[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,96.0,105.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,35,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,80,80,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,96.0,105.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,8,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,…って そんなアニメだっけ?> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.48,Default-ja,,0,0,0,,ボク 志村 新八と 神楽ちゃん。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.52,Default-ja,,0,0,0,,ひょんなことから\N働くことになった➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.85,Default-ja,,0,0,0,,その名は 坂田 銀時。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.38,Default-ja,,0,0,0,,侍は 衰退の一途をたどっていた。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.65,Default-ja,,0,0,0,,甘党 アンド 無鉄砲な\Nこの男の営む 万事屋で➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.02,Default-ja,,0,0,0,,ボクら 万事屋3人で\N腐った江戸を 一刀両断! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.38,Default-ja,,0,0,0,,そんな時代に\N侍魂をもった男が1人。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.33,Default-ja,,0,0,0,,(新八)<侍の国… 僕らの国が\Nそう呼ばれたのは 今は 昔の話。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.35,Default-ja,,0,0,0,,20年前 突如 宇宙から舞い降りた\N天人の台頭と 廃刀令により➡ Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:03.08,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,The land of the samurai. Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:07.27,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,There was a time, long ago, when our country was called by that name. Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:11.19,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,With the arrival of the "Amanto" from outer space Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:16.36,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,and the Sword Ban twenty years ago, the samurai class fell into decline. Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:21.29,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,In such hard times, there was one man left with the spirit of the samurai. Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:28.28,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,His name is Gintoki Sakata, a reckless Jack of All Trades with a sweet tooth. Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.09,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Due to some rather unexpected events, I, Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:33.31,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Shinpachi Shimura, and Kagura, ended up working here. Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:37.49,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,The three of us slice up a corrupt Edo. Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:39.47,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Wait, is that really the story? Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:15.05,On Screen,,0,0,0,,[A fateful reunion with an old friend!! Gintoki's hidden past.] Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:20.05,On Screen,,0,0,0,,[By the way, can you spell out "Anti-Foreigner Faction" without looking it up?] Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:23.09,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Odd Jobs Gin] Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:23.12,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)おい コラ~。 Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:23.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:27.48,Default-ja,,0,0,0,,オレが 以前から買いだめしていた\N大量のチョコが 姿を消した。 Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:27.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The huge stash of chocolate I was saving has disappeared. Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:30.15,Default-ja,,0,0,0,,食べたヤツは 正直に 手 挙げろ。 Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:30.16,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Whoever ate it, raise your hand now, Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:33.15,Default-ja,,0,0,0,,今なら\N4分の3殺しで許してやる。 Dialogue: 0,0:02:30.38,0:02:32.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,and I'll only kill you three-fourths of the way. Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:36.14,Default-ja,,0,0,0,,4分の3って…\Nほとんど死んでんじゃないすか。 Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:34.67,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Three-fourths? Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:36.61,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's pretty much dead. Dialogue: 0,0:02:36.14,0:02:38.46,Default-ja,,0,0,0,,っていうか\Nアンタ いいかげんにしないと➡ Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:39.86,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Besides, if you don't cut it out, you really will get diabetes. Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:41.79,Default-ja,,0,0,0,,ホント 糖尿になりますよ。 Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:47.15,Main01,KAGURA,0,0,0,,Another embassy attacked... serial terrorist bombings rampage continues. Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:44.45,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)「またも狙われた大使館。 Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:47.97,Default-ja,,0,0,0,,連続爆破事件 凶行 続く」 Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:53.60,Default-ja,,0,0,0,,物騒な世の中アルな~。\N私 恐いよ パピー マミー。 Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:52.80,Main01,KAGURA,0,0,0,,The world sure is violent place. Poppy, Mommy, I'm scared. Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:55.61,Default-ja,,0,0,0,,恐いのは オメエだよ。 Dialogue: 0,0:02:53.74,0:02:55.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're the scary one. Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:58.11,Default-ja,,0,0,0,,幸せそうに\N鼻血 たらしやがって! Dialogue: 0,0:02:55.70,0:02:57.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Looking so happy with your bloody nose. Dialogue: 0,0:02:58.11,0:03:00.44,Default-ja,,0,0,0,,うまかったか? オレのチョコは。 Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Were my chocolates tasty? Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:01.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,A nosebleed from eating chocolate? Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:03.11,Default-ja,,0,0,0,,チョコ食べて鼻血なんて そんなベタな。 Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:03.43,Main01,KAGURA,0,0,0,,Puh-leese! Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:07.47,Default-ja,,0,0,0,,とぼけんな~!! 鼻血から\N糖分のにおいが プンプン プ~ン! Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:07.40,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't play dumb! I can smell the sugar in your blood! Dialogue: 0,0:03:07.40,0:03:08.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't be silly. Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:10.47,Default-ja,,0,0,0,,バカ言うな。 ちょっと\N鼻クソ 深追いしただけよ。 Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:10.79,Main01,KAGURA,0,0,0,,I just went in for a booger a little too deep. Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:13.46,Default-ja,,0,0,0,,年頃の娘が そんなに\N深追いするわけねえだろ! Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:19.24,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[MIND YOUR SUGAR LEVELS] Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:13.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No girl your age would do that. Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:15.78,Default-ja,,0,0,0,,定年間近のデカか お前は! Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:15.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you, a cop who's just about to retire? Dialogue: 0,0:03:15.78,0:03:18.45,Default-ja,,0,0,0,,例えが わかんねえよ!\Nっていうか 落ち着け!! Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:17.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What kind of nonsense talk is that? Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:18.26,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Anyway, chill out! Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:20.45,Default-ja,,0,0,0,,≪ぐわぁっ!!\N(激突音) Dialogue: 0,0:03:22.64,0:03:24.40,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's the ruckus? Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:24.23,Default-ja,,0,0,0,,なんだなんだ? おい。 Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:30.17,Default-ja,,0,0,0,,事故か? Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:30.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,An accident? Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:36.89,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["Make Friends You Can Call by Their Nicknames, Even When You're an Old Fart"] Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.12,Main01,OTOSE,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:39.45,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)コラァ~~!! Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:43.29,Main01,OTOSE,0,0,0,,Moron! What are you doing, crashing into my shop?! Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:42.95,Default-ja,,0,0,0,,ワレ 人の店に\N何してくれとんじゃ! Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:45.31,Default-ja,,0,0,0,,死ぬ覚悟 できてんだろうなぁ? Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.50,Main01,OTOSE,0,0,0,,I hope you're ready to die! Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:47.27,Default-ja,,0,0,0,,(飛脚)す… すみません。 Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:49.74,Main01,POSTMAN,0,0,0,,S-Sorry. I didn't sleep well last night. Dialogue: 0,0:03:47.27,0:03:49.78,Default-ja,,0,0,0,,昨日から\Nあんまり寝てなかったもんで…。 Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:52.99,Main01,OTOSE,0,0,0,,No problem! I'm gonna make sure you close your eyes forever! Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:53.10,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃ!\N今 永遠に 眠らせたらぁ!! Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:55.50,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Otose! You shouldn't do that to an injured person! Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:55.80,Default-ja,,0,0,0,,お登勢さん!\Nケガ人相手に そんな! Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:59.29,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですか?\N(飛脚)へ… へい…。 Dialogue: 0,0:03:55.93,0:03:56.81,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:03:57.66,0:03:58.92,Main01,POSTMAN,0,0,0,,Y-Yeah... Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:02.61,Default-ja,,0,0,0,,こりゃ ひどいや。\N神楽ちゃん 救急車 呼んで。 Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:02.94,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,This is bad. Kagura, call an ambulance. Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:04.64,Default-ja,,0,0,0,,救急車~!! Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:05.36,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ambulance! Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:07.14,Default-ja,,0,0,0,,誰が そんな\N原始的な呼び方しろっつったよ!? Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:07.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's a pretty primitive way of calling an ambulance?! Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:13.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're a postman, huh? Your packages are a mess! Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.95,Default-ja,,0,0,0,,飛脚か アンタ。\N届けもん エライことになってんぞ。 Dialogue: 0,0:04:13.76,0:04:15.55,Main01,POSTMAN,0,0,0,,Th-This... Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:16.10,Default-ja,,0,0,0,,(飛脚)こ… これ…。 Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:19.77,Default-ja,,0,0,0,,これを… オレの代わりに\N届けてください…。 Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:19.59,Main01,POSTMAN,0,0,0,,Deliver this in my place... Dialogue: 0,0:04:19.77,0:04:21.79,Default-ja,,0,0,0,,お願い…。 Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:21.44,Main01,POSTMAN,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:25.11,Default-ja,,0,0,0,,(飛脚)なんか\N大事な届け物らしくて➡ Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:24.87,Main01,POSTMAN,0,0,0,,I think it's important. Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:29.13,Default-ja,,0,0,0,,届け損なったら\Nオレ クビになっちゃうかも…。 Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:27.98,Main01,POSTMAN,0,0,0,,If I fail to deliver it... I might lose my job! Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:31.14,Default-ja,,0,0,0,,(飛脚)お願いします…! Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.11,Main01,POSTMAN,0,0,0,,Please...I beg you. Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:33.14,Default-ja,,0,0,0,,お おい…。 Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:32.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:43.30,Default-ja,,0,0,0,,ここで合ってんだよなぁ? Dialogue: 0,0:04:41.69,0:04:43.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're sure this is the place? Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:45.63,Default-ja,,0,0,0,,うん。\N大使館? Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:44.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,Yup. Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:45.29,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,An embassy. Dialogue: 0,0:04:45.63,0:04:48.15,Default-ja,,0,0,0,,これ 戌威星の大使館ですよ! Dialogue: 0,0:04:45.98,0:04:48.17,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,This is the Inui Embassy! Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:52.14,Default-ja,,0,0,0,,戌威族っていったら\N地球に最初に来た天人ですよね。 Dialogue: 0,0:04:48.36,0:04:52.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The Inui from the Dog Star System were the first Amanto to come to earth, weren't they? Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:55.11,Default-ja,,0,0,0,,あぁ。 江戸城に 大砲 ブチ込んで➡ Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:52.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:57.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They're the scary ones who fired cannons at the Edo Castle and forced the country to open up. Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:57.81,Default-ja,,0,0,0,,開国しちまった\Nおっかねえヤツらだ。 Dialogue: 0,0:04:57.81,0:05:00.45,Default-ja,,0,0,0,,嫌なとこに来ちゃったなぁ おい。 Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:00.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is a nasty place, that's for sure. Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:01.68,Main01,AMANTO A,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:04.47,Default-ja,,0,0,0,,(天人)おい! こんなところで\N何やってんだ? テメエら。 Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:04.39,Main01,AMANTO A,0,0,0,,What the hell are you doing here? Dialogue: 0,0:05:04.47,0:05:06.75,Default-ja,,0,0,0,,食われてえのかワン? Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:06.92,Main01,AMANTO A,0,0,0,,Do you want to get eaten? Dialogue: 0,0:05:06.75,0:05:10.09,Default-ja,,0,0,0,,いや… ボクらは\N届け物を頼まれただけで…。 Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:09.92,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Well, we were just asked to deliver a package. Dialogue: 0,0:05:10.09,0:05:11.98,Default-ja,,0,0,0,,ほら 神楽 早く…。 Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:11.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Come on, Kagura, hand it over...quick! Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:16.48,Default-ja,,0,0,0,,チッチッチ… おいで ワンちゃん\N酢コンブあげるよ。 Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:13.97,Main01,KAGURA,0,0,0,,Come 'ere, little doggy. Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:15.49,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'll give you some pickled seaweed. Dialogue: 0,0:05:15.49,0:05:16.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What're you doing?! Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:18.82,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… これだ これ。 Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:18.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Here it is. Dialogue: 0,0:05:18.82,0:05:21.82,Default-ja,,0,0,0,,(天人)届けもんが来るなんて話\N聞いてねえなぁ。 Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:21.64,Main01,AMANTO A,0,0,0,,Didn't hear anything about a package today. Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:24.97,Default-ja,,0,0,0,,最近は ただでさえ\N爆弾事件 警戒して➡ Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:25.26,Main01,AMANTO A,0,0,0,,Lately we've been worried about bombings. Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:27.46,Default-ja,,0,0,0,,厳戒態勢なんだ。 帰れ! Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:27.47,Main01,AMANTO A,0,0,0,,Security's tight. Go home. Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:30.46,Default-ja,,0,0,0,,ドッグフードかもしんねえぞ。\Nもらっとけって。 Dialogue: 0,0:05:27.64,0:05:30.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It might be dog food inside. Enjoy. Dialogue: 0,0:05:30.46,0:05:32.46,Default-ja,,0,0,0,,(天人)そんなもん食うか! Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:32.54,Main01,AMANTO A,0,0,0,,Who'd eat crap like that? Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:37.18,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:46.29,Default-ja,,0,0,0,,なんか よくわかんねえけど…➡ Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:48.26,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't really know what happened, but I think I know our next move. Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:49.63,Default-ja,,0,0,0,,するべきことは よくわかるよ。 Dialogue: 0,0:05:49.31,0:05:51.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:52.78,Default-ja,,0,0,0,,逃げろ~!\Nコラァ 待て~!! Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:52.70,Main01,AMANTO A,0,0,0,,Hey, wait! Dialogue: 0,0:05:52.78,0:05:55.79,Default-ja,,0,0,0,,うぉっ!\Nぐぉっ!\Nうっ! Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:59.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi! What the hell do you think you're doing? Let go! Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:59.29,Default-ja,,0,0,0,,新八~! テメエ どういうつもりだ!?\N離しやがれ!! Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:01.63,Default-ja,,0,0,0,,嫌だ! 1人で捕まるのは!! Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:01.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No way! They're not taking me alone! Dialogue: 0,0:06:01.63,0:06:04.81,Default-ja,,0,0,0,,オレのことは構わず行け! とか\N言えねえのか お前は! Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:04.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Can't you say something like, "Leave me. Just go on ahead"? Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:07.12,Main01,KAGURA,0,0,0,,Think about me and just go to the next world! Dialogue: 0,0:06:04.81,0:06:07.15,Default-ja,,0,0,0,,私に構わず あの世へ逝って! Dialogue: 0,0:06:07.12,0:06:09.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up! I'm taking you with me! Dialogue: 0,0:06:07.15,0:06:09.32,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! お前の魂も連れていく!! Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:11.32,Default-ja,,0,0,0,,(天人たち)何事だ~!? Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:11.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:13.80,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~! ワン公 いっぱい来た~!! Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:13.85,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Waah! A pack of dog guards! Dialogue: 0,0:06:13.80,0:06:16.79,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:19.13,Default-ja,,0,0,0,,(桂)手間のかかるヤツだ。 Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:18.99,Main01,KATSURA,0,0,0,,These guys are a pain in the butt. Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:24.16,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:26.13,Default-ja,,0,0,0,,ほじぃっ!! Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:28.12,Default-ja,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:32.14,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:34.81,Default-ja,,0,0,0,,(桂)逃げるぞ 銀時。 Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:34.34,Main01,KATSURA,0,0,0,,Time to go, Gintoki. Dialogue: 0,0:06:34.63,0:06:36.99,Main01,GINTKOKI,0,0,0,,You're Zura! Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:38.18,Default-ja,,0,0,0,,お前… ヅラか! ヅラ 小太郎か? Dialogue: 0,0:06:36.99,0:06:38.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kotaro Zura?! Dialogue: 0,0:06:38.18,0:06:41.50,Default-ja,,0,0,0,,ヅラじゃない! 桂だぁ~!! Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:41.38,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not Zura. It's Katsura! Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:43.63,Default-ja,,0,0,0,,あぁっ!\Nテ テメエ! Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:43.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Y-You bastard. Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:46.65,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりに会ったのに\Nアッパーカットはないんじゃないの? Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:44.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How long has it been since we last saw each other? Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.62,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You didn't have to uppercut me, did you? Dialogue: 0,0:06:46.65,0:06:51.31,Default-ja,,0,0,0,,そのニックネームで呼ぶのはやめろ と\N何度も言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:50.69,Main01,KATSURA,0,0,0,,I've told you a thousand times to stop using that nickname. Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:54.80,Default-ja,,0,0,0,,つうか お前\Nなんで こんなところに? Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:53.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, what are you doing here? Dialogue: 0,0:06:54.80,0:06:57.46,Default-ja,,0,0,0,,いつまで\Nくっちゃべってんだ コラァ! Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:57.36,Main01,AMANTO A,0,0,0,,How long are you going to keep talking?! Dialogue: 0,0:06:57.36,0:06:58.96,Main01,KATSURA,0,0,0,,Save it, Gintoki. Dialogue: 0,0:06:57.46,0:06:59.98,Default-ja,,0,0,0,,話はあとだ 銀時!\Nチッ。 Dialogue: 0,0:06:59.62,0:07:01.99,Main01,KATSURA,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:06:59.98,0:07:01.98,Default-ja,,0,0,0,,(天人)待て コラ~! Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:06.69,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He finally exposed himself. Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:07.12,Default-ja,,0,0,0,,(土方)とうとう\Nしっぽ 出しやがった。 Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:09.46,Default-ja,,0,0,0,,(土方)フッ…。 山崎! Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:09.68,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Yamazaki! Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:11.48,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)はっ。\Nなんとしても➡ Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:10.25,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:07:10.49,0:07:13.16,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Track down their base, at all cost. Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:15.28,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらの拠点 おさえてこい。\Nはい! Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:13.77,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Sir! Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:18.97,Default-ja,,0,0,0,,(土方)天人との戦で\N活躍した英雄も➡ Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:23.24,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,With all the Amanto in the world now, even the hero of the Amanto war is just another criminal. Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:23.32,Default-ja,,0,0,0,,天人様々の 今の世の中じゃ\Nただの反乱分子か。 Dialogue: 0,0:07:23.32,0:07:26.48,Default-ja,,0,0,0,,(土方)この ご時世に\N天人を追っ払おうなんざ➡ Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:28.01,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Takes real guts to still be fighting the Amanto these days. Dialogue: 0,0:07:26.48,0:07:28.48,Default-ja,,0,0,0,,大した夢想家だよ。 Dialogue: 0,0:07:28.48,0:07:31.18,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい 沖田 起きろ。 Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:30.19,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, Okita, wake up. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.77,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I'm surprised that you could sleep through that explosion. Dialogue: 0,0:07:33.13,0:07:36.49,Default-ja,,0,0,0,,(土方)お前 よく\Nあの爆音のなか 寝てられるな。 Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:38.47,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)爆音って…。 Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:40.76,Main01,OKITA,0,0,0,,Explosion? Did you let the terrorists attack again? Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:41.29,Default-ja,,0,0,0,,また 爆弾犯\N防げなかったんですかい? Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:44.66,Default-ja,,0,0,0,,何やってんだよ 土方さん\Nマジメに働けよ。 Dialogue: 0,0:07:41.34,0:07:44.37,Main01,OKITA,0,0,0,,What's your problem, Hijikata? You need to apply yourself. Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:47.00,Default-ja,,0,0,0,,(土方)もう1回 眠るか? コラ。 Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.71,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You wanna sleep permanently? Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.80,Default-ja,,0,0,0,,天人の館が いくら吹っ飛ぼうが\N知ったこっちゃねえよ。 Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:50.70,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,They can blow up all the Amanto for all I care. Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:53.62,Default-ja,,0,0,0,,連中を泳がして\N雁首 揃ったところを➡ Dialogue: 0,0:07:50.97,0:07:55.05,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I'll let those fishies swim for a bit before I'll reel 'em in, line 'em up...and cut their necks. Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:55.97,Default-ja,,0,0,0,,まとめて たたき斬ってやる。 Dialogue: 0,0:07:55.97,0:08:00.97,Default-ja,,0,0,0,,真選組の晴れ舞台だぜ。\N楽しいケンカになりそうだ。 Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:58.61,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,It'll be a proud moment for the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:07:58.61,0:08:00.27,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I'm looking forward to this fight. Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:04.82,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)またしても\N天人の大使館を狙った➡ Dialogue: 0,0:08:02.41,0:08:06.26,Main01,NEWSCASTER,0,0,0,,Another Amanto embassy has been bombed. Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:06.83,Default-ja,,0,0,0,,爆弾事件が 発生しました。 Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:08.47,Main01,NEWSCASTER,0,0,0,,Our reporter Ketsuno is on the scene! Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:09.14,Default-ja,,0,0,0,,それでは 現場から\N伝えてもらいましょう。 Dialogue: 0,0:08:08.79,0:08:10.56,Main01,NEWSCASTER,0,0,0,,Ketsuno, you there? Dialogue: 0,0:08:09.14,0:08:11.62,Default-ja,,0,0,0,,現場の結野さん! 結野アナ! Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:11.34,Main01,NEWSCASTER,0,0,0,,Ketsuno! Ana! Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:13.91,Default-ja,,0,0,0,,(結野)はい 現場の結野です。 Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:13.76,Main01,KETSUNO,0,0,0,,This is Ketsuno at the scene. Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:15.64,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Announcer Ketsuno] Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:15.64,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[No Entry] Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:17.23,Main01,KETSUNO,0,0,0,,This time, the despicable bomber has gone after the Dog Star embassy. Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:16.96,Default-ja,,0,0,0,,今回 卑劣な爆弾魔に狙われた\N戌威星大使館。 Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:19.78,Default-ja,,0,0,0,,幸い 死傷者は\N出ていませんが… えっ? Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:19.09,Main01,KETSUNO,0,0,0,,Luckily, nobody has been injured or killed. Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:22.13,Default-ja,,0,0,0,,あっ 新しい情報が入りました! Dialogue: 0,0:08:20.14,0:08:22.06,Main01,KETSUNO,0,0,0,,We've just received word Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:24.52,Main01,KETSUNO,0,0,0,,that the alleged terrorists were caught on tape by a security camera. Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:24.65,Default-ja,,0,0,0,,監視カメラに\N犯人と思われる一味が…。 Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:27.65,Default-ja,,0,0,0,,(結野)あぁ~ バッチリ映ってますね! Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:27.26,Main01,KETSUNO,0,0,0,,Ah... You can see them very clearly! Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:30.97,Default-ja,,0,0,0,,ホントに バッチリ映っちゃってるよ…。 Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:30.36,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You really can see us clearly. Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:33.95,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What'll I do? Sis is going to kill me. Dialogue: 0,0:08:30.97,0:08:33.98,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう… 姉上に殺される。 Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:36.80,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm on TV. I've got to call home. Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:36.46,Default-ja,,0,0,0,,テレビ出演! 実家に電話しなきゃ。 Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:40.85,Default-ja,,0,0,0,,何かの陰謀ですかね? こりゃ。\Nなんで ボクらが こんな目に…。 Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:38.96,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Do you suppose this is all some sort of conspiracy? Dialogue: 0,0:08:38.96,0:08:40.62,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,How did we get into this mess? Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:44.99,Default-ja,,0,0,0,,唯一 桂さんに会えたのが\N不幸中の幸いでしたよ。 Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:45.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Meeting Katsura was the only good that came out of it. Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:47.99,Default-ja,,0,0,0,,こんな状態のボクら\Nかくまってくれるなんて…。 Dialogue: 0,0:08:45.30,0:08:47.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,To think he'd actually hide us during all this. Dialogue: 0,0:08:47.88,0:08:49.55,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin, he's friend of yours, isn't he? Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:51.98,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 知り合いなんですよね?\Nいったい どういう人なんですか? Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What sort of person is he? Dialogue: 0,0:08:51.98,0:08:54.31,Default-ja,,0,0,0,,ん~… 爆弾魔。 Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:54.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hmm... A terrorist. Dialogue: 0,0:08:54.31,0:08:56.33,Default-ja,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:58.55,Main01,KATSURA,0,0,0,,Stop using that word, Gintoki. Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:59.33,Default-ja,,0,0,0,,(桂)そんな言い方は よせ 銀時。 Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:04.31,Default-ja,,0,0,0,,(桂)我々は 爆弾魔などではない。 Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:03.87,Main01,KATSURA,0,0,0,,We're not terrorists. Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.31,Default-ja,,0,0,0,,我々は 攘夷志士だ! Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:06.76,Main01,KATSURA,0,0,0,,We're Freedom Fighters! Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:11.33,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Special Police - Shinsengumi Garrison] Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:14.67,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)へぇ~ とうとう\Nしっぽをつかんだってのか? Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:14.36,Main01,KONDO,0,0,0,,Oh? So we finally found them? Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:18.02,Default-ja,,0,0,0,,あぁ。 今 山崎が 後を追ってる。 Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:17.59,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Yes. Yamazaki is following them right now. Dialogue: 0,0:09:18.02,0:09:22.49,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらのアジトが割れるのも\N時間の問題だ 近藤さんよ。 Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:22.19,Main01,,0,0,0,,It's only a matter of time before we discover their base, Kondo. Dialogue: 0,0:09:22.49,0:09:26.48,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)そうか…。\Nご苦労だったな トシ。 Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:26.06,Main01,KONDO,0,0,0,,I see... Good work, Toshi. Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:29.82,Default-ja,,0,0,0,,ねぎらいの言葉は まだ早いぜ。 Dialogue: 0,0:09:27.19,0:09:29.81,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,It's too soon to thank me. Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:33.47,Default-ja,,0,0,0,,すべては ヤツらを\Nたたき斬ってからだ。 Dialogue: 0,0:09:30.95,0:09:33.42,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Save it for after we've killed them! Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:35.49,Default-ja,,0,0,0,,そうだったな。 Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:35.70,Main01,KONDO,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:09:35.49,0:09:39.78,Default-ja,,0,0,0,,真選組の誉れは\N武勲でのみ あげることができる。 Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:39.00,Main01,KONDO,0,0,0,,The Shinsengumi only give credit after distinguished military service. Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:43.16,Main01,KONDO,0,0,0,,We, the Shinsengumi, belong in battle. Dialogue: 0,0:09:39.78,0:09:43.13,Default-ja,,0,0,0,,戦いの中こそが\Nオレたち真選組の居場所だ。 Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:47.15,Default-ja,,0,0,0,,フン… オレは\N局長のアンタに ついてくだけだ。 Dialogue: 0,0:09:44.65,0:09:47.16,Main01,,0,0,0,,You're the chief. I'm only following orders. Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:49.97,Default-ja,,0,0,0,,任せたぞ トシ。 Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:49.58,Main01,KONDO,0,0,0,,I'm counting on you, Toshi! Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:51.97,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あぁ。 Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:51.92,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Yup. Dialogue: 0,0:09:57.48,0:10:00.48,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)入り口に\N殺気立った野郎が2人。 Dialogue: 0,0:09:57.51,0:10:00.08,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,There are two scary-looking guys at the entrance. Dialogue: 0,0:10:04.97,0:10:07.97,Default-ja,,0,0,0,,フッ 間違いねえ。 見つけたぜ。 Dialogue: 0,0:10:05.68,0:10:07.76,Main01,,0,0,0,,No doubt about it, we've found them. Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:10.33,Main01,BOY,0,0,0,,Say, Mom, is that man a peeping tom? Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:10.32,Default-ja,,0,0,0,,(男の子)ねぇ お母さん\Nあの人 覗き? Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:12.84,Default-ja,,0,0,0,,(母親)シッ。 ユウちゃんは\Nあんな大人になっちゃダメよ。 Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:12.63,Main01,MOTHER,0,0,0,,Shh! Yu, you mustn't grow up to be like that. Dialogue: 0,0:10:12.84,0:10:15.18,Default-ja,,0,0,0,,(男)警察に通報したほうが\Nいいんじゃねえか? Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:14.96,Main01,MAN,0,0,0,,Shouldn't we report him to the police? Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:17.16,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)えぇ~…? Dialogue: 0,0:10:17.16,0:10:20.82,Default-ja,,0,0,0,,この国を汚す害虫 天人を\N打ち払い➡ Dialogue: 0,0:10:17.57,0:10:20.67,Main01,KATSURA,0,0,0,,The Amanto are pests that pollute this country with their presence. Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:23.49,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 侍の国を立て直す。 Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:23.75,Main01,KATSURA,0,0,0,,We must force them out and rebuild this country into the land of samurai once more. Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:27.14,Default-ja,,0,0,0,,(桂)我々が行うは\N国を守るがための攘夷だ。 Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:27.27,Main01,KATSURA,0,0,0,,We're expelling foreigners in order to protect this country. Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:30.14,Default-ja,,0,0,0,,攘夷志士だって!?\N何じゃそらよ? Dialogue: 0,0:10:27.27,0:10:28.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Foreigner expulsion patriotism?! Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:30.35,Main01,KAGURA,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:10:32.14,0:10:36.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Foreigner Expulsion is an ideology that sprang up during the Amanto attacks twenty years ago. Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:36.15,Default-ja,,0,0,0,,攘夷とは 20年前の\N天人襲来のときに起きた➡ Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.26,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,They tried to drive out the aliens. Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.82,Default-ja,,0,0,0,,宇宙人を排そうとする思想で➡ Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:42.70,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The Amanto pressured us to open up our doors. Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:43.17,Default-ja,,0,0,0,,高圧的に開国を迫ってきた天人に\N危機感を感じた侍は➡ Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:47.04,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Under that threat, the samurai rose up together to try to chase them out of Edo. Dialogue: 0,0:10:43.17,0:10:47.53,Default-ja,,0,0,0,,彼らを 江戸から追い払おうと\N一斉蜂起して 戦ったんだ。 Dialogue: 0,0:10:47.53,0:10:54.15,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:58.99,Default-ja,,0,0,0,,でも… 天人の強大な力を見て\N弱腰になった幕府は➡ Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:58.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Confronted by Amanto's immense power, the government surrendered. Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:03.84,Default-ja,,0,0,0,,侍たちを置き去りに 勝手に\N天人と 不平等な条約を締結。 Dialogue: 0,0:10:59.06,0:11:03.70,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,They abandoned the samurai and signed an unfair treaty with the Amanto. Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:08.50,Default-ja,,0,0,0,,幕府の中枢を握った天人は\N侍たちから 刀を奪い➡ Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:08.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The Amanto had control over the core of the government. They took away the samurai's swords Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:11.64,Default-ja,,0,0,0,,彼らを無力化していったんだ。 Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:10.77,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,and made them powerless. Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:13.99,Default-ja,,0,0,0,,その後…➡ Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:12.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I heard that afterwards Dialogue: 0,0:11:13.99,0:11:17.82,Default-ja,,0,0,0,,主だった攘夷志士は\N大量粛清されたって聞いたけど➡ Dialogue: 0,0:11:14.18,0:11:18.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,many of the exclusionists were purged. Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:19.83,Default-ja,,0,0,0,,まだ残ってたなんて…。 Dialogue: 0,0:11:18.21,0:11:19.59,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I never thought that they still existed. Dialogue: 0,0:11:19.83,0:11:24.00,Default-ja,,0,0,0,,どうやら オレたちは\N踊らされたらしいな。\Nえ? Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:22.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It seems we've been manipulated. Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:25.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Isn't that right, Mr. Postman? Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default-ja,,0,0,0,,なぁ おい 飛脚のあんちゃんよ。 Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default-ja,,0,0,0,,あっ ホントね!\Nあのゲジゲジマユ デジャヴ! Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:30.35,Main01,KAGURA,0,0,0,,He's right! I remember those bushy eyebrows. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.82,Default-ja,,0,0,0,,どういうことですか ゲジゲジさん! Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:32.70,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hold on. What's going on, bushy-brows?! Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:35.83,Default-ja,,0,0,0,,全部 テメエの仕業か? 桂。 Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:35.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's all your doing, isn't it, Katsura? Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:38.84,Main01,,0,0,0,,All these recent attacks that have everyone in a panic. Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:39.18,Default-ja,,0,0,0,,最近 世を騒がす事件も\N今回のことも。 Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:44.18,Default-ja,,0,0,0,,フン… たとえ 汚い手を使おうとも\N手に入れたいものがあったのさ。 Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:44.26,Main01,KATSURA,0,0,0,,There was something I had to get my hands on, even if it meant dirtying them. Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:49.99,Default-ja,,0,0,0,,銀時… この腐った国を\N立て直すため➡ Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:52.48,Main01,KATSURA,0,0,0,,Gintoki, will you take up your sword alongside me in order to rebuild this corrupt country? Dialogue: 0,0:11:49.99,0:11:53.16,Default-ja,,0,0,0,,再び オレとともに 剣をとらんか? Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:58.18,Default-ja,,0,0,0,,(桂)白夜叉と恐れられた お前の力\N再び 貸してくれ。 Dialogue: 0,0:11:53.30,0:11:57.69,Main01,KATSURA,0,0,0,,Once again, will you lend me the strength that made you feared as the White Knight? Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:03.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:05.21,0:12:09.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:09.18,0:12:13.21,Default-ja,,0,0,0,,銀時… この腐った国を\N立て直すため➡ Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:15.40,Main01,KATSURA,0,0,0,,Gintoki, will you take up your sword alongside me in order to rebuild this corrupt country? Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:15.77,Default-ja,,0,0,0,,再び オレとともに 剣をとらんか? Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:18.77,Default-ja,,0,0,0,,(桂)白夜叉と恐れられた\Nお前の力…➡ Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:20.52,Main01,KATSURA,0,0,0,,Once again will you lend me the strength that made you feared as the White Knight? Dialogue: 0,0:12:18.77,0:12:20.87,Default-ja,,0,0,0,,再び 貸してくれ! Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:26.88,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:28.32,Main01,KATSURA,0,0,0,,This is the end of the line. Dialogue: 0,0:12:26.88,0:12:29.88,Default-ja,,0,0,0,,((桂:これまでか…。 Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:32.03,Default-ja,,0,0,0,,敵の手に かかるより➡ Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:36.09,Main01,KATSURA,0,0,0,,Rather than be caught by the enemy, let us finish as warriors and slash our bellies. Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:35.87,Default-ja,,0,0,0,,最期は武士らしく\N潔く腹を切ろう。 Dialogue: 0,0:12:35.87,0:12:39.27,Default-ja,,0,0,0,,バカ言ってんじゃねえよ! 立て。 Dialogue: 0,0:12:36.09,0:12:37.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't be stupid. Dialogue: 0,0:12:38.26,0:12:39.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stand up. Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:43.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you've got enough time to fantasize about your beautiful death, Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:44.21,Default-ja,,0,0,0,,美しく最期を飾りつける\N暇があるなら➡ Dialogue: 0,0:12:44.21,0:12:48.05,Default-ja,,0,0,0,,最期まで…\N美しく生きようじゃねえか! Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:47.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,why don't you live your life beautifully to the end? Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:53.22,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:53.22,0:12:54.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Let's do this, Zura. Dialogue: 0,0:12:53.22,0:12:57.84,Default-ja,,0,0,0,,いくぜ ヅラ!\N(桂)ヅラじゃない 桂だ! Dialogue: 0,0:12:54.95,0:12:57.21,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not Zura. It's Katsura! Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:01.56,Default-ja,,0,0,0,,(銀時/桂)うお~!)) Dialogue: 0,0:13:01.35,0:13:04.77,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,His white hair was soaked in blood. Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:04.55,Default-ja,,0,0,0,,(桂)その男\N銀色の髪に血を浴び➡ Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:08.64,Default-ja,,0,0,0,,戦場を駆る姿は まさしく夜叉。 Dialogue: 0,0:13:04.77,0:13:07.41,Main01,,0,0,0,,Bounding into battle was a vision of a demon knight in full glory. Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:13.04,Default-ja,,0,0,0,,天人との戦において 鬼神のごとき\N働きを やってのけ➡ Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:13.02,Main01,KATSURA,0,0,0,,It was he who fought like an avenging angel in the war with Amanto... Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:16.34,Default-ja,,0,0,0,,敵はおろか\N味方からも恐れられた武神➡ Dialogue: 0,0:13:13.45,0:13:16.38,Main01,KATSURA,0,0,0,,He was like a god of war who was feared not only by his enemies but by his own people. Dialogue: 0,0:13:16.34,0:13:18.71,Default-ja,,0,0,0,,坂田 銀時! Dialogue: 0,0:13:16.70,0:13:21.73,Main01,KATSURA,0,0,0,,Gintoki Sakata, you should join with us, once again, to fight against the Amanto. Dialogue: 0,0:13:18.71,0:13:22.10,Default-ja,,0,0,0,,我らと ともに\N再び天人と戦おうではないか! Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:25.85,Default-ja,,0,0,0,,銀さん… 攘夷戦争に\N参加してたんですか? Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:25.69,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin...you were involved in the Foreigner Expulsion War too? Dialogue: 0,0:13:25.85,0:13:28.86,Default-ja,,0,0,0,,戦が終わるとともに\N姿を消したがな。 Dialogue: 0,0:13:26.14,0:13:29.08,Main01,KATSURA,0,0,0,,He disappeared after the battle. Dialogue: 0,0:13:28.86,0:13:32.19,Default-ja,,0,0,0,,お前の考えることは\N昔から よくわからん。 Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:32.19,Main01,KATSURA,0,0,0,,I never really knew what was going on in your head. Dialogue: 0,0:13:32.19,0:13:34.71,Default-ja,,0,0,0,,オレは 派手なケンカは 好きだが➡ Dialogue: 0,0:13:32.49,0:13:36.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I like a nice loud fight, but I hate morbid crap like terrorism. Dialogue: 0,0:13:34.71,0:13:37.56,Default-ja,,0,0,0,,そういう 辛気臭ぇのは嫌いなの! Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:40.20,Default-ja,,0,0,0,,オレたちの戦は\Nもう終わったんだよ。 Dialogue: 0,0:13:37.80,0:13:40.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The battle is over. Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:44.25,Default-ja,,0,0,0,,それを いつまでも ネチネチ ネチネチ…。\N姑か お前は! Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:42.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How long are you going to go on and on? Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:44.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you, my mother-in-law? Dialogue: 0,0:13:44.25,0:13:48.21,Default-ja,,0,0,0,,バカか 貴様は!\Nおなごは みんな ネチネチしている! Dialogue: 0,0:13:44.43,0:13:45.76,Main01,KATSURA,0,0,0,,Are you stupid?! Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:47.88,Main01,KATSURA,0,0,0,,Mothers always pester their sons. Dialogue: 0,0:13:48.21,0:13:51.71,Default-ja,,0,0,0,,そういう すべてを含めて\N包み込む度量がないから➡ Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:52.78,Main01,KATSURA,0,0,0,,Nobody likes you because your heart isn't big enough to embrace. Dialogue: 0,0:13:51.71,0:13:54.36,Default-ja,,0,0,0,,貴様は モテないんだ!\Nバカ野郎! Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:54.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You little... Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:57.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If I didn't have naturally wavy hair I'd definitely be popular with girls. I think. Dialogue: 0,0:13:54.36,0:13:58.20,Default-ja,,0,0,0,,オレが もし 天然パーマじゃなかったら\Nモテモテだぞ! たぶん。 Dialogue: 0,0:13:58.19,0:14:01.66,Main01,KATSURA,0,0,0,,There you go again blaming everything on your naturally wavy hair. Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:01.71,Default-ja,,0,0,0,,何でも天然パーマのせいにして\N自己を保っているのか。 Dialogue: 0,0:14:01.66,0:14:02.95,Main01,KATSURA,0,0,0,,Pathetic. Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:04.37,Default-ja,,0,0,0,,悲しい男だ。\N悲しくなんかないわ! Dialogue: 0,0:14:02.95,0:14:04.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who's pathetic? Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:06.39,Default-ja,,0,0,0,,人は コンプレックスをバネにして➡ Dialogue: 0,0:14:04.52,0:14:06.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,People use their complexes as springboards to greatness. Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:08.73,Default-ja,,0,0,0,,より高みを…。\Nアンタら! なんの話してんの! Dialogue: 0,0:14:06.73,0:14:08.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What the hell are you talking about?! Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:12.07,Default-ja,,0,0,0,,うっ!\Nううっ… ぐえ! Dialogue: 0,0:14:12.07,0:14:16.05,Default-ja,,0,0,0,,オレたちの戦は\Nまだ終わってなどいない。 Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:15.63,Main01,KATSURA,0,0,0,,Our fight is far from over. Dialogue: 0,0:14:16.05,0:14:20.56,Default-ja,,0,0,0,,貴様の中にとて\Nまだ残っていよう… 銀時。 Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:19.67,Main01,,0,0,0,,Inside, you're still fighting, Gintoki. Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:24.93,Default-ja,,0,0,0,,(桂)国を憂い ともに戦った\N仲間の命を奪っていった➡ Dialogue: 0,0:14:20.82,0:14:25.17,Main01,KATSURA,0,0,0,,You worry about this country and are angry at the government and the Amanto for taking the lives of Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:27.96,Default-ja,,0,0,0,,幕府と天人に対する 怨嗟の念が! Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:27.77,Main01,KATSURA,0,0,0,,the people who fought with you. Dialogue: 0,0:14:27.96,0:14:31.28,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:31.11,0:14:34.19,Main01,KATSURA,0,0,0,,Let's clear out the Amanto and rebuild this corrupt country. Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:34.85,Default-ja,,0,0,0,,天人を掃討し\Nこの腐った国を 立て直す。 Dialogue: 0,0:14:34.85,0:14:36.87,Default-ja,,0,0,0,,我ら 生き残った者が➡ Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:39.72,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's the only way we can honor the memory of our dead. Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:40.89,Default-ja,,0,0,0,,死んでいったヤツらに\Nしてやれるのは それぐらいだろ! Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:44.23,Default-ja,,0,0,0,,(桂)我らの\N次なる攘夷の標的は ターミナル。 Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:43.89,Main01,KATSURA,0,0,0,,Our next target is the spaceship terminal. Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:47.55,Default-ja,,0,0,0,,天人を召喚する\Nあの 忌まわしき塔を破壊し➡ Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:47.73,Main01,KATSURA,0,0,0,,We shall destroy that accursed tower that brings the Amanto Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:50.22,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらを 江戸から殲滅する! Dialogue: 0,0:14:47.73,0:14:49.43,Main01,KATSURA,0,0,0,,and we shall purge them from Edo. Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:54.24,Default-ja,,0,0,0,,(桂)だが あれは世界の要…\N容易には落ちまい。 Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:53.94,Main01,KATSURA,0,0,0,,But the tower is a major world hub. It won't fall easily. Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:56.56,Default-ja,,0,0,0,,お前の力がいる 銀時。 Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:56.77,Main01,KATSURA,0,0,0,,We need your strength, Gintoki. Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:59.05,Default-ja,,0,0,0,,おいおい\Nさっきから言ってるが オレは…。 Dialogue: 0,0:14:56.77,0:14:59.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Come on. I've been telling you that I... Dialogue: 0,0:14:59.05,0:15:03.25,Default-ja,,0,0,0,,すでに我らに加担した お前に\N断る道はないぞ。 Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:02.94,Main01,KATSURA,0,0,0,,You're already an accomplice for helping us. You can't refuse us. Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:06.26,Main01,KATSURA,0,0,0,,If you don't want to be treated as a terrorist, then come with me. Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:06.54,Default-ja,,0,0,0,,爆弾魔として\N処断されたくなくば オレと来い! Dialogue: 0,0:15:06.54,0:15:08.89,Default-ja,,0,0,0,,(桂)迷うことは なかろう。 Dialogue: 0,0:15:07.10,0:15:08.45,Main01,KATSURA,0,0,0,,There's no need to hesitate. Dialogue: 0,0:15:08.77,0:15:11.21,Main01,KATSURA,0,0,0,,Your place was always with us. Dialogue: 0,0:15:08.89,0:15:11.89,Default-ja,,0,0,0,,もともと お前の居場所は\Nここだったはずだ! Dialogue: 0,0:15:11.89,0:15:13.89,Default-ja,,0,0,0,,銀さん…。 Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:12.87,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin... Dialogue: 0,0:15:13.89,0:15:15.90,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:15:15.90,0:15:18.78,Default-ja,,0,0,0,,(蹴り倒す音) Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:22.27,Default-ja,,0,0,0,,御用改めである!\N神妙にしろ 爆弾魔ども! Dialogue: 0,0:15:19.04,0:15:20.63,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You're under arrest! Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:22.47,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Come quietly, you terrorist scum! Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:24.27,Default-ja,,0,0,0,,(志士たち)真選組だ! Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:24.00,Main01,LOYALIST B,0,0,0,,I-It's the Shinsengumi! Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:25.79,Main01,KATSURA,0,0,0,,Oh no! Run away! Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:26.29,Default-ja,,0,0,0,,いかん! 逃げろ! Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:28.01,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Kill them all! Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:28.29,Default-ja,,0,0,0,,(土方)1人残らず 討ち取れ! Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:32.95,Default-ja,,0,0,0,,何なんですか あの人ら! Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:32.54,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wh-Wh-Who are those people?! Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:35.15,Main01,KATSURA,0,0,0,,They're the Shinsengumi, the Armed Police. Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:35.28,Default-ja,,0,0,0,,武装警察 真選組。 Dialogue: 0,0:15:35.15,0:15:38.25,Main01,KATSURA,0,0,0,,An elite anti-terrorist squad they send in to wipe out rebel elements! Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:38.22,Default-ja,,0,0,0,,反乱分子を 即時 処分する\N特殊警察部隊だ! Dialogue: 0,0:15:38.22,0:15:41.71,Default-ja,,0,0,0,,やっかいなのに捕まったな。\Nどうします? ボス。 Dialogue: 0,0:15:38.64,0:15:40.57,Main01,KATSURA,0,0,0,,Those guys are really annoying. Dialogue: 0,0:15:40.57,0:15:41.89,Main01,KATSURA,0,0,0,,What should we do, boss? Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:45.06,Default-ja,,0,0,0,,誰がボスだ! お前が いちばん\Nやっかいなんだよ! Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:43.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm not your freakin' boss! Dialogue: 0,0:15:43.15,0:15:45.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,And you're the annoying one! Dialogue: 0,0:15:45.06,0:15:49.71,Default-ja,,0,0,0,,ヅラ! ボスなら私に任せるよろし!\N善行でも悪行でも➡ Dialogue: 0,0:15:45.12,0:15:48.28,Main01,KAGURA,0,0,0,,Zura, if you need a boss, I'm your man! Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:52.63,Main01,KAGURA,0,0,0,,"Whether you're doing something good or bad, be the boss." That's my motto! Dialogue: 0,0:15:49.71,0:15:52.57,Default-ja,,0,0,0,,やるからには大将やるのが\N私の モットーよ! Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:56.70,Default-ja,,0,0,0,,オメエは黙ってろ! なに その\N戦国大名みてえなモットー! Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:54.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You shut up! Dialogue: 0,0:15:54.12,0:15:56.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Your mottos sounds like something out of the mouth of a feudal warlord! Dialogue: 0,0:15:56.70,0:15:58.70,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい! Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:57.43,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:16:01.13,0:16:04.40,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,There's no need to run. It's a nice fight. Dialogue: 0,0:16:01.24,0:16:05.41,Default-ja,,0,0,0,,逃げることはねえだろう?\Nせっかくのケンカだ 楽しもうや。 Dialogue: 0,0:16:04.40,0:16:05.54,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Let's have some fun. Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:08.38,Default-ja,,0,0,0,,おいおい オメエ ホントに役人か? Dialogue: 0,0:16:05.54,0:16:07.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, are you really a public official? Dialogue: 0,0:16:08.30,0:16:10.01,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm surprised you passed the interview. Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:11.10,Default-ja,,0,0,0,,よく 面接 通ったな。\N瞳孔が開いてんぞ。 Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:11.08,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Your pupils are dilated. Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:13.42,Default-ja,,0,0,0,,人のこと言えた義理か? Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:13.35,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You should talk, creep! Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:15.45,Main01,,0,0,0,,Coming from someone with eyes of a dead fish. Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:16.39,Default-ja,,0,0,0,,テメエ 死んだ魚のような\N目しやがって! Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:19.81,Default-ja,,0,0,0,,いいんだよ いざというときには\Nきらめくから。 Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:19.72,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's all right. They sparkle during my close-ups. Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:22.21,Default-ja,,0,0,0,,ウソつくんじゃねえ! Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:21.96,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Don't lie! Dialogue: 0,0:16:22.21,0:16:30.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:30.89,0:16:32.89,Default-ja,,0,0,0,,(土方)やるじゃねえか。 Dialogue: 0,0:16:31.18,0:16:32.67,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You're pretty good. Dialogue: 0,0:16:32.67,0:16:35.76,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Most people can't keep up with this transition. Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:36.23,Default-ja,,0,0,0,,この変化には 大抵の者は\Nついてこれねえんだがな。 Dialogue: 0,0:16:36.15,0:16:39.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's dangerous. What would you do if it really hit me? Dialogue: 0,0:16:36.23,0:16:39.58,Default-ja,,0,0,0,,危ねえなぁ\N本当に当たったら どうすんだよ。 Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:42.78,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You idiot! I'm trying to hit you! Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:42.92,Default-ja,,0,0,0,,バカ野郎!こちとら\N斬るために ケンカしてんだ! Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:51.88,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:54.23,Main01,OKITA,0,0,0,,Mr. Hijikata, look out. Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:54.38,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)土方さん 危ないですぜ。 Dialogue: 0,0:16:54.38,0:16:56.41,Default-ja,,0,0,0,,(発射音) Dialogue: 0,0:16:56.41,0:16:58.71,Default-ja,,0,0,0,,(銀時/土方)うおっ!\N(爆発音) Dialogue: 0,0:17:00.38,0:17:02.40,Main01,OKITA,0,0,0,,You alive, Mr. Hijikata? Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:02.57,Default-ja,,0,0,0,,生きてやすかい? 土方さん。 Dialogue: 0,0:17:02.57,0:17:05.51,Default-ja,,0,0,0,,バカ野郎!\Nおっ死ぬところだったぜ! Dialogue: 0,0:17:02.76,0:17:05.15,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Moron, you coulda killed me! Dialogue: 0,0:17:05.45,0:17:07.58,Main01,OKITA,0,0,0,,Aw. I missed. Dialogue: 0,0:17:05.51,0:17:07.81,Default-ja,,0,0,0,,チッ しくじったか。 Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:10.91,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What do you mean miss?! Hey! Look at me! Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:11.21,Default-ja,,0,0,0,,しくじったって アンタ!\Nおい! こっち見ろ おいっ! Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:13.73,Default-ja,,0,0,0,,…で ヤツらは? Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:13.23,Main01,,0,0,0,,Where are they? Dialogue: 0,0:17:13.73,0:17:16.75,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)副長 この中です。 Dialogue: 0,0:17:13.96,0:17:15.78,Main01,SQUAD MEMBER A,0,0,0,,Vice-chief, they're in here. Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:19.72,Default-ja,,0,0,0,,≪(土方)おい! 出てきやがれ! Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:19.65,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, come on out! Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:23.47,Default-ja,,0,0,0,,≪(土方)ムダな抵抗は やめな!\N髪 増えてない…? Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:21.67,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Stop your useless resistance! Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:23.65,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Did you grow more hair? Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.58,Default-ja,,0,0,0,,≪(土方)ここは 15階だ。 Dialogue: 0,0:17:23.65,0:17:27.66,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,This is the fifteenth floor. There's no escape! Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:28.58,Default-ja,,0,0,0,,≪逃げ場なんて\Nどこにも ないんだよ! Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:32.05,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ なんのマネだ?\N(桂)時限爆弾だ。 Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:30.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:17:30.72,0:17:32.26,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's a time bomb. Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:35.57,Default-ja,,0,0,0,,ターミナル爆破のために\N用意していたんだが➡ Dialogue: 0,0:17:32.98,0:17:36.70,Main01,KATSURA,0,0,0,,I was going to use it on the terminal, but I have no choice. Dialogue: 0,0:17:35.57,0:17:38.92,Default-ja,,0,0,0,,しかたあるまい…。\Nコイツを ヤツらに お見舞いする! Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:38.85,Main01,KATSURA,0,0,0,,I'll give those guys a little present. Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:40.92,Default-ja,,0,0,0,,その隙に みんな逃げろ。 Dialogue: 0,0:17:39.13,0:17:40.53,Main01,,0,0,0,,In the confusion, everyone run. Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:45.91,Default-ja,,0,0,0,,(志士)貴様!\N桂さんに何をするか! Dialogue: 0,0:17:43.06,0:17:45.64,Main01,LOYALIST C,0,0,0,,Jerk! What do you think you're doing to Katsura?! Dialogue: 0,0:17:45.91,0:17:49.58,Default-ja,,0,0,0,,桂 もう しまいにしようや。 Dialogue: 0,0:17:46.26,0:17:49.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Katsura, let's put an end to this. Dialogue: 0,0:17:49.58,0:17:52.22,Default-ja,,0,0,0,,テメエが どんだけ 手 汚そうと➡ Dialogue: 0,0:17:50.02,0:17:52.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No matter how much you get your hands dirty, Dialogue: 0,0:17:52.22,0:17:56.57,Default-ja,,0,0,0,,死んでいった仲間は 喜ばねえし\N時代も変わらねえ。 Dialogue: 0,0:17:52.42,0:17:55.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,our dead buddies won't be pleased, nor will times change. Dialogue: 0,0:17:56.57,0:17:58.39,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 薄汚れんな! Dialogue: 0,0:17:56.68,0:17:58.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't dirty them anymore. Dialogue: 0,0:17:58.39,0:18:01.91,Default-ja,,0,0,0,,薄汚れたのは 貴様だ 銀時! Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:01.41,Main01,KATSURA,0,0,0,,You're the one who's dirty, Gintoki. Dialogue: 0,0:18:01.91,0:18:04.71,Main01,KATSURA,0,0,0,,As soon as times changed, you went over to the other side. Dialogue: 0,0:18:01.91,0:18:05.27,Default-ja,,0,0,0,,時代が変わるとともに\Nフワフワと変節しおって。 Dialogue: 0,0:18:05.27,0:18:09.07,Default-ja,,0,0,0,,武士たる者 己の信じた一念を\N貫き通すものだ! Dialogue: 0,0:18:05.40,0:18:09.13,Main01,KATSURA,0,0,0,,A warrior must stick to his beliefs. Dialogue: 0,0:18:09.07,0:18:13.91,Default-ja,,0,0,0,,…お膳立てされた武士道\N貫いて どうするよ? Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:13.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's the point in standing up for beliefs that have been laid out for me? Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:19.40,Default-ja,,0,0,0,,そんなもんのために\Nまた大事な仲間 失うつもりか! Dialogue: 0,0:18:14.11,0:18:17.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Looking forward to losing your precious friends? Dialogue: 0,0:18:19.40,0:18:22.58,Default-ja,,0,0,0,,オレは もう そんなの ご免だ! Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:21.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't want that anymore. Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:25.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If it's my life on the line, I'll adhere to my own code. Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:26.05,Default-ja,,0,0,0,,どうせ 命 張るなら\Nオレはオレの武士道を貫く。 Dialogue: 0,0:18:26.05,0:18:31.27,Default-ja,,0,0,0,,オレの美しいと思った生き方をし\Nオレの守りてぇもんを守る! Dialogue: 0,0:18:26.06,0:18:30.99,Main01,,0,0,0,,And I'll protect what I want to protect. Dialogue: 0,0:18:31.27,0:18:34.28,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:34.28,0:18:38.23,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん これ いじくってたら\Nスイッチ押しちゃったよ。 Dialogue: 0,0:18:34.62,0:18:38.25,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin...this thingy...I pushed the switch when I was fiddling with it. Dialogue: 0,0:18:38.23,0:18:40.22,Default-ja,,0,0,0,,悪夢だ。\Nベタだな。 Dialogue: 0,0:18:38.25,0:18:39.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What a nightmare. Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:40.00,Main01,KATSURA,0,0,0,,How cliché. Dialogue: 0,0:18:40.22,0:18:44.30,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)お~い 出てこ~い\Nマジで撃っちゃうぞ~。 Dialogue: 0,0:18:40.36,0:18:44.08,Main01,OKITA,0,0,0,,Hey, come out. We're really going to fire this time. Dialogue: 0,0:18:44.30,0:18:49.08,Default-ja,,0,0,0,,土方さん 夕方のドラマの再放送\N始まっちゃいますぜ。 Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:49.14,Main01,OKITA,0,0,0,,Mr. Hijikata, our evening soap rerun is going to start soon. Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:51.68,Default-ja,,0,0,0,,やっべ。 ビデオ予約すんの忘れてた。 Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:51.88,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Geez. I forgot to set my VCR. Dialogue: 0,0:18:51.68,0:18:54.68,Default-ja,,0,0,0,,(土方)さっさと済まそ。\N発射用意! Dialogue: 0,0:18:52.21,0:18:54.34,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Let's get this over with. Prepare to fire! Dialogue: 0,0:18:56.67,0:18:58.67,Default-ja,,0,0,0,,(土方)発…。\N(銀時たち)しゃあ~!! Dialogue: 0,0:18:56.83,0:18:57.91,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:02.34,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)しゃあ~!! Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:04.67,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)何やってんだ! 止めろ! Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.96,Main01,SQUAD MEMBER B,0,0,0,,Wh-What are you doing?! Stop them! Dialogue: 0,0:19:04.67,0:19:07.08,Default-ja,,0,0,0,,止めるなら\Nこの爆弾 止めてくれ! Dialogue: 0,0:19:04.96,0:19:07.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you want to stop something, then stop this bomb, please! Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:09.80,Default-ja,,0,0,0,,爆弾処理班とかさぁ\Nなんか いるだろ おい! Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:09.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You have a bomb squad, don't you?! Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:12.57,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ! 爆弾持ってんぞ コイツ~! Dialogue: 0,0:19:10.90,0:19:12.76,Main01,SQUAD MEMBER A,0,0,0,,He's got a bomb! Dialogue: 0,0:19:12.57,0:19:15.24,Default-ja,,0,0,0,,(隊士たち)うわ~! Dialogue: 0,0:19:14.89,0:19:17.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hold on! Hey, wait! Dialogue: 0,0:19:15.24,0:19:17.24,Default-ja,,0,0,0,,ちょ… ちょっと待てよ おい! Dialogue: 0,0:19:17.24,0:19:20.76,Default-ja,,0,0,0,,新八! お前 機械 強いとか\N言ってなかったっけか? Dialogue: 0,0:19:17.71,0:19:20.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi! Didn't you say that you were good with machines?! Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:22.76,Default-ja,,0,0,0,,か! か か 勘違いですよ! Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:24.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Y-Y-You're mistaken! Kagura, this is your fault to begin with! Dialogue: 0,0:19:22.76,0:19:25.58,Default-ja,,0,0,0,,元はといえば 神楽ちゃんの\Nせいなんだから なんとかして! Dialogue: 0,0:19:24.45,0:19:25.52,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Do somethin'! Dialogue: 0,0:19:25.52,0:19:28.47,Main01,KAGURA,0,0,0,,N-N-Naturally curly hair and bombs go well with each other! Dialogue: 0,0:19:25.58,0:19:28.92,Default-ja,,0,0,0,,て て… 天然パーマと爆弾は\Nワンセットアルよ!\Nよ! Dialogue: 0,0:19:28.92,0:19:31.40,Default-ja,,0,0,0,,よ よ… 横から いなりがポロリ! Dialogue: 0,0:19:29.20,0:19:31.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A-A-An inari sushi came out from the side! Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:33.22,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,A-A-An ethical society. Dialogue: 0,0:19:31.40,0:19:34.59,Default-ja,,0,0,0,,り… 倫理社会!\N(神楽)い… いんぐりもんぐり! Dialogue: 0,0:19:33.22,0:19:34.97,Main01,KAGURA,0,0,0,,I-I-Ingry Mongry? Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:36.56,Default-ja,,0,0,0,,り… リーチ イッパツ ツモ! Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:36.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,R-R-Reach, first-turn win, self-draw... Dialogue: 0,0:19:36.42,0:19:38.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,M-M-Momiji manju!! Dialogue: 0,0:19:36.56,0:19:38.58,Default-ja,,0,0,0,,も も も… もみじまんじゅう! Dialogue: 0,0:19:38.45,0:19:40.03,Main01,KAGURA,0,0,0,,I-I-I don't want to have an affair!! Dialogue: 0,0:19:38.58,0:19:41.58,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)う… 浮気じゃ 嫌よ!\Nよ よ 横井さん おかえりなさい! Dialogue: 0,0:19:40.03,0:19:41.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,W-W-Welcome back, Yokoi!! Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:44.25,Default-ja,,0,0,0,,い いつまで\Nやってんですか これぇ! Dialogue: 0,0:19:41.82,0:19:43.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,H-H-How long are we going to do this?! Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:45.60,Main01,KAGURA,0,0,0,,A-A-Adrian!! Dialogue: 0,0:19:44.25,0:19:47.57,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)え え… エイドリア~ン!\Nって エイドリアンって誰だよ!? Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:49.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who is Adrian anyway?! The game ends if you end it with "N"! Dialogue: 0,0:19:47.57,0:19:49.59,Default-ja,,0,0,0,,つうか 「ん」がついたら\N終わりだろうが! Dialogue: 0,0:19:49.59,0:19:53.42,Default-ja,,0,0,0,,んっ? あ!\Nわ~ あと10秒しかねえ! Dialogue: 0,0:19:51.68,0:19:53.32,Main01,,0,0,0,,Only 10 seconds left! Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:56.73,Default-ja,,0,0,0,,銀さん! 窓! 窓~!\N無理! もう死ぬ! Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:55.34,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin! The window, the window! Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:56.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Impossible! We're dead! Dialogue: 0,0:19:56.73,0:19:59.25,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃん\N歯 食いしばるね! Dialogue: 0,0:19:56.84,0:19:58.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin, bite down on something. Dialogue: 0,0:19:59.25,0:20:02.15,Default-ja,,0,0,0,,はぁ~!\Nお おい! Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:02.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh. Hey! Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:05.79,Default-ja,,0,0,0,,ほあちゃ~っ!! Dialogue: 0,0:20:05.79,0:20:07.77,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~! Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:10.59,Default-ja,,0,0,0,,ぐわっ… ふんっ! Dialogue: 0,0:20:10.59,0:20:12.59,Default-ja,,0,0,0,,てやっ! Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:18.23,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:20:18.23,0:20:20.90,Default-ja,,0,0,0,,ぎ… 銀さ~ん!! Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:21.14,Main01,,0,0,0,,G-Gin! Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:22.90,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん さようなら~!! Dialogue: 0,0:20:21.14,0:20:23.19,Main01,KAGURA,0,0,0,,Good-bye, Gin! Dialogue: 0,0:20:24.92,0:20:26.92,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:20:35.45,0:20:38.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you've got enough time to fantasize about your beautiful death, Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:38.40,Default-ja,,0,0,0,,((美しく 最期を\N飾りつける暇があるなら➡ Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:42.00,Default-ja,,0,0,0,,最期まで\N美しく生きようじゃねえか)) Dialogue: 0,0:20:38.94,0:20:42.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,why not just live beautifully to the end? Dialogue: 0,0:20:43.92,0:20:45.93,Default-ja,,0,0,0,,フッ…。 Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:48.75,Default-ja,,0,0,0,,(桂)美しい生き方だと? Dialogue: 0,0:20:45.95,0:20:48.33,Main01,KATSURA,0,0,0,,Live life beautifully? Dialogue: 0,0:20:48.75,0:20:52.42,Default-ja,,0,0,0,,(桂)\Nあれの どこが美しいんだか…。 Dialogue: 0,0:20:49.03,0:20:51.51,Main01,KATSURA,0,0,0,,What's so beautiful about that? Dialogue: 0,0:20:52.42,0:20:55.02,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ…。 Dialogue: 0,0:20:56.85,0:21:03.00,Main01,KATSURA,0,0,0,,I guess having a friend who never changes isn't such a bad thing, after all. Dialogue: 0,0:20:56.90,0:21:01.22,Default-ja,,0,0,0,,(桂)だが 昔の友人が\N変わらずにいるっていうのも➡ Dialogue: 0,0:21:01.22,0:21:03.22,Default-ja,,0,0,0,,悪くないものだな…。 Dialogue: 0,0:21:07.48,0:21:08.77,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hurry, Sogo! Dialogue: 0,0:21:08.19,0:21:11.85,Default-ja,,0,0,0,,(土方)早くしろ 総悟!\N(沖田/土方)ドラマの再放送~! Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:10.89,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,The soap opera rerun! Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:14.70,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)ギリギリセーフ。\Nよし! Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:12.83,Main01,OKITA,0,0,0,,We made it! Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:14.95,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:24.84,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(テレビドラマのテーマ曲) Dialogue: 0,0:21:15.69,0:21:21.46,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[A Tender Drama] Dialogue: 0,0:21:15.69,0:21:21.46,On Screen,,0,0,0,,[There're only demons in the world, damn it!!] Dialogue: 0,0:21:22.89,0:21:25.03,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Starring Pinko Koizumi] Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:27.36,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\Nこの時間は 予定を変更して➡ Dialogue: 0,0:21:25.03,0:21:31.80,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Special Report] Dialogue: 0,0:21:25.03,0:21:31.80,On Screen,,0,0,0,,A bombing at the Ikedaya Hotel. Dialogue: 0,0:21:25.70,0:21:29.06,Main01,NEWSCASTER,0,0,0,,We interrupt this broadcast to bring you a special report. Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:32.02,Default-ja,,0,0,0,,報道特番を お送りします。\N現場の結野アナ! Dialogue: 0,0:21:29.34,0:21:31.80,Main01,NEWSCASTER,0,0,0,,Ketsuno is at the scene! Ketsuno! Ana! Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:36.02,Default-ja,,0,0,0,,(結野)はい 現場の結野です。\N(土方/沖田)おぉお~い!! Dialogue: 0,0:21:32.07,0:21:33.89,Main01,KETSUNO,0,0,0,,This is Ketsuno at the scene. Dialogue: 0,0:23:06.06,0:23:09.60,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Preview] Dialogue: 0,0:23:06.59,0:23:10.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi, you're the leader of an idol singer fan club? Dialogue: 0,0:23:10.10,0:23:11.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're just like what you look like: a four-eyed geek. Dialogue: 0,0:23:11.84,0:23:14.10,Main01,,0,0,0,,You're a pretty typical character, aren't you? Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:16.44,Main01,,0,0,0,,So is this old man one of your geeky friends? Dialogue: 0,0:23:16.44,0:23:17.00,Main01,,0,0,0,,The next episode... Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:19.25,On Screen,,0,0,0,,{\an2}"Keep a Promise Even If It Kills You." Dialogue: 0,0:23:21.11,0:23:26.02,On Screen,,0,0,0,,[Idol Tsu Terakado Age 17. Currently on her first live tour!!] Dialogue: 0,0:23:26.02,0:23:31.02,On Screen,,0,0,0,,[Her debut song "Your Mom is XX" is too dirty to be aired!!] Dialogue: 0,0:23:31.22,0:23:37.03,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Third Year, Class Z] Dialogue: 0,0:23:31.72,0:23:36.75,Main01,ALL,0,0,0,,Third year, class Z, Ginpachi-sensei! Dialogue: 0,0:23:32.21,0:23:37.21,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:42.03,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Third Year, Class Z] Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:41.18,Main01,KONDO,0,0,0,,Stand! Bow! Take your seats! Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:42.05,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)起立!! 礼! 着席!! Dialogue: 0,0:23:41.85,0:23:45.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,OK everyone, open Gin Tama volume 1. Dialogue: 0,0:23:42.05,0:23:45.35,Default-ja,,0,0,0,,は~い\Nじゃあ 『銀魂』1巻 開いて。 Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:49.04,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[MIND YOUR SUGAR LEVELS] Dialogue: 0,0:23:45.35,0:23:49.04,Default-ja,,0,0,0,,今日の授業では\N「ぎんたま」の意味を解明したい。 Dialogue: 0,0:23:45.39,0:23:48.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,For today's lesson, I'd like to explain the meaning of "Gin Tama." Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:52.54,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Gin Tama] Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:52.54,Default-ja,,0,0,0,,え~ 誰か わかるヤツ いる?\Nぎんたまの意味。 Dialogue: 0,0:23:49.33,0:23:52.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Does anyone know the meaning of "Gin Tama"? Dialogue: 0,0:23:52.54,0:23:57.70,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)はい。 桂君の長髪がジャマで\N黒板が見えません。 Dialogue: 0,0:23:52.63,0:23:53.59,Main01,KAGURA,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:23:54.29,0:23:57.98,Main01,,0,0,0,,I can't see the black board because of Katsura's long hair. Dialogue: 0,0:23:57.70,0:24:01.72,Default-ja,,0,0,0,,ヅラ! 髪切ってこいって\N言ったろうが。 もしくは とれ。 Dialogue: 0,0:23:57.98,0:24:01.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Zura, I told you to go cut your hair or take it off. Dialogue: 0,0:24:01.72,0:24:03.70,Default-ja,,0,0,0,,先生… とれません。 Dialogue: 0,0:24:01.79,0:24:03.42,Main01,KATSURA,0,0,0,,Sensei, I can't take it off. Dialogue: 0,0:24:03.66,0:24:04.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Then remove it. Dialogue: 0,0:24:03.70,0:24:07.69,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ はずせ。\N先生… 訴えますよ。 Dialogue: 0,0:24:05.19,0:24:07.20,Main01,KATSURA,0,0,0,,Sensei, I'm so going to sue this school. Dialogue: 0,0:24:07.69,0:24:10.01,Default-ja,,0,0,0,,え~ 授業に戻るぞ。 Dialogue: 0,0:24:07.85,0:24:09.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Let's get back to our lesson. Dialogue: 0,0:24:09.98,0:24:10.93,Main01,OKITA,0,0,0,,Sensei! Dialogue: 0,0:24:10.01,0:24:12.53,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)先生! Dialogue: 0,0:24:12.47,0:24:15.03,Main01,OKITA,0,0,0,,Kagura, the exchange student, is eating her bento lunch in class. Dialogue: 0,0:24:12.53,0:24:15.20,Default-ja,,0,0,0,,留学生の神楽さんが早弁してます。 Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:18.52,Default-ja,,0,0,0,,しかも ウィンナーを これみよがしに\N見せつけています。 Dialogue: 0,0:24:15.28,0:24:18.61,Main01,,0,0,0,,She's totally flashing her wiener, too. Dialogue: 0,0:24:18.52,0:24:20.54,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)先生\N早弁じゃありません。 Dialogue: 0,0:24:18.61,0:24:20.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sensei, I'm not having early lunch. Dialogue: 0,0:24:20.54,0:24:24.04,Default-ja,,0,0,0,,私の国では ポップコーンとか食べながら\N授業してました。 Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:24.22,Main01,KAGURA,0,0,0,,In my country, I always had snacks like popcorn during class. Dialogue: 0,0:24:24.04,0:24:26.86,Default-ja,,0,0,0,,そうか… 帰れ 国に! Dialogue: 0,0:24:24.57,0:24:26.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see. Then go back to your country! Dialogue: 0,0:24:26.86,0:24:29.18,Default-ja,,0,0,0,,はい じゃあ 授業に戻る。 Dialogue: 0,0:24:26.89,0:24:29.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,OK, so back to the lesson... Dialogue: 0,0:24:29.04,0:24:29.81,Main01,HIJIGATA,0,0,0,,Sensei! Dialogue: 0,0:24:29.18,0:24:31.03,Default-ja,,0,0,0,,(土方)先生!\Nん? Dialogue: 0,0:24:31.03,0:24:33.53,Default-ja,,0,0,0,,授業中に タバコはないと思います。 Dialogue: 0,0:24:31.14,0:24:33.19,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I don't think you're supposed to smoking during class. Dialogue: 0,0:24:33.51,0:24:34.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This isn't a cigarette. Dialogue: 0,0:24:33.53,0:24:36.20,Default-ja,,0,0,0,,これは タバコじゃない\Nレロレロキャンディーだ。 Dialogue: 0,0:24:34.68,0:24:35.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's a lollypop. Dialogue: 0,0:24:36.20,0:24:38.54,Default-ja,,0,0,0,,レロレロキャンディーから 煙は出ません。 Dialogue: 0,0:24:36.38,0:24:38.35,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Smoke doesn't come out from a lollypop. Dialogue: 0,0:24:38.54,0:24:41.21,Default-ja,,0,0,0,,それは\Nものすごくレロレロしてるからだ。 Dialogue: 0,0:24:38.70,0:24:40.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's because I'm licking it so fast. Dialogue: 0,0:24:41.21,0:24:43.19,Default-ja,,0,0,0,,ゲッ! Dialogue: 0,0:24:43.19,0:24:46.55,Default-ja,,0,0,0,,今 言ったことは テストに出るぞ。\N(終業のチャイム) Dialogue: 0,0:24:43.93,0:24:46.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What I just covered will be on the test. Dialogue: 0,0:24:46.55,0:24:49.70,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと ノートにとっとけ! 以上。 Dialogue: 0,0:24:46.74,0:24:49.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So you better be taking notes. Dismissed! Dialogue: 0,0:24:49.70,0:24:52.04,Default-ja,,0,0,0,,(終業のチャイム) Dialogue: 0,0:24:52.04,0:24:55.04,Default-ja,,0,0,0,,転校しよう…。 Dialogue: 0,0:24:52.09,0:24:53.42,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm gonna transfer outta here. Dialogue: 0,0:24:53.54,0:24:55.04,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[The End] Dialogue: 0,0:28:01.16,0:28:06.16,Default-ja,,0,0,0,,♬『ゼッコーチョー!』 Dialogue: 0,0:28:06.16,0:28:21.16,Default-ja,,0,0,0,,♬~