1 00:03:13,446 --> 00:03:16,066 (信女)天導衆。 2 00:03:16,066 --> 00:03:19,869 かわいい人形のピンチに 重い腰をあげたってわけ。 3 00:03:19,869 --> 00:03:25,041 (定定)クククッ… 残念であったな 一橋の犬よ。 4 00:03:25,041 --> 00:03:29,929 言ったであろう。 私を裁くことは誰にもできない。 5 00:03:29,929 --> 00:03:33,400 裁かれるのは キサマらなのだと。 6 00:03:33,400 --> 00:03:39,072 定定公 ずいぶん痛いしっぺ返しを 受けたようだな。 7 00:03:39,072 --> 00:03:41,024 あえてわけは聞くまい。 8 00:03:41,024 --> 00:03:43,043 理由の如何にかかわらず→ 9 00:03:43,043 --> 00:03:47,580 天下の政道たる殿中で これ以上騒ぎを起こすは→ 10 00:03:47,580 --> 00:03:50,233 双方本意ではないはず。 11 00:03:50,233 --> 00:03:56,423 そなたらにも言い分はあろうが この争い いったん我らに預けよ。 12 00:03:56,423 --> 00:03:59,409 定定公の身柄は 一時我らが預かろう。 13 00:03:59,409 --> 00:04:01,411 その処遇は十分な詮議のうえ→ 14 00:04:01,411 --> 00:04:05,698 慎重に 取り計らうべきではないか? 15 00:04:05,698 --> 00:04:08,051 政道を正すためとはいえ→ 16 00:04:08,051 --> 00:04:10,920 これだけの騒ぎを起こした そなたらの処遇もな。 17 00:04:10,920 --> 00:04:13,523 (茂茂)その必要はござらん。 18 00:04:13,523 --> 00:04:17,744 わざわざご足労いただいたところ 申し訳ないが→ 19 00:04:17,744 --> 00:04:20,864 これは我々の国で起きた問題。 20 00:04:20,864 --> 00:04:24,284 我々で処するが筋というもの。 21 00:04:24,284 --> 00:04:27,887 し… 茂茂! これはこれは将軍殿。 22 00:04:27,887 --> 00:04:30,073 ご無事で何より。 23 00:04:30,073 --> 00:04:32,208 しかし よろしいのか? 24 00:04:32,208 --> 00:04:35,361 これは貴殿を思っての 提案なのだが。 25 00:04:35,361 --> 00:04:37,914 伯父上に 一切の汚れ仕事を任せてきた→ 26 00:04:37,914 --> 00:04:41,751 心優しき貴殿が 主君に剣を向けたとはいえ→ 27 00:04:41,751 --> 00:04:44,871 愛する家臣を処断できると? 28 00:04:44,871 --> 00:04:48,391 その者らは 主君に剣を向けてなどいない。 29 00:04:48,391 --> 00:04:53,863 たとえ 国賊と蔑まれようと 国中を敵に回そうと→ 30 00:04:53,863 --> 00:04:57,967 彼らが守り通そうとしたものを 私は知っている。 31 00:04:57,967 --> 00:05:02,522 彼らを縛るは 為政者が作り上げた 都合のいい法ではない。 32 00:05:02,522 --> 00:05:07,193 彼らが仕えるは 将軍という空虚な器ではない。 33 00:05:07,193 --> 00:05:09,412 己が信念という法→ 34 00:05:09,412 --> 00:05:13,900 己が魂という主君がため 彼らは戦ったのです。 35 00:05:13,900 --> 00:05:16,402 いくら汚名を着せられようとも→ 36 00:05:16,402 --> 00:05:19,722 その心は 何者にも汚せるものではない。 37 00:05:19,722 --> 00:05:24,522 私が それを罪と定め 彼らを裁くとあらば…。 38 00:05:32,569 --> 00:05:35,488 (茂茂)暗愚な私に 剣を向けた我が軍は→ 39 00:05:35,488 --> 00:05:38,208 すべて罪人にござる。 40 00:05:38,208 --> 00:05:40,376 これを すべて裁いていては→ 41 00:05:40,376 --> 00:05:43,229 この国は 滅ぶことになりましょう。 42 00:05:43,229 --> 00:05:46,583 茂茂 キサマ! 43 00:05:46,583 --> 00:05:49,068 彼らに一切の罪はござらぬ。 44 00:05:49,068 --> 00:05:51,070 すべての咎は→ 45 00:05:51,070 --> 00:05:54,390 彼らの主君たりえなかった 将軍家にあり。 46 00:05:54,390 --> 00:05:57,377 伯父上 あなたを止められなかった 私も→ 47 00:05:57,377 --> 00:06:00,177 責を負う覚悟はできております。 48 00:06:03,283 --> 00:06:06,083 ともに地獄へ参りましょう。 49 00:06:08,054 --> 00:06:12,575 まさか キサマ 将軍を辞する気か。 50 00:06:12,575 --> 00:06:15,044 お引き取りを。 51 00:06:15,044 --> 00:06:19,644 (茂茂)ここは侍の国にござる。 52 00:06:26,406 --> 00:06:31,528 (根津)此度の働き まことに 見事であったな 佐々木殿。 53 00:06:31,528 --> 00:06:34,230 負傷したにもかかわらず 任務をまっとうされた→ 54 00:06:34,230 --> 00:06:38,885 貴殿の忠誠心には 喜喜様も感嘆されていたぞ。 55 00:06:38,885 --> 00:06:41,571 (根津)我ら 一橋派による 新政権樹立後の→ 56 00:06:41,571 --> 00:06:44,424 地位は堅かろう ヒヒヒヒ。 57 00:06:44,424 --> 00:06:46,476 (根津)最大の政敵 定定は→ 58 00:06:46,476 --> 00:06:50,246 すべての罪を白日の下にさらされ 投獄。 59 00:06:50,246 --> 00:06:54,384 何より驚くべきは あの茂茂が 将軍職を捨て→ 60 00:06:54,384 --> 00:06:56,703 ヤツを道連れにしたこと。 61 00:06:56,703 --> 00:07:01,558 おかげで 我々は労せず 喜喜様を 将軍に押し上げることができる。 62 00:07:01,558 --> 00:07:04,193 チューッハハハハ! 63 00:07:04,193 --> 00:07:07,397 (佐々木)根津殿… ここは 官営の医療機関。 64 00:07:07,397 --> 00:07:09,866 どこで 誰が 何を聞いているか…。 65 00:07:09,866 --> 00:07:13,353 なに… 時流は すでに一橋一色。 66 00:07:13,353 --> 00:07:16,089 我々に逆らえる者など もう いない。 67 00:07:16,089 --> 00:07:19,208 (土方)いえ いえ… 壁に耳あり 障子に目あり。 68 00:07:19,208 --> 00:07:23,396 (土方)肩に…。 (近藤)フェアリーというでしょ? 69 00:07:23,396 --> 00:07:25,381 ギャーッ! 悪魔だ!! 70 00:07:25,381 --> 00:07:28,785 私は これで! お大事に!! 71 00:07:28,785 --> 00:07:32,388 まさか あなたたちが 見舞いに来てくれるなんて。 72 00:07:32,388 --> 00:07:34,424 本当に あなたたちは→ 73 00:07:34,424 --> 00:07:38,061 見かけによらず フェアリーのような心の方たちだ。 74 00:07:38,061 --> 00:07:41,381 なに… 未来の警察庁長官殿だ。 75 00:07:41,381 --> 00:07:44,381 今から ゴマすっとくに 越したことはねえだろ。 76 00:07:46,402 --> 00:07:48,705 葬式くらい 参列すらぁ。 77 00:07:48,705 --> 00:07:54,911 フン… 今さら 利用されたことに 気づいて 私を斬りにきたとでも? 78 00:07:54,911 --> 00:07:58,898 (近藤)悪政を正せるのであれば 喜んで 利用もされるさ。 79 00:07:58,898 --> 00:08:01,384 だが 俺たち 家臣を護るため→ 80 00:08:01,384 --> 00:08:05,421 その咎を 一身に背負われた殿を 利用したとあらば→ 81 00:08:05,421 --> 00:08:07,440 黙っているわけには いかん。 82 00:08:07,440 --> 00:08:11,027 殿のため? 悪政を正す? 83 00:08:11,027 --> 00:08:14,080 あなたたちは 本当に そんなもののため→ 84 00:08:14,080 --> 00:08:16,115 剣を取ったのでしょうか? 85 00:08:16,115 --> 00:08:21,037 私が一橋派のため 殿の失脚まで 狙っていたと考えているなら→ 86 00:08:21,037 --> 00:08:23,022 それは誤解です。 87 00:08:23,022 --> 00:08:26,075 いくら エリートでも 予想できませんよ。 88 00:08:26,075 --> 00:08:29,062 一介の浪人のために 一国の主が→ 89 00:08:29,062 --> 00:08:32,565 地位を捨てるまで 心動かされるとは…。 90 00:08:32,565 --> 00:08:37,136 一本の腐れ縁のために バラバラの山猿が剣を取ろうとは…。 91 00:08:37,136 --> 00:08:42,075 つくづく 不可解な男だ 坂田銀時。 92 00:08:42,075 --> 00:08:47,413 飽き性のあの子が この一件 異常な固執を見せたのも→ 93 00:08:47,413 --> 00:08:51,050 あの男の 悪い影響でなければいいのですが。 94 00:08:51,050 --> 00:08:55,071 ねぇ? 信女さん。 95 00:08:55,071 --> 00:08:59,742 残念ながら 私は 将軍の首を差し替えたところで→ 96 00:08:59,742 --> 00:09:04,380 世が変わるなどという甘い考えは 持ち合わせていませんよ。 97 00:09:04,380 --> 00:09:10,069 異国に頼るではない 異国と 渡り合える強国をつくりあげる…。 98 00:09:10,069 --> 00:09:14,374 一橋の若君は そんな大志を 抱いておられるようですが→ 99 00:09:14,374 --> 00:09:18,361 私は そんな矮小な法螺に つきあうつもりはない。 100 00:09:18,361 --> 00:09:23,066 私が つきあったのは もっと バカげた大法螺です。 101 00:09:23,066 --> 00:09:27,537 心配せずとも そろそろ 天導衆が動くでしょう。 102 00:09:27,537 --> 00:09:29,572 こんなところにいるより→ 103 00:09:29,572 --> 00:09:33,443 定定公の見張りでも していたほうがいいですよ。 104 00:09:33,443 --> 00:09:39,443 部下から報告がありましてね カラスの死骸が消えました。 105 00:09:41,417 --> 00:09:44,437 定定め 下手を打ったな。 106 00:09:44,437 --> 00:09:46,873 己の地位に執着するあまり→ 107 00:09:46,873 --> 00:09:50,760 足もとが崩れゆく音にも 気づかなんだか。 108 00:09:50,760 --> 00:09:53,546 ヤツの復権は もはや望めまい。 109 00:09:53,546 --> 00:09:58,067 もとより 一橋の若造に遅れをとる愚物に→ 110 00:09:58,067 --> 00:10:00,720 執政者としての価値はない。 111 00:10:00,720 --> 00:10:05,108 使えぬ傀儡は 早々に斬り捨てるべきだったのだ。 112 00:10:05,108 --> 00:10:07,593 (朧)傀儡としての 価値はなくとも→ 113 00:10:07,593 --> 00:10:11,593 あれには まだ 餌としての価値があります。 114 00:10:14,066 --> 00:10:17,904 帰ったか 天が遣い 八咫烏よ。 115 00:10:17,904 --> 00:10:19,906 (朧)致命を避けるため→ 116 00:10:19,906 --> 00:10:23,326 歪めた経絡の回復に 手間取りまして。 117 00:10:23,326 --> 00:10:25,895 ぬしに それほどの深手を負わせるとは→ 118 00:10:25,895 --> 00:10:27,897 いったい何者であるか。 119 00:10:27,897 --> 00:10:31,567 (朧)餌にかかった鬼にございます。 120 00:10:31,567 --> 00:10:33,553 ほう 鬼と…。 121 00:10:33,553 --> 00:10:37,406 定定は 攘夷戦争暗部の象徴。 122 00:10:37,406 --> 00:10:40,877 あれにしか釣れぬ獲物も あるということです。 123 00:10:40,877 --> 00:10:44,680 憂うべきは 一橋派の存在にあらず。 124 00:10:44,680 --> 00:10:49,602 あれもまた 定定などと同じく ただの傀儡にすぎません。 125 00:10:49,602 --> 00:10:55,575 これを擁し中央に近づく存在 それこそが真なる敵。 126 00:10:55,575 --> 00:11:02,365 その鬼をあぶりだすため まだ あの人形が必要であると。 127 00:11:02,365 --> 00:11:06,919 ずいぶんと遅かったではないか。 128 00:11:06,919 --> 00:11:09,038 待ちわびたぞ。 129 00:11:09,038 --> 00:11:13,743 天導衆め… ついに 私を見限ったと思うたぞ。 130 00:11:13,743 --> 00:11:17,730 さぁ 早く ここを開けろ。 外へ連れ出せ。 131 00:11:17,730 --> 00:11:23,369 茂茂 残念だったな! お前に 私を裁くことはできぬ! 132 00:11:23,369 --> 00:11:25,438 誰にも! 天にも!! 133 00:11:25,438 --> 00:11:28,738 私を裁くことなど できはしな…。 134 00:11:32,044 --> 00:11:35,047 あれ…。 135 00:11:35,047 --> 00:11:37,033 そのとおりだ。 136 00:11:37,033 --> 00:11:40,453 たとえ 将軍だろうと 天であろうと→ 137 00:11:40,453 --> 00:11:44,953 誰にも お前は裁かせねえ。 お前を裁くのは…。 138 00:11:47,527 --> 00:11:49,579 (高杉)この俺だ。 139 00:11:49,579 --> 00:11:51,547 キ… キサマは…。 140 00:11:51,547 --> 00:11:53,733 思い出す必要はねえよ。 141 00:11:53,733 --> 00:11:59,038 いずれ 天導衆… ふざけたカラスども… いや→ 142 00:11:59,038 --> 00:12:04,510 世界の首 ひっさげて そっちへ行くからよ。 143 00:12:04,510 --> 00:12:08,110 先生に… よろしくな。 144 00:12:19,408 --> 00:12:24,714 (朧)そう… 真なる敵は その鬼ども…。 145 00:12:24,714 --> 00:12:28,067 松陽の弟子たちだ。 146 00:12:28,067 --> 00:12:33,072 (信女)ひと足 遅かったわね 朧。 147 00:12:33,072 --> 00:12:41,414 どうやら 本気のようだな。 骸… いや 今は 今井信女といったか。 148 00:12:41,414 --> 00:12:47,386 かつては天に仕え 幼くして 奈落三羽に数えられたお前が→ 149 00:12:47,386 --> 00:12:52,458 よりにもよって あの男… 松陽の弟子と手を組み→ 150 00:12:52,458 --> 00:12:55,061 天に刃を向けるか。 151 00:12:55,061 --> 00:12:59,599 異三郎は あの男の 大法螺につきあうと言った。 152 00:12:59,599 --> 00:13:02,401 なら 私もつきあうだけ。 153 00:13:02,401 --> 00:13:09,392 そうか… ならば 次会うときは どちらかの羽が散ることになろう。 154 00:13:09,392 --> 00:13:12,929 待て。 155 00:13:12,929 --> 00:13:17,366 似ていたか? あの2人は 松陽に。 156 00:13:17,366 --> 00:13:19,418 似てない。 157 00:13:19,418 --> 00:13:23,823 一人は 松陽が残したものを 護ろうとしていた。 158 00:13:23,823 --> 00:13:28,394 一人は 松陽の残したものを 壊そうとしていた。 159 00:13:28,394 --> 00:13:32,515 でも 同じだった。 160 00:13:32,515 --> 00:13:37,515 2人とも… 悲しい目をしてた。 161 00:14:50,359 --> 00:14:53,746 (沖田)これも 因果応報ってやつですかね。 162 00:14:53,746 --> 00:14:56,415 暗殺で すべてを築いた男が→ 163 00:14:56,415 --> 00:14:59,068 暗殺で終わりを迎えるなんざ。 164 00:14:59,068 --> 00:15:01,437 まぁ あの大騒ぎのあとに→ 165 00:15:01,437 --> 00:15:04,373 さすがに コイツが世間に バレるのは まずいってんで→ 166 00:15:04,373 --> 00:15:08,077 公には 病死ってことに なるらしいでさぁ。 167 00:15:08,077 --> 00:15:10,713 (沖田)納得いかねえのも わかりますが→ 168 00:15:10,713 --> 00:15:13,399 上からのお達しなんでね。 169 00:15:13,399 --> 00:15:16,052 (銀時)下手人は? さて…。 170 00:15:16,052 --> 00:15:18,070 捜すつもりが あんだか ねえんだか→ 171 00:15:18,070 --> 00:15:20,072 さっぱり進展せずですよ。 172 00:15:20,072 --> 00:15:23,075 (月詠)天導衆に 口封じに 始末されたのでは? 173 00:15:23,075 --> 00:15:28,264 (沖田)あんだけの人員 動かして 定定を奪還しようとした連中が? 174 00:15:28,264 --> 00:15:31,417 おそらく 天導衆は あの期に及んでも→ 175 00:15:31,417 --> 00:15:35,087 定定を取り戻す機会を 狙っていたはず。 176 00:15:35,087 --> 00:15:37,706 暗殺は それを見越してのもの。 177 00:15:37,706 --> 00:15:39,692 いや…。 178 00:15:39,692 --> 00:15:43,729 一橋から天導衆への 宣戦布告じゃねえでしょうか。 179 00:15:43,729 --> 00:15:48,200 その証拠に 天子から ある勅命が下りましてね。 180 00:15:48,200 --> 00:15:51,070 (新八)えっ!? 将軍様の辞意が取り消された? 181 00:15:51,070 --> 00:15:53,055 (そよ姫)ええ。 182 00:15:53,055 --> 00:15:56,075 引き続き執政をとり 伯父上亡きあとの幕府を→ 183 00:15:56,075 --> 00:15:59,728 支えるのが将軍の役目である とのお達しがあって。 184 00:15:59,728 --> 00:16:01,730 ああ よかったじゃないですか! 185 00:16:01,730 --> 00:16:06,402 (神楽)私たちのせいで 将ちゃん 辞めちゃうかと思って心配したアル。 186 00:16:06,402 --> 00:16:09,889 な~んて バカどもは 喜んでるでしょうが→ 187 00:16:09,889 --> 00:16:14,076 勅命の裏で 天導衆が 動いていたことは明白。 188 00:16:14,076 --> 00:16:16,061 つまり…。 189 00:16:16,061 --> 00:16:19,365 天導衆は 一橋を敵と見据えた ということでさぁ。 190 00:16:19,365 --> 00:16:24,403 茂茂様は 暫定政権として つなぎとめられたにすぎねぇ。 191 00:16:24,403 --> 00:16:28,040 その一橋派とやら 政権を奪取するために→ 192 00:16:28,040 --> 00:16:31,026 天導衆と やりあうつもりなのか? 193 00:16:31,026 --> 00:16:34,914 はてさて 政権奪取のためなのか? 194 00:16:34,914 --> 00:16:37,066 それ 俺の。 それとも→ 195 00:16:37,066 --> 00:16:41,487 幕府ならぬ 世の中 ひっくり返そうとしてんのか→ 196 00:16:41,487 --> 00:16:45,574 いずれにしても 闇は深しってやつですよ。 197 00:16:45,574 --> 00:16:50,079 待てよ! 幕府がそんな状況じゃ あのじいさん…。 198 00:16:50,079 --> 00:16:52,731 一命は取りとめましたよ…。 199 00:16:52,731 --> 00:16:56,652 だが あの調子じゃ 吉原に行くことはおろか→ 200 00:16:56,652 --> 00:16:59,905 城から一歩も出ることも ままならねえでしょう。 201 00:16:59,905 --> 00:17:02,291 体がもたねえってのもあるが→ 202 00:17:02,291 --> 00:17:06,078 城内は厳戒態勢で 将軍にまで見張りがつき→ 203 00:17:06,078 --> 00:17:09,965 一切の出入りを禁じられている 始末ですから。 204 00:17:09,965 --> 00:17:13,869 姫様 そろそろ お戻りください。 205 00:17:13,869 --> 00:17:16,121 信女さん。 206 00:17:16,121 --> 00:17:19,221 そんな顔をしてもダメ。 207 00:17:21,243 --> 00:17:25,130 まっ こうなるのは わかっちゃいましたけどね。 208 00:17:25,130 --> 00:17:27,149 なんつうか 俺たちゃいったい→ 209 00:17:27,149 --> 00:17:30,249 なんのために 戦ったんでしょうね? 210 00:17:36,909 --> 00:17:39,912 (日輪)もって 今夜いっぱいだろうってさ。 211 00:17:39,912 --> 00:17:44,712 あれが 鈴蘭太夫の待つ 最後の月になるかもしれないね。 212 00:17:47,236 --> 00:17:50,206 (日輪)そんな顔しないの。 よく頑張ったよ。 213 00:17:50,206 --> 00:17:53,926 鈴蘭さんも アンタたちも。 214 00:17:53,926 --> 00:17:57,313 私が アンタたちが裏で コソコソやってることに→ 215 00:17:57,313 --> 00:17:59,715 気づかないとでも思って? 216 00:17:59,715 --> 00:18:02,585 まったく ムチャ やらかしたもんだよ。 217 00:18:02,585 --> 00:18:05,104 アンタもさ 最近 銀さんに似てきたから→ 218 00:18:05,104 --> 00:18:07,389 危ないと思ってたのよ。 219 00:18:07,389 --> 00:18:10,559 だから 口滑らせないように 気をつけてたんだけど→ 220 00:18:10,559 --> 00:18:13,529 どうやら ムダだったみたいね。 221 00:18:13,529 --> 00:18:17,750 日輪! まさか 最初から 鈴蘭の待つ男を知って。 222 00:18:17,750 --> 00:18:19,702 さぁね。 223 00:18:19,702 --> 00:18:23,706 でも これだけの長い間 迎えに来るのを待ってたくらいだ。 224 00:18:23,706 --> 00:18:26,392 きっとステキな人だったんだろう。 225 00:18:26,392 --> 00:18:30,312 それだけは知ってるよ。 226 00:18:30,312 --> 00:18:33,399 ねっ 鈴蘭さん。 227 00:18:33,399 --> 00:18:39,054 (鈴蘭)日輪ちゃん そろそろ化粧 お願いできるかい? 228 00:18:39,054 --> 00:18:43,654 あの人との約束の時間だ。 229 00:18:51,066 --> 00:18:53,919 こんな夜更けに どちらへ? 230 00:18:53,919 --> 00:18:58,874 その体で吉原へ夜遊びですか? 死にますよ。 231 00:18:58,874 --> 00:19:02,261 これ以上 騒ぎを 起こしてもらっては困ります。 232 00:19:02,261 --> 00:19:05,531 どうか自重し 部屋へお戻りください。 233 00:19:05,531 --> 00:19:08,734 (舞蔵)命令違反は百も承知。 234 00:19:08,734 --> 00:19:11,587 どうぞ 斬るなら斬ってくだされ。 235 00:19:11,587 --> 00:19:15,240 すでに その刃を受ける腕もなし。 236 00:19:15,240 --> 00:19:18,243 足だろうと首だろうと 持っていきなされ。 237 00:19:18,243 --> 00:19:22,064 だが あの日交わした約束。 238 00:19:22,064 --> 00:19:27,069 皆が もう一度つないでくれた この魂につながれた糸だけは→ 239 00:19:27,069 --> 00:19:34,126 いかなる刃をもってしても 断つことはできませぬ。 240 00:19:34,126 --> 00:19:37,563 (佐々木)老人の夜遊びなど 見逃してしかるべきですが→ 241 00:19:37,563 --> 00:19:39,732 今は 状況が違う。 242 00:19:39,732 --> 00:19:43,635 この緊迫した政治状況下では たとえ些細であろうと→ 243 00:19:43,635 --> 00:19:46,905 政敵につけ入る隙を 与えるわけにはいきません。 244 00:19:46,905 --> 00:19:53,212 もう一度だけ言います。 部屋に お戻りください。 245 00:19:53,212 --> 00:19:57,066 よし きれいにできた。 鈴蘭さん きれいよ。 246 00:19:57,066 --> 00:20:01,220 やっぱり女は惚れた男の前では きれいでいたいものね。 247 00:20:01,220 --> 00:20:04,373 さぁ 月詠 着物を。 248 00:20:04,373 --> 00:20:08,077 なにやってんだい 月詠。 249 00:20:08,077 --> 00:20:13,866 月詠ちゃん その心中立ては いい人とのものかい? 250 00:20:13,866 --> 00:20:19,355 いや…。 なにか大切な約束でも。 251 00:20:19,355 --> 00:20:25,077 ((きっとジジイと 一緒に鈴蘭のもとへ帰る)) 252 00:20:25,077 --> 00:20:30,032 だったら 最後まで 信じておあげなさいな。 253 00:20:30,032 --> 00:20:35,132 いい男ってのはね 必ず約束を守るもんだ。 254 00:20:37,139 --> 00:20:39,158 そうだろ? 255 00:20:39,158 --> 00:20:44,246 ああ… そのとおりじゃ。 256 00:20:44,246 --> 00:20:47,900 な… あなたたちは いったい どこから!? 257 00:20:47,900 --> 00:20:52,900 缶蹴りする人 この指 止まれ~! 258 00:20:54,990 --> 00:20:56,990 (みんな)は~い! 259 00:20:58,911 --> 00:21:02,281 何をやっているんですか あなたたち? 将軍様まで。 260 00:21:02,281 --> 00:21:04,533 じゃあ この人数で ジャンケンすんのも あれなんで→ 261 00:21:04,533 --> 00:21:06,885 鬼は土方さんってことで。 ふざけんな! 262 00:21:06,885 --> 00:21:09,555 この人数だぞ! 100パー イジメみたいになんだろうが! 263 00:21:09,555 --> 00:21:13,242 やめないか。 もう 内部争いはたくさんだ。 264 00:21:13,242 --> 00:21:17,229 ここは将軍の特権で 私が決めさせてもらう。 265 00:21:17,229 --> 00:21:19,882 爺や 頼む。 266 00:21:19,882 --> 00:21:22,101 いい加減にしてください。 267 00:21:22,101 --> 00:21:26,701 外部の人間の侵入を許した上 職務放棄までするつもりですか! 268 00:21:33,128 --> 00:21:35,030 さっさと缶 拾ってきて。 269 00:21:35,030 --> 00:21:38,967 たぶん吉原ぐらいまで 行ってると思うけど。 270 00:21:38,967 --> 00:21:42,267 お~し 隠れんぞ オメエら。 271 00:21:47,576 --> 00:21:50,395 ((鈴蘭:私は あの月が憎い。 272 00:21:50,395 --> 00:21:54,399 月は夜と一緒にあなたを 連れてきてくれるけれど→ 273 00:21:54,399 --> 00:21:57,903 朝と一緒にあなたを さらってしまうから。 274 00:21:57,903 --> 00:22:01,540 このまま あの月が 消えなければいいのに。 275 00:22:01,540 --> 00:22:06,411 そうすれば こうしてずっと 一緒に ここにいられるのに。 276 00:22:06,411 --> 00:22:10,299 (舞蔵)また夜と一緒に 月はやってくるよ。 277 00:22:10,299 --> 00:22:12,201 そして きっと今度は→ 278 00:22:12,201 --> 00:22:18,373 朝と一緒に キミを ここから さらうだろう。 279 00:22:18,373 --> 00:22:23,362 次の満月の晩 一本桜の前で待っていてくれ。 280 00:22:23,362 --> 00:22:25,364 (鈴蘭)約束でございますよ。 281 00:22:25,364 --> 00:22:29,117 (舞蔵)ああ 約束だ。 282 00:22:29,117 --> 00:22:31,617 (2人)きっと…)) 283 00:22:49,938 --> 00:22:55,538 (鈴蘭)やっと… 会えましたね。 284 00:23:00,382 --> 00:23:03,769 (鈴蘭)最後の月が あなたを→ 285 00:23:03,769 --> 00:23:07,756 ようやく連れてきてくれた。 286 00:23:07,756 --> 00:23:10,359 でも ごめんなさいね。 287 00:23:10,359 --> 00:23:19,735 あなたを待つうち 桜も 私も すっかり枯れてしまいました。 288 00:23:19,735 --> 00:23:25,707 何をおっしゃいますか。 289 00:23:25,707 --> 00:23:28,911 枯れてなどおりません。 290 00:23:28,911 --> 00:23:32,814 昔と何ひとつ変わらない。 291 00:23:32,814 --> 00:23:36,114 美しい夜桜だ。 292 00:23:43,375 --> 00:23:49,381 舞蔵様 これは夢? 293 00:23:49,381 --> 00:23:54,720 また 月とともに消えてしまう 一夜の夢? 294 00:23:54,720 --> 00:24:02,020 (舞蔵)いいえ 今宵の月は 決して沈みませぬ。 295 00:24:07,065 --> 00:24:12,704 この夢は もう 覚めませぬ。 296 00:24:12,704 --> 00:24:15,607 これからは ずっと…。 297 00:24:15,607 --> 00:24:20,707 ずっと 一緒にござる。 298 00:24:30,706 --> 00:24:34,459 約束にござる。 299 00:24:34,459 --> 00:24:38,459 約束にござる。