1 00:00:33,724 --> 00:00:36,710 (翔)<未来カップに優勝した ぼくたち プレデターは→ 2 00:00:36,710 --> 00:00:41,214 ガラクシア杯に出場するため スペインのバルセロナに やって来た。→ 3 00:00:41,214 --> 00:00:43,317 ぼくたちの目標は 世界一!→ 4 00:00:43,317 --> 00:00:46,236 そして おとなたちには まだ ひみつなんだけど…> 5 00:00:46,236 --> 00:00:48,689 (玲華 エリカ) ぎ 銀河のワールドカップ!? 6 00:00:48,689 --> 00:00:51,358 (竜持)それが ぼくたちの 最終目的です。 7 00:00:51,358 --> 00:00:55,796 <さらに 多義くんは 別のことも計画していたらしい> 8 00:00:55,796 --> 00:00:59,800 (多義)エリカ 玲華。 ん? 9 00:00:59,800 --> 00:01:01,818 話があるんだけど。 10 00:01:01,818 --> 00:01:04,354 青砥くんの おとうさんを さがす!? 11 00:01:04,354 --> 00:01:08,492 スペインの どこかのクラブで まだ サッカーを続けているらしいんだ。 12 00:01:08,492 --> 00:01:11,211 わかった。 手伝うわ。 13 00:01:11,211 --> 00:01:15,816 ♪♪~(オープニングテーマ) 14 00:01:15,816 --> 00:01:41,258 ♪♪~ 15 00:01:41,258 --> 00:02:00,527 ♪♪~ 16 00:02:00,527 --> 00:02:35,827 ♪♪~ 17 00:02:51,928 --> 00:02:54,314 う うまそう~。 18 00:02:54,314 --> 00:02:56,733 (スペイン語で) 19 00:02:56,733 --> 00:02:58,885 えっ!? いや あの ぼく…。 20 00:02:58,885 --> 00:03:02,589 (英語で) 21 00:03:02,589 --> 00:03:05,959 ええ~っ!? 翔くん。 「どれがほしいか」って。 22 00:03:05,959 --> 00:03:08,659 こ これがいいけど…。 オーケー。 23 00:03:10,497 --> 00:03:13,166 サンキュー。 24 00:03:13,166 --> 00:03:17,420 竜持くん ナイス スペイン語だよ! スペイン語じゃなくて英語です。→ 25 00:03:17,420 --> 00:03:21,875 ぼくたち 英語なら日常会話程度は しゃべれるんですよ。 26 00:03:21,875 --> 00:03:26,229 ハハ… すごいね。 でも 英語を しゃべれるのは→ 27 00:03:26,229 --> 00:03:28,715 ぼくたちだけじゃ ないみたいですよ。 28 00:03:28,715 --> 00:03:32,886 オーケー サンキュー。 玲華ちゃん 英語ペラペラやん! 29 00:03:32,886 --> 00:03:36,523 そんなことないわ。 ちょっと しゃべれるだけ。→ 30 00:03:36,523 --> 00:03:40,994 ペラペラなのは杏子さんよ。 うん。 カッコええわ。 31 00:03:40,994 --> 00:03:44,998 やっぱ これからは 英語ぐらい しゃべれな あかんねんなぁ。 32 00:03:44,998 --> 00:03:47,617 よし! ウチも勉強しよ! 33 00:03:47,617 --> 00:03:50,554 (金造)みんな これから スケジュールを発表するから→ 34 00:03:50,554 --> 00:03:53,423 食事しながら聞いてくれ。 35 00:03:53,423 --> 00:03:58,445 あしたは まず ガラクシア杯の 開会式のあと 予選リーグがある。 36 00:03:58,445 --> 00:04:00,680 相手は どこですか? 37 00:04:00,680 --> 00:04:05,719 グループAは スペインの マドリード選抜と ポルトガル代表のチーム→ 38 00:04:05,719 --> 00:04:09,422 それに モロッコ代表のチームとの 総当たりだ。 39 00:04:09,422 --> 00:04:12,792 それ 1日でやるんですか? ああ そうなってるな。 40 00:04:12,792 --> 00:04:17,847 1日に3試合。 ちょっと大変だが あした中に 予選リーグを終えて→ 41 00:04:17,847 --> 00:04:20,317 あさっては決勝トーナメントだ。 42 00:04:20,317 --> 00:04:25,322 決勝トーナメントには 各グループ 上位2チームが進出ってことですね。 43 00:04:25,322 --> 00:04:28,525 (金造)そういうことだ。 (凰壮)それで きょうの予定は? 44 00:04:28,525 --> 00:04:33,213 一応 練習グラウンドが借りられるんで 練習することになってるが→ 45 00:04:33,213 --> 00:04:35,232 それは コーチに…。 46 00:04:35,232 --> 00:04:39,386 (花島 勝)ふあ~…。 47 00:04:39,386 --> 00:04:43,523 (杏子)とられてるわよ! あ~! ちょっと待ってくれよ! 48 00:04:43,523 --> 00:04:47,277 マサルちゃん 全国ネットで あくびが放送されちゃうわよ。 49 00:04:47,277 --> 00:04:51,781 だって ねむれなかったんだ。 なんか 気分も悪いし。 50 00:04:51,781 --> 00:04:55,685 コーチ 時差ボケですね。 カメラを止めてくれないか? 51 00:04:55,685 --> 00:04:58,588 時差ボケのコーチなんて とらなくていいだろ。 52 00:04:58,588 --> 00:05:01,224 いやいや そういうのが おもしろいんですよ。 53 00:05:01,224 --> 00:05:04,277 日本一になって 世界に ちょう戦する チームの→ 54 00:05:04,277 --> 00:05:08,582 きびしいコーチにも弱点があるなんて 人間的で最高ですよ! 55 00:05:08,582 --> 00:05:12,185 まったく… 花島くん しっかりしてくれよ! 56 00:05:12,185 --> 00:05:15,288 そんな情けない顔を 全国に さらすなんて→ 57 00:05:15,288 --> 00:05:20,493 わがチームの はじになるぞ。 ふぁ~ ひょうがないでひょ。 58 00:05:20,493 --> 00:05:24,664 コーチ 練習は ぼくたちだけで やっても かまいませんよ。 59 00:05:24,664 --> 00:05:26,850 あ? お前たちだけで? 60 00:05:26,850 --> 00:05:29,019 フフッ。 61 00:05:29,019 --> 00:05:31,237 うん? 62 00:05:31,237 --> 00:05:34,958 ♪♪~ 63 00:05:34,958 --> 00:05:38,395 こうやって見ると ガウディって ちょう戦的ですよね。 64 00:05:38,395 --> 00:05:40,463 ああ そうだな。 65 00:05:40,463 --> 00:05:43,750 (竜持)たおれそうに見えるけど 構造力学的には→ 66 00:05:43,750 --> 00:05:47,220 これで安定しているそうです。 へえ。 (花島) 67 00:05:47,220 --> 00:05:50,590 コーチ ぼくたちも せっかくスペインに来たんだから→ 68 00:05:50,590 --> 00:05:53,727 ガウディみたいに ちょう戦的に なって いいですか? 69 00:05:53,727 --> 00:05:56,279 うん? どういうことだ? 70 00:05:56,279 --> 00:05:59,816 ガラクシア杯 ぼくたちだけで やってみたいんです。 71 00:05:59,816 --> 00:06:05,188 オレは いらないってことか? いいえ コーチの助言は必要です。 72 00:06:05,188 --> 00:06:09,709 でも コーチが今まで言ってきた 「自分たちで考えるサッカー」を→ 73 00:06:09,709 --> 00:06:12,696 自分たちなりに つきつめてみたいんですよ。 74 00:06:12,696 --> 00:06:16,216 そして それが 世界に通用するかどうか。 75 00:06:16,216 --> 00:06:20,387 なるほど… いいだろう 思うまま やってみろ。 76 00:06:20,387 --> 00:06:23,106 あ… ありがとうございます! 77 00:06:23,106 --> 00:06:27,610 ただし 助言が必要な時は ちゃんと教えろよ。 はい! 78 00:06:27,610 --> 00:06:31,448 でないと オレは コーチとしての 意味が なくなっちまう。 79 00:06:31,448 --> 00:06:33,700 アハハハッ。 80 00:06:33,700 --> 00:06:35,700 まあ かまわんが。 81 00:06:37,354 --> 00:06:40,940 そうすれば? 練習は わたしが立ち会うから。 82 00:06:40,940 --> 00:06:43,560 そのほうがいいかもしれん。 午後から→ 83 00:06:43,560 --> 00:06:47,030 バルセロナの市長なんかも来る レセプションがあるし→ 84 00:06:47,030 --> 00:06:50,900 そこで あくびされても こまるからな。 はあ…。 85 00:06:50,900 --> 00:06:53,386 あのう 代表。 (金造)なんだ? 86 00:06:53,386 --> 00:06:56,322 レセプションって ウチらも参加するんですか? 87 00:06:56,322 --> 00:07:00,727 ああ そうだった。 みんなは 参加しなくていい。 キャプテンだけだ。 88 00:07:00,727 --> 00:07:03,630 ええ~っ ぼくだけ!? (玲華)翔くん? 89 00:07:03,630 --> 00:07:07,133 レ レ レセプチョンなんて ぼく…。 (虎太)レセプションだよ。 90 00:07:07,133 --> 00:07:09,786 (多義)今から きん張すること ないと思うぞ。 91 00:07:09,786 --> 00:07:12,589 だ だ だけど…→ 92 00:07:12,589 --> 00:07:14,691 レセプションって 何? 93 00:07:14,691 --> 00:07:16,693 ズルッ! 94 00:07:16,693 --> 00:07:21,064 お約束すぎて笑えへん。 かんげいパーティーのことよ。 95 00:07:21,064 --> 00:07:25,485 え パーティー? 心配いらんよ。 ただの顔合わせだ。 96 00:07:25,485 --> 00:07:29,856 それより 翔くん きょうの 練習メニューを考えませんか? 97 00:07:29,856 --> 00:07:32,942 う うん。 98 00:07:32,942 --> 00:07:37,964 きょうの練習は 渦巻きを完ぺきに やりましょう。 それについて→ 99 00:07:37,964 --> 00:07:41,668 みなさんに 先に 見ておいて もらいたいのが この えい像で…。 100 00:07:41,668 --> 00:07:45,054 あのう 気が散るので 近づかないでくれませんか? 101 00:07:45,054 --> 00:07:47,054 あ…。 102 00:07:49,175 --> 00:07:53,046 じゃ オレは 部屋にもどって ひとねむりするから→ 103 00:07:53,046 --> 00:07:56,282 あとは よろしくな。 ええ 任せて。 104 00:07:56,282 --> 00:07:59,052 失礼します。 ああ。 105 00:07:59,052 --> 00:08:01,755 すみません 花島さん! え? 106 00:08:01,755 --> 00:08:05,158 いつも こうなんですか? 子どもたちの自主性に→ 107 00:08:05,158 --> 00:08:08,895 任せるというか…。 まあね 試合をするのは やつらだし。 108 00:08:08,895 --> 00:08:12,298 放任主義? そういうわけでもないが…。 109 00:08:12,298 --> 00:08:16,803 言っておきますが どう とろうが かまいませんけど オレたちは→ 110 00:08:16,803 --> 00:08:20,523 ドキュメンタリーをとらせるために ここへ 来たわけじゃ ないですからね。 111 00:08:20,523 --> 00:08:23,042 ええ… わかってますよ。 112 00:08:23,042 --> 00:08:26,429 じゃ オレは おねむの時間だから。 113 00:08:26,429 --> 00:08:29,429 ああ… まだ聞きたいことあるのに。 114 00:08:31,050 --> 00:08:33,336 (とう着のベル) 115 00:08:33,336 --> 00:08:36,736 30分後に ロビーに集合よ。 (子どもたち)は~い。 116 00:08:38,341 --> 00:08:40,541 ん? どうしたの? 117 00:08:42,328 --> 00:08:45,548 え~っ! 青砥くんの おとうさん さがし!? 118 00:08:45,548 --> 00:08:51,004 うん。 青砥は 赤んぼうの時に 父親と別れて→ 119 00:08:51,004 --> 00:08:54,073 全然 覚えてない らしいんです。→ 120 00:08:54,073 --> 00:08:58,173 だけど あいつ 父親の写真は持ってて…。 121 00:09:00,263 --> 00:09:03,833 (杏子)会いたがってるわけね。 はい。 122 00:09:03,833 --> 00:09:06,920 サッカーで 活やくすれば 父親が見つけてくれるって→ 123 00:09:06,920 --> 00:09:09,122 期待してるみたいなんですよ。 124 00:09:09,122 --> 00:09:14,143 それで きょうの練習の後 さがすのを手伝ってほしいんです。 125 00:09:14,143 --> 00:09:17,630 いいけど… どうやって さがすの? あては? 126 00:09:17,630 --> 00:09:21,301 それを相談しよう 思て。 図書館か どこかに→ 127 00:09:21,301 --> 00:09:23,987 資料が あるんじゃないかと 思うんですけど。 128 00:09:23,987 --> 00:09:26,923 図書館か… わかったわ。 129 00:09:26,923 --> 00:09:30,393 とりあえず 図書館めぐりを してみればいいのね。 130 00:09:30,393 --> 00:09:32,979 あ…。 (杏子)車 借りてくるわ。 131 00:09:32,979 --> 00:09:35,064 よろしくお願いします! 132 00:09:35,064 --> 00:09:39,986 ♪♪~ 133 00:09:39,986 --> 00:09:44,591 ヨーイ ダイサン ビルドって戦術は 花島コーチの立案ですが→ 134 00:09:44,591 --> 00:09:49,028 チェンジと 渦巻きは 子どもたちが 考えた 戦術だったんですか。 135 00:09:49,028 --> 00:09:52,599 ええ。 マサルちゃんは 日ごろから 子どもたちに→ 136 00:09:52,599 --> 00:09:56,002 「自分で考えるサッカー」をするように 指導してたから。 137 00:09:56,002 --> 00:10:00,223 なるほど… 放任ではなく 自主性尊重と。 138 00:10:00,223 --> 00:10:04,294 なんか 杏子さんに聞いたほうが 取材しやすいなぁ。 139 00:10:04,294 --> 00:10:07,080 花島さんって ぶっきらぼうだし→ 140 00:10:07,080 --> 00:10:10,383 こっちの質問に いまひとつ ちゃんと答えてくれないから。 141 00:10:10,383 --> 00:10:13,586 ま ああいう性格だからね。 ん? 142 00:10:13,586 --> 00:10:16,522 (ディレクター)今後は 花島コーチに 代わって 杏子さんに→ 143 00:10:16,522 --> 00:10:19,425 インタビューさせてくださいよ。 はい? 144 00:10:19,425 --> 00:10:22,495 話しやすいし チームのことも よく知ってる。 145 00:10:22,495 --> 00:10:25,748 それに 絵にもなる。 お願いします。 146 00:10:25,748 --> 00:10:31,120 ホントに? わたしでいいの? わたし サッカーの しろうとなんだけどな…。 147 00:10:31,120 --> 00:10:35,825 と とりあえず テカリ おさえとけ… ん? 148 00:10:35,825 --> 00:10:39,325 どうしたの? ちょっと パソコンを 取りにきたんです。 149 00:10:41,414 --> 00:10:45,885 もう みんなには 見てもらってる けど これは アマリージョ戦の時の→ 150 00:10:45,885 --> 00:10:49,689 渦巻きの再現です。 あの時は 必死だったけど→ 151 00:10:49,689 --> 00:10:53,426 うまく決まったよね。 うん。 152 00:10:53,426 --> 00:10:58,481 景浦には 最後のシュートポイントを 読まれてたけどな。 153 00:10:58,481 --> 00:11:03,486 そうなんです。 あの時は 景浦くん 1人を 最後に かわすことで→ 154 00:11:03,486 --> 00:11:08,274 点が取れました。 でも ぼくたちが 目指す 銀河のワールドカップは→ 155 00:11:08,274 --> 00:11:12,028 格だんに レベルがちがいます。 そうやなぁ。 156 00:11:12,028 --> 00:11:16,616 だけど 連係プレーを みがき上げれば きっと通用すると思うんですよ。 157 00:11:16,616 --> 00:11:21,654 動き回って混乱させるってこと! それも 速く スピーディーに。 158 00:11:21,654 --> 00:11:26,359 渦巻きを もっと速く回転させて 相手を さらに混乱させるわけだ。 159 00:11:26,359 --> 00:11:30,196 でも 動きを読まれたら 止められるかもしれないぞ。 160 00:11:30,196 --> 00:11:33,249 その時は…。 (青砥)逆回転。 161 00:11:33,249 --> 00:11:38,121 そのとおり。 速く渦を回して もしもの時は逆回転です。 162 00:11:38,121 --> 00:11:40,957 なるほど! (虎太)よし。 だったら とっとと→ 163 00:11:40,957 --> 00:11:44,227 その練習をしようぜ。 ちょっと待ってください。 164 00:11:44,227 --> 00:11:47,347 もう一つ 大事なことがあるんです。→ 165 00:11:47,347 --> 00:11:50,984 渦巻きをやる タイミングですが その時には 全員に→ 166 00:11:50,984 --> 00:11:55,121 渦巻きをやれる スペースが必要です。 ですね? 翔くん。 167 00:11:55,121 --> 00:11:58,257 うん。 じゃないと 指示が出せない。 168 00:11:58,257 --> 00:12:01,728 (竜持)みんなは 敵を動かして スペースを作る動きを→ 169 00:12:01,728 --> 00:12:03,713 常に考えていてください。 170 00:12:03,713 --> 00:12:08,651 翔くんは全員を見て できる瞬間を とらえてもらう必要があります。 171 00:12:08,651 --> 00:12:11,721 責任重大だね… わかった。 172 00:12:11,721 --> 00:12:16,159 まずは 渦巻きで 速くパスを回す練習をやろう! 173 00:12:16,159 --> 00:12:19,829 ♪♪~ 174 00:12:19,829 --> 00:12:22,198 逆! ハッ! 175 00:12:22,198 --> 00:12:34,027 ♪♪~ 176 00:12:34,027 --> 00:12:36,027 フッ! 177 00:12:38,047 --> 00:12:40,133 ハアッ! 178 00:12:40,133 --> 00:12:43,386 みんな! もういっちょう いくよ! 179 00:12:43,386 --> 00:12:47,386 ♪♪~ 180 00:12:49,058 --> 00:12:54,664 ≪(ノック) (いびき) 181 00:12:54,664 --> 00:12:57,264 ≪コーチ! いないの? えっ!? 182 00:12:58,885 --> 00:13:03,022 なんだよ うるさいなぁ。 コーチ ねてたんですか? 183 00:13:03,022 --> 00:13:05,758 代表が「レセプションが始まるから 早く来て」って。 184 00:13:05,758 --> 00:13:07,760 あ もう そんな時間か。 185 00:13:07,760 --> 00:13:12,215 ほら 急いで 急いで! 早く 早く! 186 00:13:12,215 --> 00:13:15,685 すみません! あれ? 杏子は? 187 00:13:15,685 --> 00:13:18,421 それが 出かけてしまった らしいんだよ。 188 00:13:18,421 --> 00:13:21,057 通訳として 期待しとったのに。 え? 189 00:13:21,057 --> 00:13:25,561 ああ 通訳なら ぼくがやりますよ。 そうか それは助かる。 190 00:13:25,561 --> 00:13:29,649 お前 知ってる? いえ… あ そういえば→ 191 00:13:29,649 --> 00:13:33,519 さっき エリカちゃんたちと レンタカー 借りるとかなんとか言ってたけど。 192 00:13:33,519 --> 00:13:35,721 レンタカー? 193 00:13:35,721 --> 00:13:38,524 ムムム… ここね! 194 00:13:38,524 --> 00:13:40,893 (悲鳴) (杏子)ちがった! 195 00:13:40,893 --> 00:13:44,793 ムム~ 車線もハンドルも 日本と逆だから…。 196 00:13:46,516 --> 00:13:49,435 ここを左ですよ! そうだっけ!? 197 00:13:49,435 --> 00:13:51,435 (悲鳴) 198 00:13:56,409 --> 00:13:59,228 こ ここですか 図書館? 199 00:13:59,228 --> 00:14:03,282 ハァ ハァ ハァ…。 うん ここで まちがいないよ。 200 00:14:03,282 --> 00:14:09,288 ♪♪~ 201 00:14:09,288 --> 00:14:13,893 玲華ちゃん ふだんおとなしいのに こういう時 積極的やなぁ。 202 00:14:13,893 --> 00:14:17,613 ねえ 青砥くんの おとうさんって 一部リーグにいるの? 203 00:14:17,613 --> 00:14:20,199 いや 二部リーグ以下だと思うよ。 204 00:14:20,199 --> 00:14:24,053 リーガ・エスパニョーラの 一部リーグに 所属していた選手の→ 205 00:14:24,053 --> 00:14:27,807 名鑑みたいなのは あるけど 二部以下だと ないって。 206 00:14:27,807 --> 00:14:30,193 え! じゃあ 調べられへんの? 207 00:14:30,193 --> 00:14:33,596 (玲華)二部以下でも スポーツ新聞には 試合は のってるし→ 208 00:14:33,596 --> 00:14:37,466 出場選手は記録されてるから 見つけられるかもって。 209 00:14:37,466 --> 00:14:41,587 昔の新聞を調べるの? それって 大変なんちゃうん? 210 00:14:41,587 --> 00:14:45,558 だいじょうぶ。 大手の新聞なら データ化されてるから→ 211 00:14:45,558 --> 00:14:47,994 名前がわかれば 検さく できるわ。 212 00:14:47,994 --> 00:14:52,281 (キーボードを打つ音) 213 00:14:52,281 --> 00:14:54,667 ダメだわ 検さく できない。 214 00:14:54,667 --> 00:14:58,087 ホセ・マヌエル・ゴンザレスで まちがいないのよね。 215 00:14:58,087 --> 00:15:02,625 はい まちがってないと思います。 もしかしたら 三部リーグかも。 216 00:15:02,625 --> 00:15:05,745 これって ホントに 全部の情報が入ってるの? 217 00:15:05,745 --> 00:15:09,715 そうですね もう一度 聞いてきます。 悪いわね。 218 00:15:09,715 --> 00:15:12,451 多義くん。 ホンマに 名前しか わからんの? 219 00:15:12,451 --> 00:15:17,857 チーム名とか わかればええのに。 そうだよね… でも 青砥自身も→ 220 00:15:17,857 --> 00:15:21,157 よく知らないみたいなんだ。 そうか…。 221 00:15:23,880 --> 00:15:28,834 (シャッター音) 222 00:15:28,834 --> 00:15:33,589 ♪♪~ 223 00:15:33,589 --> 00:15:35,591 ハイ! えっ!? 224 00:15:35,591 --> 00:15:39,212 (英語で) 225 00:15:39,212 --> 00:15:41,212 こ こんにちは。 226 00:15:45,384 --> 00:15:48,721 ぼくは ぼくは 桃山プレデターの 太田 翔といいます! 227 00:15:48,721 --> 00:15:50,721 よろしくお願いします! 228 00:15:56,229 --> 00:15:58,331 太田 翔です! よろしく! よろしく! 229 00:15:58,331 --> 00:16:00,316 よろしく! よろしく! 230 00:16:00,316 --> 00:16:07,390 ♪♪~ 231 00:16:07,390 --> 00:16:11,427 はぁ… 何言ってるか さっぱり わからないよ。 232 00:16:11,427 --> 00:16:15,748 それにしても たくさん人がいるなぁ。 233 00:16:15,748 --> 00:16:18,684  心の声 こんなに人がいても スペースがあるんだ。→ 234 00:16:18,684 --> 00:16:22,221 パスを出すなら このコースか。→ 235 00:16:22,221 --> 00:16:25,424 あ… 人の動きも 注意しなきゃ。 236 00:16:25,424 --> 00:16:32,448 (話し声) 237 00:16:32,448 --> 00:16:34,550  心の声 ダメダメ 人 多すぎ! 238 00:16:34,550 --> 00:16:36,686 ≪(笑い声) 239 00:16:36,686 --> 00:16:39,088 (笑い声) 240 00:16:39,088 --> 00:16:46,228 コーチ? 何の話 してるんですか? さ さあ… さっぱりわからん。 241 00:16:46,228 --> 00:16:48,428 (英語で) 242 00:16:54,220 --> 00:16:56,720 (笑い声) 243 00:16:59,825 --> 00:17:04,497 (笑い声) 244 00:17:04,497 --> 00:17:07,197 早く帰りたいなぁ。 はい。 245 00:17:09,618 --> 00:17:13,089 そんなに落ちこまないで。 図書館の人も 地方紙に→ 246 00:17:13,089 --> 00:17:17,193 情報があるかもしれないって 言ってたじゃない。 そやけど…。 247 00:17:17,193 --> 00:17:20,846 あ そうだ! テレビ局の人に たのんでみる? 248 00:17:20,846 --> 00:17:23,215 いろいろ ツテがあると思うわよ。 249 00:17:23,215 --> 00:17:25,968 (多義)いや それは まずいです。 どうして? 250 00:17:25,968 --> 00:17:29,055 あんまり大げさにすると 青砥が いやがるから。 251 00:17:29,055 --> 00:17:31,055 あ そうか…。 252 00:17:32,725 --> 00:17:36,028 あ エリカちゃん! お前たち どこ行ってたんだ? 253 00:17:36,028 --> 00:17:39,732 えっ… ちょ ちょっとドライブ。 ね? うん! 254 00:17:39,732 --> 00:17:42,568 そ それより レセプションは どうだった? 255 00:17:42,568 --> 00:17:45,388 うっ! まあ 楽しかったよね コーチ。 256 00:17:45,388 --> 00:17:48,758 あ… ああ。 (おなかが鳴る音) 257 00:17:48,758 --> 00:17:52,795 おっと ハラ減ったな。 三つ子たちもよんでメシにしよう。 258 00:17:52,795 --> 00:17:56,595 おい ホントは どこに 行ってたんだ? 実はね…。 259 00:17:59,218 --> 00:18:01,587 おっ。 竜持くんたちだ。 260 00:18:01,587 --> 00:18:05,591 ♪♪~ 261 00:18:05,591 --> 00:18:08,044 みんな どうしたの? 262 00:18:08,044 --> 00:18:13,015 あ メッチ! 高松選手もおるで! 263 00:18:13,015 --> 00:18:17,319 これは 今度 ここで行われる 世界選抜の メンバーだな。 264 00:18:17,319 --> 00:18:21,357 「全員がそろった」ってニュースですね。 エニイシタに モーニーもいる。 265 00:18:21,357 --> 00:18:24,744 (凰壮)エイジェルに ベンフェルシ。 (虎太)マイネールもいるぜ。 266 00:18:24,744 --> 00:18:27,096 カシジェス…。 267 00:18:27,096 --> 00:18:35,521 ♪♪~ 268 00:18:35,521 --> 00:18:39,008 なんか すごい目で見てるけど あこがれてるのかい? 269 00:18:39,008 --> 00:18:42,411 別に。 オレ ゴール決めるだけだから。 え? 270 00:18:42,411 --> 00:18:47,233 あこがれとも言えます。 ぼくたち かれらを目指してますから。 271 00:18:47,233 --> 00:18:49,533 あ そうか! やっぱりね。 272 00:18:51,437 --> 00:18:53,522 む…? 273 00:18:53,522 --> 00:18:57,960 < そして 次の日 ガラクシア杯が始まった> 274 00:18:57,960 --> 00:19:04,166 ♪♪~ 275 00:19:04,166 --> 00:19:06,819 (記者) ちょっと いいですか! 276 00:19:06,819 --> 00:19:10,389 この大会に女の子が出てるなんて 知らなかった。 277 00:19:10,389 --> 00:19:13,793 君たちは サムライ・ガールだね。 278 00:19:13,793 --> 00:19:18,397 サムライ・ガール? 何言うてんの! ウチらは ナデシコ・ガールや! 279 00:19:18,397 --> 00:19:21,817 エリカちゃん 玲華ちゃん! もうすぐ始まるよ! 280 00:19:21,817 --> 00:19:24,086 うん 今行く。 281 00:19:24,086 --> 00:19:28,057 (英語で) 282 00:19:28,057 --> 00:19:31,794 玲華ちゃん 行くで! オーケー。 シー ユー レイター。 283 00:19:31,794 --> 00:19:35,164 エリカちゃん。 「あとで インタビューさせてくれ」って。 284 00:19:35,164 --> 00:19:38,284 ほな あとで英語 教えて。 うん。 285 00:19:38,284 --> 00:19:40,619 え~っ 自由にさせる!? 286 00:19:40,619 --> 00:19:43,823 ええ。 やつらの やりたいように 試合をさせます。 287 00:19:43,823 --> 00:19:46,425 ですから なんの指示もしてません。 288 00:19:46,425 --> 00:19:50,212 おいおい 国際大会なんだぞ。 だいじょうぶですよ。 289 00:19:50,212 --> 00:19:52,731 今までだって そうだったじゃない。 290 00:19:52,731 --> 00:19:54,717 確かに そうだが…。 291 00:19:54,717 --> 00:19:59,788 え? 渦巻き 封印!? ええ。 予選では封印です。 292 00:19:59,788 --> 00:20:03,392 それより まだ やってないことを いろいろ試しましょう。 293 00:20:03,392 --> 00:20:05,594 試すって 何を どうするんだ? 294 00:20:05,594 --> 00:20:08,581 予選では 相手に合わせた 試合をするんです。 295 00:20:08,581 --> 00:20:13,152 第一試合は マドリード選抜。 おそらく バランスがとれたチームです。→ 296 00:20:13,152 --> 00:20:15,721 それに合わせましょう。 それに合わせるって? 297 00:20:15,721 --> 00:20:19,191 とりあえず オレたちの いつもの サッカー やれば いいんじゃないか? 298 00:20:19,191 --> 00:20:21,191 あ それでいいんだ! 299 00:20:23,629 --> 00:20:25,948 ぼくらは…! 桃山プレデター! 300 00:20:25,948 --> 00:20:28,751 目標は…! 銀河一! 301 00:20:28,751 --> 00:20:30,753 行くぞ! おう! 302 00:20:30,753 --> 00:20:32,755 (ホイッスル)ピ~! 303 00:20:32,755 --> 00:20:34,855 ハアッ! 304 00:20:36,926 --> 00:20:42,515 <さすが国際大会。 ぼくたちと マドリード選抜は 互角だった> 305 00:20:42,515 --> 00:20:44,867 フッ… あ! 306 00:20:44,867 --> 00:20:49,455 ♪♪~ 307 00:20:49,455 --> 00:20:52,308 <波に乗りきれなかった ぼくたちのスイッチが入ったのは→ 308 00:20:52,308 --> 00:20:54,693 2点目を取られてから。→ 309 00:20:54,693 --> 00:21:00,416 青砥くんのシュートで 一矢 報いた 時には すでに 時遅しだった。→ 310 00:21:00,416 --> 00:21:03,686 第二試合は ポルトガル代表チーム戦。→ 311 00:21:03,686 --> 00:21:06,222 ドリブルで 1対1を しかけてくるチームで→ 312 00:21:06,222 --> 00:21:12,561 ぼくたちも 同じような しかけで 対こうした。 結果は3対3の同点> 313 00:21:12,561 --> 00:21:18,551 ホントに だいじょうぶなのか? 次は 絶対に勝たないと 予選敗退だぞ。 314 00:21:18,551 --> 00:21:22,688 ♪♪~ 315 00:21:22,688 --> 00:21:25,424 助言は? まだいいのか? 316 00:21:25,424 --> 00:21:28,724 だいじょうぶです。 予選は必ず突破しますよ。 317 00:21:30,429 --> 00:21:33,115 <第三試合の モロッコ代表チームは→ 318 00:21:33,115 --> 00:21:36,402 前線に ボールを けり出す攻撃を しかけてくるチームで→ 319 00:21:36,402 --> 00:21:40,589 ぼくたちも ヨーイだけの攻撃で 対こうした。→ 320 00:21:40,589 --> 00:21:44,960 最初は相手のスピードに てこずった。→ 321 00:21:44,960 --> 00:21:50,082 でも 相手がトップスピードに乗る前に 止める事ができるようになると→ 322 00:21:50,082 --> 00:21:55,120 逆に 相手を よび寄せて ヨーイを 成功させることができたんだ> 323 00:21:55,120 --> 00:21:58,591 ハッ! (かん声) 324 00:21:58,591 --> 00:22:01,677 (ホイッスル)ピ~。 325 00:22:01,677 --> 00:22:05,877 <結果的に 予選リーグは 2位で通過を決めた> 326 00:22:07,967 --> 00:22:09,952 あ? 327 00:22:09,952 --> 00:22:12,021 杏子さん おもしろい試合でしたね! 328 00:22:12,021 --> 00:22:14,273 すごいでしょ うちの子たち! 329 00:22:14,273 --> 00:22:16,992 途中まで 予選落ちかと 思わせといて→ 330 00:22:16,992 --> 00:22:19,361 最後に寄り切るなんて ドラマですよ! 331 00:22:19,361 --> 00:22:22,881 しかも マサルちゃんは なんの指示も出してなかったのよ。 332 00:22:22,881 --> 00:22:26,885 「自分たちで考えろ」って やつですね。 てっ底してますね! 333 00:22:26,885 --> 00:22:31,156  心の声 はぁ… ま いいか。 テレビは杏子に任せときゃ。→ 334 00:22:31,156 --> 00:22:35,144 それよりも こいつら 本気で試合してるのか?→ 335 00:22:35,144 --> 00:22:38,147 ガラクシアは スペイン語で 銀河。→ 336 00:22:38,147 --> 00:22:42,034 銀河を目指してるにしちゃ 出来が悪すぎる。 337 00:22:42,034 --> 00:22:45,354 「将来は やっぱり プロ選手を目指すのか」って。 338 00:22:45,354 --> 00:22:48,490 アイ ウィル ビー ピンク・オブ・ギャラクシーや。 339 00:22:48,490 --> 00:22:51,393 あっ! エリカちゃんまで 英語 しゃべってる。 340 00:22:51,393 --> 00:22:56,915 エリカちゃん。 「や」は いらないわ。 あ そうか。 「や」は「ノー」や。 341 00:22:56,915 --> 00:23:00,615 それに ピンクは ナデシコやで。 桃色ちゃうで。 342 00:23:02,304 --> 00:23:05,557  心の声  銀河のナデシコになりたい?→ 343 00:23:05,557 --> 00:23:09,678 こいつらが目指している 銀河って なんだ? 344 00:23:09,678 --> 00:23:13,678 (着信音) あ ちょっと ごめんなさい。 345 00:23:15,567 --> 00:23:19,872 ハロー… イエス… え? 346 00:23:19,872 --> 00:23:23,475 多義く~ん! ん? ちょっと ちょっと。 347 00:23:23,475 --> 00:23:28,075 なんですか? 今 図書館の人から 電話があったんだけど…。 348 00:23:29,998 --> 00:23:34,798 えっ ホントですか!? (杏子)それでね…。 349 00:23:38,223 --> 00:23:41,326 ♪♪~(エンディングテーマ) 350 00:23:41,326 --> 00:23:51,003 ♪♪~ 351 00:23:51,003 --> 00:24:54,750 ♪♪~ 352 00:24:54,750 --> 00:25:03,750 ♪♪~