[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,80,80,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,(扉が開く音) Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ 食べてくだ…。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,(チャイム) Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default-ja,,0,0,0,,すみません… 銀時君 いますか? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.32,Default-ja,,0,0,0,,あの じゃあ\N茶菓子だけでも置いていくんで➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.60,Default-ja,,0,0,0,,(桂)ごめんくださ~い。\N桂ですけど~。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.70,Default-ja,,0,0,0,,チッ… 留守か。\N事は一刻を争うというのに…。 Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:05.18,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:07.23,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's Katsura. Dialogue: 0,0:00:09.79,0:00:12.82,Main01,KATSURA,0,0,0,,Nobody home? And time is of the essence. Dialogue: 0,0:00:19.01,0:00:22.26,Main01,KATSURA,0,0,0,,Ex-Excuse me... Is Mr. Gintoki home? Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:26.83,Main01,KATSURA,0,0,0,,Well, I brought some sweets as a token of... I'll just leave them here then. Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:28.44,Main01,KATSURA,0,0,0,,Enjoy. Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:05.54,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[The Odd Jobs Trio Goes Looking for a Missing Girl. Who is this mystery man, "Daraku"?] Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:07.77,On Screen,,0,0,0,,[Gin had too much to drink and has a hangover. It's a little more watery than usual, but...] Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:17.58,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["If You're Going to Cosplay, Go All Out"] Dialogue: 0,0:02:18.64,0:02:20.60,Default-ja,,0,0,0,,(ししおどしの音) Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:24.77,Default-ja,,0,0,0,,(親父)いや 2~3日\N家を空けることはあったんだが➡ Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:24.54,Main01,FATHER,0,0,0,,Well, it's not unlike her to disappear for two or three days in a row... Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:27.09,Default-ja,,0,0,0,,1週間ともなると…。 Dialogue: 0,0:02:24.89,0:02:26.99,Main01,FATHER,0,0,0,,but she's been missing a whole week. Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:28.95,Default-ja,,0,0,0,,(親父)連絡は 一切ないし➡ Dialogue: 0,0:02:27.24,0:02:31.38,Main01,FATHER,0,0,0,,There's been no word from her, and I've asked her friends, but no one knows where she is. Dialogue: 0,0:02:28.95,0:02:31.25,Default-ja,,0,0,0,,友達に聞いても\N誰も知らんときた。 Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:35.79,Default-ja,,0,0,0,,(新八)…あぁっ\Nしっかりしてくださいよ。 Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:36.13,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Pull yourself together. Dialogue: 0,0:02:35.79,0:02:38.14,Default-ja,,0,0,0,,だから あんま飲むなって\N言ったんすよ。 Dialogue: 0,0:02:36.13,0:02:38.04,Main01,,0,0,0,,That's why I told you not to drink so much. Dialogue: 0,0:02:38.14,0:02:41.29,Default-ja,,0,0,0,,(親父)親の私が言うのも\Nなんだが➡ Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:41.62,Main01,FATHER,0,0,0,,I know it sounds odd for me, her father, to say this, Dialogue: 0,0:02:41.29,0:02:44.61,Default-ja,,0,0,0,,きれいな娘だから\N何か よからぬことに➡ Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:46.38,Main01,FATHER,0,0,0,,but she's a beautiful girl, so I'm worried she's gotten mixed up in something dreadful. Dialogue: 0,0:02:44.61,0:02:47.95,Default-ja,,0,0,0,,巻き込まれているのでは\Nないかと…。 Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:50.25,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)そうっすねぇ。 Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:50.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yes, I agree. Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:51.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'd say there's a good chance Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:53.29,Default-ja,,0,0,0,,なんか こう 巨大な…\Nハムを作る機械とかに➡ Dialogue: 0,0:02:51.89,0:02:56.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,she got caught up in some sorta huge ham-processing machine or something. Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:56.14,Default-ja,,0,0,0,,巻き込まれている可能性が\Nありますねぇ。 Dialogue: 0,0:02:56.04,0:03:00.17,Main01,FATHER,0,0,0,,No, that's not what I meant. I'm thinking she's caught up in some sort of trouble. Dialogue: 0,0:02:56.14,0:02:58.62,Default-ja,,0,0,0,,(親父)いえ そういうんじゃなくて\Nなんか 事件とかに➡ Dialogue: 0,0:02:58.62,0:03:00.63,Default-ja,,0,0,0,,巻き込まれてるんじゃないかと。 Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:03.63,Default-ja,,0,0,0,,事件? あぁ ハム事件とか? Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:03.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Trouble? Oh, like ham-processing trouble? Dialogue: 0,0:03:03.63,0:03:05.95,Default-ja,,0,0,0,,おい たいがいにしろよ。 Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:08.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, that's enough already. Are trying to ruin this deal? Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:08.62,Default-ja,,0,0,0,,せっかくきた仕事\Nパーにするつもりか? Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.62,Default-ja,,0,0,0,,(ししおどしの音) Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:13.16,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But are you sure you want us to handle this? Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:14.14,Default-ja,,0,0,0,,でも ホント\Nこれ ボクらでいいんですかね? Dialogue: 0,0:03:14.14,0:03:17.14,Default-ja,,0,0,0,,警察に相談したほうが\Nいいんじゃないですか? Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:16.85,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sounds like a matter for the police. Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:18.77,Main01,FATHER,0,0,0,,I can't afford a public scandal. Dialogue: 0,0:03:17.14,0:03:19.11,Default-ja,,0,0,0,,そんな大事にはできん。 Dialogue: 0,0:03:19.11,0:03:21.63,Default-ja,,0,0,0,,我が家は 幕府開府以来➡ Dialogue: 0,0:03:19.50,0:03:21.53,Main01,FATHER,0,0,0,,Our family is of an ancient and honorable lineage Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:24.57,Main01,FATHER,0,0,0,,that has served the Tokugawa Family since the time the Shogunate was formed. Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:24.90,Default-ja,,0,0,0,,徳川家に仕えてきた\N由緒正しき家柄。 Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:27.64,Default-ja,,0,0,0,,娘が 夜な夜な\N遊び歩いているなどと➡ Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:28.30,Main01,,0,0,0,,The entire clan will be shamed if it gets out that my precious darling Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:29.97,Default-ja,,0,0,0,,知られたら 一族の恥だ。 Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:29.78,Main01,,0,0,0,,is a club-hopping skank. Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:34.33,Default-ja,,0,0,0,,(親父)なんとか 内密のうちに\N連れ帰ってほしい。 Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:33.15,Main01,FATHER,0,0,0,,Please, just bring her back home to me...and keep this quiet. Dialogue: 0,0:03:34.33,0:03:40.30,Default-ja,,0,0,0,,(クラブのBGM) Dialogue: 0,0:03:40.30,0:03:43.30,Default-ja,,0,0,0,,(鳥星人)あぁ?\N知らねえよ こんな女。 Dialogue: 0,0:03:40.33,0:03:43.59,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,Huh? Never seen her. Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:46.31,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)この店に遊びにきてた\Nいうてたよ。 Dialogue: 0,0:03:43.59,0:03:46.45,Main01,KAGURA,0,0,0,,Someone said she parties here all the time. Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:49.13,Default-ja,,0,0,0,,(鳥星人)んなこと言われてもね\Nお嬢ちゃん。 Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:48.68,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,Maybe that's what someone told you, young lady. Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:51.96,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,But all Earthlings look alike to me! Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:52.45,Default-ja,,0,0,0,,地球人の顔なんて\N見分けつかねえんだよ。 Dialogue: 0,0:03:52.45,0:03:54.28,Default-ja,,0,0,0,,(鳥星人)名前とかは? Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:53.98,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,She got a name? Dialogue: 0,0:03:53.98,0:03:56.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,Um...Ha...Hammy? Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:56.62,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)え~と… ハ… ハム子。 Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:59.47,Default-ja,,0,0,0,,ウソつくんじゃねえ!\N明らかに 今 つけたろ!? Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:59.57,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,That's a lie! You just made that up. Dialogue: 0,0:03:59.47,0:04:02.62,Default-ja,,0,0,0,,そんな なげやりな名前\Nつける親 いるか~!! Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:02.22,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,Who would give their kid a crappy name like that?! Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:04.42,Main01,KAGURA,0,0,0,,I forgot her name, okay? It's something like that, I think. Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:04.62,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)忘れたけど そんなん。 Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:06.93,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,Hey! Are you messing with me?! Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:07.63,Default-ja,,0,0,0,,(鳥星人)おい~!!\Nホント 捜す気あんのか!? Dialogue: 0,0:04:07.61,0:04:12.13,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin, we'll never finish this job if we leave it up to Kagura. Dialogue: 0,0:04:07.63,0:04:12.47,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 神楽ちゃんに任せてたら\N永遠に 仕事 終わりませんよ。 Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:15.13,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~ もういいんだよ。 Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:14.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah, whatever. Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:20.14,Default-ja,,0,0,0,,どうせ どっかの男の家にでも\N転がり込んでんだろ。 あのバカ娘。 Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:18.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,She's just some slut who's probably camping out some dude's house. Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:20.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is retarded. Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:22.63,Default-ja,,0,0,0,,アホらしくて やってられっかよ。 Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:22.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't take this job seriously. Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:26.15,Default-ja,,0,0,0,,ハム買って帰りゃ\Nあのおっさんも ごまかせんだろ。 Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:24.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Let's buy a big ham and give it to her dad. Dialogue: 0,0:04:24.57,0:04:26.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He'll never know the difference. Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:28.11,Default-ja,,0,0,0,,ごまかせるわけねえだろ! Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:28.23,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There's no way you could do that! Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:31.12,Default-ja,,0,0,0,,アンタ どれだけ\Nハムで引っ張るつもりだ!? Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:30.42,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,And how long are you going to keep milking that ham joke! Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:35.32,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… 悪いけど\N二日酔いで 調子悪いんだ。 Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Sorry, but I've got a hangover and I feel like crap. Dialogue: 0,0:04:35.32,0:04:37.96,Default-ja,,0,0,0,,適当にやっといて 新ちゃん。 Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:38.08,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Just take care of it, will ya, Shin. Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:39.94,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ… 銀さん! Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:39.32,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wait, Gin! Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.94,Default-ja,,0,0,0,,…あっ すみません。 Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:41.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, I'm sorry. Dialogue: 0,0:04:44.15,0:04:47.25,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)小僧…\Nどこに目つけて 歩いてんだ? Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:47.17,Main01,DARAKU,0,0,0,,Kid, watch where you're going. Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:55.38,Main01,DARAKU,0,0,0,,You have the gall to walk around with dust on your shoulder. Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:55.63,Default-ja,,0,0,0,,肩に ゴミなんぞのせて\Nよく 恥ずかしげもなく 歩けるな。 Dialogue: 0,0:04:55.63,0:04:59.63,Default-ja,,0,0,0,,少しは 身だしなみに\N気を配りやがれ。 Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:59.48,Main01,,0,0,0,,You oughta pay a bit more attention to your appearance. Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:06.97,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? あの人…。 Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:06.97,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,Who was that guy? Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:07.96,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shinpachi! Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:08.99,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)新八~。 Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:12.14,Default-ja,,0,0,0,,もう めんどくさいから\Nこれで ごまかすことにしたよ。 Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:12.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm bo-red! This fella looks kinda like her. Let's use him. Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:16.43,Default-ja,,0,0,0,,どいつもコイツも\N仕事を何だと思ってんだ チクショウ。 Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:15.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sheesh, nobody is taking this job seriously! Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:18.50,Main01,,0,0,0,,Anyway, there's no way you can pass this guy off as her! Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:18.95,Default-ja,,0,0,0,,大体 これで\Nごまかせるわけないだろ! Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:21.65,Default-ja,,0,0,0,,ハム子じゃなくて ハム男じゃねえか! Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:21.35,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,This isn't even a "Hammy." What you've got here, it's a "Ham-ilton"! Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:25.64,Default-ja,,0,0,0,,チッ ハムなんか どれ食ったって\N同じじゃねえか クソが。 Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:25.63,Main01,KAGURA,0,0,0,,Tsk, eat one ham, you've eaten them all. Shit! Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:27.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hah? Going through a rebellious stage? Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:28.64,Default-ja,,0,0,0,,なに? 反抗期? …あっ。 Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:30.98,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ハム男~! Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:30.97,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ham-man! Dialogue: 0,0:05:30.97,0:05:34.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, don't waste a scene on a minor character! Dialogue: 0,0:05:30.98,0:05:34.33,Default-ja,,0,0,0,,おい 駄キャラが\Nムダに シーン使うんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:37.73,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ハム男 あんなに飲むからよ! Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:37.89,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ham-man, you drank too much. Dialogue: 0,0:05:39.95,0:05:43.31,Default-ja,,0,0,0,,コイツ… 酔っ払ってるんじゃない。 Dialogue: 0,0:05:40.29,0:05:42.77,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,This dude...he's not drunk. Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:45.56,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,Okay, never mind, never mind. Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:45.64,Default-ja,,0,0,0,,(鳥星人)あ~\Nもう いいから いいから。 Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:48.95,Default-ja,,0,0,0,,あと オレやるから\Nお客さんは あっち行ってて。 Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:48.79,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,I'll take it from here. You people go away. Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:53.63,Default-ja,,0,0,0,,(鳥星人)ったく しようがねえなぁ\Nどいつもコイツも シャブシャブ シャブシャブ。 Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:52.98,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,Good grief. Everybody's gone shabu shabu on me, I swear. Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:54.82,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Shabu shabu? Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:56.62,Default-ja,,0,0,0,,シャブシャブ?\Nハイレグアルか? Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:56.75,Main01,KAGURA,0,0,0,,Isn't that that high-leg place? Dialogue: 0,0:05:56.62,0:06:01.31,Default-ja,,0,0,0,,この辺でなぁ 最近\N新種のクスリが出回ってんの。 Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:01.17,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,There's a new drug on the streets. Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:04.13,Default-ja,,0,0,0,,(鳥星人)なんか\N相当やばいヤツらしいから➡ Dialogue: 0,0:06:01.55,0:06:05.94,Main01,BIRD ALIEN,0,0,0,,Real nasty stuff I hear. Just say no, kids! Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:06.65,Default-ja,,0,0,0,,お客さんたちも気をつけなよ。 Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:10.63,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~ もう二度と\N酒なんて飲まねえ。 Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:10.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm never drinking again. Dialogue: 0,0:06:10.63,0:06:14.95,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ 毎回 言ってるけど\N今回は ホント マジで誓うよ。 Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:14.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I always say that, but this time, I mean it... Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:17.27,Default-ja,,0,0,0,,誰に誓おう? Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:16.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who should I swear to? Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:20.63,Default-ja,,0,0,0,,お天気おねえさんに誓おう。\N(ノック) Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:19.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll swear to that hot weather girl. Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:22.65,Default-ja,,0,0,0,,はい 入ってますけど。 Dialogue: 0,0:06:21.04,0:06:22.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yes, I'm in here... Dialogue: 0,0:06:22.65,0:06:25.31,Default-ja,,0,0,0,,≪いつものちょうだい。\Nあ? Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:23.94,Main01,HAMUKO,0,0,0,,Give me the usual. Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:25.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:25.31,0:06:27.98,Default-ja,,0,0,0,,≪早く いつものちょうだい って\N言ってんじゃん! Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:27.96,Main01,HAMUKO,0,0,0,,I said hurry up and give me the usual stuff! Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:30.31,Main01,,0,0,0,,I can't go on without it! Dialogue: 0,0:06:27.98,0:06:30.65,Default-ja,,0,0,0,,≪あれがないと アタシ もうダメなの。 Dialogue: 0,0:06:30.65,0:06:34.12,Default-ja,,0,0,0,,えぇ~…\Nい… いつものって言われても➡ Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:34.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The...The usual stuff, you say? Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:36.48,Default-ja,,0,0,0,,いつものより\N水っぽいんですけど…。 Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:36.44,Main01,,0,0,0,,It's a little more watery than usual. Dialogue: 0,0:06:36.44,0:06:38.36,Main01,HAMUKO,0,0,0,,Don't jerk me around! Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:38.44,Default-ja,,0,0,0,,≪なに しらばっくれてんのよ! Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:40.74,Main01,,0,0,0,,I'm not welcome now that I'm broke?! Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:41.30,Default-ja,,0,0,0,,≪金のないアタシは\Nもう お払い箱ってわけ? Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:44.84,Main01,,0,0,0,,Fine, be that way! I'll go to the cops. Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:44.63,Default-ja,,0,0,0,,≪いいわよ アンタらのこと\N警察に たれ込んでやるから! Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:48.65,Default-ja,,0,0,0,,警察に言う?\Nちょ 待てよ お前。 Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:48.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Tell the cops? Hold on a minute. Dialogue: 0,0:06:48.65,0:06:52.64,Default-ja,,0,0,0,,別にいいけど…\N何が? って言われるよ。 Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:52.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Not that I care...But about what? Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:54.99,Main01,DARAKU,0,0,0,,Who the hell're you talking to, fool? Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:55.65,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)誰に話しかけてんだ ボケが。 Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:58.53,Main01,DARAKU,0,0,0,,I have no use for you anymore, piggy! Dialogue: 0,0:06:55.65,0:06:58.31,Default-ja,,0,0,0,,もう テメエに 用はねえよ! ブタ女!! Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.31,Default-ja,,0,0,0,,(大きな物音) Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:07.14,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:09.14,Default-ja,,0,0,0,,(部下)なんじゃ? お前。 Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:09.48,Main01,WALL-EYED ALIEN,0,0,0,,Who the hell are you? Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:13.13,Default-ja,,0,0,0,,遅いなぁ 銀さん。 Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:12.67,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin sure is taking long. Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:16.50,Default-ja,,0,0,0,,どうも 嫌な感じがするんだ\Nこの店。 Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:15.81,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I've got a bad feeling about this place... Dialogue: 0,0:07:16.50,0:07:18.95,Default-ja,,0,0,0,,早く出たほうがいいよ。 Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:18.62,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We should leave as soon as we can. Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:21.99,Default-ja,,0,0,0,,アタシ 捜してくるよ。 …ん? Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:20.66,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'll go find him. Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:26.31,Default-ja,,0,0,0,,(部下)テメエらか?\Nコソコソ嗅ぎ回ってるヤツらってのは。 Dialogue: 0,0:07:22.35,0:07:26.00,Main01,HEAVILY BEARDED ALIEN,0,0,0,,Are you the jerks who've been snooping around here? Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:28.31,Default-ja,,0,0,0,,な… なんだ アンタら! Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:28.06,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wh-Who are you guys? Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:30.30,Default-ja,,0,0,0,,(部下)とぼけんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:07:28.55,0:07:30.49,Main01,NAMIHEI CUT ALIEN,0,0,0,,Don't play dumb with us. Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:34.65,Default-ja,,0,0,0,,最近 ずっと オレたちのことを\N嗅ぎ回ってたじゃねえか。 あん? Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:34.23,Main01,NAMIHEI CUT ALIEN,0,0,0,,You've been pokin' your noses where they don't belong, haven't cha? Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:37.64,Default-ja,,0,0,0,,(部下)そんなに知りたきゃ\N教えてやるよ➡ Dialogue: 0,0:07:34.90,0:07:37.08,Main01,HEAVILY BEARDED ALIEN,0,0,0,,If you're so interested in our business, we'll show you Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:40.59,Main01,HEAVILY BEARDED ALIEN,0,0,0,,how frightening the Harusame space pirates can be! Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:41.64,Default-ja,,0,0,0,,宇宙海賊 春雨の恐ろしさをな! Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:43.98,Default-ja,,0,0,0,,(ハム子)う… うぅ…。 Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:47.31,Default-ja,,0,0,0,,ちょうだい! あれを早く…! Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:46.54,Main01,HAMUKO,0,0,0,,Give it to me. Hurry! Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:48.31,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hammy! Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:50.67,Default-ja,,0,0,0,,ハム子… 悪かったなぁ おい。 Dialogue: 0,0:07:48.91,0:07:50.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:53.30,Default-ja,,0,0,0,,男は男でも お前…➡ Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:52.83,Main01,,0,0,0,,Of the all the men to get mixed up with... Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:55.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,you got caught up with the worst of them all. Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:56.97,Default-ja,,0,0,0,,えらいのに\N引っ掛かってたみてえだな。 Dialogue: 0,0:07:56.67,0:08:00.27,Main01,OCTOPUS ALIEN,0,0,0,,Daraku, we've got a weird one here. Dialogue: 0,0:07:56.97,0:07:58.98,Default-ja,,0,0,0,,(部下)陀絡さん\Nなんか 妙なのが➡ Dialogue: 0,0:07:58.98,0:08:01.14,Default-ja,,0,0,0,,混ざっちまいましたけど\Nどうします? Dialogue: 0,0:08:00.27,0:08:00.96,Main01,OCTOPUS ALIEN,0,0,0,,Whatta we do? Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:03.15,Default-ja,,0,0,0,,(部下)ちょっと 聞いてますか? Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:03.13,Main01,,0,0,0,,Are you listening? Dialogue: 0,0:08:03.13,0:08:04.55,Main01,DARAKU,0,0,0,,Damn! Can't get it off. Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:06.00,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)チクショウ とれねえ…\Nどうしてくれんだよ。 Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:06.53,Main01,,0,0,0,,What're you going to do about this?! Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.63,Default-ja,,0,0,0,,おろしたてだぞ この服。 Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:08.14,Main01,DARAKU,0,0,0,,This jacket is tailored! Dialogue: 0,0:08:08.43,0:08:12.40,Main01,,0,0,0,,How filthy! It's all sticky and won't come off! Dialogue: 0,0:08:08.63,0:08:12.00,Default-ja,,0,0,0,,汚えなぁ!\Nベットリついて とれねえよ! Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.14,Default-ja,,0,0,0,,陀絡さんってば\N聞いてま… オクトパス!! Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:14.24,Main01,OCTOPUS ALIEN,0,0,0,,Yo, Daraku, are you listening- Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:19.65,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)身だしなみ整えてるときは\N声かけんじゃねえ!! Dialogue: 0,0:08:15.50,0:08:18.87,Main01,DARAKU,0,0,0,,I told you not to bother me when I'm grooming! Dialogue: 0,0:08:19.65,0:08:21.48,Main01,,0,0,0,,If you've got a problem, Dialogue: 0,0:08:19.65,0:08:21.98,Default-ja,,0,0,0,,なんか困ったことがあったら➡ Dialogue: 0,0:08:21.94,0:08:23.87,Main01,DARAKU,0,0,0,,just take care of it. Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:24.33,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず\Nやっときゃいいんだよ。 Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:25.84,Main01,DARAKU,0,0,0,,Do it snappily and let's go back. Dialogue: 0,0:08:24.33,0:08:26.30,Default-ja,,0,0,0,,パパッとやって帰るぞ! Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:29.35,Main01,,0,0,0,,There's a rerun of a show I want to watch tonight Dialogue: 0,0:08:26.30,0:08:29.49,Default-ja,,0,0,0,,夕方から\N観てえドラマの再放送があるんだ。 Dialogue: 0,0:08:29.49,0:08:31.97,Default-ja,,0,0,0,,オレもだ。 Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:31.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Me, too... Dialogue: 0,0:08:31.97,0:08:36.81,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)オレは 元来 そんなに\N人嫌いの激しいタチじゃねえ。 Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:36.39,Main01,DARAKU,0,0,0,,I'm not really a violent mysoginist. Dialogue: 0,0:08:36.81,0:08:41.32,Default-ja,,0,0,0,,だが これだけは許せんというのが\N3つ あってな。 Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:39.83,Main01,,0,0,0,,But there are three things I can't abide. Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:44.66,Main01,DARAKU,0,0,0,,1. People who interfere with my work. Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:44.67,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)1つめは\N仕事のジャマをするヤツ。 Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:47.97,Main01,,0,0,0,,2. People who don't wash up after using the toilet. Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:47.64,Default-ja,,0,0,0,,2つめは\N便所に入っても 手を洗わんヤツ。 Dialogue: 0,0:08:47.64,0:08:51.96,Default-ja,,0,0,0,,3つめは 汚らしい天然パーマのヤツだ。 Dialogue: 0,0:08:47.97,0:08:51.35,Main01,DARAKU,0,0,0,,3. Scuzzy-looking people with naturally wavy hair. Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:56.35,Default-ja,,0,0,0,,全部…\N該当してんじゃねえか~!! Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:53.99,Main01,DARAKU,0,0,0,,And you're... Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:55.70,Main01,DARAKU,0,0,0,,...three for three, creep! Dialogue: 0,0:08:56.27,0:08:57.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm honored. Dialogue: 0,0:08:56.35,0:08:58.32,Default-ja,,0,0,0,,ソイツは 光栄だ! Dialogue: 0,0:08:58.32,0:09:02.82,Default-ja,,0,0,0,,ついでに オレの嫌いなヤツ 3つも\N教えてやろうか? Dialogue: 0,0:08:58.50,0:08:59.85,Main01,GINTOKI,0,0,0,,While we're sharing, Dialogue: 0,0:08:59.85,0:09:02.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,how 'bout I tell you the three kinds of people I can't stand? Dialogue: 0,0:09:02.82,0:09:04.81,Default-ja,,0,0,0,,ひと~つ。 Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:04.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,First! Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:07.64,Default-ja,,0,0,0,,ぐぉっ!\N学園祭準備にはしゃぐ女子! Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:07.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Girls who get hysterical while preparing for school festivals! Dialogue: 0,0:09:07.64,0:09:09.66,Default-ja,,0,0,0,,ふた~つ。\Nぐぉっ! Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:08.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Second! Dialogue: 0,0:09:09.30,0:09:13.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Totally dumbass guys who take advantage of that and pretend to get all excited about festivals! Dialogue: 0,0:09:09.66,0:09:13.65,Default-ja,,0,0,0,,それに便乗して 無理に\Nテンション上げる 愚の骨頂 男子! Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:15.94,Default-ja,,0,0,0,,み~っつ。\Nぐぅっ…! Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:15.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Third! Dialogue: 0,0:09:15.69,0:09:19.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Teachers who smile and condescendingly embrace it all. Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:19.99,Default-ja,,0,0,0,,それらすべてを包容し\N優しくほほえむ教師。 Dialogue: 0,0:09:19.99,0:09:23.31,Default-ja,,0,0,0,,(部下)ぐぉっ…!\Nテメエ 要するに➡ Dialogue: 0,0:09:21.77,0:09:23.29,Main01,DARAKU,0,0,0,,In other words, Dialogue: 0,0:09:23.31,0:09:26.31,Default-ja,,0,0,0,,学園祭が嫌いなだけじゃねえか。 Dialogue: 0,0:09:23.68,0:09:26.28,Main01,DARAKU,0,0,0,,you hate school festivals, right? Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:28.80,Default-ja,,0,0,0,,よほど暗い青春おくったな。 Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:28.86,Main01,,0,0,0,,You must've had an unhappy adolescence. Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:31.32,Default-ja,,0,0,0,,テメエほどじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:31.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Better than yours. Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:33.97,Default-ja,,0,0,0,,いい歳こいて 便所で スーパッパか? Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:33.98,Main01,,0,0,0,,Aren't you a little old to be sneaking a puff in the john? Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:36.66,Default-ja,,0,0,0,,(ハム子)うぅ…。 Dialogue: 0,0:09:36.66,0:09:39.66,Default-ja,,0,0,0,,もっとも テメエらが好きなのは➡ Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:42.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Of course, it seems you guys are into some serious poison. Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:42.66,Default-ja,,0,0,0,,シャレになれねえハッパみてえだがなぁ。 Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:47.50,Default-ja,,0,0,0,,天人が来てから 世の中\N危ねえもんも増えたからよ。 Dialogue: 0,0:09:43.27,0:09:46.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Since you Amanto arrived, there've been a lot more dangerous things in the world. Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:50.30,Main01,,0,0,0,,Can't have you pushing drugs on our kids. Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:50.80,Default-ja,,0,0,0,,困るぜ\N若者を たぶらかしてもらっちゃ。 Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:52.13,Main01,DARAKU,0,0,0,,"Pushing"? Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:52.66,Default-ja,,0,0,0,,たぶらかす? Dialogue: 0,0:09:52.63,0:09:55.55,Main01,,0,0,0,,Miss Piggy's the one who came running to me. Dialogue: 0,0:09:52.66,0:09:55.32,Default-ja,,0,0,0,,勝手に飛びついてきたのは\Nそのブタだぞ? Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:57.84,Default-ja,,0,0,0,,望むどおりのもん\N用意してやったのに➡ Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:59.25,Main01,,0,0,0,,I just gave her what she wanted, but she cried and made a scene. Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:00.81,Default-ja,,0,0,0,,ギャーギャー騒がれて\Nこっちも迷惑してんだ。 Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:00.67,Main01,,0,0,0,,She was causing me trouble. Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:04.83,Default-ja,,0,0,0,,そうかい。\Nバカ娘が 迷惑かけて 悪かったな。 Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:02.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:10:02.61,0:10:04.71,Main01,,0,0,0,,I'm sorry this silly girl caused you trouble. Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:07.43,Default-ja,,0,0,0,,連れて帰って 説教するわ。 Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:07.09,Main01,,0,0,0,,I'll take her home and give her a good talking to! Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:14.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey. Are you all here to take a leak together? Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:15.66,Default-ja,,0,0,0,,おいおい…\Nみんなで仲よく 連れションですか? Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:18.01,Default-ja,,0,0,0,,便器 足んねえよ。 Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:18.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,There aren't enough toilets. Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:20.65,Default-ja,,0,0,0,,(部下)オラ 面倒かけんじゃねえ! Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:19.73,Main01,HEAVILY BEARDED ALIEN,0,0,0,,Hey, don't make this difficult. Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:23.65,Default-ja,,0,0,0,,新八! 神楽!\Nおい どうしたんだ!? Dialogue: 0,0:10:20.73,0:10:23.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi! Kagura! Hey! What're they doing?! Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:26.66,Default-ja,,0,0,0,,テメエら 何しやがった!? Dialogue: 0,0:10:23.98,0:10:25.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Bastards! What did you do to them?! Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:28.99,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)お前 目障りだよ。\N…はっ! Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:28.40,Main01,DARAKU,0,0,0,,You disgust me. Dialogue: 0,0:10:28.99,0:10:39.67,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:39.67,0:10:41.65,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ!! Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:45.01,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:47.71,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~~っ!! Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:56.32,Default-ja,,0,0,0,,また汚れちまったよ。 Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:57.63,Main01,DARAKU,0,0,0,,Dirty again. It's definitely ruined now. Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:59.32,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ こりゃ。 新しいの買おう。 Dialogue: 0,0:10:57.94,0:10:59.26,Main01,,0,0,0,,I'll just have to buy a new one. Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:03.72,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:09.69,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:21.33,Default-ja,,0,0,0,,ふんばれ… おい! Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:21.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:11:21.33,0:11:24.00,Default-ja,,0,0,0,,絶対 死なせねえから。 Dialogue: 0,0:11:21.75,0:11:23.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I won't let you die on me. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.67,Default-ja,,0,0,0,,オレが 必ず 助けてやるからよ。 Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:26.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll get you through this, you'll see! Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:28.80,Main01,SKULL,0,0,0,,Get rid of it. Dump him. Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:29.67,Default-ja,,0,0,0,,(髑髏)捨てちまえよ そんなもん。 Dialogue: 0,0:11:29.57,0:11:31.54,Main01,SKULL,0,0,0,,He ain't gonna make it, anyway. Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:32.19,Default-ja,,0,0,0,,(髑髏)どうせ ソイツは助からねえ。 Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:36.18,Default-ja,,0,0,0,,テメエには 誰かを守るなんて\Nできっこねえんだ。 Dialogue: 0,0:11:32.21,0:11:35.78,Main01,SKULL,0,0,0,,You don't have what it takes to rescue anyone. Dialogue: 0,0:11:36.18,0:11:41.00,Default-ja,,0,0,0,,今まで 一度だって 大切なもんを\N守りきれたことがあったか? Dialogue: 0,0:11:36.24,0:11:40.32,Main01,,0,0,0,,When have you ever managed to protect anything that really matters? Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.67,Default-ja,,0,0,0,,目の前の敵を\N斬って斬って 斬りまくって➡ Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:44.94,Main01,SKULL,0,0,0,,All you do is lash out at whatever's in front of you. Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:47.19,Default-ja,,0,0,0,,それで 何が残った? Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:46.78,Main01,SKULL,0,0,0,,You slew them all, and what did that leave you? Dialogue: 0,0:11:47.19,0:11:50.46,Default-ja,,0,0,0,,(髑髏)ただの死体の山じゃねえか。 Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:49.89,Main01,SKULL,0,0,0,,Nothing but a mountain of corpses. Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:52.34,Default-ja,,0,0,0,,テメエは 無力だ。 Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:51.97,Main01,,0,0,0,,You're powerless. Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:55.36,Main01,SKULL,0,0,0,,Just throw it all away. Take the easy road. Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:55.68,Default-ja,,0,0,0,,もう 全部 捨てて\N楽になっちまえよ。 Dialogue: 0,0:11:55.68,0:12:00.05,Default-ja,,0,0,0,,お前に守れるものなんて\N何もねえんだよ!! Dialogue: 0,0:11:56.44,0:12:00.00,Main01,SKULL B,0,0,0,,There's nothing you can protect! Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:02.05,Default-ja,,0,0,0,,…はっ! Dialogue: 0,0:12:07.67,0:12:09.69,Default-ja,,0,0,0,,(ふすまが開く音) Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:12.10,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's unlike you to be having a nightmare. Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:13.35,Default-ja,,0,0,0,,(桂)ガラにもなく\Nうなされていたようだな。 Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:15.68,Default-ja,,0,0,0,,昔の夢でも見たか? Dialogue: 0,0:12:13.59,0:12:15.28,Main01,,0,0,0,,Dreaming about the past? Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.28,Default-ja,,0,0,0,,ヅラ? なんで テメエが…。 Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:18.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Zura? What the hell are you doing here? Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:23.34,Default-ja,,0,0,0,,そうだ! うっ… ううっ…! Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:21.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I remember now! Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:25.34,Default-ja,,0,0,0,,無理はせぬがいい。 Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:25.46,Main01,KATSURA,0,0,0,,Better not strain yourself. Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:29.51,Default-ja,,0,0,0,,左腕は 使えぬうえ\N肋骨も 何本かいっているそうだ。 Dialogue: 0,0:12:25.75,0:12:29.37,Main01,,0,0,0,,You can't use your left arm, and I'm told you've broken several ribs. Dialogue: 0,0:12:29.51,0:12:32.01,Default-ja,,0,0,0,,むこうは もっと重症だ。 Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:32.00,Main01,,0,0,0,,The other person is even worse. Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:35.67,Default-ja,,0,0,0,,お前が かばったおかげで\N外傷は そうでもないが➡ Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:35.54,Main01,KATSURA,0,0,0,,She looks okay on the outside. You broke her fall. Dialogue: 0,0:12:35.67,0:12:38.67,Default-ja,,0,0,0,,体中が クスリに むしばまれている。 Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:38.55,Main01,KATSURA,0,0,0,,But her entire body has been ravaged by drugs. Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:41.67,Default-ja,,0,0,0,,(桂)処置が早かったのは\N不幸中の幸いだが➡ Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:43.94,Main01,,0,0,0,,She was lucky that she was treated quickly, but it's unclear whether she'll recover. Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:44.19,Default-ja,,0,0,0,,はたして 回復するかどうか…。 Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:46.16,Default-ja,,0,0,0,,あの クソガキめ…! Dialogue: 0,0:12:44.24,0:12:45.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stupid kid... Dialogue: 0,0:12:45.92,0:12:48.86,Main01,KATSURA,0,0,0,,But what were you doing in a dive like that? Dialogue: 0,0:12:46.16,0:12:48.70,Default-ja,,0,0,0,,というか 貴様は なんで\Nあんなところにいたんだ? Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:51.68,Default-ja,,0,0,0,,というか なんで お前に\N助けられてんだ オレは…。 Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:51.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Never mind that, how did you manage to save me? Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:54.69,Default-ja,,0,0,0,,というか\Nこの前のこと謝れ この野郎。 Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:54.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Apologize for last time, you bastard. Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:58.82,Default-ja,,0,0,0,,というか お前は\Nこれを知っているか? Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:56.28,Main01,KATSURA,0,0,0,,Speaking of which... Dialogue: 0,0:12:56.28,0:12:57.81,Main01,KATSURA,0,0,0,,...are you familiar with this? Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:03.85,Default-ja,,0,0,0,,最近 巷で出回っている\N転生郷と呼ばれる 非合法薬物だ。 Dialogue: 0,0:12:59.22,0:13:03.83,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's an illegal drug called "Paradise" that's been going around lately. Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:08.85,Default-ja,,0,0,0,,(桂)辺境の星にだけ咲く\N植物から作られ 依存性も強い。 Dialogue: 0,0:13:04.37,0:13:06.99,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's made from a flower that grows only on a remote planet. Dialogue: 0,0:13:07.29,0:13:08.83,Main01,,0,0,0,,It's very addictive. Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:15.01,Default-ja,,0,0,0,,(桂)使用した者は 皆 例外なく\N悲惨な末路を たどっている。 Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:13.65,Main01,KATSURA,0,0,0,,And everyone who uses it without exception, meets a tragic end. Dialogue: 0,0:13:15.01,0:13:19.03,Default-ja,,0,0,0,,天人がもたらした この悪魔を\N根絶やしにすべく➡ Dialogue: 0,0:13:15.82,0:13:19.01,Main01,KATSURA,0,0,0,,The Anti-Amanto party is working on digging out this evil by its roots. Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:22.68,Default-ja,,0,0,0,,我々 攘夷党も\N情報を集めていたんだ…。 Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:22.22,Main01,,0,0,0,,So we're gathering information on it. Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:26.49,Default-ja,,0,0,0,,(桂)そこに お前が\N降ってきたらしい。 Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:24.99,Main01,KATSURA,0,0,0,,That's apparently where you fell into all of this. Dialogue: 0,0:13:26.49,0:13:31.17,Default-ja,,0,0,0,,(桂)オレの仲間が見つけなかったら\Nどうなっていたことか…。 Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:30.29,Main01,KATSURA,0,0,0,,Who knows what would have happened to you if my men hadn't found you. Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:34.51,Default-ja,,0,0,0,,というか お前は なんで\Nあんなところにいたんだ? Dialogue: 0,0:13:31.53,0:13:34.72,Main01,KATSURA,0,0,0,,But what were you doing in a dive like that? Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:37.18,Default-ja,,0,0,0,,というか アイツらは\Nいったい 何なんだ? Dialogue: 0,0:13:34.72,0:13:36.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,More importantly, who were those guys? Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:39.18,Default-ja,,0,0,0,,宇宙海賊 春雨。 Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:39.32,Main01,KATSURA,0,0,0,,The Harusame space pirates. Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:43.57,Default-ja,,0,0,0,,銀河系で 最大の規模を誇る\N犯罪シンジケートだ。 Dialogue: 0,0:13:39.60,0:13:42.92,Main01,,0,0,0,,They're the largest organized crime syndicate in the Milky Way. Dialogue: 0,0:13:43.54,0:13:48.64,Main01,KATSURA,0,0,0,,Their main source of income is profits from the sale of illegal drugs. Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:49.36,Default-ja,,0,0,0,,(桂)ヤツらの主だった収入源は\N非合法薬物の売買による利益。 Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:53.63,Main01,KATSURA,0,0,0,,The very tips of their tentacles have reached Earth. Dialogue: 0,0:13:49.36,0:13:53.86,Default-ja,,0,0,0,,(桂)その触手が 末端とはいえ\N地球にも及んでいるというわけだ。 Dialogue: 0,0:13:53.86,0:13:58.35,Default-ja,,0,0,0,,天人に侵された 幕府の\N警察機構など あてにできん。 Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:58.23,Main01,KATSURA,0,0,0,,We can't rely on the government police. They're totally corrupted by the Amanto. Dialogue: 0,0:13:58.35,0:14:01.69,Default-ja,,0,0,0,,我らの手で どうにかしようと\N思っていたのだが➡ Dialogue: 0,0:13:58.63,0:14:01.45,Main01,,0,0,0,,We hoped we could do something on our own. Dialogue: 0,0:14:01.69,0:14:04.69,Default-ja,,0,0,0,,貴様が それほど\N追い詰められるくらいだ…➡ Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:04.37,Main01,KATSURA,0,0,0,,They were able to corner even you. Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:06.56,Main01,,0,0,0,,They seem to be a very formidable adversary. Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:06.69,Default-ja,,0,0,0,,よほどの強敵らしい…。 Dialogue: 0,0:14:06.69,0:14:09.03,Default-ja,,0,0,0,,時期尚早かもしれんな。 Dialogue: 0,0:14:06.81,0:14:09.37,Main01,KATSURA,0,0,0,,We might be acting prematurely. Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:12.70,Default-ja,,0,0,0,,おい 聞いてるのか! Dialogue: 0,0:14:09.37,0:14:10.19,Main01,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:11.36,Main01,KATSURA,0,0,0,,Are you listening? Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:16.17,Default-ja,,0,0,0,,仲間が さらわれた。\Nほっとくわけにはいかねえ。 Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:16.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They kidnapped my friends. I can't afford to rest and bide my time. Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:18.70,Default-ja,,0,0,0,,その体で 勝てる相手と…? Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:18.41,Main01,KATSURA,0,0,0,,You think you can beat them in your condition? Dialogue: 0,0:14:18.70,0:14:24.69,Default-ja,,0,0,0,,「人の一生は 重き荷を負うて\N遠き道を 往くが如し」。 Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:24.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"A man's life is like traveling a long road with a load on his shoulders." Dialogue: 0,0:14:24.69,0:14:29.35,Default-ja,,0,0,0,,昔なぁ 徳川田 信秀という\Nおっさんが言っていた言葉でな。 Dialogue: 0,0:14:24.92,0:14:29.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A long time ago, an old man named Nobuhide Tokugawa said that... Dialogue: 0,0:14:29.35,0:14:33.19,Default-ja,,0,0,0,,誰だ その ミックス大名!\N家康公だ 家康公! Dialogue: 0,0:14:29.37,0:14:32.74,Main01,KATSURA,0,0,0,,Learn your history, retard! It was Lord Ieyasu. Lord Ieyasu! Dialogue: 0,0:14:33.19,0:14:35.20,Default-ja,,0,0,0,,最初に聞いたときは➡ Dialogue: 0,0:14:33.81,0:14:37.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The first time I heard that, I thought, what a lame thing to say, Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:37.84,Default-ja,,0,0,0,,なにを辛気くせえことを…\Nなんて思ったが➡ Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:40.13,Default-ja,,0,0,0,,なかなかどうして➡ Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:42.66,Main01,,0,0,0,,but what do you know, that old guy had a point. Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:44.01,Default-ja,,0,0,0,,年寄りの言うこたぁ\Nバカにできねえな…。 Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:46.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's not really a burden. Dialogue: 0,0:14:44.01,0:14:46.03,Default-ja,,0,0,0,,荷物ってんじゃねえが➡ Dialogue: 0,0:14:46.03,0:14:49.18,Default-ja,,0,0,0,,誰でも 両手に\N大事に 何か抱えてるもんだ。 Dialogue: 0,0:14:46.18,0:14:48.91,Main01,,0,0,0,,Everyone's got both hands full of something that matters. Dialogue: 0,0:14:49.18,0:14:52.69,Default-ja,,0,0,0,,だが 担いでるときにゃ\N気づきやしねえ…。 Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:51.83,Main01,,0,0,0,,You just don't realize it when you're carrying it. Dialogue: 0,0:14:52.69,0:14:57.69,Default-ja,,0,0,0,,その重さに気づくのは 全部\N手もとから 滑り落ちたときだ。 Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:57.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's only after it slips out of your hands that you realize how heavy it was in the first place. Dialogue: 0,0:14:57.69,0:15:01.03,Default-ja,,0,0,0,,もう こんなもん持たねえと\N何度 思ったかしれねえ。 Dialogue: 0,0:14:57.73,0:15:00.85,Main01,,0,0,0,,So many times, I thought I'd never carry a load like that ever again. Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:06.70,Default-ja,,0,0,0,,なのに また いつのまにか\N背負い込んでんだ…。 Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:02.01,Main01,,0,0,0,,And yet, Dialogue: 0,0:15:02.76,0:15:05.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,before I realized it, I was carrying it again. Dialogue: 0,0:15:06.70,0:15:10.36,Default-ja,,0,0,0,,いっそ捨てちまえば\N楽になれるんだろうが➡ Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:09.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'd feel so much better if I just got rid of it. Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:12.43,Main01,,0,0,0,,But I just can't bring myself to do it. Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:13.84,Default-ja,,0,0,0,,どうにも そういう気になれねえ。 Dialogue: 0,0:15:13.84,0:15:16.55,Default-ja,,0,0,0,,アイツらがいねえと 歩いてても➡ Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:18.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Without those guys, just walking around isn't fun anymore. Dialogue: 0,0:15:16.55,0:15:20.02,Default-ja,,0,0,0,,あんまり おもしろく\Nなくなっちまったからよ…。 Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:24.52,Default-ja,,0,0,0,,しかたあるまい。 お前には\N池田屋での借りがあるからな。 Dialogue: 0,0:15:20.17,0:15:21.88,Main01,KATSURA,0,0,0,,I guess there's no point in arguing. Dialogue: 0,0:15:21.88,0:15:24.42,Main01,KATSURA,0,0,0,,I still owe you a favor from Ikedaya. Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:27.01,Default-ja,,0,0,0,,いくぞ。\Nあ? Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:26.51,Main01,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:15:27.01,0:15:30.01,Default-ja,,0,0,0,,片腕では 荷物など持てまいよ。 Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:29.76,Main01,KATSURA,0,0,0,,You can't carry that load with just one hand. Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:33.31,Default-ja,,0,0,0,,今からオレが お前の左腕だ。 Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:32.84,Main01,,0,0,0,,Starting now, I'm your left arm. Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:40.04,Default-ja,,0,0,0,,《ここは どこだろう…? Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:39.10,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,Where is this place? Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.59,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,What am I doing right now? Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:43.04,Default-ja,,0,0,0,,ボクは今 何やってるんだ…?》 Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:47.20,Main01,FROG ALIEN,0,0,0,,Are these the ones who were snooping around? Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:45.01,Default-ja,,0,0,0,,(カエル星人)コヤツらが\N主たちの周りを➡ Dialogue: 0,0:15:45.01,0:15:48.04,Default-ja,,0,0,0,,嗅ぎ回っていた連中かケロ?\Nえぇ。 Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:48.43,Main01,DARAKU,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:48.04,0:15:51.05,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)最近 少々\Nこうるさくなってきたんで➡ Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:50.90,Main01,DARAKU,0,0,0,,They were becoming a bit of a nuisance, so we set a trap. Dialogue: 0,0:15:50.90,0:15:53.66,Main01,DARAKU,0,0,0,,They fell right into it. Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:53.68,Default-ja,,0,0,0,,網張ってたら\N簡単に かかりましてね。 Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:57.70,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)大方 天人嫌いの\N攘夷派の連中でしょう。 Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:57.75,Main01,DARAKU,0,0,0,,They are most likely rebels who hate the Amanto. Dialogue: 0,0:15:57.70,0:15:59.69,Default-ja,,0,0,0,,ケロゲ~ロ。 Dialogue: 0,0:15:57.75,0:15:58.68,Main01,FROG ALIEN,0,0,0,,Ribbit. Ribbit. Dialogue: 0,0:15:59.14,0:16:01.94,Main01,DARAKU,0,0,0,,There was one other odd samurai, Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:01.99,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)もう1人\N妙な侍がいましたが➡ Dialogue: 0,0:16:01.94,0:16:05.17,Main01,DARAKU,0,0,0,,but we got rid of him together with a loud-mouthed customer. Dialogue: 0,0:16:01.99,0:16:05.53,Default-ja,,0,0,0,,そっちのほうは\N騒いだ客と一緒に 始末しました。 Dialogue: 0,0:16:05.53,0:16:08.21,Default-ja,,0,0,0,,あまり ハデに動くなと言ったケロ。 Dialogue: 0,0:16:05.62,0:16:08.35,Main01,FROG ALIEN,0,0,0,,I told you not to attract too much attention. Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:10.70,Default-ja,,0,0,0,,こっちも\N幕府の連中を押さえ込み➡ Dialogue: 0,0:16:08.35,0:16:10.69,Main01,,0,0,0,,There's a limit to how much we can keep the government officials Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:13.43,Main01,,0,0,0,,under control and have them look the other way. Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:13.19,Default-ja,,0,0,0,,見て見ぬフリをするにも\N限界があるケロ。 Dialogue: 0,0:16:13.19,0:16:15.19,Default-ja,,0,0,0,,えぇ わかってますよ。 Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:15.13,Main01,DARAKU,0,0,0,,Yes, I understand. Dialogue: 0,0:16:15.13,0:16:18.21,Main01,DARAKU,0,0,0,,We are only able to do business thanks to your magnanimity, my lord. Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:18.46,Default-ja,,0,0,0,,自由に商売できるのも\N旦那のおかげですからね。 Dialogue: 0,0:16:18.46,0:16:21.34,Default-ja,,0,0,0,,して コヤツらの始末は どうつける? Dialogue: 0,0:16:18.51,0:16:21.29,Main01,FROG ALIEN,0,0,0,,So, how're you going to dispose of these two? Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:24.35,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)拠点を聞き出して\Nつぶしますよ。 Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:24.50,Main01,DARAKU,0,0,0,,I'll get the location of their headquarters out of them, and destroy it. Dialogue: 0,0:16:24.35,0:16:27.35,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)これ以上 仕事のジャマは\Nされたくないんでね。 Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:27.30,Main01,,0,0,0,,I don't want them interfering any further with our work. Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:31.00,Default-ja,,0,0,0,,首謀者は おそらく\Nあの 桂とかいう男だケロ。 Dialogue: 0,0:16:27.49,0:16:30.74,Main01,FROG ALIEN,0,0,0,,The leader is probably that man named Katsura. Dialogue: 0,0:16:30.96,0:16:34.76,Main01,,0,0,0,,They're mad dogs that have even bared their teeth at the government. Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:35.36,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは 我ら幕府にまで\N牙をむく狂犬ゆえ 侮るなケロ。 Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:35.90,Main01,,0,0,0,,Don't take them lightly. Dialogue: 0,0:16:35.36,0:16:37.36,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:16:37.09,0:16:38.68,Main01,MOHI ALIEN,0,0,0,,Daraku, a moment please? Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:39.34,Default-ja,,0,0,0,,(部下)陀絡さん ちょっと…。 Dialogue: 0,0:16:39.34,0:16:42.01,Default-ja,,0,0,0,,(部下)表に 妙なヤツらが\N来てまして…。 Dialogue: 0,0:16:39.75,0:16:42.16,Main01,MOHI ALIEN,0,0,0,,There are some weirdos outside. Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:44.33,Default-ja,,0,0,0,,妙なヤツら? Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:43.55,Main01,DARAKU,0,0,0,,Weirdos? Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:47.15,Main01,,0,0,0,,You handle it. I'm busy right now. Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:47.43,Default-ja,,0,0,0,,適当に 処理しとけ。\Nオレは今 忙しいんだ。 Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:55.98,Main01,SIDEBURNS ALIEN,0,0,0,,I'm telling you again...we don't need any of your crap! Dialogue: 0,0:16:52.52,0:16:55.88,Default-ja,,0,0,0,,(部下)だ~から ウチは\Nそういうのいらねえんだって! Dialogue: 0,0:16:55.88,0:17:00.35,Default-ja,,0,0,0,,つれねえな。\Nオレたちも 海賊になりてえんだよ。 Dialogue: 0,0:16:55.98,0:16:57.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Aw c'mon. Dialogue: 0,0:16:57.63,0:17:00.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We want to become pirates, too. Dialogue: 0,0:17:00.32,0:17:02.04,Main01,,0,0,0,,Take us with you. Dialogue: 0,0:17:00.35,0:17:03.02,Default-ja,,0,0,0,,連れていってくれよ~。\Nなぁ? ヅラ。 Dialogue: 0,0:17:02.04,0:17:03.26,Main01,,0,0,0,,Ain't that right, Zura? Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:05.54,Default-ja,,0,0,0,,ヅラじゃない。 キャプテン カツ~ラだ。 Dialogue: 0,0:17:03.26,0:17:05.40,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not Zura. It's Captain Katsura. Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:07.52,Default-ja,,0,0,0,,オレたち 幼い頃から➡ Dialogue: 0,0:17:05.82,0:17:11.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ever since we were little punk kids, we've dreamed of becoming pirates. Dialogue: 0,0:17:07.52,0:17:10.69,Default-ja,,0,0,0,,海賊になるのを夢みていた\Nわんぱく坊主でさ~。 Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:15.35,Default-ja,,0,0,0,,失われた秘宝 ワンパークというのを\N探してんだ! なっ? ヅラ。 Dialogue: 0,0:17:11.03,0:17:14.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We wanna search for the lost treasure: "One Park." Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:15.38,Main01,,0,0,0,,Right, Zura? Dialogue: 0,0:17:15.35,0:17:17.68,Default-ja,,0,0,0,,ヅラじゃない。 キャプテン カツ~ラだ。 Dialogue: 0,0:17:15.40,0:17:17.74,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not Zura. It's Captain Katsura. Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:20.04,Default-ja,,0,0,0,,知らねえよ。 勝手に探せ。 Dialogue: 0,0:17:17.74,0:17:20.05,Main01,SIDEBURNS ALIEN,0,0,0,,Never heard of it. Go find it yourselves. Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:23.54,Default-ja,,0,0,0,,んなこと言うなよ~。\Nオレ 手がフックなんだよ。 Dialogue: 0,0:17:20.05,0:17:23.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't be like that. My hand's a hook. Dialogue: 0,0:17:23.54,0:17:26.21,Default-ja,,0,0,0,,もう 海賊かハンガーに\Nなるしかねえんだよ。 Dialogue: 0,0:17:23.78,0:17:26.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can only be a pirate or coat hanger. Dialogue: 0,0:17:26.13,0:17:29.19,Main01,SIDEBURNS ALIEN,0,0,0,,Whatever. You go be whatever you want to be. Dialogue: 0,0:17:26.21,0:17:29.21,Default-ja,,0,0,0,,知らねえよ!\Nなんにでもなれるさ お前なら。 Dialogue: 0,0:17:29.21,0:17:34.37,Default-ja,,0,0,0,,(部下)とにかく帰れ。\Nウチは そんなに甘いところじゃ…。 Dialogue: 0,0:17:29.46,0:17:31.04,Main01,SIDEBURNS ALIEN,0,0,0,,Anyway, go home Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:32.70,Main01,,0,0,0,,This isn't a job fair. Dialogue: 0,0:17:34.37,0:17:37.04,Default-ja,,0,0,0,,面接くらい 受けさせてくれよ~。 Dialogue: 0,0:17:34.63,0:17:37.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,At least give us an interview. Dialogue: 0,0:17:37.04,0:17:39.04,Default-ja,,0,0,0,,ほ~ら 履歴書もあるぞ。 Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:39.08,Main01,KATSURA,0,0,0,,See, we even brought our resumes. Dialogue: 0,0:17:41.04,0:17:43.71,Default-ja,,0,0,0,,わっ!\N(部下)お~い 起きたか? 坊主。 Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:43.83,Main01,ELEPHANT ALIEN,0,0,0,,Hey, are you awake, kid? Dialogue: 0,0:17:43.71,0:17:45.71,Default-ja,,0,0,0,,(部下)おねむの時間は\Nおしまいだよ! Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:45.58,Main01,CHIN ALIEN,0,0,0,,Sleepy time's over! Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:49.70,Default-ja,,0,0,0,,(部下)まったく こんな若いのに\N海賊に捕まっちゃうなんて➡ Dialogue: 0,0:17:45.97,0:17:51.22,Main01,CHIN ALIEN,0,0,0,,You're so young. Such a shame you got captured by pirates! Dialogue: 0,0:17:49.70,0:17:51.72,Default-ja,,0,0,0,,かわいそうにねぇ。 Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:53.69,Default-ja,,0,0,0,,あぁ そうなんだ…。 Dialogue: 0,0:17:52.18,0:17:53.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, that's right... Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:57.69,Default-ja,,0,0,0,,ボク 海賊に捕まったんだ…。 あっ! Dialogue: 0,0:17:54.10,0:17:56.33,Main01,,0,0,0,,I've been captured by pirates. Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:01.71,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん!! Dialogue: 0,0:18:00.03,0:18:01.18,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kagura! Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:04.01,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)おじさんはねぇ➡ Dialogue: 0,0:18:02.17,0:18:07.63,Main01,DARAKU,0,0,0,,I hate filthy scum who interfere with my business. Dialogue: 0,0:18:04.01,0:18:08.37,Default-ja,,0,0,0,,不潔なヤツと 仕事のジャマをするヤツが\N大っ嫌いなんだ。 Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:12.20,Default-ja,,0,0,0,,もう ここらで ジャマなネズミを\N一掃したい。 Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:11.91,Main01,DARAKU,0,0,0,,So now I want to clean out you pesky rats. Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:14.49,Default-ja,,0,0,0,,お前らの巣を教えろ。 Dialogue: 0,0:18:12.48,0:18:14.18,Main01,,0,0,0,,Tell me where your nest is. Dialogue: 0,0:18:14.44,0:18:17.07,Main01,,0,0,0,,If you try to hold out, she dies. Dialogue: 0,0:18:14.49,0:18:17.21,Default-ja,,0,0,0,,意地張るってんなら コイツは死ぬぞ。 Dialogue: 0,0:18:17.21,0:18:20.48,Default-ja,,0,0,0,,なんの話だよ!!\Nとぼけんな。 Dialogue: 0,0:18:17.51,0:18:18.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What're you talking about?! Dialogue: 0,0:18:19.02,0:18:22.57,Main01,DARAKU,0,0,0,,Don't play dumb. We know you're a rebel. Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:22.80,Default-ja,,0,0,0,,テメエが 攘夷志士だってのは\Nわかっている。 Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:24.72,Default-ja,,0,0,0,,はっ!? くっ…! Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:27.35,Main01,BACK VIEW ALIEN,0,0,0,,Tell us where your secret base of operations is! Dialogue: 0,0:18:24.72,0:18:27.02,Default-ja,,0,0,0,,(部下)テメエらのアジト\N教えろって言ってんだよ! Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:30.02,Default-ja,,0,0,0,,(部下)桂の野郎は どこにいんだ!! Dialogue: 0,0:18:27.35,0:18:29.82,Main01,,0,0,0,,Where is that scum Katsura?! Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:33.03,Default-ja,,0,0,0,,うわっ!\Nなに言ってんだよ お前ら!! Dialogue: 0,0:18:30.94,0:18:32.74,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What're you guys talking about?! Dialogue: 0,0:18:33.03,0:18:35.31,Default-ja,,0,0,0,,ボクらは\N攘夷志士なんかじゃないし➡ Dialogue: 0,0:18:33.05,0:18:37.28,Main01,,0,0,0,,We're not exclusionist rebels, nor do we know where Katsura is! Dialogue: 0,0:18:35.31,0:18:37.71,Default-ja,,0,0,0,,桂さんの居場所なんて知らない!! Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:40.76,Main01,,0,0,0,,Let Kagura go! This is the land of the samurai! Dialogue: 0,0:18:37.71,0:18:40.70,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃんを離せ!!\Nここは 侍の国だぞ!! Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:43.89,Default-ja,,0,0,0,,お前たちなんか 出ていけ!! Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:42.43,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You guys get out! Dialogue: 0,0:18:43.89,0:18:48.39,Default-ja,,0,0,0,,侍だ? そんなもん\Nもう この国にゃいねえ! Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:47.88,Main01,DARAKU,0,0,0,,Samurai, you say? There's no such thing in this country. Dialogue: 0,0:18:50.31,0:18:53.70,Default-ja,,0,0,0,,ほわちゃ~!!\Nうごっ…! Dialogue: 0,0:18:53.66,0:18:54.81,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kagura! Dialogue: 0,0:18:53.70,0:18:55.71,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん!! Dialogue: 0,0:18:55.32,0:18:57.52,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't want to get in your way. Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:58.38,Default-ja,,0,0,0,,足手まといになるのは ごめんよ。\Nバイバイ。 Dialogue: 0,0:18:57.86,0:18:58.68,Main01,KAGURA,0,0,0,,Bye-bye. Dialogue: 0,0:18:58.38,0:19:01.37,Default-ja,,0,0,0,,待てぇ~!! Dialogue: 0,0:18:58.68,0:19:00.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:04.30,Main01,GINTOKIGINTOKI,0,0,0,,Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Dialogue: 0,0:19:01.37,0:19:04.37,Default-ja,,0,0,0,,待て待て待て待て待て 待て~!! Dialogue: 0,0:19:04.37,0:19:07.71,Default-ja,,0,0,0,,はひふへ ほ~っ!! Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:11.36,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:15.35,Default-ja,,0,0,0,,イテテテ…。 傷口 開いちゃったよ。 Dialogue: 0,0:19:11.67,0:19:14.80,Main01,GINTOKIGINTOKI,0,0,0,,Oww... My wound opened up. Dialogue: 0,0:19:15.35,0:19:19.86,Default-ja,,0,0,0,,あのぅ 面接会場は ここですか? Dialogue: 0,0:19:15.99,0:19:18.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Uh... Is this where the interview is being held? Dialogue: 0,0:19:19.86,0:19:22.37,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは~。 坂田 銀時で~す。 Dialogue: 0,0:19:19.91,0:19:24.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hello, I'm Gintoki Sakata. I'd like to try out for captain. Dialogue: 0,0:19:22.37,0:19:24.73,Default-ja,,0,0,0,,キャプテン志望してま~す。 Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:27.55,Default-ja,,0,0,0,,趣味は 糖分摂取。 特技は➡ Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:27.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,My hobby is eating sugar. Dialogue: 0,0:19:27.03,0:19:29.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,My special talent is being able to sleep with my eyes open. Dialogue: 0,0:19:27.55,0:19:30.87,Default-ja,,0,0,0,,目 開けたまま眠れることです。\N(神楽/新八)銀さん! Dialogue: 0,0:19:29.91,0:19:30.71,Main01,SHINPACHI/KAGURA,0,0,0,,Gin! Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:33.01,Main01,DARAKU,0,0,0,,You little bastard...still alive, eh? Dialogue: 0,0:19:30.87,0:19:33.20,Default-ja,,0,0,0,,テメエ 生きてやがったのか!? Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:35.04,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:37.02,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)なんだ!? Dialogue: 0,0:19:35.76,0:19:36.53,Main01,DARAKU,0,0,0,,What the?! Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:39.16,Main01,GOGGLE ALIEN,0,0,0,,Daraku! There was an explosion in the storeroom! Dialogue: 0,0:19:37.02,0:19:40.38,Default-ja,,0,0,0,,(部下)陀絡さん! 倉庫で爆発が!! Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:43.38,Default-ja,,0,0,0,,(部下)転生郷が…!! Dialogue: 0,0:19:40.83,0:19:42.26,Main01,CAT ALIEN,0,0,0,,The Paradises! Dialogue: 0,0:19:43.38,0:19:46.38,Default-ja,,0,0,0,,(桂)オレの用は終わったぞ! Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:45.90,Main01,KATSURA,0,0,0,,My work here is done. Dialogue: 0,0:19:46.38,0:19:51.54,Default-ja,,0,0,0,,あとは お前の番だ 銀時!\N好きに暴れるがいい!! Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.35,Main01,KATSURA,0,0,0,,You're up, Gintoki! Dialogue: 0,0:19:49.68,0:19:51.63,Main01,,0,0,0,,Go ahead and trash the place to your heart's content. Dialogue: 0,0:19:51.54,0:19:53.52,Default-ja,,0,0,0,,ジャマするヤツは オレが除こう! Dialogue: 0,0:19:51.63,0:19:53.47,Main01,,0,0,0,,I'll take care of anybody who gets in your way. Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:55.52,Default-ja,,0,0,0,,テメエは 桂…!! Dialogue: 0,0:19:53.59,0:19:55.21,Main01,DARAKU,0,0,0,,You're...Katsura! Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:56.58,Main01,KATSURA,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:19:55.52,0:19:58.89,Default-ja,,0,0,0,,違う! オレは キャプテン カツ~ラだ!! Dialogue: 0,0:19:56.58,0:19:58.71,Main01,KATSURA,0,0,0,,I'm Captain Katsura! Dialogue: 0,0:19:58.89,0:20:01.38,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:04.38,Default-ja,,0,0,0,,(部下)桂だ~! やれ~っ!! Dialogue: 0,0:20:01.99,0:20:04.37,Main01,KATSURAGORILLA ALIEN,0,0,0,,It's Katsura! Get him! Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:06.60,Main01,,0,0,0,,Off with Katsura's head! Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:07.87,Default-ja,,0,0,0,,桂の首をとれ~!! Dialogue: 0,0:20:07.74,0:20:09.41,Main01,DARAKU,0,0,0,,You're finished now, bastards. Dialogue: 0,0:20:07.87,0:20:09.87,Default-ja,,0,0,0,,テメエら 終わったな。 Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:13.06,Default-ja,,0,0,0,,完全に 春雨を敵に回したぞ。 Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:12.86,Main01,,0,0,0,,You've made an enemy of the entire Harusame gang! Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:15.88,Default-ja,,0,0,0,,(陀絡)今に 宇宙中に散らばる\N春雨が➡ Dialogue: 0,0:20:13.41,0:20:17.66,Main01,DARAKU,0,0,0,,Soon, Harusame from throughout the universe will come to kill you. Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:18.90,Default-ja,,0,0,0,,テメエらを 殺しにくるだろう。 Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:21.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah? So What? You won't be around to see it. Dialogue: 0,0:20:18.90,0:20:21.90,Default-ja,,0,0,0,,知るかよ。 終わんのは テメエだ! Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:27.04,Default-ja,,0,0,0,,いいか? テメエらが 宇宙のどこで\N何しようとかまわねえ。 Dialogue: 0,0:20:22.46,0:20:26.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Listen... I don't care what you do somewhere else in the universe, Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:31.38,Default-ja,,0,0,0,,だが オレの この剣\Nコイツが届く範囲は…➡ Dialogue: 0,0:20:27.31,0:20:31.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,but anywhere within reach of my sword, Dialogue: 0,0:20:31.38,0:20:33.66,Default-ja,,0,0,0,,オレの国だ! Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:33.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,is my country! Dialogue: 0,0:20:33.66,0:20:37.38,Default-ja,,0,0,0,,不粋に入ってきて\Nオレのもんに触れるヤツは…➡ Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:36.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyone who comes here and messes with my people Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:42.87,Default-ja,,0,0,0,,将軍だろうが 宇宙海賊だろうが\N隕石だろうが…➡ Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:42.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,whether he's the Shogun, space pirates, a meteorite... Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:44.89,Default-ja,,0,0,0,,ぶった斬る!! Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:44.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll cut 'em all down! Dialogue: 0,0:20:44.89,0:20:51.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:54.90,0:20:56.89,Default-ja,,0,0,0,,フッ。 おい…。 Dialogue: 0,0:20:56.14,0:20:57.49,Main01,DARAKU,0,0,0,,You know... Dialogue: 0,0:20:56.89,0:21:01.57,Default-ja,,0,0,0,,テメエ…\N便所で 手ぇ洗わねえわりに➡ Dialogue: 0,0:20:57.49,0:21:00.64,Main01,DARAKU,0,0,0,,Bastard...you may not wash your hands in the bathroom, Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:04.57,Default-ja,,0,0,0,,結構 きれいじゃねえか…。 Dialogue: 0,0:21:01.96,0:21:04.58,Main01,DARAKU,0,0,0,,but you're pretty clean. Dialogue: 0,0:21:07.56,0:21:17.71,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:17.71,0:21:21.21,Default-ja,,0,0,0,,あぁ ダメっすね…。\Nホント フラフラして歩けない。 Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:21.26,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hoo, I'm beat. Everything's spinning. I can't even walk straight. Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:25.71,Default-ja,,0,0,0,,日 浴びすぎて クラクラするよ…。\Nおんぶ。 Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:24.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm dizzy from too much sun. Dialogue: 0,0:21:24.82,0:21:25.76,Main01,KAGURA,0,0,0,,Carry me. Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:28.22,Default-ja,,0,0,0,,なに甘えてんだ 腐れガキども! Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:28.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What're you complaining for, you little brats! Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:30.74,Default-ja,,0,0,0,,誰が いちばん疲れてっか\Nわかってんのか! Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:30.48,Main01,,0,0,0,,Do you know who's the most exhausted?! Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:34.87,Default-ja,,0,0,0,,二日酔いのうえに 体中ボロボロでも\N頑張ったんだよ 銀さん!! Dialogue: 0,0:21:30.81,0:21:34.74,Main01,,0,0,0,,I fought my way over here even though my body is a mess and I have a hangover! Dialogue: 0,0:21:34.87,0:21:38.23,Default-ja,,0,0,0,,ボクらだって\N頭が フラフラなんですからね…。 Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:38.44,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Both of us are woozy, too, you know! Dialogue: 0,0:21:38.23,0:21:40.56,Default-ja,,0,0,0,,そうアルよ! ブラブラアルよ! Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:40.58,Main01,KAGURA,0,0,0,,That's right! Boozy! Dialogue: 0,0:21:40.56,0:21:44.53,Default-ja,,0,0,0,,つきあってらんねえ。\Nオレは 先 帰るからな! Dialogue: 0,0:21:40.86,0:21:44.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't stand you guys. I'm going on home. Dialogue: 0,0:21:44.53,0:21:53.98,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:55.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Come on, knock it off already! Dialogue: 0,0:21:53.98,0:21:55.89,Default-ja,,0,0,0,,いいかげんにしろよ コラ~ッ!! Dialogue: 0,0:21:55.65,0:21:57.76,Main01,,0,0,0,,Okay! Fine! You want me to carry you, I'll carry you! Your wish is my command! Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:57.91,Default-ja,,0,0,0,,上等だ!\Nおんぶでも何でもしてやらぁ~!! Dialogue: 0,0:21:57.91,0:22:00.37,Default-ja,,0,0,0,,(神楽と新八の笑い声) Dialogue: 0,0:22:00.32,0:22:02.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What a miraculous recovery! Damn you! Dialogue: 0,0:22:00.37,0:22:03.89,Default-ja,,0,0,0,,元気爆発~じゃねえか オメエら。 Dialogue: 0,0:22:03.89,0:22:07.72,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃん 私\Nラーメン食べたくなってきたよ。 Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:07.94,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin, I feel like eating ramen. Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:09.72,Default-ja,,0,0,0,,ボク 寿司でいいですよ。 Dialogue: 0,0:22:07.94,0:22:09.37,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sushi for me. Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:14.38,Default-ja,,0,0,0,,バカ野郎。 誕生日以外に\Nそんなもん食えると思うなよ! Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:13.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stupid! You don't get that except on your birthday. Dialogue: 0,0:22:14.38,0:22:17.90,Default-ja,,0,0,0,,ったくよ… 重てえな チクショウ。 Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:17.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Man... You guys are heavy, dammit. Dialogue: 0,0:22:17.90,0:22:24.89,Default-ja,,0,0,0,,(桂)フン。 今度は せいぜい\Nしっかり つかんでおくことだな。 Dialogue: 0,0:22:20.47,0:22:24.40,Main01,KATSURA,0,0,0,,Now that you've got them back, hold on tight. Dialogue: 0,0:22:24.89,0:22:30.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:33.40,0:22:36.77,Main01,FATHER,0,0,0,,Kimiko... Kimiko! Dialogue: 0,0:22:36.77,0:22:38.67,Main01,FATHER,0,0,0,,I'm so glad you're safe! Kimiko! Dialogue: 0,0:22:40.58,0:22:43.04,Main01,HAMUKO,0,0,0,,Hey, old man, wrong one! Dialogue: 0,0:22:43.19,0:22:47.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I know how it is, pops. There are some things you never want people to see. Dialogue: 0,0:22:47.54,0:22:50.28,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No, it's like this because he can see those things. Dialogue: 0,0:23:33.81,0:23:36.81,Default-ja,,0,0,0,,(親父)公子~! 公子~!! Dialogue: 0,0:23:36.81,0:23:39.63,Default-ja,,0,0,0,,無事で 何よりじゃ~! 公子~!! Dialogue: 0,0:23:39.63,0:23:43.13,Default-ja,,0,0,0,,おい コラ じじい。\Nどこ見てんだよ! Dialogue: 0,0:23:43.13,0:23:47.61,Default-ja,,0,0,0,,わかるぞ 親父。 人間 誰だって\N見たくねえもんはある。 Dialogue: 0,0:23:47.61,0:23:50.46,Default-ja,,0,0,0,,いや 見えてるから\Nこうなってるんじゃ…。 Dialogue: 0,0:23:50.46,0:23:52.86,Default-ja,,0,0,0,,(親父)公子~! 公子~!!\N(ししおどしの音) Dialogue: 0,0:24:23.57,0:24:27.67,On Screen,,0,0,0,,[Preview] Dialogue: 0,0:24:24.39,0:24:26.09,Main01,PREVIEWGIN,0,0,0,,This is Gintoki. Dialogue: 0,0:24:26.09,0:24:29.90,Main01,PREVIEWGIN,0,0,0,,The other day, I was chasing after a stray cat that stole my fish, naked. Dialogue: 0,0:24:29.90,0:24:33.22,Main01,PREVIEWGIN,0,0,0,,Everyone under the sun, even a little dog, was laughing. Dialogue: 0,0:24:33.51,0:24:34.72,Main01,,0,0,0,,Anyway, the next episode: Dialogue: 0,0:24:34.75,0:24:37.54,Main01,,0,0,0,,Three episodes including "Men Have ... *snip* Dialogue: 0,0:24:38.52,0:24:43.53,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["You Only Gotta Wash Under Your Armpits - Just the Armpits", "Rough cooking style for men"] Dialogue: 0,0:24:43.53,0:24:48.53,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Next time, we have 3 episodes like XXX-san. The revival of family-style animation?] Dialogue: 0,0:24:49.13,0:24:52.51,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not Zura. It's Captain Katsuuura, believe it! Dialogue: 0,0:24:52.95,0:24:54.54,Main01,KATSURA,0,0,0,,Did I mess up the punchline? Dialogue: 0,0:25:49.83,0:25:53.83,Default-ja,,0,0,0,,ヅラじゃない。 キャプテン カツ~ラ\Nだってばよ~! スベった…。