[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,80,80,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,気をつけましょう。 以上! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.48,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)よい子のみんな~\N部屋を明るくして➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.51,Default-ja,,0,0,0,,姿勢を正して\Nこんな大人にならないように➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.09,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Caution] Dialogue: 0,0:00:01.91,0:00:03.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,To all you good boys and girls, Dialogue: 0,0:00:03.34,0:00:06.39,Main01,,0,0,0,,turn on the light in your room and sit up straight. Dialogue: 0,0:00:06.39,0:00:09.00,Main01,,0,0,0,,Be careful not to become an adult like this. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:10.09,Main01,,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:44.98,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[The mysterious space creature "Elizabeth": born September 7. 180 cm. 123 kg.] Dialogue: 0,0:01:44.98,0:01:50.09,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[1st Annual Weird Cosmic Pet Grand Prix Hosted by well-known Tamosan.] Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:08.17,Default-ja,,0,0,0,,(桂)時間は? Dialogue: 0,0:02:07.07,0:02:08.17,Main01,KATSURA,0,0,0,,What time is it? Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:11.17,Main01,SHISHI B,0,0,0,,It should be soon. Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:11.49,Default-ja,,0,0,0,,(志士)はい もう\Nそろそろのはずなんですが…。 Dialogue: 0,0:02:11.49,0:02:15.51,Default-ja,,0,0,0,,遅いな…。 まさか 坂本のヤツめ➡ Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:13.73,Main01,KATSURA,0,0,0,,He's late. Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:17.90,Main01,,0,0,0,,That darn Sakamoto better not stand us up... Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:18.81,Default-ja,,0,0,0,,すっぽかす\Nつもりではあるまいな。 ん? Dialogue: 0,0:02:18.81,0:02:20.21,Default-ja,,0,0,0,,(志士)桂さん あれ! Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:20.49,Main01,SHISHI E,0,0,0,,Katsura! There! Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:26.16,Default-ja,,0,0,0,,(桂)来たようだな…。 Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.26,Main01,KATSURA,0,0,0,,Looks like he's here. Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:53.86,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:56.83,Default-ja,,0,0,0,,(桂)坂本は いないのか? Dialogue: 0,0:02:54.91,0:02:56.70,Main01,KATSURA,0,0,0,,Sakamoto's not here? Dialogue: 0,0:02:56.70,0:02:59.09,Main01,MUTSU,0,0,0,,He's wandering off like always. Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:59.35,Default-ja,,0,0,0,,(陸奥)相変わらず\Nフラフラしとるぜよ。 Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:01.36,Main01,MUTSU,0,0,0,,He's one troublesome boss. Dialogue: 0,0:02:59.35,0:03:01.50,Default-ja,,0,0,0,,まったく 困った頭ぜよ。 Dialogue: 0,0:03:01.50,0:03:03.52,Default-ja,,0,0,0,,フッ そうか…。 Dialogue: 0,0:03:01.94,0:03:03.47,Main01,KATSURA,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:06.36,Main01,,0,0,0,,So, why did you call us out to a place like this? Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:06.34,Default-ja,,0,0,0,,それで こんなところへ呼び出して\N何の用だ? Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:08.84,Default-ja,,0,0,0,,用件は これぜよ。 Dialogue: 0,0:03:06.36,0:03:08.13,Main01,MUTSU,0,0,0,,It's about this. Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:16.87,Main01,MUTSU,0,0,0,,It's a present from our boss.\NIt's addressed to you, Katsura. Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:14.65,Default-ja,,0,0,0,,(陸奥)頭からのプレゼントじゃ。 Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:18.02,Default-ja,,0,0,0,,(陸奥)桂さん アンタ宛てじゃ。\N(桂)オレに? Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:18.12,Main01,KATSURA,0,0,0,,To me? Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:47.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:49.18,Default-ja,,0,0,0,,(桂)これは…。 Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.70,Main01,KATSURA,0,0,0,,Th-This is... Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:55.98,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Pets Resemble Their Owners"] Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:03.86,Default-ja,,0,0,0,,ふぬぉ~~っ!! Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:06.87,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:06.81,0:04:10.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You can't do this. You can't do your business here. Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:09.84,Default-ja,,0,0,0,,おめっ ダメだって!\Nこんなところで 用足したら…! Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:11.84,Default-ja,,0,0,0,,お前の排泄物は➡ Dialogue: 0,0:04:10.13,0:04:13.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Your doo-doo is bigger than the size of furniture! Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:13.82,Default-ja,,0,0,0,,わんぱく坊主の夢より\Nでかいんだから!! Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:16.83,Default-ja,,0,0,0,,チクショウ! だから散歩なんざ\N嫌だったんだよ! Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:16.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Dammit! This is why I hate walking you! Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:20.36,Default-ja,,0,0,0,,「面倒は 必ず私が見るアル~」とか\N言ってたくせによ~! Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:20.36,Main01,,0,0,0,,And after she said "I promise to take care of him!" Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:25.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,In the end, it's always the mom who winds up taking care of the dog! Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:23.00,Default-ja,,0,0,0,,最終的には\Nぜってえ~ お母さんが➡ Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.85,Default-ja,,0,0,0,,犬の世話することに\Nなってんだ…! Dialogue: 0,0:04:25.85,0:04:28.19,Default-ja,,0,0,0,,あれ? オレ お母さん? Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:27.99,Main01,,0,0,0,,What? Am I the mom now? Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:31.32,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hmph. You can't even train a pet? Sad. Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:32.36,Default-ja,,0,0,0,,(桂)フン。 ペットのしつけもできんとは\N情けない。 Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:37.52,Main01,KATSURA,0,0,0,,If you can't even control just one pet, how do you intend to move an entire nation? Dialogue: 0,0:04:32.36,0:04:34.86,Default-ja,,0,0,0,,動物1匹 自由にできんようで➡ Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:37.70,Default-ja,,0,0,0,,天下国家を\Nどうして動かせようか。 Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:39.53,Main01,,0,0,0,,And you call yourself a samurai? Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:39.68,Default-ja,,0,0,0,,キサマ それでも侍か? Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:42.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Zura! What's that, that...thing! Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:43.04,Default-ja,,0,0,0,,ヅラ… なんだ? それ。 気持悪っ! Dialogue: 0,0:04:42.04,0:04:43.39,Main01,,0,0,0,,Gross! Dialogue: 0,0:04:43.04,0:04:45.87,Default-ja,,0,0,0,,気持悪くない。 エリザベスだ。 Dialogue: 0,0:04:43.39,0:04:45.66,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not gross. It's Elizabeth. Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:50.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, maybe it isn't so bad on its own, but paired with you...it's gross. Dialogue: 0,0:04:45.87,0:04:50.51,Default-ja,,0,0,0,,単体で見ると そうでもねえが\Nお前とセットになると 気持悪いよ! Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:52.11,Main01,,0,0,0,,I guess that means you're gross. Dialogue: 0,0:04:50.51,0:04:52.53,Default-ja,,0,0,0,,っていうか お前が 気持悪い! Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:55.35,Default-ja,,0,0,0,,(桂)坂本のバカが\Nこの間 オレのところに➡ Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:56.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That idiot Sakamoto dropped by my place the other day and left it behind. Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:58.35,Default-ja,,0,0,0,,勝手に 置いていったんだ。 Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:59.80,Main01,,0,0,0,,He probably picked it up on some foreign planet. Dialogue: 0,0:04:58.35,0:05:01.02,Default-ja,,0,0,0,,(桂)大方 どこぞの星で\N拾ってきたんだろう。 Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:04.67,Main01,,0,0,0,,Seems he's totally caught up with space travel. Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:03.36,Default-ja,,0,0,0,,(桂)相変わらず 宇宙航海などに➡ Dialogue: 0,0:05:03.36,0:05:05.36,Default-ja,,0,0,0,,うつつを\N抜かしているらしいからな…。 Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:09.03,Default-ja,,0,0,0,,(定春の うなり声) Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:11.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Aren't you the guy who hates aliens? Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:11.70,Default-ja,,0,0,0,,オメエ 地球外生物は\N嫌いじゃなかったのか? Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:15.20,Default-ja,,0,0,0,,こんな思想も何もない者を\Nどう嫌いになれというんだ。 Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:15.42,Main01,KATSURA,0,0,0,,How could I hate an innocent creature like this? Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:17.70,Default-ja,,0,0,0,,それに…➡ Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:16.67,Main01,,0,0,0,,And besides... Dialogue: 0,0:05:17.70,0:05:21.21,Default-ja,,0,0,0,,結構 かわいいだろ? Dialogue: 0,0:05:17.95,0:05:19.66,Main01,KATSURA,0,0,0,,She's kinda cute, don't you think? Dialogue: 0,0:05:21.17,0:05:25.67,Main01,KATSURA,0,0,0,,Okay, let's go, Elizabeth. Shall we take our walk on the riverbank? Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:25.71,Default-ja,,0,0,0,,(桂)よ~し いくぞ エリザベス。\N今日は 河川敷まで行こうか。 Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:28.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Zura... What the heck are you... Dialogue: 0,0:05:25.71,0:05:28.72,Default-ja,,0,0,0,,ヅラ… お前 いったい…。 Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:30.68,Default-ja,,0,0,0,,んっ!? Dialogue: 0,0:05:29.87,0:05:32.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey! What the?! Stop that! Dialogue: 0,0:05:30.68,0:05:33.04,Default-ja,,0,0,0,,あ~っ!\Nお前 なにやってんだよ! Dialogue: 0,0:05:32.99,0:05:35.34,Main01,,0,0,0,,It's humongous! And stinks! Dialogue: 0,0:05:33.04,0:05:35.01,Default-ja,,0,0,0,,うわっ でかっ! アンド くさっ! Dialogue: 0,0:05:35.01,0:05:37.71,Default-ja,,0,0,0,,だから ダメだって言ったじゃ~ん! Dialogue: 0,0:05:35.34,0:05:37.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I told you to stop! Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:39.69,Default-ja,,0,0,0,,(吠え声) Dialogue: 0,0:05:39.69,0:05:41.66,Default-ja,,0,0,0,,無念…。 Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:41.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,0:05:41.66,0:05:45.37,Default-ja,,0,0,0,,(新八)へぇ~\Nあの桂さんがねぇ…。 Dialogue: 0,0:05:42.44,0:05:45.17,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, Katsura did that...? Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:47.85,Default-ja,,0,0,0,,意外なところもあるんすね。 Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:47.98,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,He sure has his weird side. Dialogue: 0,0:05:47.85,0:05:51.69,Default-ja,,0,0,0,,まあな。 ヤツも\N丸くなったってことじゃねえの。 Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah, guess he's sort of mellowed. Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:54.21,Default-ja,,0,0,0,,ウチのも もらってくんねえかな。 Dialogue: 0,0:05:52.09,0:05:54.55,Main01,,0,0,0,,Think he might take ours, too? Dialogue: 0,0:05:54.21,0:05:57.36,Default-ja,,0,0,0,,生産性のねえヤツは\Nウチにはいらねえや…。 Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:57.69,Main01,,0,0,0,,We don't need a roommate who doesn't contribute. Dialogue: 0,0:05:57.36,0:06:00.66,Default-ja,,0,0,0,,コイツが産むのは\Nウンコと痛みだけじゃねえか。 Dialogue: 0,0:05:57.69,0:06:00.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The only things he contributes is feces and pain! Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:03.46,Main01,KAGURA,0,0,0,,That kind of talk is not nice to Sadaharu, nope nope. Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:03.37,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)そんな言い方\N定春に失礼アル。 Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:06.52,Default-ja,,0,0,0,,定春 そのまま 噛み砕くよろし。 Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.84,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu! Go ahead and gnaw his skull down to the bone, yep. Dialogue: 0,0:06:06.52,0:06:09.69,Default-ja,,0,0,0,,待て待て 待て待て!\Nわかった わかった。 Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:09.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wait! Wait! Wait! Wait! All right, I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:11.80,Main01,,0,0,0,,Feces, pain, and urine! Dialogue: 0,0:06:09.69,0:06:11.86,Default-ja,,0,0,0,,ウンコと痛み プラス シッコだ! Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:14.01,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay, Sadaharu, let him go. Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:14.16,Default-ja,,0,0,0,,よし 定春 離してやれアル。 Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:17.12,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's not okay. He didn't add anything positive to that list! Dialogue: 0,0:06:14.16,0:06:17.01,Default-ja,,0,0,0,,よしじゃねえよ! ろくなもん\Nプラスされてねえじゃねえか! Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:21.03,Default-ja,,0,0,0,,(新八)だいたい ペットは\N安らぎを与えてくれる存在ですよ。 Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:21.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Anyway, pets are just supposed to provide stress relief. Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.39,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You shouldn't expect any other compensation from them. Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.52,Default-ja,,0,0,0,,見返り求めるほうが\N間違ってますよ。 Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.47,Main01,TAMO,0,0,0,,We're looking for unusual pets for our show. Dialogue: 0,0:06:23.52,0:06:27.36,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)番組では\N変なペットを募集しています。 Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:27.85,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:30.69,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)鎖国解禁以来 我が国には\N天人とともに➡ Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:29.50,On Screen,CAPTIONS,0,0,0,,[1st champion: Susumu] Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:29.84,Main01,TAMO,0,0,0,,Ever since our country opened up to the galaxy, Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:31.50,On Screen,2nd champion,0,0,0,,[2nd champion: Hiroyuki] Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:32.59,Main01,TAMO,0,0,0,,many different animals have arrived with the Amanto. Dialogue: 0,0:06:30.69,0:06:33.00,Default-ja,,0,0,0,,さまざまな生物が\Nやってきております。 Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:33.00,On Screen,3rd champion,0,0,0,,[3rd champion: Satoru] Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.10,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)あなたの近所にも\N変なペットがいませんか? Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:36.01,Main01,TAMO,0,0,0,,Is there a strange pet living in your neighborhood? Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:41.92,Main01,TAMO,0,0,0,,We'll be crowning the strangest and cutest pet in Japan on our show! Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:39.69,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)当番組では そんな\N変で かわいいペットを集め➡ Dialogue: 0,0:06:39.69,0:06:42.04,Default-ja,,0,0,0,,日本一を 決定したいと思います。 Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:44.28,Main01,,0,0,0,,The winner will receive a fabulous prize... Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:45.54,Default-ja,,0,0,0,,グランプリには 豪華賞品が…。 Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:49.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stress relief...or fabulous prizes...which would you rather have? Dialogue: 0,0:06:46.68,0:06:50.35,Default-ja,,0,0,0,,安らぎと豪華賞品\Nどっちが欲しい? Dialogue: 0,0:06:50.35,0:06:52.68,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)1週間!? Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:52.49,Main01,OTOSE,0,0,0,,One week?! Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:54.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,For sure. Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:55.69,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 間違いねえ!\N1週間 待ってくれりゃ➡ Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:58.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you'll wait one week, I'll pay you the money gift-wrapped, so don't worry. Dialogue: 0,0:06:55.69,0:06:58.02,Default-ja,,0,0,0,,ノシつけて払ってやるから\N心配すんな! Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:02.52,Main01,KAGURA,0,0,0,,I feel like an oil tycoon! I can have all the pickled seaweed I want! Dialogue: 0,0:06:58.02,0:07:02.19,Default-ja,,0,0,0,,気分は すでにオイルダラーよ!\N酢こんぶ 食べ放題アルよ! Dialogue: 0,0:07:02.19,0:07:05.53,Default-ja,,0,0,0,,オイルのわりには やけに\N野望が ちっちゃいな おい。 Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:05.50,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,For an oil tycoon, you've got small ambitions... Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:09.51,Main01,OTOSE,0,0,0,,You sure seem confident. Do you have something in mind? Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:09.52,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)ずいぶんと 余裕だね~。\N何か あてでもあるのかい? Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:11.52,Default-ja,,0,0,0,,…ある! Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:11.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I do. Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:12.75,Main01,KAGURA,0,0,0,,Unusual for him! Dialogue: 0,0:07:11.52,0:07:14.19,Default-ja,,0,0,0,,珍しくな!\N一応ですけど…。 Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:14.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sort of... Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:17.19,Default-ja,,0,0,0,,なんか\N眉唾くさい気もするけどねぇ…。 Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:17.57,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'm getting the feeling it's something fishy... Dialogue: 0,0:07:17.19,0:07:19.86,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)お登勢さん\Nこんなヤツらの言うこと➡ Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:21.00,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Otose! You mustn't trust what these guys say! Dialogue: 0,0:07:19.86,0:07:22.86,Default-ja,,0,0,0,,信用したらダメよ。\N絶対 ハッタリですよ。 Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.34,Main01,CATHERINE,0,0,0,,It's all just talk! All B.S.! Dialogue: 0,0:07:22.86,0:07:25.53,Default-ja,,0,0,0,,ウソ八百ですよ。\Nおい テメエ! Dialogue: 0,0:07:24.34,0:07:29.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, you, why're you back here looking as though nothing happened? Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:28.87,Default-ja,,0,0,0,,なに 当たり前な顔して\N再登場してやがんだ コラ~! Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:30.27,Default-ja,,0,0,0,,たしか 今頃 塀の中アル! Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:30.96,Main01,KAGURA,0,0,0,,If I'm not mistaken, you're in jail right now! Dialogue: 0,0:07:34.27,0:07:37.69,Default-ja,,0,0,0,,キャサリンは この前\N保釈になって 出てきたのさ。 Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:37.67,Main01,OTOSE,0,0,0,,Catherine was just recently released. Dialogue: 0,0:07:37.67,0:07:41.17,Main01,,0,0,0,,She had nowhere else to go, so she came back here. Dialogue: 0,0:07:37.69,0:07:41.20,Default-ja,,0,0,0,,他に 行くあてもないんで\Nまた 舞い戻ってきたんだよ。 Dialogue: 0,0:07:41.17,0:07:44.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You sure are an eccentric, old lady... Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:44.53,Default-ja,,0,0,0,,しかし ばあさん\Nアンタも 物好きだね~。 Dialogue: 0,0:07:44.53,0:07:48.22,Default-ja,,0,0,0,,店の金を かっぱらったコソ泥を\Nもう一度 雇うとは…➡ Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:48.24,Main01,,0,0,0,,hiring this thief who ran off with your shop's money... Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:50.21,Default-ja,,0,0,0,,更生でも させるつもりか! Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:50.36,Main01,,0,0,0,,Are you trying to reform her or something? Dialogue: 0,0:07:50.21,0:07:54.21,Default-ja,,0,0,0,,そんなんじゃないよ。\N人手が足りなかっただけさ~ね。 Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:54.12,Main01,OTOSE,0,0,0,,Nothing like that. I just needed the help. Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:57.88,Default-ja,,0,0,0,,…まっ いいけどな。 Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:57.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, that's fine with me. Dialogue: 0,0:07:57.86,0:08:02.23,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm warning you, don't touch my stuff, you cat-eared alien! Dialogue: 0,0:07:57.88,0:08:02.02,Default-ja,,0,0,0,,くれぐれも 私のものだけには\N手を出すなよ! この 猫耳星人! Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:05.02,Default-ja,,0,0,0,,盗むもんもないくせに\N偉そうに言うんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:06.53,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Don't talk big when you don't even have anything worth stealing, you girly alien! Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:07.02,Default-ja,,0,0,0,,この 小娘星人! Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:08.90,Main01,KAGURA,0,0,0,,Watch it, you alien hag! Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:09.04,Default-ja,,0,0,0,,気をつけるアルよ くそ年増星人! Dialogue: 0,0:08:08.90,0:08:11.55,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'll stuff a live fish into your mailbox one day! Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:11.38,Default-ja,,0,0,0,,いつか ポストに\N生魚 ぶちこんでやるよ! Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:14.01,Default-ja,,0,0,0,,食べずに我慢できるなら\Nやってみろ! Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:15.67,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I dare you to go without eating, you alien glutton! Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:17.87,Default-ja,,0,0,0,,この 大食らい星人!\N確かに…。 Dialogue: 0,0:08:16.11,0:08:17.37,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Good one. Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:21.71,Default-ja,,0,0,0,,まっ 今日は\Nキャサリンの顔見せもあったからね。 Dialogue: 0,0:08:18.19,0:08:21.48,Main01,OTOSE,0,0,0,,Well, you've all had the chance to meet Catherine... Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:26.06,Default-ja,,0,0,0,,1週間だよ。\Nもし 払わなかったら…➡ Dialogue: 0,0:08:22.15,0:08:25.62,Main01,OTOSE,0,0,0,,One week. If you don't pay me by then, Dialogue: 0,0:08:26.06,0:08:29.06,Default-ja,,0,0,0,,どうなるか わかってるね? Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:28.53,Main01,,0,0,0,,you know what'll happen, don't you? Dialogue: 0,0:08:37.19,0:08:40.19,Default-ja,,0,0,0,,よし エリザベス 今日は\N公園にでも行ってみようか。 Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:41.10,Main01,KATSURA,0,0,0,,Okay, Elizabeth, shall we go to the park today? Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:44.89,Main01,KATSURA,0,0,0,,Well then, let's go. Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:45.38,Default-ja,,0,0,0,,…そうか。 ならば 行くぞ。 Dialogue: 0,0:08:45.38,0:08:48.23,Default-ja,,0,0,0,,よし! バッチこい!! Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:47.87,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Come on, bring it! Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:51.22,Default-ja,,0,0,0,,ヤッハ~! いつでもオッケーだ!! Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:50.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Whenever you're ready! Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:55.22,Default-ja,,0,0,0,,よし 定春 がんばるアルよ。\Nハッ ハッ。 Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:54.48,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay, Sadaharu, do your best. Dialogue: 0,0:08:57.22,0:08:59.86,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)よ~し。 いけ 定春! Dialogue: 0,0:08:57.41,0:08:59.51,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay, go! Sadaharu! Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:03.88,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:03.88,0:09:07.22,Default-ja,,0,0,0,,定春! お手!! Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:07.07,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu! Your paw! Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:09.20,Default-ja,,0,0,0,,ぐはぁっ!! Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:11.69,Default-ja,,0,0,0,,定春! おかわり!! Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.70,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu! Now the other one! Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:13.69,Default-ja,,0,0,0,,ぐわぁっ!! Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:15.48,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu! Sit! Dialogue: 0,0:09:13.69,0:09:15.71,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)定春! おすわり!! Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:18.19,Default-ja,,0,0,0,,(銀時/新八)ぐぉっ…。\Nよし いける! Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:20.17,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay, we can do this! He's gotten much better! Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:20.68,Default-ja,,0,0,0,,だいぶ 上達してきたアルね! Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:24.20,Default-ja,,0,0,0,,いや あのさ…\Nまず 最初に もうちょっと➡ Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:26.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Uh, could you tell him to be a bit more gentle? Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:26.69,Default-ja,,0,0,0,,そっと やってくれるように\N言ってもらえませんか? Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:28.69,Default-ja,,0,0,0,,っていうか ほら➡ Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:31.54,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What he means is, we're risking our lives for every basic trick. Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:32.21,Default-ja,,0,0,0,,基本のしつけで\Nいちいち 命がけだから…。 Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:34.54,Default-ja,,0,0,0,,(桂)何をしている?\Nあ…。 Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:33.99,Main01,KATSURA,0,0,0,,What're you doing? Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:36.88,Default-ja,,0,0,0,,なんだ ヅラか。 Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:37.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, it's you, Zura... Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:39.17,Default-ja,,0,0,0,,ヅラじゃない。 桂だ。 Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:39.20,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not Zura, it's Katsura. Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:41.69,Default-ja,,0,0,0,,それより 何をしているのか と\N聞いている。 Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:41.73,Main01,,0,0,0,,But more importantly, I want to know what you're doing. Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:45.71,Default-ja,,0,0,0,,見て わからないアルか?\N定春に 芸を仕込んでるアルよ。 Dialogue: 0,0:09:41.73,0:09:45.73,Main01,KAGURA,0,0,0,,Can't you see? We're teaching Sadaharu tricks. Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:48.53,Default-ja,,0,0,0,,ほぅ そうか。 それは つまり➡ Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:47.63,Main01,KATSURA,0,0,0,,Oh, is that so? Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:52.25,Main01,,0,0,0,,Which means you took my advice and had a change of heart? Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:52.20,Default-ja,,0,0,0,,オレのアドバイスを聞き入れ\N心を入れ替えたというわけか。 Dialogue: 0,0:09:52.20,0:09:54.20,Default-ja,,0,0,0,,バカ言うな! Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:57.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't be an idiot! Who'd have a change of heart just because of what you said?! Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:56.87,Default-ja,,0,0,0,,誰が オメエの言葉なんかで\N心 入れ替えるかってぇの! Dialogue: 0,0:09:56.87,0:10:00.52,Default-ja,,0,0,0,,今度 定春が テレビに出るアルよ。\N(桂)テレビ? Dialogue: 0,0:09:57.02,0:09:59.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu's going to be on TV. Dialogue: 0,0:09:59.27,0:10:00.81,Main01,KATSURA,0,0,0,,TV? Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:02.87,Default-ja,,0,0,0,,そのために 特訓中だ。 Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:02.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's why we're doing special training. Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:05.95,Main01,,0,0,0,,Not that it's of any interest to a wanted man like you, right? Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:07.04,Default-ja,,0,0,0,,まぁ お尋ね者のお前には\N関係ねえ話だけど… あぁっ!! Dialogue: 0,0:10:06.68,0:10:09.75,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay, next is sitting up! Sadaharu! Dialogue: 0,0:10:07.04,0:10:09.90,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)よし!\N次は ちんちんアルよ 定春! Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:11.87,Default-ja,,0,0,0,,(銀時/新八)ぐぉっ…! Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:13.88,Default-ja,,0,0,0,,テレビ…。 Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:14.09,Main01,KATSURA,0,0,0,,...TV. Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:16.89,Default-ja,,0,0,0,,(テーマ曲) Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:26.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[1st Annual Weird Cosmic Pet Grand Prix] Dialogue: 0,0:10:16.89,0:10:19.19,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)変であることを恐れるな! Dialogue: 0,0:10:16.95,0:10:19.02,Main01,TAMO,0,0,0,,No pet contestant is too strange! Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:21.45,Main01,,0,0,0,,The stranger, the more original. Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:21.79,Default-ja,,0,0,0,,変とは つまり オリジナリティーだ! Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:26.10,Main01,,0,0,0,,1st Annual Weird Cosmic Pet Grand Prix! Dialogue: 0,0:10:26.21,0:10:32.22,Default-ja,,0,0,0,,(歓声) Dialogue: 0,0:10:32.22,0:10:35.69,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)ただいま~。\Nおかえりなさい。 Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:34.40,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'm Ho-ome! Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:36.01,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Welcome back. Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:38.21,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)どうでした? お登勢さん。 Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:37.91,Main01,CATHERINE,0,0,0,,How did it go, Otose? Dialogue: 0,0:10:37.91,0:10:41.90,Main01,OTOSE,0,0,0,,Not good. They ran off again. Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:41.70,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ。 また逃げやがったよ アイツら。 Dialogue: 0,0:10:41.70,0:10:45.50,Default-ja,,0,0,0,,ったく 家賃回収のたびに\N逃げ回りやがって。 Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:45.33,Main01,OTOSE,0,0,0,,They run away every time I go to collect the rent. Dialogue: 0,0:10:49.19,0:10:51.89,Default-ja,,0,0,0,,見つけたら ボコボコにしてやるよ。 Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:52.00,Main01,,0,0,0,,If I ever catch 'em, I'll beat the living daylights outta 'em. Dialogue: 0,0:10:51.89,0:10:55.04,Default-ja,,0,0,0,,ああいうヤツらは\N何 言ったって ムダムダ。 Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.53,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Nothing you say is going to work with people like that. Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:57.53,Default-ja,,0,0,0,,腐ったミカンは 周りも腐らす。 Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:57.68,Main01,CATHERINE,0,0,0,,One rotten apple spoils the batch. Dialogue: 0,0:10:57.53,0:11:00.53,Default-ja,,0,0,0,,腐らす前に追い出す\Nいちばんですよ。 Dialogue: 0,0:10:57.68,0:11:00.12,Main01,,0,0,0,,The best thing is to chase them out before they ruin everything. Dialogue: 0,0:11:00.50,0:11:05.75,Main01,OTOSE,0,0,0,,Isn't that talking too big for someone who was just released from jail? Dialogue: 0,0:11:00.53,0:11:03.20,Default-ja,,0,0,0,,保釈で出てきたばかりの分際で➡ Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:06.05,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶん偉そうな\N物言いじゃないか。 Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:08.31,Main01,CATHERINE,0,0,0,,That was that. This is this. Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:11.05,Default-ja,,0,0,0,,それは それ。 これは これ。\Nったく いけしゃあしゃあと。 Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:10.48,Main01,OTOSE,0,0,0,,You sure have nerve. Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:15.67,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Otose! Otose! Look at that! Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:15.90,Default-ja,,0,0,0,,お登勢さん! お登勢さん!\Nあれ あれ!! Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:19.70,Default-ja,,0,0,0,,うるせえなぁ!\Nまた ムショに ぶち込まれてえのか!? Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:19.91,Main01,OTOSE,0,0,0,,Quiet! Do you want to get thrown back into the slammer?! Do you?! Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:22.55,Default-ja,,0,0,0,,見て 見て! テレビ!! Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:21.86,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Look. Look at the TV! Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:25.56,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)新宿 かぶき町から\N来ていただきました➡ Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:29.03,Main01,TAMO,0,0,0,,Welcome from Kabukicho, Shinjuku, space creature Sadaharu and his owners, the Sakata family. Dialogue: 0,0:11:25.56,0:11:29.54,Default-ja,,0,0,0,,宇宙生物 定春君と\N飼い主の 坂田さんファミリーです。 Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:32.03,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)坂田さんファミリー!? Dialogue: 0,0:11:29.63,0:11:34.71,Main01,OTOSE,0,0,0,,Sakata family?! What the hell are those morons up to now?! Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:34.55,Default-ja,,0,0,0,,なにやってんだ アイツら! Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:38.22,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)アイツらの家賃のあてって\Nこれのことだったんですね。 Dialogue: 0,0:11:34.71,0:11:38.14,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Their way of paying the rent...this is what they were talking about. Dialogue: 0,0:11:38.14,0:11:41.88,Main01,TAMO,0,0,0,,The team that gets past the preliminary round will earn the right to face our previous champion... Dialogue: 0,0:11:38.22,0:11:40.70,Default-ja,,0,0,0,,予選を勝ち抜いたチームの\N皆さんには➡ Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:44.87,Default-ja,,0,0,0,,前回のチャンピオン マスク・ド・ムーさん一家の\Nミス・ガーターベルトちゃんへの挑戦権が➡ Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:45.57,Main01,TAMO,0,0,0,,the Mask du Meow family and their pet, Miss Garter Belt! Dialogue: 0,0:11:44.87,0:11:47.39,Default-ja,,0,0,0,,与えられます。\Nがんばってくださいね。 Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:47.38,Main01,,0,0,0,,Good luck! Dialogue: 0,0:11:47.38,0:11:49.01,Main01,MU,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,0:11:47.39,0:11:50.88,Default-ja,,0,0,0,,(ムーさん)かかってこいや!\N(ガーターベルト)シャ~ッ! Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:53.22,Default-ja,,0,0,0,,ホントに来ちゃいましたね。 Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:53.24,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I can't believe we're actually doing this. Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:56.55,Default-ja,,0,0,0,,やるからには てっぺん狙うぞ。\N気合い入れてけ! Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:56.08,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We're playing to win. So psych yourself up! Dialogue: 0,0:11:56.51,0:12:03.26,Main01,TAMO,0,0,0,,Uh, is that Sadaharu clamped onto Sakata? Are you all right? Dialogue: 0,0:11:56.55,0:12:01.37,Default-ja,,0,0,0,,え~と… こちら 坂田さんに\N食いついて離さないのが 定春君? Dialogue: 0,0:12:01.37,0:12:04.68,Default-ja,,0,0,0,,っていうか 大丈夫ですか?\N大丈夫っすよ。 Dialogue: 0,0:12:03.26,0:12:07.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm fine. Sadaharu is a bright pup. This is his playful bite. Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:08.55,Default-ja,,0,0,0,,定春は 賢いこだから\Nちゃんと 手加減してますからね。 Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:10.85,Default-ja,,0,0,0,,血 出てるんすけど…。 Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:10.35,Main01,TAMO,0,0,0,,But you're bleeding... Dialogue: 0,0:12:10.84,0:12:13.60,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin, the judges are getting worried. Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:15.06,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 審査員 ひいてますよ。\N血 止めて。 止めて! Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:15.02,Main01,,0,0,0,,Stop the bleeding! Stop it! Dialogue: 0,0:12:15.02,0:12:17.41,Main01,,0,0,0,,Stop Sadaharu, Kagura! Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:17.41,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん 定春 止めてよ~。 Dialogue: 0,0:12:17.41,0:12:19.89,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃんの言うことしか\N聞かないんだから。 Dialogue: 0,0:12:17.59,0:12:20.27,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,He won't listen to anybody but you, Kagura. Dialogue: 0,0:12:19.89,0:12:21.89,Default-ja,,0,0,0,,う うん。 Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:21.63,Main01,KAGURA,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:29.89,Default-ja,,0,0,0,,定春~ めっ。\N晩ごはん 抜きにするアルよ。 Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:29.87,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu! Stop! No snacks for you tonight! Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:31.60,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Are you ignoring me, too?! Dialogue: 0,0:12:29.89,0:12:32.22,Default-ja,,0,0,0,,オメエも抜きにされてえのか! Dialogue: 0,0:12:32.22,0:12:35.69,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと~\Nちゃんとやってくださいよ。 Dialogue: 0,0:12:33.07,0:12:39.13,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Come on! Pull yourselves together. We can't get to the finals like this! Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:39.25,Default-ja,,0,0,0,,こんなんじゃ 決勝まで\N勝ち残れるわけないでしょ! Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:42.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That so? The judges can't take their eyes off of me. Dialogue: 0,0:12:39.25,0:12:42.72,Default-ja,,0,0,0,,そうか? 審査員のヤツら\Nオレに くぎづけになってるぞ。 Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:46.12,Main01,,0,0,0,,Of course they can't take their eyes off of you. Look in the mirror! Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:46.24,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ くぎづけにもなるわ!\N鏡で 自分の顔 見てこい!! Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:50.87,Default-ja,,0,0,0,,2人とも 動きが かたいね!\N舞台を フルに使っていこう! Dialogue: 0,0:12:46.54,0:12:50.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,You're both stiff. Use the entire stage! Dialogue: 0,0:12:50.67,0:12:52.63,Main01,,0,0,0,,Move your bodies more! Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:54.88,Default-ja,,0,0,0,,体 もっと動かそう!\Nオメエが いちばんガチガチじゃねえか! Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:54.60,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You're the one who looks like a robot! Dialogue: 0,0:12:54.88,0:12:59.73,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)え~ ペット以上に個性的な\N飼い主さんたちみたいですね。 Dialogue: 0,0:12:55.48,0:12:59.48,Main01,TAMO,0,0,0,,It would seem the owners are more unusual than their pet. Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:02.09,Main01,,0,0,0,,Let's cut to commercial. Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:02.23,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ\Nいったん CMです。 Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:12.76,Default-ja,,0,0,0,,は~い。\Nじゃあ 次のチームの方 どうぞ! Dialogue: 0,0:13:09.57,0:13:13.14,Main01,TAMO,0,0,0,,All right! Let's welcome our next team. Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:17.88,Main01,TAMO,0,0,0,,Our next unusual pet is... Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:18.05,Default-ja,,0,0,0,,続いての 変てこペットは➡ Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:23.50,Main01,TAMO,0,0,0,,space creature Elizabeth, and her owner, Space Captain Katsura! Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:20.57,Default-ja,,0,0,0,,宇宙生物 エリザベスちゃん➡ Dialogue: 0,0:13:20.57,0:13:23.57,Default-ja,,0,0,0,,そして 飼い主の\N宇宙キャプテン カツーラさんです。 Dialogue: 0,0:13:25.21,0:13:27.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's he up to? Dialogue: 0,0:13:25.58,0:13:27.56,Default-ja,,0,0,0,,なにやってんの アイツ。 Dialogue: 0,0:13:27.56,0:13:31.90,Default-ja,,0,0,0,,指名手配中のヤツが\N変装までして テレビに出てきたよ。 Dialogue: 0,0:13:27.79,0:13:31.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A wanted man is disguising himself to get on TV. Dialogue: 0,0:13:31.56,0:13:34.39,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,He seems to really love his pet. Dialogue: 0,0:13:31.90,0:13:34.57,Default-ja,,0,0,0,,よほど\Nペットが気に入ってるようですね。 Dialogue: 0,0:13:34.39,0:13:37.53,Main01,KAGURA,0,0,0,,He likes his pet, but he's also in love with that costume. Dialogue: 0,0:13:34.57,0:13:37.57,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ペットも そうだけど\Nあの衣装も気に入ってるアル。 Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:42.25,Main01,TAMO,0,0,0,,Katsura, what exactly is a Space Captain? Dialogue: 0,0:13:37.57,0:13:42.56,Default-ja,,0,0,0,,え~ カツーラさん 宇宙キャプテンって\N要するに 何なんですかね? Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:44.60,Main01,KATSURA,0,0,0,,A captain in space. Dialogue: 0,0:13:42.56,0:13:46.58,Default-ja,,0,0,0,,要するに 宇宙のキャプテンです。\Nえ…? Dialogue: 0,0:13:46.58,0:13:49.58,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)え~\Nあちらの定春ちゃんと対戦し➡ Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:52.22,Main01,TAMO,0,0,0,,You'll be facing Sadaharu over there. The winner advances to the finals. Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:52.25,Default-ja,,0,0,0,,勝ち残ったほうが\N決勝へと進めるわけですが…➡ Dialogue: 0,0:13:52.22,0:13:54.04,Main01,,0,0,0,,How confident are you? Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:54.25,Default-ja,,0,0,0,,どうですか? 自信のほどは。 Dialogue: 0,0:13:54.25,0:13:57.74,Default-ja,,0,0,0,,あんなの\Nただの でかい犬じゃないですか。 Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:57.81,Main01,KATSURA,0,0,0,,That's nothing but a huge dog. Dialogue: 0,0:13:57.74,0:14:00.56,Default-ja,,0,0,0,,ウチの実家の太郎も\Nあれくらいありますよ。 Dialogue: 0,0:13:57.81,0:14:00.56,Main01,,0,0,0,,My dog Taro back home is about that size. Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's that, Zura?! Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.56,Default-ja,,0,0,0,,んだ コラ! ヅラ! Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:08.40,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stuff like that monster penguin of yours comes out of the faucet when I turn on the spigot at home! Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:05.23,Default-ja,,0,0,0,,テメエの その\Nペンギンおばけみてえなヤツもな➡ Dialogue: 0,0:14:05.23,0:14:08.54,Default-ja,,0,0,0,,ウチの実家じゃ 水道の蛇口\Nひねったら 普通に出てきたぞ。 Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:10.43,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Too obvious! Stop making up such transparent lies! Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:10.40,Default-ja,,0,0,0,,バレるよ! バレるウソは やめて!! Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:12.92,Default-ja,,0,0,0,,アピールタ~イム! Dialogue: 0,0:14:10.43,0:14:12.56,Main01,TAMO,0,0,0,,It's time to appeal to our judges! Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:14.89,Main01,,0,0,0,,Come on and give it up. Dialogue: 0,0:14:12.92,0:14:15.23,Default-ja,,0,0,0,,ドンドンドン! パフ パフ! Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:17.24,Default-ja,,0,0,0,,では 第1回戦! Dialogue: 0,0:14:15.38,0:14:17.00,Main01,,0,0,0,,It's time for the first round. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.46,Main01,,0,0,0,,Show our judges your pet's most attractive features! Dialogue: 0,0:14:17.24,0:14:20.56,Default-ja,,0,0,0,,お互いのチャームポイントを\Nそれぞれ アピールしてください。 Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:26.65,Main01,TAMO,0,0,0,,As we always mention, our judges assign scores according to their own arbitrary judgment. Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:23.57,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)いつも言ってることですが\N審査員の先生たちが➡ Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:26.42,Default-ja,,0,0,0,,独断と偏見で\N得点を算出いたします。 Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:31.26,Default-ja,,0,0,0,,では まず 坂田さんファミリーから\Nアピールタイム いってください! Dialogue: 0,0:14:26.65,0:14:31.04,Main01,TAMO,0,0,0,,All right, let's begin with the Sakata family. This is your time to shine. Go! Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:34.30,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay! Let's show them the results of your special training! Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:34.39,Default-ja,,0,0,0,,いいアルか?\N特訓の成果 見せつけるアルよ! Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:36.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Damn right you will. Dialogue: 0,0:14:34.39,0:14:36.38,Default-ja,,0,0,0,,当たりめえだよ ホント。 Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:39.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We can't let this past week of bloody effort go to waste. Dialogue: 0,0:14:36.38,0:14:39.92,Default-ja,,0,0,0,,この1週間の 血のにじむ苦労\Nムダにしてたまるかよ! Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:42.29,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Spraying blood around isn't really work, though. Dialogue: 0,0:14:39.92,0:14:42.24,Default-ja,,0,0,0,,血が噴き出すの\N間違いですけどね。 Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:46.41,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)準備はいいアルか~?\N銀ちゃ~ん 新八~! Dialogue: 0,0:14:42.29,0:14:46.40,Main01,KAGURA,0,0,0,,Are you ready, Gin? Shinpachi? Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:49.91,Default-ja,,0,0,0,,いいアルね? 定春。\Nハッ ハッ。 Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:48.42,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ready, Sadaharu? Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:52.40,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 自分を信じなさい。 Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This will work. Trust in yourself. Dialogue: 0,0:14:52.40,0:14:55.06,Default-ja,,0,0,0,,お母さん アンタは\Nホントは できる子だって➡ Dialogue: 0,0:14:52.51,0:14:55.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Mom believes in you, son. Dialogue: 0,0:14:55.06,0:14:57.75,Default-ja,,0,0,0,,信じてるからね。\N誰に話してるんですか? Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:57.77,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Who are you talking to? Dialogue: 0,0:14:57.75,0:14:59.75,Default-ja,,0,0,0,,よし! 定春…➡ Dialogue: 0,0:14:57.77,0:15:02.41,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay, Sadaharu! Go! Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:02.24,Default-ja,,0,0,0,,いけぇ~!! Dialogue: 0,0:15:02.24,0:15:05.24,Default-ja,,0,0,0,,ハッ ハッ ハッ…! Dialogue: 0,0:15:05.18,0:15:06.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu! Your paw! Dialogue: 0,0:15:05.24,0:15:07.58,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)定春 お手!\Nぐはぁっ! Dialogue: 0,0:15:07.35,0:15:08.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,Now the other one! Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:10.08,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)おかわり!\Nぐほぉっ! Dialogue: 0,0:15:09.99,0:15:11.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,The final trick! Sit! Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:13.37,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)とどめだ! おすわり!!\N(銀時/新八)ぐぉっ…! Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:15.24,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay! Perfect! Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:15.24,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)おっしゃ! 完璧アル!! Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:18.39,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hmph. It's no different than the last time! Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:18.50,Default-ja,,0,0,0,,フン この前と\N何も変わってないではないか。 Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:22.22,Main01,,0,0,0,,As if force and blood are all it takes to call something a trick. Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:22.23,Default-ja,,0,0,0,,勢いと流血だけで 芸というなら\N何の苦労もいらん。 Dialogue: 0,0:15:22.22,0:15:25.52,Main01,,0,0,0,,My Elizabeth doesn't do such lowly tricks. Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:25.23,Default-ja,,0,0,0,,ウチのエリザベスは\Nそんな下等な芸などしない。 Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:29.58,Default-ja,,0,0,0,,では 次は エリザベスちゃんの\Nアピールタイム! どうぞ! Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:28.47,Main01,TAMO,0,0,0,,Now, it's Elizabeth's time to appeal to our judges. Dialogue: 0,0:15:28.47,0:15:29.60,Main01,,0,0,0,,Go ahead! Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:32.58,Default-ja,,0,0,0,,これを見ろ!! Dialogue: 0,0:15:30.52,0:15:32.39,Main01,KATSURA,0,0,0,,Watch this! Dialogue: 0,0:15:34.59,0:15:38.94,Default-ja,,0,0,0,,紙と筆…。 それで いったい何を? Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:38.68,Main01,TAMO,0,0,0,,Paper and brushes?! What is she going to do?! Dialogue: 0,0:15:38.94,0:15:42.26,Default-ja,,0,0,0,,(桂)さぁ 見せつけてやれ エリザベス! Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:39.61,Main01,KATSURA,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:15:39.61,0:15:41.69,Main01,KATSURA,0,0,0,,Show them, Elizabeth! Dialogue: 0,0:15:42.26,0:15:50.67,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:55.93,Main01,TAMO,0,0,0,,Oh! Elizabeth's drawing like crazy all of a sudden! Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:53.24,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)お~っと! エリザベスちゃん➡ Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:56.24,Default-ja,,0,0,0,,いきなり 何かを\N猛烈に描き出した~!! Dialogue: 0,0:16:00.26,0:16:02.58,Default-ja,,0,0,0,,(観客たち)おぉ~…!\N(拍手) Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:04.58,Default-ja,,0,0,0,,な なんだ ありゃ? Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:04.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wh-What's that...? Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:06.84,Main01,TAMO,0,0,0,,It's a wonderful painting! Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:07.25,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)やけに みごとな絵が\N完成しましたよ。 Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:09.68,Main01,,0,0,0,,It's as though a human painted it! Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:09.89,Default-ja,,0,0,0,,まるで 人間が\N描いたかのような絵です! Dialogue: 0,0:16:09.68,0:16:12.63,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hey, announcer, what kind of way is that to describe it?! Dialogue: 0,0:16:09.89,0:16:12.58,Default-ja,,0,0,0,,おい 司会!\Nなんだ その言い方は! Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:14.88,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスに失礼であろう! Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:14.81,Main01,KATSURA,0,0,0,,That's being rude to Elizabeth. Dialogue: 0,0:16:14.81,0:16:16.19,Main01,TAMO,0,0,0,,Uh... Forgive me. Dialogue: 0,0:16:14.88,0:16:16.76,Default-ja,,0,0,0,,あ いや… すみません。 Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:20.04,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hmph. I could paint better than that! Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:19.92,Default-ja,,0,0,0,,フン あんなのより\N私が描いたほうが うまいアルよ! Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:21.93,Default-ja,,0,0,0,,いや…\Nそういう問題じゃないから。 Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:22.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No, that's not the point. Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:25.25,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だ。 インパクトなら\Nオレたちのほうが勝ってる。 Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:26.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's all right. We win on impact. Don't worry. Dialogue: 0,0:16:25.25,0:16:28.78,Default-ja,,0,0,0,,心配すんな。\N勝ってるのは 血の量だけですよ! Dialogue: 0,0:16:26.75,0:16:28.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We only won on quantity of blood. Dialogue: 0,0:16:28.78,0:16:32.10,Default-ja,,0,0,0,,いい仕事してますねぇ…。 Dialogue: 0,0:16:29.52,0:16:32.45,Main01,TAMO,0,0,0,,This is fine work... Dialogue: 0,0:16:32.10,0:16:35.92,Default-ja,,0,0,0,,これは かなりの高得点が\N狙えそうですよ。 Dialogue: 0,0:16:32.84,0:16:35.84,Main01,,0,0,0,,I think this will achieve quite a high score. Dialogue: 0,0:16:35.92,0:16:38.90,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)では 審査員の皆さん\N得点のほうを どうぞ! Dialogue: 0,0:16:36.05,0:16:38.84,Main01,TAMO,0,0,0,,All right, judges, let's see your scores. Dialogue: 0,0:16:38.90,0:16:42.92,Default-ja,,0,0,0,,(ドラムロール) Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:45.58,Default-ja,,0,0,0,,(ファンファーレ) Dialogue: 0,0:16:45.30,0:16:50.01,Main01,TAMO,0,0,0,,My! We've got quite a point spread from the very start! Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:47.91,Default-ja,,0,0,0,,おぉっと! これは いきなり➡ Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:49.93,Default-ja,,0,0,0,,かなりの点差が\Nできてしまいました! Dialogue: 0,0:16:49.93,0:16:52.92,Default-ja,,0,0,0,,はたして これから\N逆転は可能なのか!? Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:52.86,Main01,TAMO,0,0,0,,Will it be possible to turn the tables?! Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:56.18,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's what I'd like to know. Dialogue: 0,0:16:52.92,0:16:55.92,Default-ja,,0,0,0,,いや… それ こっちが\N聞きたいんですけど。 Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:58.40,Default-ja,,0,0,0,,フン… 勝負あったな。 Dialogue: 0,0:16:56.18,0:16:58.38,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hmph. The match is over. Dialogue: 0,0:16:58.40,0:17:02.91,Default-ja,,0,0,0,,(ファンファーレ) Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:06.10,Default-ja,,0,0,0,,それでは 第2回戦に\N移らせてもらいますよ。 Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:06.14,Main01,TAMO,0,0,0,,We'll now move on to round two. Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:10.08,Default-ja,,0,0,0,,私の投げた このフライドチキンの骨を➡ Dialogue: 0,0:17:07.64,0:17:12.23,Main01,TAMO,0,0,0,,I will toss this fried chicken bone. The first pet that fetches this bone back to its master will be the winner. Dialogue: 0,0:17:10.08,0:17:12.39,Default-ja,,0,0,0,,先にくわえ\N持ち帰ったほうが勝ち。 Dialogue: 0,0:17:12.39,0:17:15.09,Default-ja,,0,0,0,,飼い主の誘導も 結構ですよ。 Dialogue: 0,0:17:12.91,0:17:18.33,Main01,TAMO,0,0,0,,Feel free to yell commands at your pet. If you win this event, you will receive 30,000 points. Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:17.07,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)ちなみに これに勝つと➡ Dialogue: 0,0:17:17.07,0:17:19.93,Default-ja,,0,0,0,,3万点です! 気合いを入れて\Nチャレンジしてください! Dialogue: 0,0:17:18.33,0:17:20.32,Main01,TAMO,0,0,0,,Put your heart and soul into this challenge! Dialogue: 0,0:17:19.93,0:17:24.10,Default-ja,,0,0,0,,おい司会! だったら さっきの\N1回戦は なんだったのだ? Dialogue: 0,0:17:20.49,0:17:24.05,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hey, announcer. Then what was the purpose of the first round? Dialogue: 0,0:17:24.05,0:17:28.40,Main01,TAMO,0,0,0,,Well, as a show, we needed to build the excitement... Dialogue: 0,0:17:24.10,0:17:28.27,Default-ja,,0,0,0,,いえ やはり 番組としては\N盛り上がりというものが…。 Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:31.92,Default-ja,,0,0,0,,そんなもの必要ない!\N今すぐ ルールを訂正しろ! Dialogue: 0,0:17:28.40,0:17:32.17,Main01,KATSURA,0,0,0,,You don't need to do that! Change the rules right now! Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:35.91,Default-ja,,0,0,0,,おいコラ ヅラ! 主催者様に\Nいちゃもんつけてんじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:36.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey Zura. Don't argue with the producers! Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:38.23,Default-ja,,0,0,0,,文句があんなら とっとと帰れ。 Dialogue: 0,0:17:36.14,0:17:38.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you've got a problem with it, go on home! Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:38.97,Main01,KATSURA,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:40.08,Default-ja,,0,0,0,,なにぃ!?\Nまぁまぁ… とにかく➡ Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:39.69,Main01,TAMO,0,0,0,,Now, now. Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:41.54,Main01,,0,0,0,,Anyhow, this will determine the winner. Dialogue: 0,0:17:40.08,0:17:42.10,Default-ja,,0,0,0,,これで勝負が決まります。 Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:43.57,Main01,,0,0,0,,Both of you, good luck. Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:44.07,Default-ja,,0,0,0,,両者ともに\Nがんばってくださいよ。 Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:47.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why don't we just skip the boring contest and duke it out like men? Dialogue: 0,0:17:44.07,0:17:46.09,Default-ja,,0,0,0,,んな まどろっこしいこと\Nやめてよぉ➡ Dialogue: 0,0:17:46.09,0:17:48.09,Default-ja,,0,0,0,,男らしく 殴り合いでいこうや。 Dialogue: 0,0:17:47.76,0:17:49.23,Main01,KATSURA,0,0,0,,I was hoping you'd say that! Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:50.91,Default-ja,,0,0,0,,望むところだ。\Nいや オメエらじゃねえよ! Dialogue: 0,0:17:49.23,0:17:52.78,Main01,TAMO,0,0,0,,No, this isn't your fight! Cut it out, damn you! Dialogue: 0,0:17:50.91,0:17:52.93,Default-ja,,0,0,0,,いいかげんにしろ オメエら! Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:55.60,Default-ja,,0,0,0,,これ もしかしたら\N勝てるんじゃない? Dialogue: 0,0:17:53.25,0:17:55.66,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, maybe we can win this, after all! Dialogue: 0,0:17:55.60,0:17:58.08,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスは どう見ても\N鈍足そうだもん。 Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:59.58,Main01,,0,0,0,,Elizabeth looks pretty slow on her feet, doesn't she, Kagura? Dialogue: 0,0:17:58.08,0:18:02.58,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 神楽ちゃん… あれっ? Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:05.69,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Shinpachi, say something funny.] Dialogue: 0,0:18:03.75,0:18:05.75,Default-ja,,0,0,0,,もう 帰れば…。 Dialogue: 0,0:18:04.17,0:18:05.70,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Why don't you go home? Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:14.56,Main01,TAMO,0,0,0,,Okay, here we go! Dialogue: 0,0:18:12.76,0:18:14.76,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)それじゃあ いきますよ! Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:16.17,Main01,TAMO,0,0,0,,Ready... Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:17.76,Default-ja,,0,0,0,,位置について… よ~い! Dialogue: 0,0:18:16.17,0:18:17.69,Main01,TAMO,0,0,0,,Get set... Dialogue: 0,0:18:19.77,0:18:22.27,Default-ja,,0,0,0,,うおぉ…! Dialogue: 0,0:18:22.27,0:18:25.74,Default-ja,,0,0,0,,どぉ~ん!! Dialogue: 0,0:18:23.05,0:18:24.69,Main01,TAMO,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:18:25.74,0:18:27.76,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~っと これは! Dialogue: 0,0:18:25.98,0:18:27.75,Main01,TAMO,0,0,0,,What do we have here?! Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:30.76,Default-ja,,0,0,0,,うわぁっ… あっ ちょっと! Dialogue: 0,0:18:30.76,0:18:35.74,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:37.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Idiot! The other way! Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:37.74,Default-ja,,0,0,0,,バカ オメエ あっちだって! Dialogue: 0,0:18:39.43,0:18:43.47,Main01,TAMO,0,0,0,,Sadaharu ran the wrong way, and is chasing after his owner! Dialogue: 0,0:18:39.76,0:18:43.28,Default-ja,,0,0,0,,定春ちゃん いきなり逆走して\N飼い主を追いかけ始めたぞ! Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:45.28,Default-ja,,0,0,0,,やめろ!\Nだから あっちだってば! Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:46.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stop! It's the other way, I'm telling you! Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:51.75,Default-ja,,0,0,0,,(審査員たち)うわぁあ!\Nとぅっ! Dialogue: 0,0:18:51.75,0:18:53.75,Default-ja,,0,0,0,,(破壊音) Dialogue: 0,0:18:55.68,0:18:59.34,Main01,TAMO,0,0,0,,Uh-oh! Sakata charged into the judges' table! Dialogue: 0,0:18:55.77,0:18:58.89,Default-ja,,0,0,0,,おぉっと! 坂田さんが\N審査員席に乱入! Dialogue: 0,0:18:58.89,0:19:03.28,Default-ja,,0,0,0,,っていうか やめろよっ!\Nセット壊すな おい! Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:03.49,Main01,,0,0,0,,Stop that! Don't destroy the set! Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:06.28,Default-ja,,0,0,0,,さて 一方\Nエリザベスちゃんのほうは…。 Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:06.08,Main01,,0,0,0,,As for Elizabeth... Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:08.73,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)ものすごいスピードだ! Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:08.91,Main01,TAMO,0,0,0,,What speed! Dialogue: 0,0:19:08.73,0:19:11.25,Default-ja,,0,0,0,,一見 不利かと思われた\Nエリザベスちゃん➡ Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:13.56,Main01,,0,0,0,,Elizabeth looked to be at a disadvantage, but she's running at awesome speed! Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:13.24,Default-ja,,0,0,0,,すっごいスピードで 駆けていく! Dialogue: 0,0:19:13.24,0:19:15.27,Default-ja,,0,0,0,,あれっ? 気のせいか? Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:15.10,Main01,,0,0,0,,Huh? Are my eyes playing tricks on me?! Dialogue: 0,0:19:15.10,0:19:17.33,Main01,TAMO,0,0,0,,For an instant, I saw what looked like an old man's leg. Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:17.59,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)一瞬 オッサンの\N足のようなものが…。 Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:20.16,Main01,,0,0,0,,There it is again! Hey, old man! Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:19.60,Default-ja,,0,0,0,,あっ また見えた! ほらっ オッサ…。 Dialogue: 0,0:19:19.60,0:19:22.75,Default-ja,,0,0,0,,言いがかりは やめろ。 Dialogue: 0,0:19:21.24,0:19:23.10,Main01,KATSURA,0,0,0,,Enough with your false accusations! Dialogue: 0,0:19:22.75,0:19:25.60,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスは この日のために\N特訓を重ねたんだ。 Dialogue: 0,0:19:23.10,0:19:25.71,Main01,,0,0,0,,Elizabeth trained hard just for today. Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:27.59,Default-ja,,0,0,0,,オッサンとか そんなこと言うな。 Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:27.89,Main01,,0,0,0,,Don't call her an old man or things like that! Dialogue: 0,0:19:27.59,0:19:29.59,Default-ja,,0,0,0,,あ… すみません。 Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:29.55,Main01,TAMO,0,0,0,,Uh... Sorry. Dialogue: 0,0:19:29.55,0:19:30.90,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin! Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:32.07,Default-ja,,0,0,0,,銀さん! Dialogue: 0,0:19:31.68,0:19:34.87,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,If you're going to run away, run away toward the bone! Dialogue: 0,0:19:32.07,0:19:34.61,Default-ja,,0,0,0,,どうせ逃げるなら\N骨のほうへ逃げてくださいよ! Dialogue: 0,0:19:34.61,0:19:36.91,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん 定春 呼び戻して! Dialogue: 0,0:19:34.87,0:19:37.05,Main01,,0,0,0,,Kagura! Call Sadaharu back! Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:40.86,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[I'm feeling a bit hungry.] Dialogue: 0,0:19:38.93,0:19:40.90,Default-ja,,0,0,0,,誰に言ってんだよ…。 Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:40.46,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Who're you talking to...? Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:43.90,Default-ja,,0,0,0,,よせっ! くんじゃねえ バカ犬! Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:44.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't come this way! Stop, you stupid dog! Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:46.91,Default-ja,,0,0,0,,危ねえっ! そこ どけって!! Dialogue: 0,0:19:44.44,0:19:45.33,Main01,,0,0,0,,Look out! Dialogue: 0,0:19:45.33,0:19:47.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Out of the way! Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:50.23,Default-ja,,0,0,0,,どくわけには いかないな。 Dialogue: 0,0:19:48.42,0:19:54.30,Main01,,0,0,0,,I'm not moving. As Annual Weird Cosmic Pet Grand Prix champion and its owner... Dialogue: 0,0:19:50.23,0:19:54.10,Default-ja,,0,0,0,,変てこペット第4代チャンピオンと\Nその飼い主として…。 Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:57.58,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:57.58,0:20:00.10,Default-ja,,0,0,0,,はあぁ…。 Dialogue: 0,0:19:59.97,0:20:03.54,Main01,MU,0,0,0,,I can't run from here! I'll take you on! Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:02.09,Default-ja,,0,0,0,,ここで 逃げるわけにはいかない! Dialogue: 0,0:20:02.09,0:20:04.09,Default-ja,,0,0,0,,受けてたつぞ! Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:06.70,Main01,,0,0,0,,Miss Garter Belt! Execute Plan C! Dialogue: 0,0:20:04.09,0:20:06.59,Default-ja,,0,0,0,,ミス・ガーターベルト プランCだ! Dialogue: 0,0:20:06.59,0:20:12.29,Default-ja,,0,0,0,,(ガーターベルト)ぐあぁあっ! Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:17.27,Default-ja,,0,0,0,,ぐはぁっ!\N(ガーターベルト)キュ~! Dialogue: 0,0:20:17.27,0:20:20.74,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)おぉっと チャンピオン\Nあっさりと敗北です…。 Dialogue: 0,0:20:17.51,0:20:20.76,Main01,TAMO,0,0,0,,Oh! Our champion is defeated so easily! Dialogue: 0,0:20:20.74,0:20:23.74,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)決勝は いったい\Nどうなるんでしょう? Dialogue: 0,0:20:20.95,0:20:23.25,Main01,TAMO,0,0,0,,How will we hold our finals? Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:27.26,Default-ja,,0,0,0,,(破壊音) Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:29.86,Default-ja,,0,0,0,,ふごぁあ…。 Dialogue: 0,0:20:32.06,0:20:36.53,Main01,TAMO,0,0,0,,Sadaharu bites Sakata! Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:34.94,Default-ja,,0,0,0,,そして 定春ちゃん\Nとうとう坂田さんに➡ Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.94,Default-ja,,0,0,0,,食らいついた! Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:39.66,Main01,,0,0,0,,Just what on earth is your relationship, anyway?! Dialogue: 0,0:20:36.94,0:20:38.34,Default-ja,,0,0,0,,いったい なんなんだ\Nお前らの関係は!? Dialogue: 0,0:20:40.99,0:20:43.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin! What'll we do? We're about to lose! Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:44.26,Default-ja,,0,0,0,,銀さん! どうしよう もうダメだ! Dialogue: 0,0:20:44.05,0:20:46.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu, move! Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:46.26,Default-ja,,0,0,0,,定春 どくアルよ。 Dialogue: 0,0:20:48.61,0:20:52.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh look, look. Want this? Dialogue: 0,0:20:48.62,0:20:52.26,Default-ja,,0,0,0,,ほ~れ ほ~れ\N欲しいかい コイツが。 Dialogue: 0,0:20:52.26,0:20:54.94,Default-ja,,0,0,0,,おいおい おろせ クソガキ! Dialogue: 0,0:20:52.86,0:20:54.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Come one, come on, put me down, you damn brat! Dialogue: 0,0:20:54.94,0:20:58.28,Default-ja,,0,0,0,,いっけぇ~! Dialogue: 0,0:20:55.76,0:20:58.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:20:58.28,0:21:00.28,Default-ja,,0,0,0,,いくのぉ~!? Dialogue: 0,0:20:58.78,0:21:00.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Go?! Dialogue: 0,0:21:02.27,0:21:04.77,Default-ja,,0,0,0,,うわぁあ~! Dialogue: 0,0:21:04.77,0:21:06.77,Default-ja,,0,0,0,,だあぁあ! Dialogue: 0,0:21:08.77,0:21:11.76,Default-ja,,0,0,0,,(吠え声) Dialogue: 0,0:21:11.76,0:21:13.76,Default-ja,,0,0,0,,(タモサン)これは坂田さん➡ Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:16.95,Main01,TAMO,0,0,0,,It appears Sakata is using himself as bait Dialogue: 0,0:21:13.76,0:21:17.06,Default-ja,,0,0,0,,定春君が 自分に\N食らいついてくるのを利用し➡ Dialogue: 0,0:21:16.95,0:21:18.33,Main01,TAMO,0,0,0,,to lure Sadaharu! Dialogue: 0,0:21:17.06,0:21:18.95,Default-ja,,0,0,0,,エサになった~! Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:24.59,Main01,TAMO,0,0,0,,Sadaharu is charging like a rhino! But Elizabeth has nearly reached the bone. Dialogue: 0,0:21:18.95,0:21:22.25,Default-ja,,0,0,0,,猛然と駆ける 定春君!\Nしかしエリザベスちゃん➡ Dialogue: 0,0:21:22.25,0:21:24.29,Default-ja,,0,0,0,,すでに 骨に手を…。 Dialogue: 0,0:21:24.29,0:21:27.62,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:27.62,0:21:30.94,Default-ja,,0,0,0,,豪華賞品は 渡さん! Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:30.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No fabulous prize for you. Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:33.45,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスを離せ! Dialogue: 0,0:21:31.38,0:21:33.54,Main01,KATSURA,0,0,0,,Let go of Elizabeth! Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:36.60,Default-ja,,0,0,0,,豪華賞品は オレとエリザベスのもの…。 Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:36.07,Main01,KATSURA,0,0,0,,The fabulous prize belongs to me and Elizabeth. Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:41.09,Default-ja,,0,0,0,,フッ… なんだかんだ言っても\Nご主人様が好きか。 Dialogue: 0,0:21:37.97,0:21:41.20,Main01,KATSURA,0,0,0,,After all is said and done, you love your master, don't you? Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:43.44,Default-ja,,0,0,0,,だが それ以上\N噛みつこうものなら➡ Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:43.55,Main01,,0,0,0,,But if you bite any harder, Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:46.43,Default-ja,,0,0,0,,キミのご主人の首を折るぞ! Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:46.01,Main01,KATSURA,0,0,0,,I'll snap your master's neck. Dialogue: 0,0:21:46.01,0:21:47.75,Main01,,0,0,0,,What are you gonna do? Dialogue: 0,0:21:46.43,0:21:48.78,Default-ja,,0,0,0,,さぁ どうする?\Nどうするじゃねえよ! Dialogue: 0,0:21:47.75,0:21:50.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He's not gonna do anything! He doesn't understand you! Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:50.78,Default-ja,,0,0,0,,通じるわきゃねえだろ! Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:53.60,Default-ja,,0,0,0,,テメエらよ!\N競技変わってんじゃねえか! Dialogue: 0,0:21:50.82,0:21:53.72,Main01,TAMO,0,0,0,,You bastards! You changed the format of the contest! Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:55.62,Default-ja,,0,0,0,,頼むから 普通にやってくれよ! Dialogue: 0,0:21:53.72,0:21:57.08,Main01,TAMO,0,0,0,,Please, if you don't follow the rules, we can't broadcast this! Dialogue: 0,0:21:55.62,0:21:57.59,Default-ja,,0,0,0,,放送できねえよ これ! Dialogue: 0,0:21:57.08,0:21:59.23,Main01,KATSURA,0,0,0,,Who cares about your broadcast! Dialogue: 0,0:21:57.59,0:21:59.61,Default-ja,,0,0,0,,放送など 知ったことか! Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:01.89,Default-ja,,0,0,0,,ぐぅっ… がぁっ! Dialogue: 0,0:22:01.89,0:22:04.94,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベス)あぁ もういいっすわ。 Dialogue: 0,0:22:01.90,0:22:04.50,Main01,ELIZABETH,0,0,0,,Oh, the hell with it. Dialogue: 0,0:22:04.94,0:22:07.61,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベス)なんか だるい…。 Dialogue: 0,0:22:05.42,0:22:07.07,Main01,ELIZABETH,0,0,0,,I'm pooped. Dialogue: 0,0:22:07.61,0:22:12.61,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベス)もう 帰るんで\Nちょっと上 どけてもらえます? Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:12.71,Main01,ELIZABETH,0,0,0,,I'm going home. Can you just get off me? Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:24.61,Default-ja,,0,0,0,,なあぁあ~! これは!? Dialogue: 0,0:22:23.22,0:22:25.04,Main01,TAMO,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:30.40,Default-ja,,0,0,0,,ウソだろ… エリザベ…。 Dialogue: 0,0:22:28.32,0:22:30.99,Main01,KATSURA,0,0,0,,That can't be. Elizabe... Dialogue: 0,0:22:37.37,0:22:42.54,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[One moment please] Dialogue: 0,0:22:42.54,0:22:44.29,Main01,OTOSE,0,0,0,,What the hell was that?! Dialogue: 0,0:22:42.93,0:22:46.10,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)んだそりゃあぁ!\Nエリザベスに 何があったんだい!? Dialogue: 0,0:22:44.29,0:22:46.28,Main01,,0,0,0,,What happened to Elizabeth?! Dialogue: 0,0:22:46.10,0:22:50.10,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)おいっ エリザベス~! Dialogue: 0,0:22:46.28,0:22:50.10,Main01,,0,0,0,,Hey! Elizabeth! Dialogue: 0,0:24:19.14,0:24:25.74,On Screen,,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:20.64,0:24:24.27,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Until just a while ago, I was headed straight on the path to success, Dialogue: 0,0:24:24.27,0:24:28.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,but after I did that thing on a whim, I lost everything. Dialogue: 0,0:24:28.93,0:24:30.08,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,The next episode: Dialogue: 0,0:24:30.08,0:24:33.76,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,"If You Stop and Think About It, Your Life's a Lot Longer as an Old Guy than a Kid! Whoa, Scary!!" Dialogue: 0,0:24:34.37,0:24:36.63,Main01,,0,0,0,,All I have now are my sunglasses. Dialogue: 0,0:24:37.12,0:24:41.36,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Taizo Hasegawa, age 38, unemployed. Formerly a ranking Shogunate official.] Dialogue: 0,0:24:41.36,0:24:47.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Currently looking for employment throwing away his pride. But, he can't throw away his shades.] Dialogue: 0,0:24:53.00,0:24:55.10,On Screen,ELIZABETH (ON SIGN),0,0,0,,[What are you jerks looking at?] Dialogue: 0,0:25:48.37,0:25:51.37,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:29:01.19,0:29:06.18,Default-ja,,0,0,0,,♬『ゼッコーチョー!』 Dialogue: 0,0:29:06.18,0:29:21.21,Default-ja,,0,0,0,,♬~