[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,80,80,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.33,0:00:04.80,Main01,GINTOKI (NARRATION),0,0,0,,Francesca is the princess of Norsteinberg, a small country in Europe. Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:10.78,Main01,,0,0,0,,Bored and sheltered, she escapes her butler's watchful eyes while traveling. Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:13.85,Main01,,0,0,0,,She meets a thief, Don Pierre. Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:17.43,Main01,,0,0,0,,Francesca keeps fighting with this playboy, Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:20.63,Main01,,0,0,0,,but she accidentally discovers that he really is her blood brother. Dialogue: 0,0:00:20.63,0:00:24.90,Main01,,0,0,0,,Now, the secret society "Black Rose Squad" is after them! Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.65,Main01,,0,0,0,,Will Francesca be able to adjust to society after being a slacker for so long? Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:31.85,Main01,,0,0,0,,What about Jyunichi and Satoru's forbidden love? Dialogue: 0,0:00:31.85,0:00:35.35,Main01,SHINPACHI (OFF),0,0,0,,That is totally not true! Not even close! Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:38.45,Main01,KAGURA (OFF),0,0,0,,Ohh... Anime is such a wonderful thing! Dialogue: 0,0:00:38.45,0:00:40.15,Main01,KAGURA (OFF),0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:14.55,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[New Staff at Snack House Otose, moe character with cat ears?] Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:19.55,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Is Shinpachi afraid of fried eggs? Kagura is always drowsy.] Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:26.37,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,The flower-lined path to the stage of the floating world Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.34,Default-ja,,0,0,0,,(来宮 良子)<浮世舞台の花道は➡ Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:29.50,On Screen,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,{\fad(500,0)}[Narrator: Ryoko Kinomiya] Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:30.33,Default-ja,,0,0,0,,表もあれば 裏もある。 Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:29.83,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,has both a top side, and a bottom side. Dialogue: 0,0:02:30.14,0:02:33.90,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,Those whose lives blossom have their songs, Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:34.02,Default-ja,,0,0,0,,花と咲く身に 歌あれば➡ Dialogue: 0,0:02:33.90,0:02:37.92,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,and for those whose lives do not, songs are all they have. Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:38.34,Default-ja,,0,0,0,,咲かぬ花にも 歌ひとつ。 Dialogue: 0,0:02:38.34,0:02:42.16,Default-ja,,0,0,0,,今日も今日とて 悲しい男女。 Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:42.14,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,Today, as everyday, lonely men and women Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:45.22,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,wander about, bringing their cold bodies together at a place Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:45.44,Default-ja,,0,0,0,,寒い体を寄せ合うように➡ Dialogue: 0,0:02:45.22,0:02:52.13,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,where they laugh while hiding their tears with their drinks. Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:48.85,Default-ja,,0,0,0,,流れ流れて 落ち合う先は➡ Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:54.50,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Snack House] Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:55.32,Default-ja,,0,0,0,,酒で 涙を隠して笑う 小さなスナック。 Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:54.50,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,A tiny snack house. Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:58.97,Default-ja,,0,0,0,,光が漏れる扉から➡ Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:58.79,Main01,,0,0,0,,Light spilling through its door. Dialogue: 0,0:02:58.49,0:03:03.43,On Screen,,0,0,0,,[Snack House] Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:03.21,Main01,,0,0,0,,The music sinks deeply into their hearts. Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:02.83,Default-ja,,0,0,0,,なぜか身に染む 心唄> Dialogue: 0,0:03:02.83,0:03:10.33,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:09.67,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Kabukicho 1st Street] Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:15.99,Default-ja,,0,0,0,,(パトカーのサイレン) Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.41,Main01,OFFICER A,0,0,0,,Stop! You bastard! Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:18.48,Default-ja,,0,0,0,,(警官)止まれ この野郎! Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:21.49,Main01,MU,0,0,0,,Man, I'm so drunk. Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:22.50,Default-ja,,0,0,0,,(ムーさん)あぁ 酔った酔った…。 Dialogue: 0,0:03:22.50,0:03:26.48,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)足元 気をつけなよ\Nムーさん。 Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:26.11,Main01,OTOSE,0,0,0,,Watch your step, Mu. Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:28.56,Main01,OTOSE,0,0,0,,You've had quite a lot to drink. Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:28.99,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)アンタ かなり飲んでるよ。 Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:30.17,Main01,MU,0,0,0,,That's nothing! Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:33.66,Default-ja,,0,0,0,,なぁに こんくらい\N飲んだうちに入んねえって。 Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:33.49,Main01,,0,0,0,,You can't even call that "drinking." Dialogue: 0,0:03:33.66,0:03:35.68,Default-ja,,0,0,0,,(ムーさん)また来るよ。 Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:35.42,Main01,MU,0,0,0,,I'll come back again. Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:39.19,Main01,,0,0,0,,You're the only one, Otose, who listens to my stories. Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:39.51,Default-ja,,0,0,0,,オレの話 聞いてくれんのは\Nお登勢さんだけだからな。 Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:43.17,Main01,OTOSE,0,0,0,,I don't know what you're talking about. I turn away boring customers! Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:43.32,Default-ja,,0,0,0,,なに言ってんだか。\Nウチは シケた客は お断りだよ! Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:45.17,Main01,MU,0,0,0,,Yes, yes, I know. Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.02,Default-ja,,0,0,0,,(ムーさん)は~い! っと。\Nフッ。 Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:53.01,Default-ja,,0,0,0,,…ん? Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.49,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Meow. Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:55.50,Default-ja,,0,0,0,,≪(キャサリン)ミャア~。 Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:58.00,Default-ja,,0,0,0,,なんだ 野良猫かい。 Dialogue: 0,0:03:55.79,0:03:57.95,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oh, it's just a stray cat. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default-ja,,0,0,0,,腹が空いてんのかい? Dialogue: 0,0:03:58.15,0:04:00.27,Main01,OTOSE,0,0,0,,Are you hungry? Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:02.00,Main01,,0,0,0,,Come on in. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,Default-ja,,0,0,0,,おいで 店の残り物でいいなら\N何か食べさせてやるよ。 Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.71,Main01,,0,0,0,,If the bar's leftovers are okay with you, then I'll feed you some. Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:14.47,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[People Who Make Good First Impressions Usually Suck] Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.02,Default-ja,,0,0,0,,あぁ!? アンタの口は➡ Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:20.22,Main01,OTOSE,0,0,0,,Can't your mouth say anything other than "wait on the rent"? Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:19.99,Default-ja,,0,0,0,,「家賃を待ってくれ」しか\Nしゃべれないのかい! Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:22.01,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)いいかげん\N聞き飽きたよ。 Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:21.83,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'm sick and tired of hearing that. Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.64,Main01,,0,0,0,,At least once in a while, couldn't you say, "advance payment," Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:24.68,Default-ja,,0,0,0,,たまには\N「前払い」だの 「お礼」だの➡ Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:27.44,Main01,,0,0,0,,or "thank you," or "you're looking beautiful as usual." Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:27.50,Default-ja,,0,0,0,,「今日も お美しいですね」だの\Nしゃべれないもんかね? Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:29.19,Main01,,0,0,0,,You're so inconsiderate. Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:29.50,Default-ja,,0,0,0,,気が利かないねぇ。 Dialogue: 0,0:04:29.19,0:04:31.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If all I have to do is say it, I'll say it all you want. Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:32.50,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)しゃべるだけなら\Nしゃべってやらぁ。 たかが…➡ Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:34.87,Main01,,0,0,0,,It's just "You're looking beautiful...as usual." Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:34.84,Default-ja,,0,0,0,,今日も お美し~い~。 Dialogue: 0,0:04:34.84,0:04:37.66,Default-ja,,0,0,0,,…ダメだ お口が イヤ イヤ イヤ~ン。 Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:37.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't do it. My mouth is saying "No, no, no!" Dialogue: 0,0:04:37.66,0:04:40.99,Default-ja,,0,0,0,,そんな役立たずな口\N縫い合わせちまいな! Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:41.01,Main01,OTOSE,0,0,0,,Such a useless mouth. You should sew it shut! Dialogue: 0,0:04:40.99,0:04:45.01,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)アタシが やってやろうか?\Nタコ糸と布団針で。 あぁ? Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:44.93,Main01,OTOSE,0,0,0,,Shall I do it for you? With a kite string and a needle? Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:50.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Go away! My mouth is for strawberry milk and chocolate parfaits. Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:47.35,Default-ja,,0,0,0,,うっせえ。 オレの口はな➡ Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:50.50,Default-ja,,0,0,0,,いちご牛乳と チョコレートパフェのために\Nあるんだよ! Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:53.51,Default-ja,,0,0,0,,そんな乳くさいもん\N飲んでる暇があるなら➡ Dialogue: 0,0:04:50.78,0:04:57.07,Main01,OTOSE,0,0,0,,If you have the time to drink baby stuff like that, then cough up some of the rent you owe! Dialogue: 0,0:04:53.51,0:04:56.66,Default-ja,,0,0,0,,1円でもいいから\N家賃を払いなってんだよ! Dialogue: 0,0:04:56.66,0:05:00.01,Default-ja,,0,0,0,,家賃より オレの人生のほうが\N大事なんだよ。 Dialogue: 0,0:04:57.07,0:05:00.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,My life is more important than rent. Dialogue: 0,0:05:00.01,0:05:02.68,Default-ja,,0,0,0,,クッ… アンタ アホだね。 Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:03.10,Main01,OTOSE,0,0,0,,You're an idiot. Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:05.68,Default-ja,,0,0,0,,アホの上に 「ど」がつくね! Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:06.09,Main01,OTOSE,0,0,0,,An idiot with "stupid" on top for good measure. Dialogue: 0,0:05:05.68,0:05:08.69,Default-ja,,0,0,0,,なんなら 「クソ」もつけてやろうか! Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:10.78,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'll add "shitty" too, if you like. You shitty stupid idiot. Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:10.66,Default-ja,,0,0,0,,この クソどアホ~!! Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:14.68,Default-ja,,0,0,0,,あ~っ アホっていうのは\N言ったヤツのほうがアホなんだぜ! Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:14.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh yeah! It takes one to know one, you know! Dialogue: 0,0:05:14.65,0:05:16.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Idiot, idiot, idiot. Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:16.69,Default-ja,,0,0,0,,アホアホ! アホ~。 Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:20.63,Main01,OTOSE,0,0,0,,It's not just your taste buds. Are your brains at the level of a preschooler, too? Dialogue: 0,0:05:16.69,0:05:20.59,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)味覚だけじゃなくて\N脳味噌も 幼稚園児なみかい! Dialogue: 0,0:05:23.05,0:05:26.02,Default-ja,,0,0,0,,あん?\N(神楽)おかわり よろし? Dialogue: 0,0:05:23.27,0:05:25.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,Extra helpings? Dialogue: 0,0:05:26.02,0:05:28.16,Default-ja,,0,0,0,,メシを飲むな!\Nウチは 定食屋じゃ\Nねえんだっつうの! Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:29.06,Main01,OTOSE,0,0,0,,This ain't no lunch counter, you get me? Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:28.22,Main01,GINTOKI [SIMULTANEOUS],0,0,0,,Stop drinking your rice! Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:30.16,Default-ja,,0,0,0,,さっきから お前\Nメシ 食ってんじゃなくて➡ Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:31.80,Main01,,0,0,0,,For a while now, you haven't been eating your rice, you've been drinking it! Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:30.54,Main01,,0,0,0,,This is a place for creepy old men to Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:32.18,Default-ja,,0,0,0,,飲んでんじゃねえか!\Nここは 酒と 健全なエロを➡ Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:31.80,Main01,,0,0,0,,simultaneously drink themselves sick and indulge their sick minds. Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:34.00,Main01,,0,0,0,,A meal isn't a sport! Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:34.24,Main01,,0,0,0,,A "Snack" house, If you catch my meaning! Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:34.18,Default-ja,,0,0,0,,楽しむ場所 スナックなんだよ!\Nメシは スポーツじゃねえんだぞ!! Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:37.15,Default-ja,,0,0,0,,炭を入れて炊くと\Nカルキ臭さが とれるね。 Dialogue: 0,0:05:34.24,0:05:37.22,Main01,KAGURA,0,0,0,,If you put charcoal inside and cook it, the chlorine smell goes away. Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:39.67,Default-ja,,0,0,0,,おばあちゃんの知恵袋アル。 Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:39.40,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's a pearl of wisdom from my grandmother. Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:42.08,Main01,OTOSE,0,0,0,,Are you trying to suck up to me? Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:42.17,Default-ja,,0,0,0,,それで 恩を売ったつもりかい? Dialogue: 0,0:05:42.08,0:05:45.23,Main01,,0,0,0,,In a roundabout way, you're saying it doesn't taste good. Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:45.01,Default-ja,,0,0,0,,遠まわしに 「マズイ」って\N言ってるんじゃないか。 Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:49.03,Default-ja,,0,0,0,,普通 メシ食うときの効果音は\N「パクパク」だろうが。 Dialogue: 0,0:05:45.23,0:05:49.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Normally, the sound you make when you eat rice is pakupaku, Dialogue: 0,0:05:49.03,0:05:51.53,Default-ja,,0,0,0,,お前のは…。\N(新八)あっ! Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:50.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,but in your case... Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:51.29,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:52.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You fool! Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:56.35,Default-ja,,0,0,0,,バカ! ここで いちばん高いのは\N嘘で塗り固めた笑顔じゃなくて➡ Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:56.68,Main01,,0,0,0,,The most expensive thing here is not the smile that seals a lie. Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:59.05,Default-ja,,0,0,0,,つきだしの乾き物だぁ~! Dialogue: 0,0:05:56.68,0:05:59.33,Main01,,0,0,0,,It's those dried garnishes! Dialogue: 0,0:06:01.01,0:06:03.51,Default-ja,,0,0,0,,家賃とは別に つけとくからね。 Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:04.24,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'll add it separately to your rent. Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:07.58,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,N-No way... Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:07.66,Default-ja,,0,0,0,,そ… そんな…。 Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:13.29,Main01,OTOSE,0,0,0,,For guys who can't wipe their own backsides, helping other people is ludicrous. Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:10.33,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)自分で\Nケツも ふけないようなヤツが➡ Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:13.85,Default-ja,,0,0,0,,人の面倒みようなんて\Nちゃんちゃら おかしいね。 Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:16.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I never could reach around back there. Dialogue: 0,0:06:13.85,0:06:16.67,Default-ja,,0,0,0,,体が硬いのは 生まれつきだよ。 Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:19.34,Default-ja,,0,0,0,,少しくらい残っていたって\Nいいだろ。 Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:19.64,Main01,,0,0,0,,You could at least leave a little for us. Dialogue: 0,0:06:19.34,0:06:21.34,Default-ja,,0,0,0,,そのケツじゃねえ。 Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.39,Main01,OTOSE,0,0,0,,I didn't mean it literally. Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:25.70,Default-ja,,0,0,0,,乾き物は のど渇くアルね。 ウーロン茶。\N(キャサリン)はい。 Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:23.88,Main01,KAGURA,0,0,0,,Dried foods make me thirsty. Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:24.62,Main01,,0,0,0,,Oolong tea, please. Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:26.11,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:29.83,Default-ja,,0,0,0,,…って スーパーだったら\Nペットボトル 358円のウーロン茶を➡ Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:29.76,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Why drink oolong tea here when you can get it at the supermarket Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:32.07,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,in a plastic bottle for 358 yen?! Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:32.15,Default-ja,,0,0,0,,なんで ここで飲みますか!! Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:34.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's as outrageous as some rich guy who burns a wad of bills Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:37.04,Default-ja,,0,0,0,,玄関で 札束燃やして 靴 探す\N成金オヤジなみの暴挙ですよ! Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:36.84,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,in the foyer looking for his shoes! Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:38.77,Main01,,0,0,0,,Do something about her! Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:39.49,Default-ja,,0,0,0,,なんとかしましょうよ。\Nこのままじゃ➡ Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:42.11,Main01,,0,0,0,,At this rate, all the money in the world isn't going to be enough! Dialogue: 0,0:06:39.49,0:06:42.35,Default-ja,,0,0,0,,お金なんて\Nいくらあっても足りませんよ! Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:44.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Not that we ever had any. Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:44.37,Default-ja,,0,0,0,,いや… もともと ないですけどね。 Dialogue: 0,0:06:44.37,0:06:46.33,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… ねぇ。 Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:45.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:06:45.98,0:06:47.92,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We could work honest jobs! Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:49.34,Default-ja,,0,0,0,,マジメに働くとか!\Nあ~。 Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:49.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:51.67,Default-ja,,0,0,0,,いっそ マジメに踏み倒しとか! Dialogue: 0,0:06:49.79,0:06:52.11,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Or we could seriously walk out on our bills! Dialogue: 0,0:06:51.67,0:06:53.66,Default-ja,,0,0,0,,あ~。 Dialogue: 0,0:06:52.11,0:06:53.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:57.35,Default-ja,,0,0,0,,こ… こうなりゃ ヤケだ。\Nアンタを殺して ボクも死ぬ!! Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:55.43,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,At this point, I'm desperate! Dialogue: 0,0:06:55.43,0:06:57.91,Main01,,0,0,0,,I'll kill you and take my own life, too! Dialogue: 0,0:06:57.35,0:07:00.05,Default-ja,,0,0,0,,…ぐぇっ!!\N落ち着け。 Dialogue: 0,0:06:58.21,0:07:00.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Calm down. Dialogue: 0,0:07:02.13,0:07:05.55,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,How apathetic can you be?! Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:05.19,Default-ja,,0,0,0,,…あぁ もう!\Nなんて無気力なんだ! Dialogue: 0,0:07:05.19,0:07:10.16,Default-ja,,0,0,0,,物事に立ち向かう勇気どころか\N逃げる決意さえ できないなんて。 Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:07.86,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You can't even decide to run away, Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:10.19,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,much less have the courage to stand up to something! Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:13.85,Default-ja,,0,0,0,,父親不在の現代教育のひずみが\Nここに…!\Nうるせえなぁ。 Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:13.75,Main01,,0,0,0,,The stress of modern education without a father is showing up here! Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:13.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Aw, shut up! Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:16.35,Default-ja,,0,0,0,,元服したら\N親の責任じゃねえんだよ。 Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:16.19,Main01,,0,0,0,,Once you've come of age, it isn't your parents' fault anymore. Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:18.28,Main01,,0,0,0,,Do something about it yourself. Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:18.35,Default-ja,,0,0,0,,テメエ自身で 何とかしろ。 Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:21.35,Default-ja,,0,0,0,,何とかなってないじゃないですか\N家賃…! Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:21.66,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You haven't done anything about the rent! Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:23.65,Default-ja,,0,0,0,,うるさいアル。 Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,Pipe down. Dialogue: 0,0:07:26.51,0:07:29.66,Default-ja,,0,0,0,,親が死んでも 食休みっと。 Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:30.01,Main01,KAGURA,0,0,0,,Even if your parents die, you still have to eat and rest. Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:31.70,Default-ja,,0,0,0,,やれやれ。 Dialogue: 0,0:07:30.31,0:07:31.85,Main01,OTOSE,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,0:07:30.74,0:07:32.82,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Blood! Blood! Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:34.70,Default-ja,,0,0,0,,血が~! 血がぁ~っ!! Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:34.83,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Blood! Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:38.19,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)あの… 大丈夫ですか?\Nえ? Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:37.37,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Uh...are you all right? Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:41.36,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)\Nこれで押さえるといいですよ。 Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:41.27,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Press on it with this. Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:44.84,Default-ja,,0,0,0,,あら 初めて見る顔だな。\N新入りか? Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:44.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Haven't seen your face before. You new here? Dialogue: 0,0:07:44.84,0:07:49.83,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Yes. I've been working here from a while back. I'm Catherine. Dialogue: 0,0:07:44.84,0:07:48.03,Default-ja,,0,0,0,,はい この間から\N働かせていただいてます➡ Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:50.00,Default-ja,,0,0,0,,キャサリンいいます。 Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.33,Default-ja,,0,0,0,,彼女 出稼ぎで\Nここに来たクチでねぇ。 Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:53.34,Main01,OTOSE,0,0,0,,She came to earth to make some money. Dialogue: 0,0:07:53.33,0:07:56.37,Default-ja,,0,0,0,,実家に仕送りするために\N頑張ってんだ。 Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:56.31,Main01,,0,0,0,,She works hard to send money back home. Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:58.82,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Pleased to meetchu. Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:59.01,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)よろしくお願いしまっす。 Dialogue: 0,0:07:58.82,0:08:02.53,Main01,OTOSE,0,0,0,,She's good with the customers, and does a good job. Dialogue: 0,0:07:59.01,0:08:02.51,Default-ja,,0,0,0,,客あしらいは うまいし\Nよくやってくれてるよ。 Dialogue: 0,0:08:02.51,0:08:06.03,Default-ja,,0,0,0,,とんでもはっぷん\N歩いて10分です。 Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:05.88,Main01,CATHERINE,0,0,0,,It's no big deal at all. Dialogue: 0,0:08:06.03,0:08:10.52,Default-ja,,0,0,0,,大したもんだ。\Nそのうえ ギャグのセンスも侮れない。 Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:08.16,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's impressive. Dialogue: 0,0:08:08.16,0:08:10.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,And she even has a great sense of humor. Dialogue: 0,0:08:10.52,0:08:13.02,Default-ja,,0,0,0,,え~? そう? Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:12.83,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh? Really? Dialogue: 0,0:08:12.83,0:08:16.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Someone around here has absolutely no talent for humor. Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:17.04,Default-ja,,0,0,0,,どっかの誰かなんて\Nツッコミはできんし ボケも無理! Dialogue: 0,0:08:17.02,0:08:20.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The other one lives only to satisfy her hunger. Dialogue: 0,0:08:17.04,0:08:21.68,Default-ja,,0,0,0,,もう1人は 己の食欲を\N満たすためだけに… ぐわっ!! Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:24.68,Default-ja,,0,0,0,,う~ん もう食べられないね…。 Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:25.05,Main01,KAGURA,0,0,0,,I can't eat any more. Dialogue: 0,0:08:24.68,0:08:27.20,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)そりゃ そうだろうよ。 Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:27.22,Main01,EVERYONE,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:29.52,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ つらいことも\Nしんどいことも➡ Dialogue: 0,0:08:27.22,0:08:31.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, there may be difficult moments, tough moments and unbearable moments, Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:32.04,Default-ja,,0,0,0,,耐えられないことも\Nあるだろうけど…➡ Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:33.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,but hang in there. Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:34.86,Default-ja,,0,0,0,,頑張って。\Nありがとございます。 Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:34.99,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:08:34.86,0:08:36.86,Default-ja,,0,0,0,,今が つらいと思っても➡ Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:36.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You might think things are difficult now, Dialogue: 0,0:08:36.55,0:08:38.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,but in the future, it's gonna get a lot worse. Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:39.18,Default-ja,,0,0,0,,この先 もっともっと\Nつらいことが あるからな。 Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:41.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you keep that in mind, you can endure it. Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:41.18,Default-ja,,0,0,0,,それを思えば\N耐えられるってもんだ。 Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:43.68,Default-ja,,0,0,0,,アンタ 真性のマゾですか! Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:43.86,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What are you, a genuine masochist? Dialogue: 0,0:08:51.03,0:08:53.53,Default-ja,,0,0,0,,(ママ)また いらしてね~。 Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:53.53,Main01,MAMA,0,0,0,,Come back soon. Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:57.63,Default-ja,,0,0,0,,(ママ)あの 天下り野郎が! Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:57.92,Main01,MAMA,0,0,0,,You golden parachute bastard! Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.70,Default-ja,,0,0,0,,…ん? Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:05.69,Default-ja,,0,0,0,,…あぁっ! Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.29,Main01,MAMA,0,0,0,,The money! Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:10.34,Default-ja,,0,0,0,,(ママ)売り上げがぁ~っ!! Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:14.04,Default-ja,,0,0,0,,(ラーメン屋)う… 売り上げが…。 Dialogue: 0,0:09:10.95,0:09:14.23,Main01,RAMEN PEDDLER,0,0,0,,Th-The money... Dialogue: 0,0:09:16.72,0:09:18.73,Main01,HOST A,0,0,0,,The money! Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:19.32,Default-ja,,0,0,0,,(ホスト)売り上げが…! Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:36.32,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:38.06,0:09:42.06,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:52.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm so hungry...so hungry. Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:52.10,Default-ja,,0,0,0,,ひもじいよ~。 ひもじいよ~。 Dialogue: 0,0:09:52.03,0:09:53.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:56.09,Default-ja,,0,0,0,,うっせえなぁ。 だったら\N家に帰りゃいいだろうが。 Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:56.00,Main01,,0,0,0,,Then why don't you just go home! Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You probably have food there. Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:59.09,Default-ja,,0,0,0,,食いもんだって あるだろうによ。 Dialogue: 0,0:09:58.53,0:10:01.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,My sister is home today. Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:02.75,Default-ja,,0,0,0,,今日は 姉上がいるんですよ。\Nん? Dialogue: 0,0:10:02.75,0:10:06.65,Default-ja,,0,0,0,,姉上がいて\N食事の支度をしてるんですよ。 Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:06.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,My sister's there, cooking. Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:13.09,Default-ja,,0,0,0,,(お妙の鼻歌) Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:17.97,Main01,OTAE,0,0,0,,Shin, today we're having fried egg Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:16.58,Default-ja,,0,0,0,,((お妙:新ちゃん\N今日のご飯は…➡ Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:19.08,Default-ja,,0,0,0,,卵焼きと… 卵焼きと卵焼きよ)) Dialogue: 0,0:10:17.97,0:10:20.20,Main01,OTAE,0,0,0,,and fried egg and fried egg. Dialogue: 0,0:10:21.66,0:10:27.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sis's fried eggs make me see things I'm not supposed to see. Dialogue: 0,0:10:22.07,0:10:24.59,Default-ja,,0,0,0,,姉上の卵焼きは 食べると➡ Dialogue: 0,0:10:24.59,0:10:27.59,Default-ja,,0,0,0,,見えちゃいけないものまで\N見えてくるんです。 Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.85,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Did you know, Gin? Dialogue: 0,0:10:29.61,0:10:31.91,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 知ってますか? Dialogue: 0,0:10:31.85,0:10:34.87,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,A kind of canned herring called Surströmming Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:34.91,Default-ja,,0,0,0,,シュールストレミングって ニシンの缶詰は➡ Dialogue: 0,0:10:34.87,0:10:37.65,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,has a smell that even cats run away from. Dialogue: 0,0:10:34.91,0:10:37.77,Default-ja,,0,0,0,,猫ですら逃げ出す\Nにおいらしいですよ。 Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:40.24,Main01,,0,0,0,,They say smelly things taste good. Dialogue: 0,0:10:37.77,0:10:40.47,Default-ja,,0,0,0,,臭いものはうまいって\Nいいますもんね。 Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:44.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin, did you know? Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:44.76,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 知ってますか? Dialogue: 0,0:10:44.30,0:10:47.69,Main01,,0,0,0,,The Inuit people, after killing a caribou, Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:47.76,Default-ja,,0,0,0,,イヌイットの人たちは\Nトナカイを倒したら➡ Dialogue: 0,0:10:47.69,0:10:53.39,Main01,,0,0,0,,apparently eat even the gunky contents of the stomach. Dialogue: 0,0:10:47.76,0:10:53.41,Default-ja,,0,0,0,,ドロドロ~になった胃の内容物も\Nちゃんと食べるらしいですよ。 Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:58.20,Main01,,0,0,0,,It must be warm and delicious. Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:57.11,Default-ja,,0,0,0,,あったかくて やわらかくて\Nおいしいんだろうなぁ。 Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.66,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin, did you know? Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:02.09,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 知ってますか? Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:04.37,Main01,,0,0,0,,When an owl catches a baby mouse, Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:06.08,Default-ja,,0,0,0,,フクロウは 子ネズミを さらってきたら\N自分の巣の中で➡ Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:09.00,Main01,,0,0,0,,it feeds it to fatten it in its nest before eating it. Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:09.08,Default-ja,,0,0,0,,エサあげて 太らせてから\N食べるらしいですよ。 Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.69,Main01,,0,0,0,,It must be plump and juicy for sure. Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:11.58,Default-ja,,0,0,0,,プリップリですよね きっと。 Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:17.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There are so many delicious things in the world. Dialogue: 0,0:11:13.58,0:11:17.38,Default-ja,,0,0,0,,世界には うまいものが\Nいっぱいあるっていうのになぁ。 Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:22.41,Default-ja,,0,0,0,,よく考えたら ここの家賃って➡ Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.61,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,When I think about it, the rent here isn't all that low, is it? Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:24.93,Default-ja,,0,0,0,,そんなに\N安くないんじゃないですか? Dialogue: 0,0:11:24.61,0:11:27.87,Main01,,0,0,0,,There must be a ton of other places that are cheaper than this. Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:28.25,Default-ja,,0,0,0,,ここより安いところなんて\Nざらにあるはずですよ。 Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:29.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You know, Gin... Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:30.75,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 銀さん。 Dialogue: 0,0:11:30.75,0:11:32.75,Default-ja,,0,0,0,,あれ~~っ!? Dialogue: 0,0:11:30.92,0:11:33.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What the?! Dialogue: 0,0:11:34.18,0:11:36.53,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Our emergency funds! Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:36.74,Default-ja,,0,0,0,,緊急用予算が! Dialogue: 0,0:11:36.53,0:11:40.52,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That borderline-diabetic rat bastard! Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:41.06,Default-ja,,0,0,0,,あの 糖尿寸前野郎~っ!! Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:44.90,Default-ja,,0,0,0,,(ムーさん)でね オレは\Nなんて いい会社に➡ Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:47.02,Main01,MU,0,0,0,,I thought I got into a really great company! Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:48.90,Default-ja,,0,0,0,,入ったんだ と\N思ったわけよ そんときは。 Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:49.05,Main01,MU,0,0,0,,At that time anyway. Dialogue: 0,0:11:50.09,0:11:52.11,Default-ja,,0,0,0,,あら… タバコ。 Dialogue: 0,0:11:50.14,0:11:52.08,Main01,MU,0,0,0,,Huh? Where're my cigarettes? Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:55.84,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oh come now. You just sent Catherine out to buy some. Dialogue: 0,0:11:52.11,0:11:55.74,Default-ja,,0,0,0,,やだよ。 さっき キャサリンに\N買いにいかせたじゃないのさ。 Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:57.75,Default-ja,,0,0,0,,あら そうだっけか? Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:57.78,Main01,MU,0,0,0,,What? Did I? Dialogue: 0,0:11:57.75,0:12:00.06,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ。 まったくもう。 Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.93,Main01,OTOSE,0,0,0,,Yes, you did. You're too much. Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:03.60,Default-ja,,0,0,0,,(パトカーのサイレン) Dialogue: 0,0:12:03.39,0:12:07.94,Main01,OTOSE,0,0,0,,She sure is taking long, though. How far did that girl go? Dialogue: 0,0:12:03.60,0:12:07.92,Default-ja,,0,0,0,,…にしても遅いねぇ。\Nあの子 どこまで行ってんだか。 Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:16.41,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:17.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:12:16.41,0:12:18.42,Default-ja,,0,0,0,,よっ。 Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:23.42,Default-ja,,0,0,0,,おつかいか?\Nババア 人使いが荒いからなぁ。 Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:22.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,On an errand? That old hag is a real taskmaster. Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:27.12,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Y-Yes, I am. I came to buy Mu's cigarettes... Dialogue: 0,0:12:23.42,0:12:27.09,Default-ja,,0,0,0,,そ そうです。 ムーさんのタバコ買いに。 Dialogue: 0,0:12:27.09,0:12:29.39,Default-ja,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:12:27.12,0:12:28.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:31.39,Default-ja,,0,0,0,,すみません すみません。 Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:32.56,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I'm sorry. I'm sorry. Dialogue: 0,0:12:33.28,0:12:36.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, this area is Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:37.23,Default-ja,,0,0,0,,まぁ この辺りはなぁ…➡ Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:41.72,Default-ja,,0,0,0,,ゴミための 掃き溜めの\N吹き溜まりみたいなとこだ。 Dialogue: 0,0:12:37.43,0:12:40.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,like a garbage dump where the trash piles up. Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:43.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What I want to say is... Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:43.77,Default-ja,,0,0,0,,何を言いたいかってぇと➡ Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:46.32,Main01,,0,0,0,,the two of us are alike, we're both trash. Dialogue: 0,0:12:43.77,0:12:46.74,Default-ja,,0,0,0,,オレたちは\N同じ ゴミどうしってことだ。 Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:49.25,Main01,,0,0,0,,No, trash isn't the right word. Dialogue: 0,0:12:46.74,0:12:49.41,Default-ja,,0,0,0,,いや ゴミってのは\Nちょっと違ってだな…➡ Dialogue: 0,0:12:49.25,0:12:50.92,Main01,,0,0,0,,We're both boogers in the same nostril. Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:51.42,Default-ja,,0,0,0,,同じ穴の鼻クソ…。 Dialogue: 0,0:12:50.92,0:12:55.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,In the same pot...pan...spoon. Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:55.42,Default-ja,,0,0,0,,同じ釜… 鍋 おたま…。 Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:56.38,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:59.12,Default-ja,,0,0,0,,わかります。\Nあなた いい人。 みんな いい人。 Dialogue: 0,0:12:56.38,0:12:59.48,Main01,,0,0,0,,You're a good person. All of you are good people. Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:07.14,Main01,OFFICER,0,0,0,,You both from around here? Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:09.10,Default-ja,,0,0,0,,(同心)アンタら ここの人?\Nだったら? Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:08.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's it to you? Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:12.24,Default-ja,,0,0,0,,こういうもんなんだけど。 Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:12.07,Main01,OFFICER,0,0,0,,Have a look. Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.26,Default-ja,,0,0,0,,…で? Dialogue: 0,0:13:12.99,0:13:14.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So? Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:17.26,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 捜査に\N協力してもらえない? Dialogue: 0,0:13:14.39,0:13:17.07,Main01,OFFICER,0,0,0,,Can I get you to cooperate with an investigation? Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:21.21,Main01,OFFICER,0,0,0,,Is this everyone? Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:21.25,Default-ja,,0,0,0,,これで 全員? Dialogue: 0,0:13:21.21,0:13:23.25,Main01,OTOSE,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:26.07,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)何かあったのかい?\N(同心)うん ちょっとね。 Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:25.34,Main01,OFFICER,0,0,0,,Yes, there have been Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:29.74,Default-ja,,0,0,0,,この辺でさ 店の売り上げを\N持ち逃げされる事件が➡ Dialogue: 0,0:13:26.10,0:13:31.43,Main01,OFFICER,0,0,0,,several robberies in the vicinity. Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:31.74,Default-ja,,0,0,0,,多発してるんだよね。 Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:35.73,Default-ja,,0,0,0,,え…?\N(岡っ引き)今月に入って\N16件ですね。 Dialogue: 0,0:13:31.93,0:13:35.33,Main01,OFFICER,0,0,0,,Sixteen since the start of this month. Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:38.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's pretty troubling. Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:38.61,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ 憂慮すべき事態ですな。\N(ゲップ) Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:40.54,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Says the thief who stole the money! Dialogue: 0,0:13:38.61,0:13:40.75,Default-ja,,0,0,0,,…って 金盗った張本人が! Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:43.97,Main01,,0,0,0,,It's obvious by that sweet breath of yours? Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:44.05,Default-ja,,0,0,0,,それに その 目に見えてわかる\N甘ったるい息は何だ!? Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:45.50,Main01,OFFICER,0,0,0,,The perp appears to be an Amanto. Dialogue: 0,0:13:44.05,0:13:47.07,Default-ja,,0,0,0,,(同心)犯人は 天人らしいんだが\Nまだ捜査中でね。 Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:47.25,Main01,,0,0,0,,It's still under investigation. Dialogue: 0,0:13:47.07,0:13:49.92,Default-ja,,0,0,0,,なんか 気になる噂とか\Nないかと思ってね。 Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:49.79,Main01,,0,0,0,,I thought you might have heard any disturbing rumors. Dialogue: 0,0:13:49.79,0:13:52.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,In that case, I have heard one. Dialogue: 0,0:13:49.92,0:13:52.41,Default-ja,,0,0,0,,それなら 知ってますよ~。 Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,She's your suspect. Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:54.41,Default-ja,,0,0,0,,犯人は コイツです! Dialogue: 0,0:13:56.73,0:13:59.58,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ~~っ!! Dialogue: 0,0:13:59.34,0:14:02.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What the hell did you do that for?! Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:02.10,Default-ja,,0,0,0,,お… お前!\Nなに さらしてくれとんじゃい!! Dialogue: 0,0:14:02.10,0:14:04.24,Default-ja,,0,0,0,,冗談が つまらない人は➡ Dialogue: 0,0:14:02.14,0:14:05.39,Main01,KAGURA,0,0,0,,Man who makes bad jokes get finger broken. Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:06.76,Default-ja,,0,0,0,,指を折られるアル。\N知るか~っ!! Dialogue: 0,0:14:05.39,0:14:06.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Never heard of that! Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:11.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I was just trying to show you a way to return to your hometown for free. Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:09.28,Default-ja,,0,0,0,,オレが せっかく\Nタダで故郷に帰る方法を➡ Dialogue: 0,0:14:09.28,0:14:11.58,Default-ja,,0,0,0,,教えてやろうと思ったのに。 Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:14.77,Default-ja,,0,0,0,,いや…\N強制送還は タダではないよ。 Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:14.48,Main01,OFFICER,0,0,0,,Deportation isn't free. Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:19.12,Main01,KAGURA,0,0,0,,No sir, I'd be returning home in disgrace. Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:18.60,Default-ja,,0,0,0,,まったくアル。 そんな 不名誉な帰国\Nごめんこうむるアル。 Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:20.74,Default-ja,,0,0,0,,選んでる立場か! Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:20.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're in no position to be choosy! Dialogue: 0,0:14:20.73,0:14:23.33,Main01,KAGURA,0,0,0,,Worst comes to worst, I'll just hold onto the side of ship and go home like that. Dialogue: 0,0:14:20.74,0:14:23.64,Default-ja,,0,0,0,,いざとなれば\N船にしがみついて 帰るアル。 Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:30.27,Main01,LAUNCH STAFF A,0,0,0,,5...4...3...2...1... Dialogue: 0,0:14:25.59,0:14:28.11,Default-ja,,0,0,0,,((アナウンス:5 4 3…。 Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:30.03,Default-ja,,0,0,0,,(係員)ノー! Dialogue: 0,0:14:28.39,0:14:29.98,Main01,LAUNCH STAFF B,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:33.03,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)0!)) Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:31.80,Main01,LAUNCH STAFF A,0,0,0,,Zero! Dialogue: 0,0:14:34.09,0:14:36.57,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)こっち来たときも\N成功したアル。 Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:36.84,Main01,KAGURA,0,0,0,,Did that on the trip here! Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:38.59,Default-ja,,0,0,0,,なんとかなるね。 Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:38.36,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'll manage! Dialogue: 0,0:14:38.59,0:14:41.59,Default-ja,,0,0,0,,って それ 冷たい方程式だから! Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:41.36,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's a cold calculation. Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:45.61,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫。 宇宙に放り出しても\N平気で生きられるから。 Dialogue: 0,0:14:41.60,0:14:42.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll be fine. Dialogue: 0,0:14:42.97,0:14:45.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Even if she's thrown out into space, she'll have no problem surviving. Dialogue: 0,0:14:45.46,0:14:47.25,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm not a cockroach! Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:49.75,Default-ja,,0,0,0,,ゴキブリじゃないね!\Nなんだぁ? その言い方は! Dialogue: 0,0:14:47.25,0:14:49.72,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How dare you say that! Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:51.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Apologize to the cockroaches! Dialogue: 0,0:14:49.75,0:14:53.09,Default-ja,,0,0,0,,ゴキブリさんに謝れ!\N地球最高の生命力を誇る➡ Dialogue: 0,0:14:51.09,0:14:55.12,Main01,,0,0,0,,Apologize to the cockroaches, the greatest survivors on Earth! Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:55.42,Default-ja,,0,0,0,,ゴキブリさんに謝れ! Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:56.94,Main01,KAGURA,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:57.22,Main01,OFFICER,0,0,0,,Am I...in the way here? Dialogue: 0,0:14:55.42,0:14:57.43,Default-ja,,0,0,0,,なんか オレ ジャマ…? Dialogue: 0,0:14:57.22,0:15:02.81,Main01,OTOSE,0,0,0,,Anyway, we don't have the kind of money that someone would steal. Dialogue: 0,0:14:57.43,0:15:00.73,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)少なくとも ウチには\N盗られるような大金も➡ Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:03.06,Default-ja,,0,0,0,,盗るような悪人も いないからね。 Dialogue: 0,0:15:02.94,0:15:05.32,Main01,OTOSE,0,0,0,,Well, if anything does happen, we'll let you know. Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:05.12,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)まぁ\N何かあったら 知らせるよ。 Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:07.12,Default-ja,,0,0,0,,(同心)よろしく。 Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:06.84,Main01,OFFICER,0,0,0,,Please do. Dialogue: 0,0:15:14.26,0:15:16.28,Default-ja,,0,0,0,,うっ… うぇ~…。 Dialogue: 0,0:15:16.07,0:15:18.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The inside of my mouth tastes awful! Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:19.13,Default-ja,,0,0,0,,口ん中 気持悪ぃ~。 Dialogue: 0,0:15:18.91,0:15:23.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I shouldn't drink sweet milk beverages just before going to bed. Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:21.58,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ 寝しなに\N甘い乳飲料なんか➡ Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:23.58,Default-ja,,0,0,0,,飲むもんじゃねえなぁ。 Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:26.40,Main01,,0,0,0,,Okay, I've taken another step up towards becoming an adult. Dialogue: 0,0:15:23.58,0:15:26.77,Default-ja,,0,0,0,,よし オレは また1つ\N大人の階段を上った。 Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:28.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But I'm going down the steps. Dialogue: 0,0:15:26.77,0:15:29.11,Default-ja,,0,0,0,,…って 下りてんじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:15:29.11,0:15:32.11,Default-ja,,0,0,0,,えっ なに 1人で\Nボケとツッコミやってんだよ。 Dialogue: 0,0:15:29.45,0:15:32.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why am I doing my own two-man comedy routine? Dialogue: 0,0:15:34.09,0:15:36.39,Default-ja,,0,0,0,,あ? あれ 残業? Dialogue: 0,0:15:34.99,0:15:36.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What? Working overtime? Dialogue: 0,0:15:37.80,0:15:39.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Couldn't be. Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:40.72,Default-ja,,0,0,0,,んなわけねえか。 …あ? Dialogue: 0,0:15:40.69,0:15:43.02,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm starving. Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:43.72,Default-ja,,0,0,0,,お腹が減って… あ? Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:48.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm sooooo sorry! Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:48.11,Default-ja,,0,0,0,,あぁっ!\Nすすすすすす… すみません!! Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:50.62,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Forgive me for interrupting your midnight tryst! Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:51.08,Default-ja,,0,0,0,,真夜中の ただれた\N情痴の世界に おジャマして! Dialogue: 0,0:15:50.62,0:15:54.19,Main01,,0,0,0,,I'll disappear. Please enjoy your dazzling world of pleasure! Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:54.45,Default-ja,,0,0,0,,すぐに消えますから めくるめく\N官能の世界を お楽しみください! Dialogue: 0,0:15:54.19,0:15:55.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:15:54.45,0:15:56.42,Default-ja,,0,0,0,,おい。\N…あぁっ! Dialogue: 0,0:15:56.03,0:15:58.21,Main01,KAGURA,0,0,0,,Dopes. Dialogue: 0,0:15:56.42,0:15:58.44,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)愚民どもが~。 Dialogue: 0,0:15:58.21,0:16:00.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,Prostrate yourselves before my power. Dialogue: 0,0:15:58.44,0:16:02.94,Default-ja,,0,0,0,,私の力の前に\Nひれ伏すがいい。 フハッ フハハハハ! Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:04.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're sleepwalking. Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:06.59,Default-ja,,0,0,0,,…って 寝ぼけてんの?\Nそれ 何の夢? Dialogue: 0,0:16:04.96,0:16:06.47,Main01,,0,0,0,,What was that dream? What's it about? Dialogue: 0,0:16:06.47,0:16:08.25,Main01,,0,0,0,,A brandy glass and cat? Dialogue: 0,0:16:06.59,0:16:08.61,Default-ja,,0,0,0,,ブランデーグラスと 猫? Dialogue: 0,0:16:08.25,0:16:11.16,Main01,KAGURA,0,0,0,,How empty a man's life is. Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:11.60,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)人の命とは\Nなんと むなしいものか~。 Dialogue: 0,0:16:11.16,0:16:11.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:13.95,Default-ja,,0,0,0,,おい。\Nだから それ どこの悪代官? Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:14.28,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,So what evil sheriff was that? Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:16.25,Default-ja,,0,0,0,,…あれ? Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:16.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:16.25,0:16:19.77,Default-ja,,0,0,0,,それ オレの原チャリに似てるな。 Dialogue: 0,0:16:16.84,0:16:19.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That looks like my scooter. Dialogue: 0,0:16:19.77,0:16:22.76,Default-ja,,0,0,0,,いい人ばっかりね。 Dialogue: 0,0:16:20.25,0:16:22.69,Main01,CATHERINE,0,0,0,,You're all good people. Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:27.35,Main01,KAGURA,0,0,0,,Now that you mention it, the umbrella in the back looks exactly like mine. Dialogue: 0,0:16:22.76,0:16:27.11,Default-ja,,0,0,0,,そういえば 後ろに積んである傘\N私のに そっくりアルな。 Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:29.10,Default-ja,,0,0,0,,っつか あれ 店のレジ! Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:29.92,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's the bar's cash register! Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:31.22,Main01,OTOSE,0,0,0,,What the hell are you doing at this hour of the night? Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:31.44,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)なんだい\Nこんな丑三つ時に… はっ! Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:46.77,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:46.77,0:16:48.75,Default-ja,,0,0,0,,キャサリン! Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:48.86,Main01,OTOSE,0,0,0,,Catherine?! Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:51.09,Default-ja,,0,0,0,,あばよ 腐れババア! Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:51.46,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Bye, rotten old hag. Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:53.09,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)バ~カ! Dialogue: 0,0:16:51.46,0:16:53.41,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Moor-ons! Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:58.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That ugly pig-faced cow! Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:58.30,Main01,KAGURA,0,0,0,,Tonight, I drink your blood! Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:58.11,Default-ja,,0,0,0,,あの ブス女~!!\N血祭りじゃ~!! Dialogue: 0,0:16:58.11,0:17:02.62,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:05.10,Default-ja,,0,0,0,,(運転手)なんだぁ!?\N(急ブレーキ音) Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:04.95,Main01,DRIVER,0,0,0,,Wh-What the?! Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:09.40,Default-ja,,0,0,0,,(おばさん)キャーッ 助けて セイヤ!\N(セイヤ)勘弁してください! Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:07.66,Main01,WOMAN,0,0,0,,Help! Seiya! Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:09.69,Main01,HOST,0,0,0,,Give me a break! Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:13.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Just a minute. What're you guys doing? Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:13.94,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ… 何やってんの!? Dialogue: 0,0:17:13.93,0:17:15.38,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Where are you going? Dialogue: 0,0:17:13.94,0:17:16.61,Default-ja,,0,0,0,,どこ行くの!? Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:18.61,Default-ja,,0,0,0,,あ… 待って! Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:18.90,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Waaaaaait! Dialogue: 0,0:17:20.43,0:17:22.29,Main01,DRIVER,0,0,0,,They're gone. Dialogue: 0,0:17:20.78,0:17:24.12,Default-ja,,0,0,0,,行っちゃった…。\N行っちゃったよ おい! Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:23.88,Main01,DRIVER,0,0,0,,They drove off! Dammit! Dialogue: 0,0:17:23.88,0:17:25.16,Main01,WOMAN,0,0,0,,Seiya! I'm scared! Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:27.63,Default-ja,,0,0,0,,(おばさん)セイヤ 怖い!\N(セイヤ)うっせえ! コスモ燃やすぞ!! Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:27.14,Main01,HOST,0,0,0,,Shut up! Old hag! Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:36.45,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:38.45,Default-ja,,0,0,0,,(ラーメン屋)うわぁっ! Dialogue: 0,0:17:40.44,0:17:42.46,Default-ja,,0,0,0,,(ラーメン屋)なんだべ…? Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:42.10,Main01,RAMEN PEDDLER,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:17:42.46,0:17:45.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:45.61,0:17:49.11,Default-ja,,0,0,0,,うおぉ~~っ! 猫は イヤ~ッ!! Dialogue: 0,0:17:46.61,0:17:49.36,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I hate cats! Dialogue: 0,0:17:51.63,0:17:53.77,Default-ja,,0,0,0,,(衝突音) Dialogue: 0,0:17:53.10,0:17:57.88,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey! I think we just moved past Catherine in the felony count! Dialogue: 0,0:17:53.77,0:17:56.10,Default-ja,,0,0,0,,お~い! なんか もう\Nキャサリンより➡ Dialogue: 0,0:17:56.10,0:17:58.44,Default-ja,,0,0,0,,悪いことしてるんじゃないの?\Nボクら! Dialogue: 0,0:17:57.88,0:17:58.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:17:58.44,0:18:01.11,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)あぁっ! キャサリン!! Dialogue: 0,0:17:58.82,0:18:00.55,Main01,KAGURA,0,0,0,,Catherine! Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:03.60,Main01,KAGURA,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:18:01.11,0:18:03.93,Default-ja,,0,0,0,,死ねぇアル~! Dialogue: 0,0:18:03.60,0:18:06.40,Main01,KAGURA,0,0,0,,Cath...er...ine! Dialogue: 0,0:18:03.93,0:18:05.95,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)キャサリ~ン!! Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:22.63,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:19.43,Main01,KAGURA,0,0,0,,Deaaatthhhhh! Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:25.57,Main01,KAGURA/GINTOKI/SHINPACHI,0,0,0,,What? What?! Dialogue: 0,0:18:22.63,0:18:25.13,Default-ja,,0,0,0,,(銀時/新八/神楽)…あれ?\Nあれぇ~~っ!! Dialogue: 0,0:18:35.11,0:18:37.63,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)残念だよ。 Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:36.93,Main01,OTOSE,0,0,0,,Too bad. Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:40.93,Main01,OTOSE,0,0,0,,I rather liked you. Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:41.13,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)アタシ アンタのこと\N嫌いじゃなかったんでねぇ。 Dialogue: 0,0:18:41.13,0:18:46.60,Default-ja,,0,0,0,,家族のために働いてるって あれ…\Nあれも嘘なのかい? Dialogue: 0,0:18:41.78,0:18:46.41,Main01,OTOSE,0,0,0,,That part about you supporting your family. Was that a lie, too? Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:50.44,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Otose. You're a good person. But you're such a dope. Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:50.60,Default-ja,,0,0,0,,お登勢さん あなた いい人。\Nでも バカね。 Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:54.56,Main01,CATHERINE,0,0,0,,It's okay to like helping people. Dialogue: 0,0:18:53.11,0:18:56.43,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)世話好き 結構。\Nでも 度が過ぎると➡ Dialogue: 0,0:18:54.56,0:18:59.28,Main01,,0,0,0,,But if you overdo it, bad people like me will take advantage of you. Dialogue: 0,0:18:56.43,0:18:59.43,Default-ja,,0,0,0,,私のような悪いヤツに\Nつけこまれるね。 Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:02.85,Main01,OTOSE,0,0,0,,It's part of my character. Too late to change. Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:02.73,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)ソイツは 性分さね。\Nもう直らんよ。 Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:08.79,Default-ja,,0,0,0,,でも…➡ Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:12.35,Main01,OTOSE,0,0,0,,It's how I got to meet some interesting people. Dialogue: 0,0:19:08.79,0:19:11.79,Default-ja,,0,0,0,,おかげで おもしろい連中とも\N会えたんだがねぇ。 Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:15.00,Main01,OTOSE,0,0,0,,Want to hear about it? Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:15.77,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)聞きたいかい? Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:18.67,Main01,OTOSE,0,0,0,,No, hear me out. It's the least you can do. Dialogue: 0,0:19:15.77,0:19:22.12,Default-ja,,0,0,0,,いや 聞いていきな。 せめてさ。 Dialogue: 0,0:19:21.80,0:19:25.00,Main01,OTOSE,0,0,0,,There was a man, you see. Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:25.12,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)まず ある男は こうさ。 Dialogue: 0,0:19:28.44,0:19:31.17,Main01,OTOSE (N),0,0,0,,It was a cold, snowy day. Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:31.83,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)雪の降る 寒い日だった。 Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:36.44,Main01,OTOSE (N),0,0,0,,On a whim, I went out to visit my late husband's grave. Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:36.45,Default-ja,,0,0,0,,アタシは 気まぐれに\N旦那の墓参りに出かけたんだ。 Dialogue: 0,0:19:36.45,0:19:48.10,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:50.40,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, Granny! Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:50.62,Default-ja,,0,0,0,,((おい ババア。 Dialogue: 0,0:19:50.53,0:19:52.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Mind if I eat those dumplings? Dialogue: 0,0:19:50.62,0:19:54.42,Default-ja,,0,0,0,,まんじゅう食べていい?\N腹減って死にそうなんだ。 Dialogue: 0,0:19:52.59,0:19:54.65,Main01,,0,0,0,,I'm so hungry I'm about to croak. Dialogue: 0,0:19:55.92,0:20:00.87,Main01,OTOSE,0,0,0,,These aren't for me. I gave them to my husband. Ask him. Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:59.14,Default-ja,,0,0,0,,こりゃ アタシのじゃなくて\N旦那にやったもんだよ。 Dialogue: 0,0:19:59.14,0:20:01.13,Default-ja,,0,0,0,,旦那に聞きな。 Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:02.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh yeah? Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:03.13,Default-ja,,0,0,0,,あっそ。 んじゃ。 Dialogue: 0,0:20:02.14,0:20:03.87,Main01,,0,0,0,,Okay, then... Dialogue: 0,0:20:07.52,0:20:10.52,Default-ja,,0,0,0,,何つってた? アタシの旦那)) Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:10.74,Main01,OTOSE,0,0,0,,What did my husband say? Dialogue: 0,0:20:11.80,0:20:15.19,Main01,OTOSE (N),0,0,0,,When I asked him, do you know what he said? Dialogue: 0,0:20:12.47,0:20:16.46,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)そう聞いたら\Nソイツ 何て答えたと思う? Dialogue: 0,0:20:16.46,0:20:21.13,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)さあね。\N他人の思い出話には 興味ない。 Dialogue: 0,0:20:16.55,0:20:17.83,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Don't know. Dialogue: 0,0:20:17.83,0:20:20.84,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I have no interest in the rambling of strangers. Dialogue: 0,0:20:21.13,0:20:24.73,Default-ja,,0,0,0,,「死人が 口きくか」 だとさ。 Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:25.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"Dead men don't talk," he said. Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:29.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"I won't ever forget this debt." Dialogue: 0,0:20:27.79,0:20:31.13,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)「この恩は忘れねえ。 Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:34.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"After all, you're an old lady. Probably going to kick the bucket soon." Dialogue: 0,0:20:31.13,0:20:35.63,Default-ja,,0,0,0,,ババア 老い先 短いんだろうが…➡ Dialogue: 0,0:20:35.45,0:20:42.26,Main01,OTOSE,0,0,0,,"But until that happens, I'll watch over her for you," he said. Dialogue: 0,0:20:35.63,0:20:38.12,Default-ja,,0,0,0,,この先は…➡ Dialogue: 0,0:20:38.12,0:20:42.14,Default-ja,,0,0,0,,アンタの代わりに\Nオレが守ってやる」ってさ。 Dialogue: 0,0:20:42.14,0:20:55.13,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:55.13,0:20:57.73,Default-ja,,0,0,0,,てやぁ~~っ!! Dialogue: 0,0:21:00.05,0:21:05.14,Default-ja,,0,0,0,,((ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:07.75,Main01,OTOSE,0,0,0,,You're going to watch over me? Dialogue: 0,0:21:05.14,0:21:07.74,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)アンタが アタシを守る? Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:14.10,Main01,OTOSE,0,0,0,,Let's see what you can do, then. Dialogue: 0,0:21:10.78,0:21:13.18,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)お手並み拝見と\Nいこうじゃないか)) Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:20.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Nice way to show her gratitude to you for giving her a job. Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:20.62,Default-ja,,0,0,0,,仕事くれてやった恩を\N仇で返すたぁよ➡ Dialogue: 0,0:21:20.23,0:21:24.43,Main01,,0,0,0,,People who can't keep their obligations are simply hideous, old hag. Dialogue: 0,0:21:20.62,0:21:24.62,Default-ja,,0,0,0,,仁義を解さねえヤツってのは\N男も女も醜いねぇ ババア。 Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:31.94,Main01,OTOSE,0,0,0,,Like someone who lives on the second floor of someone's house without paying rent? Dialogue: 0,0:21:26.63,0:21:29.12,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)家賃も払わずに\N人んちの2階に➡ Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:32.12,Default-ja,,0,0,0,,住み着いてるヤツは\N醜くないのかい? Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:35.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,People are all kind of hideous, in a way. Dialogue: 0,0:21:32.12,0:21:35.62,Default-ja,,0,0,0,,人間なんて みんな 醜い生き物さ。 Dialogue: 0,0:21:35.14,0:21:38.19,Main01,OTOSE,0,0,0,,You're talking nonsense. Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:38.44,Default-ja,,0,0,0,,アンタ 言ってることが メチャクチャだよ。 Dialogue: 0,0:21:38.19,0:21:40.67,Main01,OFFICER,0,0,0,,Thank you for cooperating with our investigation. Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:40.64,Default-ja,,0,0,0,,(同心)捜査に協力 ありがとさん。 Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:44.74,Main01,OTOSE,0,0,0,,You turned out to be quite the stray cat. Dialogue: 0,0:21:42.76,0:21:45.26,Default-ja,,0,0,0,,とんだ野良猫だったねぇ。 Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:50.80,Main01,OTOSE,0,0,0,,Cats are animals that claw at things, though. Dialogue: 0,0:21:47.12,0:21:50.72,Default-ja,,0,0,0,,けど まぁ\N猫ってのは 引っかく生き物さね。 Dialogue: 0,0:21:52.72,0:21:54.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You hit the nail on the head. Dialogue: 0,0:21:53.16,0:21:56.81,Default-ja,,0,0,0,,大当たりってわけだ。\N今さら 直りゃしないよ。 Dialogue: 0,0:21:54.71,0:21:56.79,Main01,OTOSE,0,0,0,,It's too late for you to change now. Dialogue: 0,0:21:56.79,0:21:59.93,Main01,,0,0,0,,But if you're down and out and need a meal in the future, come by the back of the shop. Dialogue: 0,0:21:56.81,0:21:59.78,Default-ja,,0,0,0,,また 食いっぱぐれたら\N店の裏においでな。 Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:02.78,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)残りもんでも\N食わせてやるよ。 Dialogue: 0,0:21:59.93,0:22:02.94,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'll let you have some leftovers. Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:08.10,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Otose, you're a fool. Dialogue: 0,0:22:04.79,0:22:09.14,Default-ja,,0,0,0,,お登勢さん… アンタ バカね。 Dialogue: 0,0:22:09.14,0:22:11.14,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)でも…。 Dialogue: 0,0:22:09.40,0:22:11.04,Main01,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:22:13.13,0:22:16.80,Default-ja,,0,0,0,,バカだって言われて怒らないとこ\N初めて見たな。 Dialogue: 0,0:22:13.19,0:22:16.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's the first time I've seen you not get angry when someone called you a fool. Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:19.35,Main01,OTOSE,0,0,0,,I have my moments. Dialogue: 0,0:22:16.80,0:22:19.47,Default-ja,,0,0,0,,気まぐれ起こすことだってあるさ。 Dialogue: 0,0:22:19.35,0:22:22.93,Main01,,0,0,0,,Since you did me a favor today. I'll let you have this month's rent free. Dialogue: 0,0:22:19.47,0:22:21.80,Default-ja,,0,0,0,,だから まぁ\N今月の家賃くらいは➡ Dialogue: 0,0:22:21.80,0:22:24.12,Default-ja,,0,0,0,,チャラにしてやるよ。\Nマジでか!? Dialogue: 0,0:22:22.93,0:22:23.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You serious?! Dialogue: 0,0:22:23.75,0:22:25.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Thanks, granny! Dialogue: 0,0:22:24.12,0:22:27.47,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう ババア!\N再来月から ちゃんと払うから。 Dialogue: 0,0:22:25.19,0:22:27.15,Main01,,0,0,0,,I'll be sure to pay the month after next! Dialogue: 0,0:22:27.15,0:22:31.59,Main01,OTOSE,0,0,0,,Heck, I'll write off all of the late rent you owe me. And the month after next to boot. Dialogue: 0,0:22:27.47,0:22:30.29,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)なにっ\Nこれまでの滞納分 チャラにしてんだ。 Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:33.30,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)しかも 再来月って!\Nやった やった! Dialogue: 0,0:22:31.59,0:22:33.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yippee! Yippee! Dialogue: 0,0:22:33.05,0:22:34.91,Main01,OTOSE,0,0,0,,Stop trying to act cute. Dialogue: 0,0:22:33.30,0:22:35.82,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)\Nかわい子ぶってんじゃねえ! Dialogue: 0,0:22:35.81,0:22:39.33,Main01,RYOKO KINOMIYA,0,0,0,,A light and fleeting act of compassion... Dialogue: 0,0:22:35.82,0:22:39.47,Default-ja,,0,0,0,,<軽く はかない人情だけど➡ Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:42.26,Main01,,0,0,0,,when it touches you, you feel a warmth. Dialogue: 0,0:22:39.47,0:22:42.81,Default-ja,,0,0,0,,触れれば 確かに あたたかい。 Dialogue: 0,0:22:42.39,0:22:45.56,Main01,,0,0,0,,A penetrating, heartfelt song... Dialogue: 0,0:22:42.81,0:22:45.81,Default-ja,,0,0,0,,凍えた指先 あたためる➡ Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:52.88,Main01,,0,0,0,,that warms one's frozen fingertips. Dialogue: 0,0:22:45.81,0:22:49.80,Default-ja,,0,0,0,,なぜか身に染む 心唄。 Dialogue: 0,0:22:49.61,0:22:54.15,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Location: Kabukicho] Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:52.80,Default-ja,,0,0,0,,しみるねぇ> Dialogue: 0,0:24:24.57,0:24:28.61,On Screen,,0,0,0,,[Preview] Dialogue: 0,0:24:25.05,0:24:27.56,Main01,GINTOKI(NARRATION),0,0,0,,While looking for Ham for our client, Dialogue: 0,0:24:27.56,0:24:30.32,Main01,GINTOKI(NARRATION),0,0,0,,we got involved in a tight situation. Dialogue: 0,0:24:30.32,0:24:33.33,Main01,GINTOKI(NARRATION),0,0,0,,"Harusame", the biggest crime syndicate in the galaxy?! Dialogue: 0,0:24:33.33,0:24:35.46,Main01,GINTOKI(NARRATION),0,0,0,,Who do you think you are, Frieza?! Butthead! Dialogue: 0,0:24:35.46,0:24:36.32,Main01,,0,0,0,,The next episode: Dialogue: 0,0:24:36.32,0:24:38.74,Main01,,0,0,0,,"If You're Going to Cosplay, Go All Out" Dialogue: 0,0:24:39.52,0:24:44.56,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[He said looking for Ham, but it's really a person.] Dialogue: 0,0:24:44.56,0:24:49.53,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Harusame", the Biggest Crime Syndicate in the galaxy. Going into a serious episode of Gintama?] Dialogue: 0,0:24:49.55,0:24:54.53,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Moe~] Dialogue: 0,0:24:49.89,0:24:53.42,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I'm a cat-eared moe character, too. Dialogue: 0,0:25:50.48,0:25:53.78,Default-ja,,0,0,0,,アタシも 一応\Nネコ耳 萌えキャラなんだけどニョ。