[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,96.0,105.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,35,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,80,80,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,96.0,105.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,8,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default-ja,,0,0,0,,ひょんなことから\N働くことになった➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.67,Default-ja,,0,0,0,,その名は 坂田 銀時。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.70,Default-ja,,0,0,0,,…って そんなアニメだっけ?> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default-ja,,0,0,0,,ボク 志村 新八と 神楽ちゃん。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default-ja,,0,0,0,,侍は 衰退の一途をたどっていた。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.32,Default-ja,,0,0,0,,甘党 アンド 無鉄砲な\Nこの男の営む 万事屋で➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default-ja,,0,0,0,,ボクら万事屋3人で\N腐った江戸を 一刀両断! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.32,Default-ja,,0,0,0,,そんな時代に\N侍魂をもった男がひとり。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default-ja,,0,0,0,,(新八)<侍の国… ボクらの国が\Nそう呼ばれたのは 今は 昔の話。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.67,Default-ja,,0,0,0,,20年前 突如 宇宙から舞い降りた\N天人の台頭と 廃刀令により➡ Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:03.18,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The land of the samurai. Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:06.55,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There was a time, long ago, when our country was called by that name. Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:11.95,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,With the arrival of the "Amanto" from outer space Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:15.44,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,and the Sword Ban twenty years ago, the samurai class fell into decline. Dialogue: 0,0:00:16.23,0:00:19.68,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,In such hard times, there was one man left with the spirit of the samurai. Dialogue: 0,0:00:20.23,0:00:26.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,His name is Gintoki Sakata, a reckless Jack of All Trades with a sweet tooth. Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:30.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Due to some rather unexpected events, I, Shinpachi Shimura, ended up working here. Dialogue: 0,0:00:31.61,0:00:35.22,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The three of us slice up a corrupt Edo. Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:37.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wait, is that really the story? Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:16.05,On Screen,,0,0,0,,[Suspected for the bombing, the Odd Jobs gang are under police questioning.] Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:20.05,On Screen,,0,0,0,,[By the way this man is the "Boss", and he's holding a glass of brandy.] Dialogue: 0,0:02:21.03,0:02:31.03,Default-ja,,0,0,0,,♪♪『お前の父ちゃん ××』 Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:37.87,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Keep Your Promise Even If It Kills You"] Dialogue: 0,0:02:39.87,0:02:43.37,On Screen,SIGN,0,0,0,,[Oedo Police Station] Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:43.38,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)おいおい\Nいいかげんにしてくれよ。 Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:43.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey, enough already. Dialogue: 0,0:02:43.38,0:02:47.55,Default-ja,,0,0,0,,オレたちゃ無関係だって\N100万回も言ってんだろ。 Dialogue: 0,0:02:43.90,0:02:45.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We had nothing to do with it, I'm telling you. Dialogue: 0,0:02:45.75,0:02:47.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I've told you that a million times. Dialogue: 0,0:02:47.38,0:02:49.68,Main01,OFFICER A,0,0,0,,Some things never change. Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:51.04,Default-ja,,0,0,0,,(警官)今も昔も変わらないんだよ。\N犯人にかぎって➡ Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:53.85,Main01,OFFICER A,0,0,0,,It's always the perpetrator who claims he had nothing to do it. Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:53.74,Default-ja,,0,0,0,,オレは無関係だ とか\N濡れ衣だ とかな。 Dialogue: 0,0:02:53.74,0:02:55.71,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)アンタ 何回 聞いてんだ! Dialogue: 0,0:02:53.85,0:02:55.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How many times are you going to ask me? Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:59.05,Default-ja,,0,0,0,,最初から最後まで\N全部 説明しただろうがよ! Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:58.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I've explained everything from the very beginning to the very end. Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:02.07,Main01,OFFICER A,0,0,0,,Yeah, yeah. All the guilty ones say that. Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:02.05,Default-ja,,0,0,0,,(警官)はいはい\N犯人は みんな そう言うの。 Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:05.37,Default-ja,,0,0,0,,ウチの子にかぎって とか\N記憶にございません とか。 Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:05.04,Main01,OFFICER A,0,0,0,,"My kid would never do that," or "I don't remember." Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:09.54,Default-ja,,0,0,0,,そういうこと言ってるヤツの言葉と\N同じくらい 信じられないだろ? Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:09.36,Main01,OFFICER A,0,0,0,,You're just as hard to believe as the people who say those things, don't you think? Dialogue: 0,0:03:09.54,0:03:11.56,Default-ja,,0,0,0,,早く吐いちまいなよ。 Dialogue: 0,0:03:09.67,0:03:11.71,Main01,OFFICER A,0,0,0,,Come on, confess already. Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.90,Default-ja,,0,0,0,,こっちも 慈善事業やってんじゃ\Nないんだから。 Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:14.00,Main01,OFFICER A,0,0,0,,We're not running a charity here, you know. Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:15.88,Default-ja,,0,0,0,,それとも アンタら なに? Dialogue: 0,0:03:14.32,0:03:19.07,Main01,OFFICER A,0,0,0,,Or is it that you guys think you'll get off if you keep holding out on us? Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:18.88,Default-ja,,0,0,0,,(警官)粘り続けりゃ\Nなんとかなると思ってるの? Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:21.08,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ 無理な話だって。 Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:21.76,Main01,OFFICER A,0,0,0,,Ain't gonna happen. Dialogue: 0,0:03:23.06,0:03:25.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I've had enough, you shithead! Dialogue: 0,0:03:23.06,0:03:26.04,Default-ja,,0,0,0,,いいかげんにしろや\Nこのクソボケ!!\Nえぇ~!? Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We're telling you, we're innocent! Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:28.06,Default-ja,,0,0,0,,(新八)こっちは 無実だって\N言ってんだよ! Dialogue: 0,0:03:28.06,0:03:30.70,Default-ja,,0,0,0,,うだうだ言ってねえで\N今すぐ ここから出せや!! Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:31.02,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Quit wasting your breath and let us out of here right now! Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:33.10,Default-ja,,0,0,0,,こっちは 行かなきゃいけねえ所が\Nあんだよ! Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:33.14,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We have places to go! Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,Violent Four-Eyes. Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:38.85,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)バイオレンス メガネ…。\Nおい キャラ変わってんぞ。 Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:38.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, his personality is changing! Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:44.23,Default-ja,,0,0,0,,ケッ! 命 張って\N爆弾 処理してやったのによ➡ Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:46.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I risk my life getting rid of that bomb and they rake me over the coals for three days. Dialogue: 0,0:03:44.23,0:03:47.38,Default-ja,,0,0,0,,3日も 取り調べなんざ\Nしやがって… 腐れ外道が! Dialogue: 0,0:03:46.39,0:03:47.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Rotten cops! Dialogue: 0,0:03:47.38,0:03:49.40,Default-ja,,0,0,0,,もういいじゃないですか。 Dialogue: 0,0:03:47.77,0:03:49.07,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I think you've kept us long enough. Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:51.98,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Thanks to me, at least we're not on their most wanted list anymore. Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:52.07,Default-ja,,0,0,0,,ボクのおかげで\N容疑も晴れたことですし。 Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:55.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But why'd they release us after Shinpachi freaked out like that? Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:54.74,Default-ja,,0,0,0,,っていうか… なんで\N新八が ドスをきかせたくらいで➡ Dialogue: 0,0:03:54.74,0:03:57.37,Default-ja,,0,0,0,,釈放なんだ?\Nふだん おとなしいヤツのほうが➡ Dialogue: 0,0:03:55.72,0:04:00.04,Main01,KAGURA,0,0,0,,Because they know someone normally docile is more difficult to deal with when they crack under the pressure. Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:59.86,Default-ja,,0,0,0,,キレたら\N始末に悪いの 知ってるアルよ。 Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:01.89,Default-ja,,0,0,0,,どうも スッキリしねえ。 Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:02.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They piss me off. Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:05.75,Default-ja,,0,0,0,,ゴールデンウォーター かけていこう。\Nよっしゃ アタシ ゲロ吐いちゃるよ。 Dialogue: 0,0:04:02.09,0:04:03.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So piss on them. Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:05.93,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay, I'll puke on 'em. Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:09.07,Default-ja,,0,0,0,,やめろ~っ!\Nテレビなんだから 我慢しろって!! Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:09.34,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Stop that! This is TV! Control yourselves! Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:12.56,Default-ja,,0,0,0,,アンタらに かまってたら\N何回 捕まっても キリないよ。 Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:12.53,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There'll be no end to the number of times I'll be arrested if I hang around you guys. Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:14.82,Default-ja,,0,0,0,,ボク 先に帰ります! Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:14.37,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm going on home! Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:17.86,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと\Nまっすぐ 家 帰れよ バカコンビ! Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:17.65,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Don't get lost on the way home, you morons! Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:21.55,Default-ja,,0,0,0,,おいおい ツッコミいなかったら\Nこのアニメ 成立しねえぞ。 Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:21.62,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey, we can't have an anime without a straight man. Dialogue: 0,0:04:21.55,0:04:23.90,Default-ja,,0,0,0,,しゃあねえなぁ 今週は オレが➡ Dialogue: 0,0:04:22.21,0:04:23.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't have a choice then. Dialogue: 0,0:04:23.35,0:04:24.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll be the straight man this week. Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:26.17,Default-ja,,0,0,0,,ツッコミで いくか…。\N(吐く声) Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:28.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You...watch where you're puking! Dialogue: 0,0:04:26.17,0:04:29.05,Default-ja,,0,0,0,,お前!\Nどこに ゲロ吐いて… くさっ!! Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:29.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Whadda stench! Dialogue: 0,0:04:29.05,0:04:31.54,Default-ja,,0,0,0,,ん?\N(親父)はぁっ! Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:34.06,Default-ja,,0,0,0,,(親父)だぁっ! …ぐぇっ! Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:36.73,Default-ja,,0,0,0,,(親父)イタタタ… それに くさっ! Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:37.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Whadda stench! Dialogue: 0,0:04:36.73,0:04:40.87,Default-ja,,0,0,0,,(警官)お~い! ソイツ 止めてくれ!\N脱獄犯だ! くさっ!! Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:38.08,Main01,OFFICER B,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:40.42,Main01,OFFICER B,0,0,0,,Stop him! He's an escaped convict. Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:41.33,Main01,OFFICER B,0,0,0,,Phew! Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:42.89,Default-ja,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:04:41.33,0:04:42.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:45.37,Default-ja,,0,0,0,,チッ…。 Dialogue: 0,0:04:45.35,0:04:46.60,Main01,FATHER,0,0,0,,Stand back! Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:47.39,Default-ja,,0,0,0,,(親父)来るんじゃねえ!\Nこの ゲロ娘が➡ Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:48.73,Main01,FATHER,0,0,0,,Don't you care what happens to barf babe here? Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:49.69,Default-ja,,0,0,0,,どうなってもいいのかぁ!?\N(警官)貴様! Dialogue: 0,0:04:48.73,0:04:49.59,Main01,OFFICER B,0,0,0,,You scum! Dialogue: 0,0:04:49.69,0:04:51.73,Default-ja,,0,0,0,,クッ 今日だけは…。 Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:51.53,Main01,FATHER,0,0,0,,Just for today, I'm... Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:54.08,Default-ja,,0,0,0,,おい そこの天然パーマ! Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:53.87,Main01,FATHER,0,0,0,,Hey you, with the naturally wavy hair. Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:57.23,Default-ja,,0,0,0,,(親父)車の運転できるか?\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:55.72,Main01,FATHER,0,0,0,,Can you drive a car? Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:56.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:57.23,0:05:00.70,Default-ja,,0,0,0,,えぇい! お上に盾ついて\Nタダで済むと思うのか!? Dialogue: 0,0:04:57.53,0:05:01.10,Main01,OFFICER B,0,0,0,,Damn it! Do you think you can get away with defying the law?! Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:02.74,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)あぁ~っ! Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:04.40,Main01,KAGURA,0,0,0,,He's got me! Dialogue: 0,0:05:02.74,0:05:05.57,Default-ja,,0,0,0,,捕まっちゃったアルよ。 怖いアルよ。 Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:05.58,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm scared. Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:09.04,Default-ja,,0,0,0,,これは 言うこと聞くしかねえな。 Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:08.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I have no choice but to do as he says. Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:11.40,Default-ja,,0,0,0,,(親父)オラオラ どけどけ! Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:10.74,Main01,FATHER,0,0,0,,Come on, come on, outta my way. Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:21.04,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.06,Default-ja,,0,0,0,,(警官)クッ…! Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.54,Main01,OFFICER B,0,0,0,,After him! Don't let him get away! Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:25.56,Default-ja,,0,0,0,,追え! 絶対に逃がすな!! Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:33.74,Default-ja,,0,0,0,,まっ ぶっちゃけ\Nスカッとしたけどさぁ➡ Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:33.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, that was exhilarating. Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:36.74,Default-ja,,0,0,0,,こんなことして\Nホントに 逃げ切れると思ってんの? Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:36.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But do you really think you can get away with this? Dialogue: 0,0:05:36.74,0:05:38.74,Default-ja,,0,0,0,,いいから 右 曲がれ。 Dialogue: 0,0:05:37.05,0:05:38.48,Main01,FATHER,0,0,0,,Never mind. Just turn right. Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:41.58,Default-ja,,0,0,0,,今どき 脱獄 完遂するなんざ➡ Dialogue: 0,0:05:38.98,0:05:44.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,These days, escaping from prison is tougher than winning the lottery. Dialogue: 0,0:05:41.58,0:05:44.68,Default-ja,,0,0,0,,宝クジの1等 当てるより\N難しいって。 Dialogue: 0,0:05:46.85,0:05:48.94,Main01,FATHER,0,0,0,,I have no intention of getting away for good. Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:49.40,Default-ja,,0,0,0,,逃げ切るつもりなんてねえ。 Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:54.40,Main01,FATHER,0,0,0,,Just for today. I'll be happy if I can be free for just one day today. Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:54.37,Default-ja,,0,0,0,,今日一日だ。 今日一日\N自由になれれば それでいい。 Dialogue: 0,0:05:54.37,0:06:00.41,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:00.27,0:06:03.55,Main01,FATHER,0,0,0,,Today, is a special day. Dialogue: 0,0:06:00.41,0:06:04.07,Default-ja,,0,0,0,,(親父)特別な日なんだ… 今日は。 Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:06.42,Default-ja,,0,0,0,,特別な日ねぇ。 Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:06.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A special day, eh? Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:09.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you're captured immediately after breaking out of prison, Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:08.87,Default-ja,,0,0,0,,確かに\N脱獄して すぐに捕まりゃ➡ Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:12.22,Default-ja,,0,0,0,,一生 忘れられない特別な日に\Nなりそうだけどな。 Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:12.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,it'll be a special day you'll never forget for the rest of your life. Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:15.23,Default-ja,,0,0,0,,(パトカーのサイレン) Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:18.62,Main01,FATHER,0,0,0,,Step on it! I can't get caught now! Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:18.56,Default-ja,,0,0,0,,飛ばしてくれ! 今 オレは\N捕まるわけにはいかねえんだ!! Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:21.42,Default-ja,,0,0,0,,仰せのとおりに! ブースト!! Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:21.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,As you wish. Boost! Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:34.08,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:37.18,Main01,MAID,0,0,0,,I'm a new teahouse maid, sir. Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:37.07,Default-ja,,0,0,0,,(メイド)新しくできた\Nメイド茶屋です ご主人様~。 Dialogue: 0,0:06:37.07,0:06:39.05,Default-ja,,0,0,0,,(山田)萌え~。\N(パトカーのサイレン) Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:38.73,Main01,YAMADA,0,0,0,,So cute. Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:41.90,Default-ja,,0,0,0,,(パトカーのサイレン) Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:43.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Move, move, move! Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:43.90,Default-ja,,0,0,0,,どけどけ どけ~!! Dialogue: 0,0:06:45.89,0:06:48.89,Default-ja,,0,0,0,,(警官)止まれ バカ野郎!\N逃げ切れると思ってんのか!? Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:49.27,Main01,OFFICER B,0,0,0,,Pull over, damn it. You can't get away! Dialogue: 0,0:06:48.89,0:06:50.88,Default-ja,,0,0,0,,逃げ切れねえだと? Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:50.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Can't get away, you say? Dialogue: 0,0:06:50.88,0:06:54.38,Default-ja,,0,0,0,,そう言われると 意地でも\N逃げ切りたくなるじゃねえか! Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:54.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,When you say that, it makes me want to prove you wrong! Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:59.07,Default-ja,,0,0,0,,(警官)犯人は ターミナルタワー方面に\N向かって 逃走中! Dialogue: 0,0:06:56.84,0:06:59.55,Main01,OFFICER B,0,0,0,,The suspect is heading for the Terminal Tower. Dialogue: 0,0:06:59.07,0:07:01.56,Default-ja,,0,0,0,,(警官)萌え萌え交差点を\N封鎖されたし! Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:01.78,Main01,OFFICER B,0,0,0,,Request a block at Moe Moe intersection. Dialogue: 0,0:07:01.56,0:07:03.56,Default-ja,,0,0,0,,(警官)了解! Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:03.43,Main01,OFFICER C,0,0,0,,Ten-four. Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:08.58,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:09.78,Main01,FATHER,0,0,0,,The road, it's... Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:10.55,Default-ja,,0,0,0,,道が!\Nまだまだ! Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:10.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We're not done yet. Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:21.56,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:24.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Here goes... Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:24.06,Default-ja,,0,0,0,,よぉ~し! Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:27.06,Default-ja,,0,0,0,,があぁ~~っ!!\Nうぉ~~っ! Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:35.39,Default-ja,,0,0,0,,やったぜ~!!\N(パトカーのサイレン) Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:33.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We did it! Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:37.74,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃあ~~っ!!\N(サイレン) Dialogue: 0,0:07:37.74,0:07:40.05,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)うぉっ! Dialogue: 0,0:07:40.05,0:08:05.67,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:10.38,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッ… ハ~ッハハハハッ!\Nやりやがった! Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:10.60,Main01,,0,0,0,,We did it! Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:13.08,Default-ja,,0,0,0,,(銀時/親父)ハハハハハ! …ん!? Dialogue: 0,0:08:15.06,0:08:17.40,Default-ja,,0,0,0,,ぎょえ~っ!\N子連れ~!! Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:17.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Crap! A stroller! Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.70,Default-ja,,0,0,0,,(衝突音) Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:27.43,Default-ja,,0,0,0,,(大○郎)ちゃん。 Dialogue: 0,0:08:26.37,0:08:27.14,Main01,DAI( )RO,0,0,0,,Pa. Dialogue: 0,0:08:27.14,0:08:30.45,Main01,OGAMI,0,0,0,,My son and I walk a path of darkness and evil. Dialogue: 0,0:08:27.43,0:08:30.58,Default-ja,,0,0,0,,(拝 ○刀)我ら親子\N冥府魔道に生きる者。 Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:33.10,Main01,OGAMI,0,0,0,,We are in a hurry, so allow us our leave. Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:33.90,Default-ja,,0,0,0,,先を急ぎますゆえ\Nこれにて ごめん。 Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:36.22,Default-ja,,0,0,0,,あの クソ狼…。 Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:38.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Damned wolf. Doesn't he know cars can't stop so quickly? Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:39.57,Default-ja,,0,0,0,,車は 急に止まれねえって\N習わなかったのか! Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:41.77,Default-ja,,0,0,0,,≪(警官)いたぞ あそこだ! Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:41.20,Main01,OFFICER D,0,0,0,,There they are! Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:46.41,Default-ja,,0,0,0,,クソ…!\Nおい おっさん! Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:44.99,Main01,FATHER,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:46.40,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, Pops. Dialogue: 0,0:08:46.41,0:08:49.08,Default-ja,,0,0,0,,こっちだ。\N(神楽の寝息) Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:47.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This way! Dialogue: 0,0:08:49.08,0:08:51.57,Default-ja,,0,0,0,,(警官)クソッ どこ行きやがった!? Dialogue: 0,0:08:49.47,0:08:51.77,Main01,OFFICER D,0,0,0,,Damn. Where'd they go? Dialogue: 0,0:08:51.57,0:08:54.57,Default-ja,,0,0,0,,(警官)捜せ!\N遠くには行ってないはずだ! Dialogue: 0,0:08:51.77,0:08:54.13,Main01,OFFICER E,0,0,0,,Find them! They couldn't have gone far. Dialogue: 0,0:08:54.57,0:09:00.43,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:00.43,0:09:03.06,Default-ja,,0,0,0,,おい コラ!\Nいいかげん起きろって! Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:02.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, come on, wake up! Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:05.08,Default-ja,,0,0,0,,…くさっ! Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:04.91,Main01,KAGURA,0,0,0,,It stinks! Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:07.57,Default-ja,,0,0,0,,なぜ オレに 手を貸すんだ? Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:07.66,Main01,FATHER,0,0,0,,Why're you helping me? Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:09.90,Default-ja,,0,0,0,,さぁな。 Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:09.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm not sure. Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:13.42,Default-ja,,0,0,0,,(親父)おかしいじゃねえか!\Nオマエらは 巻き込まれただけだ。 Dialogue: 0,0:09:10.10,0:09:14.62,Main01,FATHER,0,0,0,,It doesn't make sense. Now you're all wrapped up in this mess. And yet... Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:15.39,Default-ja,,0,0,0,,それなのに…。\Nそりゃあよ➡ Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:17.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, yeah, but part of it is that I hate the police. Dialogue: 0,0:09:15.39,0:09:18.06,Default-ja,,0,0,0,,アイツらが嫌いだってのも\Nあるけどよ➡ Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:21.75,Default-ja,,0,0,0,,見届けてえのかもしれないな。\Nあん? Dialogue: 0,0:09:18.46,0:09:20.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Maybe I just want to see you through Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:25.08,Default-ja,,0,0,0,,特別な日ってヤツをよ。 Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:24.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,your special day. Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:27.72,Default-ja,,0,0,0,,フッ。 Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:29.77,Default-ja,,0,0,0,,(親父)もうすぐ目的地だ! Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:30.82,Main01,FATHER,0,0,0,,We're almost there. Let's hurry! Dialogue: 0,0:09:29.77,0:09:32.07,Default-ja,,0,0,0,,(親父)急ぐぞ!\Nおぅ! Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:32.08,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:35.59,Default-ja,,0,0,0,,(お通)皆さ~ん!\N(歓声) Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:34.04,Main01,OTSU,0,0,0,,Everybody... Dialogue: 0,0:09:35.59,0:09:38.41,Default-ja,,0,0,0,,(お通)今日は\Nお通のライブに来てくれて➡ Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:40.64,Main01,OTSU,0,0,0,,Thank you all for coming to my pooformance! Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:40.42,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうきびウンコ~!! Dialogue: 0,0:09:40.42,0:09:42.75,Default-ja,,0,0,0,,(観客たち)とうきびウンコ~!! Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:43.09,Main01,OLDER MEN,0,0,0,,Pooformance! Dialogue: 0,0:09:42.75,0:09:45.25,Default-ja,,0,0,0,,(お通)今日は\N浮世のことなんて忘れて➡ Dialogue: 0,0:09:43.09,0:09:47.63,Main01,OTSU,0,0,0,,Today, forget about your worldly cares, and just have fun, okay, necromancer! Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:49.63,Default-ja,,0,0,0,,楽しんでいってねクロマンサー!\N(観客たち)ネクロマンサー!! Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:49.93,Main01,CROWD,0,0,0,,Necromancer! Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:53.41,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 1曲目\N『お前の父ちゃん ××』! Dialogue: 0,0:09:49.93,0:09:51.55,Main01,OTSU,0,0,0,,Okay, for my first song, Dialogue: 0,0:09:51.55,0:09:53.45,Main01,OTSU,0,0,0,,"Your Father is Bleep-Bleep". Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:57.70,Default-ja,,0,0,0,,聴いてくださいンドメタシン!!\N(観客たち)インドメタシン!! Dialogue: 0,0:09:53.45,0:09:55.73,Main01,OTSU,0,0,0,,Please enjoy! Dialogue: 0,0:09:57.70,0:10:02.40,Default-ja,,0,0,0,,♪♪『お前の父ちゃん ××』 Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:08.23,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「××」 Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.51,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ… これ! Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:10.72,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What the hell...is this? Dialogue: 0,0:10:10.51,0:10:14.83,Default-ja,,0,0,0,,今 人気沸騰中のアイドル\N寺門 通ちゃんの 初ライブだ。 Dialogue: 0,0:10:10.72,0:10:14.94,Main01,FATHER,0,0,0,,It's the first live performance by today's up-and-coming pop idol, Tsu Terakado. Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:18.59,Default-ja,,0,0,0,,テメエ~!!\N人生 なんだと思ってんだ~!? Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:19.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You jerk. Is this your idea of life?! Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:21.07,Default-ja,,0,0,0,,アイドルのために 脱獄だぁ!? Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:20.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You broke out of from prison for a pop idol?! Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:24.91,Default-ja,,0,0,0,,一時の享楽のために\N人生 棒にふるつもりか? Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:25.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You'd ruin your entire life for a moment's pleasure? Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:28.41,Default-ja,,0,0,0,,そんなんだから\Nブタ箱に ぶち込まれんだ バカ野郎。 Dialogue: 0,0:10:25.23,0:10:28.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's the kind of the mentality that got you thrown in jail, you fool! Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:32.08,Default-ja,,0,0,0,,一瞬で 人生を棒にふった\Nオレだからこそ➡ Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:32.35,Main01,FATHER,0,0,0,,It's precisely because I ruined my entire life for a moment's pleasure Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:34.57,Default-ja,,0,0,0,,人生には 見落としちゃならない➡ Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:37.64,Main01,FATHER,0,0,0,,that I realize this an important moment that I can't miss. Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:37.42,Default-ja,,0,0,0,,大事な一瞬があることを\N知っているのさ。 Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:42.43,Default-ja,,0,0,0,,しゃ~ 楽しもう!\NL O V E お通! Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:43.02,Main01,FATHER,0,0,0,,So come on, let's have fun! L-O-V-E O-tsu-u! Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:44.41,Default-ja,,0,0,0,,L O V E お通! Dialogue: 0,0:10:43.02,0:10:44.67,Main01,FATHER,0,0,0,,L-O-V-E! Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:47.08,Default-ja,,0,0,0,,やってらんねえ。 帰るぞ 神楽。 Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:47.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't take any more. We're going home, Kagura. Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:50.42,Default-ja,,0,0,0,,え~ もうちょっと\N見たいんきんたむし。 Dialogue: 0,0:10:47.49,0:10:50.53,Main01,KAGURA,0,0,0,,Aww, I wanna stay for more... son of whore. Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.75,Default-ja,,0,0,0,,影響されてんじゃねえ! Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:51.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't let it influence you. Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:57.41,Default-ja,,0,0,0,,え~い もう…。\Nほとんど カルトじみてやがるな。 Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:56.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is like a cult. Dialogue: 0,0:10:57.41,0:11:00.43,Default-ja,,0,0,0,,なんか 空気が\Nあつくて臭い気がする。 Dialogue: 0,0:10:57.63,0:11:00.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The air is rank with human stank. Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:02.41,Default-ja,,0,0,0,,≪お通! ヘイ!! Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:05.78,Main01,SHINEITAI,0,0,0,,L-O-V-E O-tsu-u. Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:05.75,Default-ja,,0,0,0,,(親衛隊たち)L O V E お通! Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:08.42,Default-ja,,0,0,0,,もっと大きい声で!!\N(親衛隊たち)はい!! Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:07.78,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Louder! Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:08.51,Main01,SHINEITAI,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:11.89,Default-ja,,0,0,0,,(親衛隊たち)L O V E お通!! Dialogue: 0,0:11:08.51,0:11:12.45,Main01,SHINEITAI,0,0,0,,L-O-V-E O-tsu-u. Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:14.41,Default-ja,,0,0,0,,おい そこ!\Nなに ボケッとしてんだ! Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:15.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, pay attention! Shout it out. Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:17.26,Default-ja,,0,0,0,,声 張れや!!\N(隊員)すみません 隊長! Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:17.45,Main01,SHINEITAI MEMBER A,0,0,0,,Sorry, Chief! Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:20.08,Default-ja,,0,0,0,,おい いつから\N隊長になったんだ? オメエは。 Dialogue: 0,0:11:17.45,0:11:20.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, since when did you become their captain? Dialogue: 0,0:11:20.08,0:11:23.09,Default-ja,,0,0,0,,オレは 生まれたときから\Nお通ちゃん親衛隊長だ! Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:23.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I've been a captain of Otsu's fan club from the day I was born. Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:26.09,Default-ja,,0,0,0,,…ん? ぎゃ~っ!!\N銀さん なんで こんな所に~!? Dialogue: 0,0:11:23.36,0:11:26.31,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gyahh! Why're you here, Gin? Dialogue: 0,0:11:26.09,0:11:28.09,Default-ja,,0,0,0,,こっちが聞きたいわ。 Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:27.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's what I'd like to know. Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:31.58,Default-ja,,0,0,0,,テメエが こんな軟弱なもんに\N傾倒してやがったとはな。 Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:31.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You go for this teeny-bopper crap, too? Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:34.58,Default-ja,,0,0,0,,テメエの姉ちゃんに\Nなんて謝ればいいんだ。 Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:34.31,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How am I going to explain this to your sister? Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:38.23,Default-ja,,0,0,0,,ボクが 何しようと勝手だろ!\Nガキじゃねえんだよ! Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:38.49,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I can do whatever I like! I'm not a little kid! Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.25,Default-ja,,0,0,0,,(母)ちょっと そこのあなた。 Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:39.74,Main01,MOTHER,0,0,0,,You there. Dialogue: 0,0:11:40.25,0:11:43.27,Default-ja,,0,0,0,,(お通の母)ライブ中に\Nフラフラ歩かないでください。 Dialogue: 0,0:11:40.56,0:11:43.01,Main01,MOTHER,0,0,0,,Please don't leave your seat during the performance. Dialogue: 0,0:11:43.27,0:11:46.24,Default-ja,,0,0,0,,他のお客様の ご迷惑になります。 Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:46.04,Main01,MOTHER,0,0,0,,You're spoiling it for the rest of the audience. Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:50.08,Default-ja,,0,0,0,,すんません マネージャーさん。\Nオレが 締め出しとくんで。 Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:50.27,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sorry, Ms. Manager. I'll throw him out. Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:53.42,Default-ja,,0,0,0,,(母)あぁ 親衛隊の方?\Nお願いするわ。 Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:53.24,Main01,MOTHER,0,0,0,,Oh, you're from the fan club? No problem, then. Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:58.10,Default-ja,,0,0,0,,今日は あの子の初ライブなんだから\N必ず 成功させなくては。 Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:58.16,Main01,MOTHER,0,0,0,,Today is her first live show, so we have to make sure it's a success. Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:01.11,Default-ja,,0,0,0,,≪(親父)L O V E お通! Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:01.51,Main01,FATHER,0,0,0,,L-O-V-E O-tsu-u. Dialogue: 0,0:12:01.11,0:12:04.09,Default-ja,,0,0,0,,L O V E お通!! Dialogue: 0,0:12:01.51,0:12:04.83,Main01,FATHER,0,0,0,,L-O-V-E O-tsu-u. Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:06.08,Default-ja,,0,0,0,,あなた…。 Dialogue: 0,0:12:04.83,0:12:06.00,Main01,MOTHER,0,0,0,,You. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:07.26,Main01,FANS,0,0,0,,We do-do! Dialogue: 0,0:12:06.08,0:12:08.10,Default-ja,,0,0,0,,いいぞ! …ん? Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:16.10,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:20.09,Default-ja,,0,0,0,,(ファンたち)とうきびウンコ~!! Dialogue: 0,0:12:20.02,0:12:25.93,Main01,OTSU’S SONG,0,0,0,,{\i1}Everyone says it, Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:24.76,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「みんな言ってるハズなのに」 Dialogue: 0,0:12:24.76,0:12:30.12,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「出るとこ出ると 口つぐむ」 Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:30.90,Main01,OTSU’S SONG,0,0,0,,{\i1}but when the time comes, I just can't say it. Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:34.46,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「×× ××」 Dialogue: 0,0:12:30.90,0:12:35.61,Main01,OTSU’S SONG,0,0,0,,{\i1}Bleep-bleep! Bleep-bleep! Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:37.03,Main01,OTSU (N),0,0,0,,Otsu Terakado's second single. Dialogue: 0,0:12:34.46,0:12:37.16,Default-ja,,0,0,0,,(お通)寺門 お通 セカンドシングル! Dialogue: 0,0:12:39.37,0:12:42.44,Main01,OTSU (N),0,0,0,," Your Father is Bleep-Bleep," in stores soon! Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:43.10,Default-ja,,0,0,0,,(お通)近日 発売! Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:45.50,Main01,OTSU,0,0,0,,If you don't buy it, I'll rip off your mole. Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:46.10,Default-ja,,0,0,0,,買わないと\Nホクロ ひきちぎるよ! Dialogue: 0,0:12:49.17,0:12:53.53,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:53.53,0:13:00.17,Default-ja,,0,0,0,,(親父)そうか… オメエが\Nお通のマネージャーやってたなんてな。 Dialogue: 0,0:12:54.17,0:12:55.54,Main01,FATHER,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:12:55.89,0:12:59.49,Main01,FATHER,0,0,0,,So you're Otsu's manager. Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:03.99,Main01,FATHER,0,0,0,,The two of you, mother and daughter, made it this far. Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:03.52,Default-ja,,0,0,0,,(親父)親子二人で ここまで\Nのし上がってきたわけか。 Dialogue: 0,0:13:03.52,0:13:05.50,Default-ja,,0,0,0,,たいしたもんだ。 Dialogue: 0,0:13:03.99,0:13:04.95,Main01,FATHER,0,0,0,,Impressive. Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:07.71,Main01,MOTHER,0,0,0,,Hearing that from you doesn't make me happy. Dialogue: 0,0:13:05.50,0:13:08.51,Default-ja,,0,0,0,,(母)あなたに言われても\N嬉しくないわ。 Dialogue: 0,0:13:08.51,0:13:12.53,Default-ja,,0,0,0,,今さら よく\N平然と 顔 出せたわね。 Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:12.44,Main01,MOTHER,0,0,0,,I'm surprised you have the nerve to show your face after all this time. Dialogue: 0,0:13:12.53,0:13:16.18,Default-ja,,0,0,0,,(母)それに あなた\Nまだ服役中じゃなかったの? Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:18.20,Main01,MOTHER,0,0,0,,Aren't you still supposed to be in jail? Why are you even here? Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:18.48,Default-ja,,0,0,0,,なんで こんなところにいるのよ? Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:26.17,Default-ja,,0,0,0,,(母)あきれた。 13年前から\N何も成長してないのね。 Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:22.07,Main01,MOTHER,0,0,0,,I've had it with you. Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:25.56,Main01,MOTHER,0,0,0,,I can see you haven't changed a bit. Dialogue: 0,0:13:26.17,0:13:29.83,Default-ja,,0,0,0,,あなたが 好き勝手 生きるのは\N結構だけど➡ Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:30.15,Main01,MOTHER,0,0,0,,You live your life however you please, Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:33.85,Default-ja,,0,0,0,,私たち親子のように その陰で\N泣きをみる者がいるのを➡ Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:34.91,Main01,MOTHER,0,0,0,,but do you ever think about the people who suffer for it? Like your daughter and me? Dialogue: 0,0:13:33.85,0:13:36.33,Default-ja,,0,0,0,,考えたことある? Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.99,Default-ja,,0,0,0,,あなたが父親だってだけで➡ Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:41.37,Main01,MOTHER,0,0,0,,For no other reason than being your daughter, Otsu's had to endure so much. Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:41.84,Default-ja,,0,0,0,,お通は\Nどんなに つらい思いをしたか。 Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:44.51,Default-ja,,0,0,0,,(カメラのシャッター音) Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:47.83,Default-ja,,0,0,0,,((記者:お通ちゃん セカンドシングルの\N『お前の父ちゃん ××』➡ Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:49.35,Main01,REPORTER A,0,0,0,,Otsu, what's the key selling point of your second single, " Your Father is Bleep-Bleep"? Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:49.85,Default-ja,,0,0,0,,セールスポイントは どこ? Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:53.49,Main01,OTSU,0,0,0,,I'd say it's the hidden meaning behind the "bleep-bleep." Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:53.50,Default-ja,,0,0,0,,××という言葉の裏に隠された\N意味っていうか➡ Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:58.34,Default-ja,,0,0,0,,大人の事情みたいな感じのことを\N意識してもらえると嬉しいです! Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:58.11,Main01,OTSU,0,0,0,,I'd be happy if you could appreciate its more mature implications. Dialogue: 0,0:13:58.34,0:14:02.33,Default-ja,,0,0,0,,(記者)明日 初めての\Nソロコンサートだよね。 意気込みを! Dialogue: 0,0:13:58.40,0:14:01.01,Main01,REPORTER B,0,0,0,,Tomorrow is your first solo concert, right? Dialogue: 0,0:14:01.23,0:14:02.41,Main01,REPORTER B,0,0,0,,How're you feeling about that? Dialogue: 0,0:14:02.33,0:14:04.63,Default-ja,,0,0,0,,一生懸命 頑張ります! Dialogue: 0,0:14:02.66,0:14:04.64,Main01,OTSU,0,0,0,,I'll do my very best! Dialogue: 0,0:14:04.63,0:14:06.68,Default-ja,,0,0,0,,(記者)そういえば お通ちゃんは➡ Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:08.70,Main01,REPORTER C,0,0,0,,Come to think of it, Otsu, your mother is your manager, isn't she? Dialogue: 0,0:14:06.68,0:14:09.17,Default-ja,,0,0,0,,お母さんが マネージャーなんだよね?\Nはい。 Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:09.58,Main01,OTSU,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:12.17,Default-ja,,0,0,0,,お父さんは コンサートについては\Nどう言ってるの? Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:12.15,Main01,REPORTER C,0,0,0,,What does your father have to say about your concert? Dialogue: 0,0:14:12.17,0:14:14.69,Default-ja,,0,0,0,,父は…。 Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:14.34,Main01,OTSU,0,0,0,,My father... Dialogue: 0,0:14:14.69,0:14:19.18,Default-ja,,0,0,0,,この子の父親は死にました\N13年前にね。 Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:18.86,Main01,MOTHER,0,0,0,,Her father died. Thirteen years ago. Dialogue: 0,0:14:19.13,0:14:21.24,Main01,REPORTER C,0,0,0,,Is that true, Otsu? Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:21.16,Default-ja,,0,0,0,,そうなの? お通ちゃん)) Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:26.03,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:29.35,Default-ja,,0,0,0,,(母)あんな思いを\Nお通に させること自体➡ Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:30.73,Main01,MOTHER,0,0,0,,It's your fault for making Otsu suffer like that. Dialogue: 0,0:14:29.35,0:14:31.49,Default-ja,,0,0,0,,あなたの罪なのよ。 Dialogue: 0,0:14:31.49,0:14:33.79,Default-ja,,0,0,0,,消えてちょうだい。 Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:36.32,Main01,MOTHER,0,0,0,,Just go away, please. And never come back. Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:37.85,Default-ja,,0,0,0,,そして 二度と\N私たちの前に現れないで。 Dialogue: 0,0:14:37.85,0:14:42.20,Default-ja,,0,0,0,,(母)あの子に これ以上\N嫌なこと 思い出させないで。 Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:41.52,Main01,MOTHER,0,0,0,,Don't force her to relive painful memories like Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:44.99,Default-ja,,0,0,0,,(母)父親が人殺しなんて…。 Dialogue: 0,0:14:42.75,0:14:44.95,Main01,MOTHER,0,0,0,,the fact that her father is a murderer. Dialogue: 0,0:14:44.99,0:14:47.02,Default-ja,,0,0,0,,(歓声) Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:55.66,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:57.68,Default-ja,,0,0,0,,ガム 食べる? Dialogue: 0,0:14:56.03,0:14:57.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stick of gum? Dialogue: 0,0:14:57.68,0:15:00.50,Default-ja,,0,0,0,,そんなガキみてえなもん\N食えるか。 Dialogue: 0,0:14:57.97,0:15:00.13,Main01,FATHER,0,0,0,,Why would I want a kiddy thing like that? Dialogue: 0,0:15:00.50,0:15:05.17,Default-ja,,0,0,0,,人生 楽しく生きるコツは\N童心 忘れねえことだよ。 Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:04.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The secret to enjoying life is to hold on to the kid inside you. Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:08.88,Default-ja,,0,0,0,,ま… 娘の晴れ舞台 見るために\N脱獄なんざ➡ Dialogue: 0,0:15:05.41,0:15:09.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, busting out of jail just to see your daughter's big moment on stage Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:11.70,Default-ja,,0,0,0,,ガキみてえなバカじゃねえと\Nできねえか。 Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:11.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,is something you can't do unless you're a childish idiot. Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:15.02,Default-ja,,0,0,0,,そんなんじゃねえ バカ野郎! Dialogue: 0,0:15:11.75,0:15:13.76,Main01,FATHER,0,0,0,,That's not how it is, dumbass! Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:17.95,Main01,FATHER,0,0,0,,I made a promise to her a long time ago. Dialogue: 0,0:15:15.02,0:15:18.17,Default-ja,,0,0,0,,昔 約束しちまったんだよ。 Dialogue: 0,0:15:18.17,0:15:23.99,Default-ja,,0,0,0,,((♪♪「アイドルになりたいよ」\N(笑い声) Dialogue: 0,0:15:18.40,0:15:23.21,Main01,OTSU AS A CHILD,0,0,0,,{\i1}I want to be an idol ~ La-la-la-la... Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:28.54,Main01,FATHER,0,0,0,,You must be my kid! A voice that awful has gotta be hereditary. Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:28.50,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり お前も オレの娘だな。\N音痴にも程があるぞ。 Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:30.50,Default-ja,,0,0,0,,(お通)フン 今に見てな。 Dialogue: 0,0:15:29.19,0:15:30.65,Main01,OTSU AS A CHILD,0,0,0,,Just you wait. Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:34.02,Default-ja,,0,0,0,,練習して うまくなって\Nいつか 絶対 歌手になってやる! Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:33.93,Main01,OTSU AS A CHILD,0,0,0,,I'll practice and get better, and then one day I'll be an idol singer. Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:35.91,Main01,FATHER BACK THEN,0,0,0,,If you can become a professional singer, Dialogue: 0,0:15:34.02,0:15:37.86,Default-ja,,0,0,0,,(親父)お前が歌手になれるなら\Nキリギリスでも歌手になれるわ。 Dialogue: 0,0:15:35.91,0:15:38.33,Main01,FATHER BACK THEN,0,0,0,,then there's even hope for the crickets. Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:40.68,Default-ja,,0,0,0,,(お通)うるさいわ ボケ!\Nなるっつったらなるって➡ Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:39.60,Main01,OTSU AS A CHILD,0,0,0,,Shut up, you meanie! Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:41.68,Main01,OTSU AS A CHILD,0,0,0,,If I say I'll be an idol singer, then I will, I'm telling ya! Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:43.01,Default-ja,,0,0,0,,言ってんだろ!\N(親父)おもしれえじゃねえか。 Dialogue: 0,0:15:41.68,0:15:43.12,Main01,FATHER BACK THEN,0,0,0,,How 'bout that! Dialogue: 0,0:15:43.01,0:15:45.35,Default-ja,,0,0,0,,もし お前が歌手になれたらよ➡ Dialogue: 0,0:15:43.12,0:15:49.83,Main01,FATHER BACK THEN,0,0,0,,Well, listen, if you ever go pro...I'll bring a million roses to your first concert. Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:49.48,Default-ja,,0,0,0,,100万本のバラ持って オレが\Nいの一番に見にいってやるよ。 Dialogue: 0,0:15:49.48,0:15:51.50,Default-ja,,0,0,0,,絶対だな? Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:50.89,Main01,OTSU AS A CHILD,0,0,0,,You absolutely mean that? Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:53.68,Main01,FATHER BACK THEN,0,0,0,,Yeah, I promise. Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:53.84,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 約束だ)) Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:58.19,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:58.07,0:16:00.24,Main01,FATHER,0,0,0,,She's forgotten by now, I'm sure. Dialogue: 0,0:15:58.19,0:16:02.36,Default-ja,,0,0,0,,(親父)覚えてるわけねえよな\N13年も前の話だ。 Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:02.17,Main01,FATHER,0,0,0,,That was thirteen years ago. Dialogue: 0,0:16:02.36,0:16:05.52,Default-ja,,0,0,0,,いや 覚えてても\N思い出したくねえわな➡ Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:05.07,Main01,FATHER,0,0,0,,Even if she still remembered, she wouldn't want to. Dialogue: 0,0:16:05.33,0:16:08.83,Main01,FATHER,0,0,0,,Not when she knows her pop's a killer. Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:09.17,Default-ja,,0,0,0,,人を殺めちまった\Nバカな親父のことなんかよ。 Dialogue: 0,0:16:09.08,0:16:13.13,Main01,FATHER,0,0,0,,No telling how much she's suffered because of me. Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.19,Default-ja,,0,0,0,,オレのおかげで アイツが➡ Dialogue: 0,0:16:11.19,0:16:13.53,Default-ja,,0,0,0,,どれだけ苦労したか\Nしれねえんだからよ。 Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:15.39,Main01,FATHER,0,0,0,,She probably doesn't even want to see my face. Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:15.73,Default-ja,,0,0,0,,顔も見たくねえはずだ。 Dialogue: 0,0:16:17.43,0:16:21.14,Main01,FATHER,0,0,0,,I'm going back. Besides, I forgot to buy the roses. Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:21.50,Default-ja,,0,0,0,,(親父)帰るわ。\Nバラ買ってくんのも忘れちまったし。 Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:26.84,Default-ja,,0,0,0,,迷惑かけたな。\N≪(神楽)銀ちゃ~ん! Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:25.40,Main01,FATHER,0,0,0,,Sorry for all the trouble. Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:26.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin! Dialogue: 0,0:16:26.84,0:16:28.67,Default-ja,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:16:27.56,0:16:28.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's up? Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:33.18,Default-ja,,0,0,0,,会場が大変アル! お客さんの1人が\N暴れだしてポドン発射…。 Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:33.50,Main01,KAGURA,0,0,0,,Some guest went kablooey and freaked! Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:36.18,Default-ja,,0,0,0,,普通に しゃべれ。\Nわけ わかんねえよ。 Dialogue: 0,0:16:33.50,0:16:34.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Speak normally. Dialogue: 0,0:16:34.98,0:16:36.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't understand a word you're saying. Dialogue: 0,0:16:36.18,0:16:40.50,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ あの 会場にですね\N天人がいたらしくて➡ Dialogue: 0,0:16:36.21,0:16:40.46,Main01,KAGURA,0,0,0,,In the concert hall. You see, there was an Amanto. Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:41.99,Main01,KAGURA,0,0,0,,And to make things worse, Dialogue: 0,0:16:40.50,0:16:43.37,Default-ja,,0,0,0,,これがまた\Nやっかいなことに 食恋族。 Dialogue: 0,0:16:41.99,0:16:47.49,Main01,KAGURA,0,0,0,,he was one of those Love-Cannibal-Clan Amanto that captures and feeds on the people he likes when he gets excited. Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:48.18,Default-ja,,0,0,0,,興奮すると 好きな相手を\N捕食するという変態天人なんです。 Dialogue: 0,0:16:48.18,0:16:51.83,Default-ja,,0,0,0,,(新八たち)L O V E お通!! Dialogue: 0,0:16:48.31,0:16:51.69,Main01,SHINEITAI,0,0,0,,L-O-V-E O-tsu-u! Dialogue: 0,0:16:51.83,0:16:54.68,Default-ja,,0,0,0,,(NO.49)うぅ… うぅ…。 Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:57.54,Default-ja,,0,0,0,,もう辛抱たまら~ん!! Dialogue: 0,0:16:54.82,0:16:58.03,Main01,NO. 49,0,0,0,,I can't control myself anymore! Dialogue: 0,0:16:57.54,0:16:59.52,Default-ja,,0,0,0,,(悲鳴) Dialogue: 0,0:16:59.52,0:17:02.84,Default-ja,,0,0,0,,というわけで\N報告に来たしだいでございます。 Dialogue: 0,0:16:59.64,0:17:03.08,Main01,KAGURA,0,0,0,,And that's why I came to report it to you. Dialogue: 0,0:17:02.84,0:17:05.36,Default-ja,,0,0,0,,っていうか オメエ なんで標準語? Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:05.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why're you speaking standard Japanese now? Dialogue: 0,0:17:05.36,0:17:10.02,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:10.02,0:17:14.34,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)隊長!\N会員NO.49が 暴走しました!! Dialogue: 0,0:17:10.29,0:17:14.63,Main01,SHINEITAI B,0,0,0,,Chief! Member number 49 has gone berserk! Dialogue: 0,0:17:14.34,0:17:18.54,Default-ja,,0,0,0,,あれも会員だったのか!\Nマスコット人形かと思ってた!! Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:16.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,He was one of us? Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:17.85,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I thought he was some kind of inflatable mascot! Dialogue: 0,0:17:18.54,0:17:20.53,Default-ja,,0,0,0,,やめろ この野郎! Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:20.08,Main01,SHINEITAI B,0,0,0,,Stop it, you bastard! Dialogue: 0,0:17:20.43,0:17:22.39,Main01,NO. 49,0,0,0,,Otsu! Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:22.53,Default-ja,,0,0,0,,(NO.49)お通ちゃ~ん!! Dialogue: 0,0:17:22.53,0:17:27.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:26.93,0:17:28.56,Main01,NO. 49,0,0,0,,I'm so hungry. Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:29.70,Default-ja,,0,0,0,,(NO.49)腹 減った~。 Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:31.69,Default-ja,,0,0,0,,キャ~~ッ!! Dialogue: 0,0:17:31.37,0:17:36.60,Main01,NO. 49,0,0,0,,Otsu. Become one with me...in my stomach. Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:36.17,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃん\Nボクと一緒になろう… 胃袋で!! Dialogue: 0,0:17:36.17,0:17:38.17,Default-ja,,0,0,0,,いかん お通ちゃんが!! Dialogue: 0,0:17:36.68,0:17:38.47,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh no, Otsu's in danger! Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:42.18,Default-ja,,0,0,0,,早く逃げるわよ お通! Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:42.20,Main01,MOTHER,0,0,0,,Let's get out of here quickly, Otsu! Dialogue: 0,0:17:42.18,0:17:44.52,Default-ja,,0,0,0,,でも 腰が抜けちゃって…\Nどうしよう! Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:44.44,Main01,OTSU,0,0,0,,I can't. My legs won't move. What'll I do? Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:46.53,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん!! Dialogue: 0,0:17:46.53,0:17:49.83,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:53.86,Default-ja,,0,0,0,,だ… 誰だ あれ!? Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:53.85,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wh-Who is that?! Dialogue: 0,0:17:53.85,0:17:55.52,Main01,FATHER,0,0,0,,Otsu, run away. Quick! Dialogue: 0,0:17:53.86,0:17:55.86,Default-ja,,0,0,0,,(親父)お通 早く逃げろ! Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:01.20,Default-ja,,0,0,0,,(親父)ぐわぁ~っ!! Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:08.89,Default-ja,,0,0,0,,いけ~!\Nボクらも お通ちゃんを守れ~!! Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:07.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Go! We've got to protect Otsu! Dialogue: 0,0:18:08.89,0:18:11.19,Default-ja,,0,0,0,,(隊員たち)うわぁ~っ! Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:13.53,Default-ja,,0,0,0,,(お通)しっかり…。 Dialogue: 0,0:18:11.63,0:18:13.13,Main01,OTSU,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:18:13.53,0:18:15.83,Default-ja,,0,0,0,,しっかりしてください。 Dialogue: 0,0:18:14.32,0:18:16.18,Main01,OTSU,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:18:18.93,0:18:21.84,Default-ja,,0,0,0,,気がついた。\Nムチャするね アンタ。 Dialogue: 0,0:18:19.35,0:18:20.65,Main01,OTSU,0,0,0,,Ah, he's awake. Dialogue: 0,0:18:20.65,0:18:23.69,Main01,MOTHER,0,0,0,,What kind of nut are you? Pulling stunt like that? Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:23.89,Default-ja,,0,0,0,,こんなバカなマネして! Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:26.37,Default-ja,,0,0,0,,あの… あなた いったい…。 Dialogue: 0,0:18:23.97,0:18:26.38,Main01,OTSU,0,0,0,,Uh...who are you? Dialogue: 0,0:18:26.37,0:18:28.86,Default-ja,,0,0,0,,ただのファンさ アンタの。 Dialogue: 0,0:18:26.74,0:18:29.15,Main01,FATHER,0,0,0,,Just a fan of yours. Dialogue: 0,0:18:28.86,0:18:31.26,Default-ja,,0,0,0,,(NO.49)ぐおぉ~! Dialogue: 0,0:18:34.23,0:18:37.57,Default-ja,,0,0,0,,ぐおぉ~っ!! Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:41.19,Default-ja,,0,0,0,,ほわちゃ~っ!! Dialogue: 0,0:18:41.19,0:18:43.21,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん! Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:42.98,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kagura! Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:46.00,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Came to help. Four straight weeks at the top. Dialogue: 0,0:18:43.21,0:18:46.03,Default-ja,,0,0,0,,助けにきてやったアルよン週連続\N第1位! Dialogue: 0,0:18:46.03,0:18:48.33,Default-ja,,0,0,0,,何すんじゃ ワレ! Dialogue: 0,0:18:46.31,0:18:48.00,Main01,NO. 49,0,0,0,,What're you doing? Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.01,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's what I want to ask you, Dining-kitchen. Dialogue: 0,0:18:48.33,0:18:51.85,Default-ja,,0,0,0,,それはこっちのセリフだいニングキッチン! Dialogue: 0,0:18:51.85,0:18:54.19,Default-ja,,0,0,0,,銀さん! Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:54.31,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin! Dialogue: 0,0:18:54.19,0:18:57.84,Default-ja,,0,0,0,,どいつもこいつも\Nジャマすんじゃないナイシックスティーン! Dialogue: 0,0:18:54.31,0:18:57.95,Main01,NO. 49,0,0,0,,Stop getting in my way! Dialogue: 0,0:18:57.84,0:19:02.24,Default-ja,,0,0,0,,お前は そろそろ\N退場しろやキ肉食べ放題! Dialogue: 0,0:18:57.95,0:19:02.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's time you left the building. All the yakiniku you can eat. Dialogue: 0,0:19:04.53,0:19:06.55,Default-ja,,0,0,0,,でぇ~っ!! Dialogue: 0,0:19:06.55,0:19:09.85,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:11.85,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待ったぁ! Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:11.59,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hold it right there! Dialogue: 0,0:19:11.85,0:19:15.69,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんは\Nボクが守るんだルマさんが転んだ!! Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:15.77,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Otsu, I'll protect you! The Daruma rolls! Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:17.69,Default-ja,,0,0,0,,ぐわぁ~っ!! Dialogue: 0,0:19:23.20,0:19:30.19,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:30.19,0:19:32.21,Default-ja,,0,0,0,,アイツ…。 Dialogue: 0,0:19:30.24,0:19:31.45,Main01,FATHER,0,0,0,,That guy... Dialogue: 0,0:19:32.21,0:19:34.21,Default-ja,,0,0,0,,おっさん。 Dialogue: 0,0:19:32.44,0:19:33.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, old man. Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:41.57,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:41.57,0:19:44.70,Default-ja,,0,0,0,,そんなもんしか見つからなかった。 Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:43.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That was all I could find. Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:48.86,Default-ja,,0,0,0,,100万本には及ばねえが\Nあとは 愛情で ごまかしな。 Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:48.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's not quite a million, so you'll really need to talk 'em up. Dialogue: 0,0:19:48.86,0:19:52.86,Default-ja,,0,0,0,,《フン… バカ野郎》 Dialogue: 0,0:19:51.60,0:19:53.16,Main01,FATHER (M),0,0,0,,Bastard. Dialogue: 0,0:19:54.63,0:19:58.61,Main01,FATHER (M),0,0,0,,There's no way she'd remember that promise. Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:58.53,Default-ja,,0,0,0,,《あんな約束\N覚えてるわけねえだろうが》 Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:03.56,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:05.52,Default-ja,,0,0,0,,《親父:だが この際➡ Dialogue: 0,0:20:03.86,0:20:07.99,Main01,FATHER (M),0,0,0,,But at this point, does it really matter if she remembers or not? Dialogue: 0,0:20:05.52,0:20:08.53,Default-ja,,0,0,0,,覚えてようが覚えてまいが\N関係ねえや。 Dialogue: 0,0:20:08.30,0:20:10.53,Main01,FATHER (M),0,0,0,,I'll keep my promise for myself. Dialogue: 0,0:20:08.53,0:20:11.20,Default-ja,,0,0,0,,オレは オレの約束を守ろう》 Dialogue: 0,0:20:11.20,0:20:19.04,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:19.92,Main01,FATHER (M),0,0,0,,Otsu! Dialogue: 0,0:20:19.04,0:20:21.34,Default-ja,,0,0,0,,《親父:お通…➡ Dialogue: 0,0:20:21.14,0:20:22.48,Main01,FATHER (M),0,0,0,,Take it all the way to the top. Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:23.34,Default-ja,,0,0,0,,しっかりやれよ》 Dialogue: 0,0:20:26.21,0:20:27.46,Main01,OTSU,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:20:26.21,0:20:28.55,Default-ja,,0,0,0,,(お通)あの! Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:30.61,Main01,OTSU,0,0,0,,next time, bring roses, okay? Dialogue: 0,0:20:28.55,0:20:32.20,Default-ja,,0,0,0,,今度は バラ 持ってきてよね! Dialogue: 0,0:20:32.20,0:20:35.72,Default-ja,,0,0,0,,私 それまで ここで\Nずっと待ってるからさ…➡ Dialogue: 0,0:20:32.37,0:20:37.15,Main01,OTSU,0,0,0,,Until then, I'll be waiting on the stage, Dad. Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:37.69,Default-ja,,0,0,0,,お父ちゃん! Dialogue: 0,0:20:37.69,0:20:45.20,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:48.53,Default-ja,,0,0,0,,よぅ 涙のお別れは済んだか? Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:48.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yo. Tearful parting go okay, pops? Dialogue: 0,0:20:48.53,0:20:51.85,Default-ja,,0,0,0,,(親父)バカ野郎。\Nお別れなんかじゃねえ。 Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:51.20,Main01,FATHER,0,0,0,,Idiot. This ain't a farewell. Dialogue: 0,0:20:51.85,0:20:55.05,Default-ja,,0,0,0,,また 必ず会いにくるさ! Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:54.78,Main01,FATHER,0,0,0,,I'll come back to see you again for sure. Dialogue: 0,0:20:58.69,0:21:03.85,Default-ja,,0,0,0,,皆さ~ん! いろいろあったけど\N仕切り直しよンの字固め! Dialogue: 0,0:20:58.91,0:21:04.24,Main01,OTSU,0,0,0,,Everyone! A lot's happened, but let's start over again! Figure-four lock. Dialogue: 0,0:21:03.85,0:21:06.20,Default-ja,,0,0,0,,(観客たち)4の字固め!! Dialogue: 0,0:21:04.24,0:21:06.25,Main01,CROWD,0,0,0,,Over again! Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:08.72,Default-ja,,0,0,0,,(お通)それじゃあ\N聴いてください。 Dialogue: 0,0:21:06.55,0:21:08.50,Main01,OTSU,0,0,0,,Okay, please listen. Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:12.02,Default-ja,,0,0,0,,この曲を\N私のお父さんに捧げます。 Dialogue: 0,0:21:08.84,0:21:11.93,Main01,OTSU,0,0,0,,I dedicate this song to my father. Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:14.71,Default-ja,,0,0,0,,『お前の父ちゃん ××』! Dialogue: 0,0:21:12.40,0:21:14.61,Main01,OTSU,0,0,0,,"Your Father is Bleep-Bleep." Dialogue: 0,0:21:14.61,0:21:17.29,Main01,OTSU,0,0,0,,Please listen. Indian Death Lock. Dialogue: 0,0:21:14.71,0:21:17.21,Default-ja,,0,0,0,,聴いてくださいンディアンデスロック!! Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:22.03,Default-ja,,0,0,0,,♪♪『お前の父ちゃん ××』 Dialogue: 0,0:21:22.03,0:21:33.71,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「××」 Dialogue: 0,0:21:33.71,0:21:39.38,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「みんな 知ってるハズなのに」 Dialogue: 0,0:21:39.38,0:21:45.02,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「みんな しっぽり目をそらす」 Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:50.71,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「みんな 聞いてるはずなのに」 Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:55.88,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「出るとこ出ると 口つぐむ」 Dialogue: 0,0:21:55.88,0:22:00.54,Default-ja,,0,0,0,,《親父:今度は 胸 張ってな!》 Dialogue: 0,0:21:56.62,0:21:58.88,Main01,FATHER (M),0,0,0,,Next time, I'll come with my head held high. Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:03.37,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「××」 Dialogue: 0,0:22:03.37,0:22:06.38,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「それは 魅惑のインビテーション」 Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:09.01,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「××」 Dialogue: 0,0:22:09.01,0:22:13.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「それは 秘密のイントネーション」 Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:26.30,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「××」 Dialogue: 0,0:22:26.30,0:22:28.30,Default-ja,,0,0,0,,(お通)イェイ!! Dialogue: 0,0:24:00.07,0:24:05.05,On Screen,SIGN,0,0,0,,[New Television Program] Dialogue: 0,0:24:00.46,0:24:04.49,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,In Kabukicho, Japanese hosts are on the decline Dialogue: 0,0:24:04.49,0:24:07.06,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,due to the emergence of good-looking foreign hosts. Dialogue: 0,0:24:07.37,0:24:12.29,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,But here are two men sporting their god-given gifts of blonde hair and butt-chin. Dialogue: 0,0:24:12.80,0:24:15.06,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,The mysterious vagabond, Kintoki Sakata, Dialogue: 0,0:24:15.06,0:24:17.67,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,and the former No. 1 host, the butt-chinned Shinpachi. Dialogue: 0,0:24:18.27,0:24:20.89,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,Having gained a female Chinese Mafia boss as a their patron, Dialogue: 0,0:24:20.89,0:24:24.07,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,the two men knife their way through the corrupt streets at night! Dialogue: 0,0:24:24.74,0:24:27.47,Main01,GINTOKI (N),0,0,0,,A new show, "Kintama" starts next week! Dialogue: 0,0:24:27.47,0:24:29.68,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We're not even doing a show like that! Dialogue: 0,0:24:30.05,0:24:36.65,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Episode 1: "This isn't cosmetic surgery, I was born with a butt-chin."] Dialogue: 0,0:24:36.65,0:24:40.02,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[The real next episode trailer as follows. Stay tuned!!] Dialogue: 0,0:24:40.02,0:24:43.96,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Preview] Dialogue: 0,0:24:40.69,0:24:42.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,In Kabukicho, Japanese hosts are... Dialogue: 0,0:24:42.21,0:24:45.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin! Please be serious and tell us about the next episode! Dialogue: 0,0:24:45.33,0:24:47.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,All right. Man, what a pain. Dialogue: 0,0:24:47.93,0:24:53.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The next episode: "Responsible Owners Should Clean Up After Their Pets." Dialogue: 0,0:24:53.25,0:24:54.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Clean up after your pet, for Chrissakes! Dialogue: 0,0:25:01.20,0:25:04.52,Default-ja,,0,0,0,,< かぶき町では\Nイケメン外国人ホスト軍団の台頭で➡ Dialogue: 0,0:25:04.52,0:25:07.18,Default-ja,,0,0,0,,和製ホストは\N衰退の一途をたどっていた。 Dialogue: 0,0:25:07.18,0:25:10.16,Default-ja,,0,0,0,,が しかし ここに\N持って生まれたパツキンと➡ Dialogue: 0,0:25:10.16,0:25:12.48,Default-ja,,0,0,0,,ケツアゴをもつ男が2人。 Dialogue: 0,0:25:12.48,0:25:14.82,Default-ja,,0,0,0,,謎のプータロー 坂田 金時と➡ Dialogue: 0,0:25:14.82,0:25:18.15,Default-ja,,0,0,0,,かつて ナンバー1ホストだった\Nケツアゴ新八。 Dialogue: 0,0:25:18.15,0:25:20.86,Default-ja,,0,0,0,,チャイナマフィアの女ボスを パトロンに迎え➡ Dialogue: 0,0:25:20.86,0:25:23.83,Default-ja,,0,0,0,,今 2人の男が\N汚れた夜の街を駆け抜ける! Dialogue: 0,0:25:23.83,0:25:27.14,Default-ja,,0,0,0,,新番組\N『金魂』 来週スタート!> Dialogue: 0,0:25:27.14,0:25:29.14,Default-ja,,0,0,0,,って そんな番組やらないからね!!