[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあ あれだ➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.33,Default-ja,,0,0,0,,はい ずばり答えよう! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.33,Default-ja,,0,0,0,,1着しか\N服を持っていないんですか?」 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.48,Default-ja,,0,0,0,,いろいろと 面倒くさいんだよ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.63,Default-ja,,0,0,0,,実は 同じ着物を\N4着 持っていて➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.70,Default-ja,,0,0,0,,というわけで 大西\N廊下に立ってなさい! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.85,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)え~… ペンネーム くたばれ\N大西さんからの質問。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.85,Default-ja,,0,0,0,,「銀さんは\Nいつも 同じ着物を着ていますが➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default-ja,,0,0,0,,それを洗って 着回しているんだ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.37,Default-ja,,0,0,0,,主役が ころころ衣装 変わったら\N紛らわしいから。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.67,Default-ja,,0,0,0,,えっ? なんで 同じのを\N4着も持ってるかって? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.83,Default-ja,,0,0,0,,だいたいアニメは 毎回 服変えると\N設定 作ったり➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.95,Default-ja,,0,0,0,,ルパンとかだって ほら いっつも\N同じジャケットを着てるだろ? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.05,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Tell us, Ginpachi Sensei"] Dialogue: 0,0:00:00.58,0:00:02.05,Main01,ALL,0,0,0,,Tell us, Dialogue: 0,0:00:02.05,0:00:04.08,Main01,ALL,0,0,0,,Ginpachi Sensei. Dialogue: 0,0:00:05.05,0:00:16.34,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Question & Answers - Ginpachi Sakata] Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:09.07,Main01,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,Well, this question is from someone pen-named, "Go to hell, Onishi-san." Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:13.92,Main01,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,Gin-san always wears the same kimono. Does he only have one outfit? Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:15.64,Main01,,0,0,0,,The answer is... Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:21.52,Main01,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,In fact, he has four of the same kimonos, and he washes and wears them in turns. Dialogue: 0,0:00:22.21,0:00:25.62,Main01,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,What? Why does he have four of the same kimono? Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:30.54,Main01,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,You know... Because it's confusing if the main character changes his costume a lot. Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:35.14,Main01,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,Lupin the 3rd always wears the same jacket, you know. Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:39.09,Main02,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,Besides, in anime, if the costume is different every episode, you need to draw up a new setting and stuff! Dialogue: 0,0:00:39.09,0:00:41.05,Main01,GINPACHI SENSEI,0,0,0,,It's a pain in the ass! Dialogue: 0,0:00:41.69,0:00:44.84,Main01,,0,0,0,,So, Onishi, go stand in the hallway! Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:20.05,On Screen red,OPENING CREDITCAPTION,0,0,0,,[And so we decided to go full out and change their looks for this episode.] Dialogue: 0,0:02:20.05,0:02:25.06,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Please enjoy the summer fashion\Nfor the Odd Jobs family.] Dialogue: 0,0:02:26.07,0:02:28.41,Default-ja,,0,0,0,,(セミの鳴き声) Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:31.75,Default-ja,,0,0,0,,(パチンコの音) Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:48.95,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Pachinko Jumbo] Dialogue: 0,0:02:31.75,0:02:34.08,Default-ja,,0,0,0,,(自転車のベルの音) Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:37.09,Default-ja,,0,0,0,,(男の子)あっ…! Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:39.42,Default-ja,,0,0,0,,(泣き声) Dialogue: 0,0:02:39.25,0:02:43.42,Main01,BOYHOUSEWIFE,0,0,0,,Stop crying... I'm not going to come over there! Come over here quickly! Dialogue: 0,0:02:39.42,0:02:41.91,Default-ja,,0,0,0,,(母親)そんなところで泣いてても\Nお母さん 行けへんよ! Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:43.91,Default-ja,,0,0,0,,(母親)はよ来なさい。 Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.07,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)おっ…。 Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:02.11,Default-ja,,0,0,0,,んっ? よ… よぅ。 Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:02.16,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:03:02.11,0:03:04.60,Default-ja,,0,0,0,,あ… あぁ… アンタも来てたの? Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:06.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh...yeah... You're here, too. What's the matter with you? You're sweating like a pig. Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:07.08,Default-ja,,0,0,0,,どうした? すげえ汗だぞ。 Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:09.07,Default-ja,,0,0,0,,負けたのか?\Nえっ? Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:09.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Did you lose? Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:10.56,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:11.74,Default-ja,,0,0,0,,いや… 今日は暑いな。 Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:11.87,Main01,,0,0,0,,It's hot today. Dialogue: 0,0:03:11.74,0:03:16.11,Default-ja,,0,0,0,,そういうお前も 汗だくだぞ。\N負けたのか? Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:15.24,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You're sweating pretty badly, too. Did you lose? Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:19.08,Default-ja,,0,0,0,,暑~い!\N今日は あっついな おい!! Dialogue: 0,0:03:16.24,0:03:19.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hot! It's hot today! Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:21.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, sun! Take a paid day off, idiot! Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:21.58,Default-ja,,0,0,0,,太陽! お前 有休 取れ バカ野郎!! Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:24.43,Default-ja,,0,0,0,,そうか…。\Nオレは てっきり冷や汗かと…。 Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:24.57,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I see. I thought I had cold sweats. Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:26.40,Default-ja,,0,0,0,,(男性)あっ…。\N(小銭が落ちる音) Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:40.95,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:44.15,Default-ja,,0,0,0,,(銀時/長谷川)うぉ~っ!!\Nんっ? Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:51.04,On Screen,,0,0,0,,["Why is the Sea So Salty? Because You City Folk Pee Whenever You Go Swimming!"] Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:59.21,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Looks like a guy never comes to any good trying to get rich quick, eh? Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:56.73,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)人間 やっぱり\N楽して儲けようとか➡ Dialogue: 0,0:03:56.73,0:04:01.12,Default-ja,,0,0,0,,そういうことを考えちゃ\Nいけねえなぁ…。 Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.08,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Money earned through your own sweat just naturally stays in your hands longer. Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:03.26,Default-ja,,0,0,0,,汗水 流して 稼いだ金は➡ Dialogue: 0,0:04:03.26,0:04:07.41,Default-ja,,0,0,0,,しぜんと 身から\N離れねえもんなんだ。 Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:10.78,Default-ja,,0,0,0,,なんで あそこで\Nやめなかったかなぁ…。 Dialogue: 0,0:04:07.74,0:04:10.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If I had stopped right there... Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:13.75,Default-ja,,0,0,0,,あそこで やめてりゃ お前…。 Dialogue: 0,0:04:11.11,0:04:13.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I could've won. Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:17.09,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…\Nもったいねえことしちまったよ…。 Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:19.34,Main01,,0,0,0,,Why didn't I stop at that point...? Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:20.07,Default-ja,,0,0,0,,あそこで やめてりゃあ…。 Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:24.08,Default-ja,,0,0,0,,…人の話 聞いてる? Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:22.83,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Are you listening to me? Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:28.10,Default-ja,,0,0,0,,夢と希望に満ちあふれた\Nガキの頃のオレが➡ Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:27.98,Main01,,0,0,0,,I used to be a hopeful kid with a lot of dreams. Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:30.88,Main01,,0,0,0,,How would that kid feel if he saw me now? Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:30.58,Default-ja,,0,0,0,,今のオレを見たら\Nなんて言うだろう…。 Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:35.59,Default-ja,,0,0,0,,拾ったお金で アイスをむさぼる\Nおっさんを見たら…。 Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:34.63,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,A grown-up snarfing an ice pop he bought with money he scrounged off the street. Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If only I had stopped then... Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:38.11,Default-ja,,0,0,0,,あそこで やめてりゃあ➡ Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:41.78,Default-ja,,0,0,0,,今頃 パフェ食べ放題だったのになぁ。 Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:43.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I could be having all-you-can-eat parfaits right now... If only I had stopped then... Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:45.06,Default-ja,,0,0,0,,あそこで やめてりゃあ…。 Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:47.08,Default-ja,,0,0,0,,人の話 聞いてる? Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:46.90,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Are you listening to me? Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:50.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, Hasagawa-san. Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:50.42,Default-ja,,0,0,0,,はぁ~ 長谷川さんよ~➡ Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:53.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Have you heard of any easy money-making opportunities around? Dialogue: 0,0:04:50.42,0:04:54.07,Default-ja,,0,0,0,,どっかに いい儲け話でも\N転がってねえもんか? Dialogue: 0,0:04:54.07,0:04:58.09,Default-ja,,0,0,0,,最近は みんな不景気で\N3食 アイスさ。 Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:57.94,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Because of the recession, everyone is eating ice pops for all three meals. Dialogue: 0,0:04:57.94,0:05:01.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't eat ice cream three times a day. I prefer having a snack bar for lunch. Dialogue: 0,0:04:58.09,0:05:02.08,Default-ja,,0,0,0,,3食は ムリだな。\N昼に一度 んまい棒を挟みたい。 Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:04.05,Main01,WOMAN B,0,0,0,,Hey, stop... Dialogue: 0,0:05:02.08,0:05:04.75,Default-ja,,0,0,0,,(女)ちょっと や~だ バカ~。 Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:08.02,Main01,WOMAN B,0,0,0,,Come on! You said you were going to take me to the beach. Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:08.12,Default-ja,,0,0,0,,(女)海 連れてってくれるって\N言ったじゃ~ん。 Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:10.76,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Sounds good. I want to go to the beach. Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:10.76,Default-ja,,0,0,0,,いいなぁ 海 行きてえなぁ。 Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:13.58,Default-ja,,0,0,0,,(女)私 もう\N水着 買っちゃったのよ~。 Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:13.59,Main01,WOMAN B,0,0,0,,I already bought my swimsuit. Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:17.93,Default-ja,,0,0,0,,いいなぁ。 ビキニ いいなぁ。 Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:16.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Sounds good. A bikini sounds really good! Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:22.54,Main01,MAN C,0,0,0,,Idiot. If we go to the beach right now, we can't swim. Dialogue: 0,0:05:17.93,0:05:19.75,Default-ja,,0,0,0,,(男)バ~カ~。 Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:22.25,Default-ja,,0,0,0,,お前 今 海なんていっても\N泳げねえよ~。 Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:25.75,Default-ja,,0,0,0,,なんでも 謎の宇宙生物が\N出るらしいんだ。 Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:24.94,Main01,MAN C,0,0,0,,I heard that some mysterious space creature might appear. Dialogue: 0,0:05:25.44,0:05:29.15,Main01,MAN C,0,0,0,,I don't know if it's a man-eating shark, squid or octopus, Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:28.76,Default-ja,,0,0,0,,(男)人食いザメだか\Nイカだか タコだかしんねえけど➡ Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:31.09,Default-ja,,0,0,0,,危なくて 泳げねえってんで➡ Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:31.09,Main01,MAN C,0,0,0,,but it's dangerous and people can't swim at the beach. Dialogue: 0,0:05:31.09,0:05:34.55,Main01,MAN C,0,0,0,,So they've posted a bounty on the monster. Dialogue: 0,0:05:31.09,0:05:35.45,Default-ja,,0,0,0,,その 化け物の首に\N懸賞金が かけられたらしいぜ。 Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:39.07,Default-ja,,0,0,0,,やだ~ 怖~い! Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:39.57,Main01,WOMAN B,0,0,0,,Oh, no! How scary! Dialogue: 0,0:05:39.07,0:05:42.74,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)今年の夏は!\Nえいりあん 一本釣りだ! Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:40.94,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,This summer... Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:42.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...we'll do some pole-and-line fishing for the alien! Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:44.79,Main01,WOMAN B,0,0,0,,What? Who are these people? Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:44.74,Default-ja,,0,0,0,,(女)なに… この人たち…。 Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:47.63,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Kabukicho Station] Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:53.26,Default-ja,,0,0,0,,というわけで オメエら\N気合い入れていくぞ! Dialogue: 0,0:05:50.31,0:05:53.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So, you guys, let's go for it! Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:55.75,Default-ja,,0,0,0,,(新八たち)お~っ!\Nオレたちはな➡ Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:54.80,Main01,ALL,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:58.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We're not going there for fun! We're going to fight! Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:58.75,Default-ja,,0,0,0,,遊びにいくんじゃねえんだよ!\N闘いにいくんだよ!! Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:01.27,Default-ja,,0,0,0,,荒波 砕ける 男の海に➡ Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:03.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We're about to ride the wild waves... Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:03.26,Default-ja,,0,0,0,,さぁ 漕ぎ出そうって\Nそのときに…! Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:05.93,Default-ja,,0,0,0,,なんだ オメエら 遠足気分ですか! Dialogue: 0,0:06:03.57,0:06:06.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You guys look like you're going to a picnic! Dialogue: 0,0:06:05.93,0:06:07.93,Default-ja,,0,0,0,,「おやつは 300円まで」って➡ Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:10.54,Main02,GINTOKI,0,0,0,,You're allowed to buy snacks totaling 300 yen.\N300 yen is nothing for kids these days! Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:10.43,Default-ja,,0,0,0,,今の子供は 300円じゃ\N何も買えねえんだよ! Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:12.43,Default-ja,,0,0,0,,わかってんの!? ホント!! Dialogue: 0,0:06:10.54,0:06:12.17,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Do you understand?! Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:15.55,Main01,KAGURA,0,0,0,,Captain! You can buy 400 Tasty sticks. Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:15.77,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)隊長! んまい棒なら\N400本 買えるであります! Dialogue: 0,0:06:15.55,0:06:17.73,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Really?! I can buy that many? Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:17.59,Default-ja,,0,0,0,,ええっ マジ!? そんなに買えるの!? Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:19.94,Default-ja,,0,0,0,,(新八)神楽ちゃん\N無意味に 計算 違うし! Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:20.07,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kagura-chan, your calculation isn't quite right. Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:22.94,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さんも そこで驚かない!\N(お妙)新ちゃん。 Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:22.14,Main01,,0,0,0,,And Hasegawa-san, this is not the time to act surprised! Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:27.08,Main01,OTAE,0,0,0,,Shin-chan, don't you need to point out Gin-san's outfit? Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:25.58,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)あんなこと言ってる\N銀さんの格好は➡ Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:27.92,Default-ja,,0,0,0,,つっこんであげなくていいの?\Nうるせえなぁ! Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:29.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up. I didn't expect anything like that. Dialogue: 0,0:06:27.92,0:06:29.93,Default-ja,,0,0,0,,つっこみなんか\Nハナから期待してないから! Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:32.30,Default-ja,,0,0,0,,っていうか オメエこそ\Nなんで ここにいるんだよ? Dialogue: 0,0:06:29.96,0:06:32.27,Main01,,0,0,0,,By the way, what are you doing here? Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:34.42,Default-ja,,0,0,0,,だって 海に行くんでしょう? Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:34.67,Main01,OTAE,0,0,0,,I heard you're going to the beach, right? Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:36.93,Default-ja,,0,0,0,,何度も言わせんなよ この野郎! Dialogue: 0,0:06:34.67,0:06:38.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't make me say that again.\NWe're going to work! Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:38.93,Default-ja,,0,0,0,,オレたちは 仕事しにいくんだよ! Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:40.81,Main01,OTAE,0,0,0,,I heard you're going to the beach, right? Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:41.10,Default-ja,,0,0,0,,だって 海に行くんでしょ? Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.62,Default-ja,,0,0,0,,だからよ…。 Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:43.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Not again... Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:47.63,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, Gin-san, holding nonsensical conversations won't do us any good. Dialogue: 0,0:06:43.62,0:06:46.75,Default-ja,,0,0,0,,おい 銀さん 無意味に\Nかみ合わない会話をしてても➡ Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:50.12,Default-ja,,0,0,0,,埒があかねえ。\Nとっとと 海へと向かおうや。 Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:49.49,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Let's just go to the beach. Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:53.27,Default-ja,,0,0,0,,誰に 先を越されるか\Nわかりゃしねえからな。 Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:53.06,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I hope nobody will beat us there. Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:56.23,Main01,KAGURA,0,0,0,,What?! We don't have a car? Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:55.94,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)えぇ~っ!\N車じゃないアルか? Dialogue: 0,0:06:55.94,0:06:57.91,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃ~ん。 Dialogue: 0,0:06:56.23,0:06:57.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan! Dialogue: 0,0:06:57.82,0:06:59.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Where's the money for it? Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:00.45,Default-ja,,0,0,0,,そんな金 どこにある?\Nえぇ~。 Dialogue: 0,0:06:59.43,0:07:03.90,Main01,KAGURA,0,0,0,,What?! It took me all night to make a music tape. Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:03.92,Default-ja,,0,0,0,,私 徹夜で\Nカセット編集してきたのに…。 Dialogue: 0,0:07:01.75,0:07:03.90,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[My Best] Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:06.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How old are you? Dialogue: 0,0:07:03.92,0:07:05.94,Default-ja,,0,0,0,,っていうか いくつだよ? Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:09.77,Default-ja,,0,0,0,,30代 初デート 免許取りたての\N思い出じゃねえんだからよ~! Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:09.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's not like you're going on your first date or getting your first driver's license in your 30s. Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:13.43,Default-ja,,0,0,0,,カセットデッキなんて もう この世に\N存在しないってば~。 Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:13.44,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Cassette tape players aren't built in cars anymore. Dialogue: 0,0:07:13.43,0:07:15.91,Default-ja,,0,0,0,,せっかく作ったのに マイベスト…。 Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:16.02,Main01,KAGURA,0,0,0,,I worked really hard to make "My Best" tape. Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:19.28,Default-ja,,0,0,0,,時間がない。 急ぐぞ!\Nって銀さん 切符 切符! Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:17.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We don't have time. Let's go. Dialogue: 0,0:07:17.36,0:07:19.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san! A ticket, a ticket! Dialogue: 0,0:07:19.15,0:07:23.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We can't even afford to buy a train ticket. Can't you understand? Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:22.10,Default-ja,,0,0,0,,だから\N切符 買う金すらねえんだよ。 Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.09,Default-ja,,0,0,0,,そのくらい 察しろや。 Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:26.12,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ どうやって…? Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:26.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Then how can we...? Dialogue: 0,0:07:26.03,0:07:29.66,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ride stealing, ride stealing. We have to cheat on the train fare, uh-huh. Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:29.59,Default-ja,,0,0,0,,キセルアルね キセル!\N薩摩の守 タダ乗りアルね! Dialogue: 0,0:07:29.59,0:07:31.61,Default-ja,,0,0,0,,だから 犯罪だろ それ! Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:33.76,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But that's a crime! How about buying discount fares at least? Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:33.92,Default-ja,,0,0,0,,せめて 青春18切符 買おうよ! Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:36.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We have no choice. We'll take a taxi... Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:36.23,Default-ja,,0,0,0,,しかたない。 だったらタクシーで…。 Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:39.88,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, hey! This man changes his mind in the same breath! Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:38.09,Default-ja,,0,0,0,,お~い!!\N舌の根も乾かないうちに➡ Dialogue: 0,0:07:38.09,0:07:40.11,Default-ja,,0,0,0,,もっと 危険なこと言ってるよ\Nこの人! Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:43.74,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,How about that? Let's take that for now. Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:43.91,Default-ja,,0,0,0,,だったら あれでどうだ?\Nあれで とりあえず 海まで…。 Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:50.45,Default-ja,,0,0,0,,もう ムリだよ。\N執行猶予もつかないよ。 Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:50.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's impossible. We can't even get probation. Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:52.47,Main01,,0,0,0,,I don't know what to do. Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:52.43,Default-ja,,0,0,0,,もう 収拾つかないから…。 Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:56.94,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)ホントにもう 揃いも揃って\N世話が焼けるわね。 Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:55.79,Main01,OTAE,0,0,0,,Oh, well. You guys are really high-maintenance. Dialogue: 0,0:07:56.94,0:08:00.44,Default-ja,,0,0,0,,私みたいな常識人がいたことに\N感謝なさい。 Dialogue: 0,0:07:57.19,0:08:00.09,Main01,OTAE,0,0,0,,You should be thankful someone like me has common sense. Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:03.08,Default-ja,,0,0,0,,まさか オメエ…。 Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:03.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It can't be... You... Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:05.10,Default-ja,,0,0,0,,お金 持ってるアルか? Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:05.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,You have money? Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:08.63,Main01,OTAE,0,0,0,,Don't worry. My budget is still strapped. Dialogue: 0,0:08:05.10,0:08:08.60,Default-ja,,0,0,0,,心配しないで。\Nいまだに 家計は火の車よ。 Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:12.10,Default-ja,,0,0,0,,だから お金をかけずに\N海に行く方法を探しましょうね。 Dialogue: 0,0:08:08.63,0:08:11.95,Main01,OTAE,0,0,0,,So let's find out how we can get to the beach on the cheap. Dialogue: 0,0:08:17.09,0:08:20.09,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ~。 偉そうに\Nたんか切ったわりには➡ Dialogue: 0,0:08:17.17,0:08:21.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You sounded like you had some sort of great idea, but you're suggesting we hitchhike? Dialogue: 0,0:08:20.09,0:08:22.58,Default-ja,,0,0,0,,普通に ヒッチハイクかよ。\N私 知ってるアル! Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:25.31,Main01,KAGURA,0,0,0,,I know that! You can stop a car with a sexy wink, right? Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:25.10,Default-ja,,0,0,0,,お色気や ウインクで\N車 止めるヤツアルね! Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:28.10,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃ~!\Nオレの太ももが 火を吹くぜ! Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:28.43,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,All right! My thighs will shoot them down. Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:30.09,Default-ja,,0,0,0,,やめましょうよ 長谷川さん。 Dialogue: 0,0:08:28.43,0:08:32.68,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Stop it, Hasegawa-san. No cars will stop for your hairy legs. Dialogue: 0,0:08:30.09,0:08:34.11,Default-ja,,0,0,0,,その すね毛じゃ\N止まるもんも止まりませんから。 Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:36.71,Default-ja,,0,0,0,,はぁ~ しかたないわね。 Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:37.06,Main01,OTAE,0,0,0,,I have no choice... Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:42.46,Default-ja,,0,0,0,,まずは 両腕で\N頭を挟み込むようにして。 Dialogue: 0,0:08:39.21,0:08:42.30,Main01,OTAE,0,0,0,,First, put both hands on your head... Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:46.44,Main01,OTAE,0,0,0,,and suck in your stomach... Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:46.44,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)下っ腹に 力を入れて! Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:52.11,Default-ja,,0,0,0,,前かがみで 胸の谷間を\N強調する感じで。 Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:52.02,Main01,OTAE,0,0,0,,then stoop forward to show off your ample cleavage... Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:57.75,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:57.65,0:08:59.57,Main01,OTAE,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:08:57.75,0:09:00.08,Default-ja,,0,0,0,,行ってこいや おらぁ!!\Nあぁっ!! Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:02.10,Default-ja,,0,0,0,,(運転手)うぉっ!\N(お妙)はっ! Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:04.70,Default-ja,,0,0,0,,だっ!!\N(長谷川)ぐっ!\N(定春)アォ。 Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:11.60,Main01,OTAE,0,0,0,,Here we go... Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:12.45,Default-ja,,0,0,0,,よいしょっと。\N(神楽)ふぅ~。 Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:14.61,Main01,KAGURA,0,0,0,,Can you turn up the air conditioner? Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:15.08,Default-ja,,0,0,0,,冷房 強くしてくれるよろし。 Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:18.79,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:20.76,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)すみませんねぇ。 Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:21.62,Main01,OTAE,0,0,0,,Thank you. We're so lucky... Dialogue: 0,0:09:20.76,0:09:24.13,Default-ja,,0,0,0,,でも よかった\Nたまたま 通り道で。 Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:24.10,Main01,OTAE,0,0,0,,...that we happened to be going the same way. Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:27.10,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ\Nカセットかけてよ おっちゃん。 Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:27.34,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, can you play my tape? Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:29.61,Default-ja,,0,0,0,,イテテテテ! か… 神楽ちゃん! Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:31.04,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ow! Kagura-chan, you're hurting me! Don't move! Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:32.28,Default-ja,,0,0,0,,痛いから 動かないで。\Nヒザで 傷口 押してるから! Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:32.35,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Your knee is pushing into my cut. Dialogue: 0,0:09:32.28,0:09:35.29,Default-ja,,0,0,0,,なぁ 体 張って\Nこの扱いって どうよ? Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:35.35,Main02,GINTOKI,0,0,0,,Hey, don't you think we should be treated a little better since we stopped the car with our lives? Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:39.46,Default-ja,,0,0,0,,ていうか 暑っ! 暑くて くさっ!\Nアンタ ポマードつけすぎだよ。 Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:39.36,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,It's hot! Hot and stinky! You put in too much pomade! Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:42.07,Main01,KAGURA,0,0,0,,Play "My Best" now! Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:42.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,{\i1}Why can't you sit in the front seat, Sister? Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:41.79,Default-ja,,0,0,0,,早くかけろよ マイベスト。\Nなんで 姉上が助手席なんです? Dialogue: 0,0:09:41.44,0:09:44.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, driver, can you make it any cooler? Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:44.28,Default-ja,,0,0,0,,細かいこと気にしちゃダメよ\N新ちゃん。 Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:44.61,Main01,OTAE,0,0,0,,Don't worry about the small stuff, Shin-chan. Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:45.96,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,{\i1}It stinks! I can't breathe! Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:47.65,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)くさっ! 息できねえよ!\Nうあぁ~ 生温かい液体がぁ~! Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.37,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Whoa! Warm liquid! Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:49.15,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu, was that your pee? Dialogue: 0,0:09:47.65,0:09:50.44,Default-ja,,0,0,0,,定春 シッコしたアルか?\Nワン。 Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:52.44,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)ああぁ~~っ!! Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:54.46,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)くせっ! 窓 開けろ!! Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:54.89,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,It stinks! O-Open the window! Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:55.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,"My Best"! Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:56.44,Default-ja,,0,0,0,,マイベスト~!\N冷房! Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:56.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Air conditioner! Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:58.84,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Warm liquid is on my leg! Dialogue: 0,0:09:56.44,0:09:58.78,Default-ja,,0,0,0,,生温かい液体が 足に~! Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:00.78,Default-ja,,0,0,0,,(運転手)ひぃっ!! Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:02.80,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たちの どなり声) Dialogue: 0,0:10:02.80,0:10:05.20,Default-ja,,0,0,0,,(激突音) Dialogue: 0,0:10:07.60,0:10:09.90,Default-ja,,0,0,0,,(運転手)ひどい…。 Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:09.85,Main01,DRIVER,0,0,0,,Oh, my goodness... Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:12.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Man, what a useless car. Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:13.29,Default-ja,,0,0,0,,んだよ 使えねえ車だな。\N(神楽)ホントアルよ。 Dialogue: 0,0:10:12.22,0:10:15.32,Main01,KAGURA,0,0,0,,So true! I can't believe there's a car that can't play a cassette tape these days! Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:16.44,Default-ja,,0,0,0,,今どき カセットかけられないなんて\Nクソアルよ クソ! Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:16.33,Main01,KAGURA,0,0,0,,That's crap! Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:18.78,Default-ja,,0,0,0,,それは違うだろ。 Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:18.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's not true. Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:22.15,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… せっかく 苦労して\N乗せてもらったのに➡ Dialogue: 0,0:10:20.15,0:10:24.09,Main01,OTAE,0,0,0,,I made a big effort to get a taxi,\Nbut you were all too excited... Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:24.10,Default-ja,,0,0,0,,みんなが はしゃぐから…。 Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:26.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You sound like you stopped the car. Dialogue: 0,0:10:24.10,0:10:26.77,Default-ja,,0,0,0,,まるで 自分が止めたような\N言い方だな。 Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:31.44,Default-ja,,0,0,0,,(セミの鳴き声) Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:36.46,Default-ja,,0,0,0,,あ~… どこまで行っても\N海なんて ねえじゃねえか。 Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:36.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ah. We still haven't arrived at the beach. Dialogue: 0,0:10:36.25,0:10:40.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I feel like we've at least made it 200 kilometers. Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:40.80,Default-ja,,0,0,0,,気分的には 少なくとも 200kmは\N走破してるんですけど…。 Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:42.94,Default-ja,,0,0,0,,文句言わずに 歩きなさい。 Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:43.12,Main01,OTAE,0,0,0,,Stop complaining and keep walking. Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:45.46,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに\Nまだ 3kmも歩いてないわよ。 Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:45.46,Main01,OTAE,0,0,0,,Just to let you know, we haven't even walked three kilometers yet. Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:48.46,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:50.95,Default-ja,,0,0,0,,み… 水をください…。 Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:50.96,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Give me some water... Dialogue: 0,0:10:50.95,0:10:55.45,Default-ja,,0,0,0,,水なら 定春の首の樽に\N入ってるアルよ。 Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:54.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,There's some water in the barrel attached to Sadaharu's neck. Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:57.60,Default-ja,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,0:10:57.60,0:10:59.62,Default-ja,,0,0,0,,こ… これは…。 Dialogue: 0,0:10:57.97,0:10:59.47,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Th-This is... Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:03.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh, yeah. Raw water isn't healthy, so I made something like this. Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:03.79,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)あぁ 生水は 体に毒だから\N飲めないようにしてるアル。 Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:04.82,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I can't drink it... Dialogue: 0,0:11:03.79,0:11:06.09,Default-ja,,0,0,0,,飲めない…。 Dialogue: 0,0:11:06.09,0:11:08.09,Default-ja,,0,0,0,,あぁっ! Dialogue: 0,0:11:10.11,0:11:12.71,Default-ja,,0,0,0,,み… 水をください…。 Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:13.34,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,G-Give me water... Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:17.44,Default-ja,,0,0,0,,減量中の ボクサーギャグか。 Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:20.72,Main02,GINTOKI,0,0,0,,Why are you talking like a boxer who's begging for a drink of water but needs to make his weight? Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:20.79,Default-ja,,0,0,0,,こんなとこで やってても\Nおもしろくも なんともねえぞ。 Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:24.13,Default-ja,,0,0,0,,暑いときに 暑いって\N言ったところで➡ Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:27.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,When it's hot, it doesn't do any good to say how hot it is, right? Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:28.12,Default-ja,,0,0,0,,なんの意味もねえことくらい\Nわかんねえのか オメエはよ。 Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:30.10,Default-ja,,0,0,0,,そうそう。 Dialogue: 0,0:11:28.47,0:11:33.81,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,That's right. If he can speak out like that, he's fine. Dialogue: 0,0:11:30.10,0:11:34.12,Default-ja,,0,0,0,,そのくらいの普通のコメント\N出してるなら 余裕でしょ。 Dialogue: 0,0:11:33.81,0:11:39.14,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,But if he can't speak clearly... Dialogue: 0,0:11:34.12,0:11:38.12,Default-ja,,0,0,0,,やばいのは こういうときに\Nろれつが まわら…。 Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:43.45,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ さすがだね 長谷川さん。 Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:43.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're awesome, Hasegawa-san. Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:48.10,Default-ja,,0,0,0,,男は 倒れるときも前のめりって\Nどっかの社長も言ってたっけ。 Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:45.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It reminds me of what the president of some company said: Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:48.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"A man should lean forward even when falling down." Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:53.54,Main01,KAGURA,0,0,0,,Burning asphalt... It smells like those cheeks are burning. Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:51.11,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「焼けたアスファルト\Nへばりついた ほっぺが」 Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:53.44,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「香ばしいにおいだね」 Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:56.94,Default-ja,,0,0,0,,暑いよ…。 ねぇ 助けてよ。 Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:56.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I'm really hot! Please help me! Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:59.94,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Seriously, my cheeks are hot and it smells like something's burning. Dialogue: 0,0:11:56.94,0:12:01.45,Default-ja,,0,0,0,,ホント ほっぺた熱いし 焦げくさいし\N動けないんだよ ホント…。 Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:03.73,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I can't move anymore... Are you listening to me? Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:03.65,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)人の話 聞いてる? Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:08.22,Default-ja,,0,0,0,,…あっ 海。\Nえ…? Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:07.24,Main01,OTAE,0,0,0,,Oh, there's the beach! Dialogue: 0,0:12:13.46,0:12:19.45,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:19.45,0:12:21.95,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)あぁ~…! Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:26.62,Default-ja,,0,0,0,,オメエら 行くぞ!\N(みんな)おぅ! Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:25.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Guys, let's go. Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:26.95,Main01,ALL,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:34.12,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:46.48,Default-ja,,0,0,0,,(波の音) Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:46.77,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Danger! Swimming is prohibited!] Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:54.19,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)あ? えいりあん退治?\Nホントに来たの? Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:53.98,Main01,OYAJI,0,0,0,,Oh? An alien hunt? Huh? Someone actually showed up? Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:55.67,Main01,OYAJI,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:12:54.19,0:12:58.36,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)あぁ そう。\Nハハハハハ! いやぁ 助かるよ。 Dialogue: 0,0:12:56.80,0:12:58.51,Main01,OYAJI,0,0,0,,This will be a big help! Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:01.71,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)夏場は\Nかき入れどきだってのにさぁ➡ Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:01.45,Main01,OYAJI,0,0,0,,Summer time is the busiest season, you know, Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:05.76,Main01,OYAJI,0,0,0,,and we're not getting any customers because of the alien! We're really in trouble. Dialogue: 0,0:13:01.71,0:13:05.86,Default-ja,,0,0,0,,あの化け物のせいで 客 全然\N入らなくて まいってたのよ~。 Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:08.20,Default-ja,,0,0,0,,あの~ ひょっとして…。 Dialogue: 0,0:13:05.92,0:13:08.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Um... Is that... Dialogue: 0,0:13:08.09,0:13:10.77,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...you who posted the bounty...? Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:10.87,Default-ja,,0,0,0,,えいりあんに\N懸賞金かけたのって…。 Dialogue: 0,0:13:10.77,0:13:13.44,Main01,OYAJI,0,0,0,,Right. That's me. Dialogue: 0,0:13:10.87,0:13:13.87,Default-ja,,0,0,0,,あぁ おじさんだよ おじさん。 Dialogue: 0,0:13:13.87,0:13:17.71,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ~ でも ホントに\N来てくれるとは思わなかったよ。 Dialogue: 0,0:13:14.57,0:13:17.81,Main01,,0,0,0,,But I didn't expect anyone to come. Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:20.19,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)\Nおじさんもさぁ 酒の席で➡ Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:22.56,Main01,OYAJI,0,0,0,,I was kind of joking about it over drinks. Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:22.71,Default-ja,,0,0,0,,ふざけ半分で\N発言したことだけに➡ Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:24.98,Main01,,0,0,0,,So I never thought somebody would actually come. Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:25.20,Default-ja,,0,0,0,,まさか ホントに来てくれるとは…。 Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:28.50,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)ぐほぉっ! Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:31.21,Default-ja,,0,0,0,,酒の席で ふざけ半分? Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:35.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Joking over drinks?! Hey, we're serious about making money for a living. Dialogue: 0,0:13:31.21,0:13:35.19,Default-ja,,0,0,0,,おじさん こっちは 生活が\Nかかってるから 真剣なんだよ。 Dialogue: 0,0:13:35.09,0:13:38.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A man's gotta put his life on the line even when he's joking- Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:37.71,Default-ja,,0,0,0,,男は 冗談 言うときも 命がけ。 Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:40.36,Default-ja,,0,0,0,,自分の言葉に\N責任をもってもらおう。 Dialogue: 0,0:13:38.06,0:13:40.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,and we're gonna make sure you keep your end of the deal. Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:42.84,Main01,OYAJI,0,0,0,,Hey, wait! Calm down! Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:42.85,Default-ja,,0,0,0,,待ってぇ 落ち着いて! Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:47.24,Main01,OYAJI,0,0,0,,Don't worry! I'll pay you. I have money. Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:45.37,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 金なら ちゃんと払うから。 Dialogue: 0,0:13:45.37,0:13:47.77,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと用意してるから! Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:52.21,Default-ja,,0,0,0,,ウソつくんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:54.96,Main01,KAGURA,0,0,0,,You liar! Your yakisoba noodles are pathetic. Dialogue: 0,0:13:52.21,0:13:55.03,Default-ja,,0,0,0,,こんな もっさりした\N焼きそばしか焼けないヤツ➡ Dialogue: 0,0:13:54.96,0:13:57.01,Main01,KAGURA,0,0,0,,There's no way a guy like you has any money. Dialogue: 0,0:13:55.03,0:13:57.37,Default-ja,,0,0,0,,金 持ってるわけないね。 Dialogue: 0,0:13:57.01,0:13:59.77,Main01,KAGURA,0,0,0,,I bet your life must be one big fried noodle. Dialogue: 0,0:13:57.37,0:14:00.18,Default-ja,,0,0,0,,どうせ お前の人生も\Nもっさりしてんだろ。 Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:03.18,Default-ja,,0,0,0,,ほら 言ってみろよ もっさりって。 Dialogue: 0,0:14:00.57,0:14:02.99,Main01,KAGURA,0,0,0,,That's right, go ahead and say it - noodle! Dialogue: 0,0:14:06.19,0:14:08.23,Default-ja,,0,0,0,,はい もっさり。 Dialogue: 0,0:14:06.87,0:14:08.30,Main01,KAGURA,0,0,0,,Noodle! Dialogue: 0,0:14:08.23,0:14:10.88,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)ちょっと! なに\N売りもん 勝手に食べてんの!? Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:10.64,Main01,OYAJI,0,0,0,,Hey! You can't just eat!\NYou have to pay for it! Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:13.44,Main01,OYAJI,0,0,0,,Listen, I'm a man of the sea. Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:13.55,Default-ja,,0,0,0,,おじさんだって\Nこう見えても 海の男だぞ! Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:16.97,Main01,OYAJI,0,0,0,,It's true I don't have any money, but I can give you something just as valuable! Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:17.05,Default-ja,,0,0,0,,金は確かにないが それ相応の品を\N礼として出すって! Dialogue: 0,0:14:16.97,0:14:22.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hmm... Then I need to see it first.\NWe'll get rid of the alien after that. Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:20.54,Default-ja,,0,0,0,,ほぅ…\Nじゃ 見せてもらおうじゃねえか。 Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.84,Default-ja,,0,0,0,,えいりあん退治は そのあとだ。\N(みんな)うん。 Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:23.97,Main01,ALL,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:28.71,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Beach Samurai] Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.44,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Cool shirt, Gin-san. Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:32.72,Default-ja,,0,0,0,,ステキなシャツですね 銀さん。\Nそうだな。 Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:37.75,Main02,GINTOKI,0,0,0,,Right. If I'd worn this as a teenager, it may have been enough to push my mother to domestic violence. Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:35.20,Default-ja,,0,0,0,,思春期に\N母ちゃんが もし着てたら➡ Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:38.24,Default-ja,,0,0,0,,ドメスティックバイオレンスの\N引き金になりそうだな。 Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:39.46,Main01,OYAJI,0,0,0,,That shirt is Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:40.69,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)そのシャツはねぇ\Nウチの店員しか➡ Dialogue: 0,0:14:39.46,0:14:43.46,Main01,OYAJI,0,0,0,,rare and not for sale. Only my staff can wear it. Dialogue: 0,0:14:40.69,0:14:43.69,Default-ja,,0,0,0,,着ることが許されない\N非売品の レアものだよ! Dialogue: 0,0:14:43.46,0:14:46.65,Main01,OYAJI,0,0,0,,Now you are all fellow men of the sea! Dialogue: 0,0:14:43.69,0:14:46.88,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)これで キミたちも\N海の男の仲間入りだ! Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:50.74,Main01,,0,0,0,,So release me now! Men of sea don't do this kind of thing! Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:50.87,Default-ja,,0,0,0,,だから オレを解放しろ!\N海の男は こんなことしないぞ! Dialogue: 0,0:14:50.74,0:14:52.74,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san, what are we going to do now? Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:52.87,Default-ja,,0,0,0,,銀さん これから どうします? Dialogue: 0,0:14:54.65,0:14:55.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:14:54.86,0:14:57.88,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ…。\N(長谷川)やるしかねえだろ。 Dialogue: 0,0:14:55.75,0:14:57.10,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,We've got no choice but to do it. Dialogue: 0,0:14:57.88,0:15:00.23,Default-ja,,0,0,0,,やるって 何を? Dialogue: 0,0:14:58.05,0:14:59.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We have to do what? Dialogue: 0,0:14:59.84,0:15:01.71,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You've got a deserted beach, Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:05.72,Default-ja,,0,0,0,,誰もいない海に\N1匹の化け物と 3匹のビーチの侍。 Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:05.45,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,one alien, ..and three beach samurai. Dialogue: 0,0:15:05.72,0:15:11.39,Default-ja,,0,0,0,,オレたちが守らずに\N誰が この海を守るってんだ? Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:10.04,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Who'll protect the beach if we don't? Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:14.21,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)お前らは\N何か落ち込んだとき➡ Dialogue: 0,0:15:11.88,0:15:15.86,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,When you're down, how do you pick yourself up? Dialogue: 0,0:15:14.21,0:15:16.21,Default-ja,,0,0,0,,どうやって 気を静める? Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:21.51,Default-ja,,0,0,0,,人間ってのは その立ち直り方で\N2種類に大別できるんだ。 Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:20.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,People fall into two categories...depending on how they pick themselves up. Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:26.46,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,The first kind of person... Dialogue: 0,0:15:24.89,0:15:28.87,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)1つめは\N自分よりも小さなもんを見て➡ Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:28.90,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,comforts himself by seeing somebody who's worse off and thinking, Dialogue: 0,0:15:28.87,0:15:31.54,Default-ja,,0,0,0,,オレは まだマシだ と慰めるヤツ。 Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:31.69,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,"Hey, at least I'm better off than that guy." Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:35.71,Default-ja,,0,0,0,,2つめは\N自分より大きなもんを見て➡ Dialogue: 0,0:15:31.69,0:15:33.40,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,And the second kind of person... Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:38.58,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,sees a challenge and tries to raise himself to it. Dialogue: 0,0:15:35.71,0:15:38.72,Default-ja,,0,0,0,,チンケな自分ごと\Nどこかへ すっ飛ばしてしまうヤツ。 Dialogue: 0,0:15:38.72,0:15:41.20,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)オレは 2つめだ。 Dialogue: 0,0:15:39.24,0:15:40.94,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I belong to the second group. Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:44.70,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Since the olden days, whenever I've gotten into trouble, I always come to the ocean. Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:44.89,Default-ja,,0,0,0,,昔から イヤなことがあると\Nよく 海に来た。 Dialogue: 0,0:15:44.70,0:15:46.89,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Helps me realize how tiny I am. Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:47.89,Default-ja,,0,0,0,,己の小ささを知るためにな。 Dialogue: 0,0:15:47.87,0:15:51.29,Main01,,0,0,0,,By the way, I met my first wife, Hatsu, at the ocean. Dialogue: 0,0:15:47.89,0:15:53.26,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに 妻の ハツと\N出会ったのも 海だ。 Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:57.58,Main01,,0,0,0,,What I'm trying to say is, it's like the sea is my textbook and teacher. Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:56.38,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)わかるか?\N海はオレの教科書であり➡ Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:58.74,Default-ja,,0,0,0,,先生であるんだ。 Dialogue: 0,0:15:58.74,0:16:02.09,Default-ja,,0,0,0,,人は誰でも 心に➡ Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:04.14,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Everyone has some place in their heart they can fall back on when they need to. Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:04.04,Default-ja,,0,0,0,,よりどころというものを\Nもってるのさ。 Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:06.71,Default-ja,,0,0,0,,たとえ 職を転々としてようが➡ Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:06.94,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Even if I drift from job to job, Dialogue: 0,0:16:06.71,0:16:09.38,Default-ja,,0,0,0,,オレの心は いつもここにある。 Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:09.56,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,my heart is always here. Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:11.53,Default-ja,,0,0,0,,そして 仕事ってのは➡ Dialogue: 0,0:16:09.56,0:16:14.80,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,And those jobs are the ways I define myself. Dialogue: 0,0:16:11.53,0:16:14.90,Default-ja,,0,0,0,,そういった自分の居場所を\N守る手段だと思ってる。 Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:18.52,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Money doesn't matter. I believe that this job is my calling. Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:18.56,Default-ja,,0,0,0,,金うんぬんじゃねえ\Nコイツは オレの天職だ。 Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:21.17,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Do you understand my feelings? Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:20.86,Default-ja,,0,0,0,,わかるか? この気持…。 Dialogue: 0,0:16:24.77,0:16:26.16,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:24.95,0:16:26.86,Default-ja,,0,0,0,,あれっ? Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:28.88,Default-ja,,0,0,0,,本当ですか? 姉上。 Dialogue: 0,0:16:27.04,0:16:28.58,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Is that right, sister? Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:31.70,Default-ja,,0,0,0,,町内会の方に 話 つけてきました。 Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:31.79,Main01,OTAE,0,0,0,,I reached a settlement with the community association. Dialogue: 0,0:16:31.70,0:16:34.71,Default-ja,,0,0,0,,その えいりあんを倒せば\N多少のお礼をするって。 Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:34.74,Main01,OTAE,0,0,0,,If we get rid of the alien, they'll give us something in return. Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:37.01,Default-ja,,0,0,0,,ちょ ちょっ 話 聞い…。\Nだったら➡ Dialogue: 0,0:16:34.74,0:16:36.25,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, please listen to me... Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:37.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Then we gotta be fired up! Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.56,Default-ja,,0,0,0,,気張ってやるしかねえな。\Nオ… オレの気持…。 Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:39.22,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,M-My feelings... Dialogue: 0,0:16:39.22,0:16:40.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:41.90,Default-ja,,0,0,0,,よし いくぞ!\Nええ! Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:40.98,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:16:41.90,0:16:43.88,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:16:43.88,0:16:47.38,Default-ja,,0,0,0,,(波の音) Dialogue: 0,0:16:50.79,0:16:54.79,Main01,OYAJI,0,0,0,,But why do I have to do this? Dialogue: 0,0:16:51.27,0:16:54.86,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)だからさぁ\Nなんで こうなんの? Dialogue: 0,0:16:54.86,0:16:57.21,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)おじさん\Nなんか悪いことした? Dialogue: 0,0:16:54.98,0:16:57.59,Main01,OYAJI,0,0,0,,Did I do something wrong? Dialogue: 0,0:16:57.21,0:17:00.31,Default-ja,,0,0,0,,おじさん ただ 焼きそば\N焼いただけじゃないか! Dialogue: 0,0:16:57.59,0:17:00.93,Main01,OYAJI,0,0,0,,I was just cooking fried noodles! Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.40,Default-ja,,0,0,0,,ふぁ~あ…。 Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:12.78,Main01,OYAJI,0,0,0,,Give me a break! My legs are wrinkly. Please help! Dialogue: 0,0:17:04.40,0:17:06.89,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)もう 勘弁してよ~。 Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:09.21,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)足が\Nふやけちゃったよ~。 Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:11.21,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)しわしわの\Nふにゃふにゃじゃ➡ Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:13.23,Default-ja,,0,0,0,,救いがないってば! Dialogue: 0,0:17:13.14,0:17:14.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't catch a thing. Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:15.20,Default-ja,,0,0,0,,釣れねえな。 Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:18.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I wonder if it's not in the sea anymore... Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:19.37,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら もうこの海には\Nいないんじゃないですかぁ…。 Dialogue: 0,0:17:19.15,0:17:21.39,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I don't think so. Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:21.39,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)いや\Nそんなことはないぞ。 Dialogue: 0,0:17:21.39,0:17:23.37,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは きっと この海にいる。 Dialogue: 0,0:17:21.39,0:17:23.90,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I have a feeling the alien is still in the sea. Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:25.37,Default-ja,,0,0,0,,オレには わかる! Dialogue: 0,0:17:23.90,0:17:25.39,Main01,,0,0,0,,I can feel it. Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:33.15,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,This alien is prepared to fight us. A fight between men. Dialogue: 0,0:17:27.86,0:17:30.75,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)えいりあんは\Nオレたちとの闘いを待っている。 Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:33.05,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)男の勝負をな! Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:35.22,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)息詰まる攻防。 Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:34.85,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Breathtaking offense and defense. Dialogue: 0,0:17:34.85,0:17:36.03,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:37.55,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)そして 男のロマン! Dialogue: 0,0:17:36.03,0:17:37.75,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,It's about man's romance with the sea! Dialogue: 0,0:17:37.55,0:17:43.04,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:42.88,0:17:49.03,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,The alien must be waiting for just the right time! Dialogue: 0,0:17:43.04,0:17:45.39,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)えいりあんは\Nそのときがくるのを➡ Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:48.59,Default-ja,,0,0,0,,じっと息を潜めて\N待ってるに違いない! Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:53.75,Default-ja,,0,0,0,,フーッ… わかるだろ この気持…。 Dialogue: 0,0:17:51.53,0:17:53.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You understand how I feel... Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:01.53,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Miss, do you understand my feelings? Dialogue: 0,0:17:58.37,0:18:01.71,Default-ja,,0,0,0,,お嬢さん オレの気持が\Nわかってもらえますか? Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:03.26,Main01,OTAE,0,0,0,,Yes, I do. Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:03.56,Default-ja,,0,0,0,,ええ 私は…。 Dialogue: 0,0:18:03.26,0:18:05.92,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Oh, thank you, Miss... Dialogue: 0,0:18:03.56,0:18:05.86,Default-ja,,0,0,0,,ああ… ありがとう お嬢さ…。 Dialogue: 0,0:18:10.92,0:18:12.90,Default-ja,,0,0,0,,よかったら おひとつどうですか? Dialogue: 0,0:18:10.98,0:18:16.30,Main01,OTAE,0,0,0,,Would you like to have one? I made this omelet this morning. Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:16.89,Default-ja,,0,0,0,,今朝 作ってきたんですよ\N卵焼き。 Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:21.40,Default-ja,,0,0,0,,えっ? あの…。 Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:21.75,Main01,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:24.40,Default-ja,,0,0,0,,お腹が空いては\N戦もできませんものね。 Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:24.20,Main01,OTAE,0,0,0,,You can't fight if you're hungry. Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:42.50,Main01,OTAE,0,0,0,,How about another one? Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:42.38,Default-ja,,0,0,0,,よろしかったら もうひとつ\Nいかがです? Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:45.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや… もう十分で…。 Dialogue: 0,0:18:42.50,0:18:46.04,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Um...I've had enough... Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:47.74,Default-ja,,0,0,0,,お嬢ちゃん わかるか? Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:50.45,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Miss, do you understand... how I feel? Dialogue: 0,0:18:47.74,0:18:50.56,Default-ja,,0,0,0,,オレの気持…。 Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:52.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,I wish I could swim like them. Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:52.86,Default-ja,,0,0,0,,いいなぁ みんな泳げて。 Dialogue: 0,0:18:56.95,0:18:58.90,Default-ja,,0,0,0,,あぁ そうか…。 Dialogue: 0,0:18:57.26,0:19:02.61,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I see... You're sensitive to the sun, so you can't go swimming. Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:02.37,Default-ja,,0,0,0,,お嬢ちゃんは 日の光に弱いから\N海水浴もできねえのか。 Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.39,Default-ja,,0,0,0,,でも やめといたほうがいいだろ。 Dialogue: 0,0:19:02.61,0:19:04.48,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,But it's best you not be out there. Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:06.39,Default-ja,,0,0,0,,遠慮しなくていいんですよ。 Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:06.23,Main01,OTAE,0,0,0,,Don't be shy. Dialogue: 0,0:19:06.23,0:19:09.19,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,The alien might appear. Are they all right? Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:08.41,Default-ja,,0,0,0,,えいりあんが\N出るかもしれんってのに➡ Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:10.38,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か? アイツら。 Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:12.70,Default-ja,,0,0,0,,…まっ いいか。 Dialogue: 0,0:19:11.09,0:19:15.56,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Oh, well. If they can't listen to a guy's story then they deserve to die. Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:15.40,Default-ja,,0,0,0,,人の話 聞かんヤツは\N死んじまえばいいんだ。 Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:19.41,Main01,KAGURA,0,0,0,,Must be nice to swim. Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:19.39,Default-ja,,0,0,0,,いいなぁ みんな泳げて。 Dialogue: 0,0:19:19.39,0:19:21.87,Default-ja,,0,0,0,,お嬢ちゃん\Nちょっと 何するつもり? Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:23.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Miss? What are you going to do? Where did you find that? Dialogue: 0,0:19:21.87,0:19:24.21,Default-ja,,0,0,0,,どこで見つけてきたの? それ。 Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:26.29,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't want to watch someone else be happy. Dialogue: 0,0:19:24.21,0:19:26.23,Default-ja,,0,0,0,,他人の幸せ見るくらいなら➡ Dialogue: 0,0:19:26.23,0:19:28.71,Default-ja,,0,0,0,,いっそ壊してしまったほうがマシよ。 Dialogue: 0,0:19:26.29,0:19:28.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,I want to just end their happiness. Dialogue: 0,0:19:28.71,0:19:33.40,Default-ja,,0,0,0,,みんな! 逃げて!!\N変な子がいるよ~! Dialogue: 0,0:19:29.61,0:19:35.06,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Everyone! Run away! This girl is crazy! She's really weird! Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:35.70,Default-ja,,0,0,0,,この子 絶対 変! …んっ? Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:40.06,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:42.00,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Shoot! It's a double punch! Dialogue: 0,0:19:40.06,0:19:41.89,Default-ja,,0,0,0,,やっべ! ダブルパンチだ! Dialogue: 0,0:19:41.89,0:19:44.56,Default-ja,,0,0,0,,お~い みんな逃げろ~! Dialogue: 0,0:19:42.00,0:19:44.29,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, run away, everybody! Dialogue: 0,0:19:44.49,0:19:48.68,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Double punch! Two dangers approach you! Dialogue: 0,0:19:44.56,0:19:49.23,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)ダブルパンチだぁ!\N2つの恐怖が 今まさに! Dialogue: 0,0:19:49.23,0:19:52.05,Default-ja,,0,0,0,,なんだぁ?\Nダブルパンツ? Dialogue: 0,0:19:49.53,0:19:50.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:54.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Double pants? Did he forget his trunks, maybe? Dialogue: 0,0:19:52.05,0:19:54.37,Default-ja,,0,0,0,,パンツ忘れてきたんですかね? Dialogue: 0,0:19:54.30,0:19:56.73,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Behind you! Shimura, behind you! Dialogue: 0,0:19:54.37,0:19:56.71,Default-ja,,0,0,0,,後ろぉ! 志村 後ろぉ!! Dialogue: 0,0:19:56.71,0:19:59.01,Default-ja,,0,0,0,,お嬢ちゃんも ちょっと待って! Dialogue: 0,0:19:56.73,0:19:58.69,Main01,,0,0,0,,Miss, you'd better wait a bit. Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:00.91,Default-ja,,0,0,0,,ん?\Nひ~っ! Dialogue: 0,0:20:00.81,0:20:01.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:00.91,0:20:03.11,Default-ja,,0,0,0,,なにを?\N(おじさん)ぎゃ~っ! Dialogue: 0,0:20:05.38,0:20:08.74,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:11.41,Default-ja,,0,0,0,,うわぁあ~っ! Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:13.89,Default-ja,,0,0,0,,(新八/銀時)ぎゃぁあ~っ! Dialogue: 0,0:20:13.86,0:20:16.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's here! Seriously! Like...right here! Dialogue: 0,0:20:13.89,0:20:16.79,Default-ja,,0,0,0,,出たぁ! マジで出た\Nマジで出たよ おい! Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:21.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Agh! I can't make this thing go any faster! Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:22.23,Default-ja,,0,0,0,,あばばば… 全然スピードが出ねえ! Dialogue: 0,0:20:22.23,0:20:24.55,Default-ja,,0,0,0,,待て! 新八 テメエ! Dialogue: 0,0:20:22.66,0:20:24.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wait, Shinpachi! Dialogue: 0,0:20:24.50,0:20:26.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How come you can swim so fast?! Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:26.40,Default-ja,,0,0,0,,なに すいすい泳いでんの! Dialogue: 0,0:20:26.36,0:20:27.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's not like you! Dialogue: 0,0:20:26.40,0:20:29.07,Default-ja,,0,0,0,,お前らしくな~い!\Nお前は 何をやってもダメ! Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:31.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're the character who can't do anything right except set up my jokes, right? Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:31.39,Default-ja,,0,0,0,,つっこみ以外に\N何もできねえキャラのはずだ! Dialogue: 0,0:20:31.39,0:20:33.21,Default-ja,,0,0,0,,そうだろ!?\Nいだだだだ! Dialogue: 0,0:20:31.97,0:20:35.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ow! My eyes are gonna pop out, my eyes are gonna pop out! Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:35.23,Default-ja,,0,0,0,,眼ぇ 飛び出すって!\N眼ぇ 飛び出すって! Dialogue: 0,0:20:35.23,0:20:37.23,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)テメエら! Dialogue: 0,0:20:35.64,0:20:36.83,Main01,OYAJI,0,0,0,,You bastards! Dialogue: 0,0:20:37.23,0:20:39.73,Default-ja,,0,0,0,,(おじさん)今まで さんざん\Nやってくれたな! Dialogue: 0,0:20:37.48,0:20:39.85,Main01,OYAJI,0,0,0,,You made a big mess. Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:43.24,Default-ja,,0,0,0,,海の男の恐ろしさを\N思い知らせてやる! Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:43.35,Main01,OYAJI,0,0,0,,I'll teach you to fear a man of the sea! Dialogue: 0,0:20:43.24,0:20:46.57,Default-ja,,0,0,0,,あぁあ! きたぁ!\Nなんか 合体してんぞ! Dialogue: 0,0:20:43.35,0:20:46.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Uohhh! It's coming! They teamed up somehow! Dialogue: 0,0:20:46.35,0:20:47.76,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan! Shinpachi! Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:48.58,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん 新八!\N神楽ちゃん➡ Dialogue: 0,0:20:47.76,0:20:49.88,Main01,OTAE,0,0,0,,Kagura-chan! Hit them back with that rock. Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:50.56,Default-ja,,0,0,0,,その岩で撃退しなさい。\Nうん。 Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:50.59,Main01,KAGURA,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:20:50.56,0:20:54.40,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)うおぉお! Dialogue: 0,0:20:54.14,0:20:58.16,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Miss, wait, wait, wait! I'm on it! Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:56.42,Default-ja,,0,0,0,,お嬢ちゃん! ちょっと\N待って待って 待って! Dialogue: 0,0:20:56.42,0:20:58.42,Default-ja,,0,0,0,,おじちゃん 乗ってるから! Dialogue: 0,0:20:58.16,0:21:01.13,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I agree you should throw this rock, but not when I'm on it... Dialogue: 0,0:20:58.42,0:21:00.40,Default-ja,,0,0,0,,これを投げつけるのは\Nオレも賛成だが➡ Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:02.41,Default-ja,,0,0,0,,おじちゃん 乗って… うわぁ~!\Nせいっ! Dialogue: 0,0:21:01.13,0:21:02.36,Main01,KAGURA,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:04.43,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)ぎゃあぁ~っ! Dialogue: 0,0:21:04.43,0:21:06.39,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)うぁ~っ! Dialogue: 0,0:21:05.54,0:21:06.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:21:06.39,0:21:08.41,Default-ja,,0,0,0,,おい これ…。 Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:07.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, that... Dialogue: 0,0:21:08.41,0:21:10.41,Default-ja,,0,0,0,,(新八/銀時)うわぁあ~っ! Dialogue: 0,0:21:12.40,0:21:14.40,Default-ja,,0,0,0,,間違えた…。 Dialogue: 0,0:21:12.49,0:21:14.18,Main01,KAGURA,0,0,0,,Whoops. Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:20.18,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, is everyone all right? Dialogue: 0,0:21:18.22,0:21:20.32,Default-ja,,0,0,0,,おいっ みんな無事か!? Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:34.72,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 食いたきゃ 食えよ。 Dialogue: 0,0:21:33.19,0:21:34.70,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Eat me if you want.... Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:38.72,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)テメエの胃袋に入って\N海を回るのも 悪くねえ。 Dialogue: 0,0:21:35.17,0:21:38.51,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I wouldn't mind traveling around the sea inside your stomach. Dialogue: 0,0:21:47.75,0:21:49.72,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)お前…。 Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:49.37,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:21:49.72,0:21:59.56,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:59.43,0:22:00.98,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,That's the story. Dialogue: 0,0:21:59.56,0:22:02.93,Default-ja,,0,0,0,,…というわけよ。 Dialogue: 0,0:22:02.70,0:22:06.98,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I think he understood how much I loved the sea. Dialogue: 0,0:22:02.93,0:22:07.91,Default-ja,,0,0,0,,まっ オレの海に対する愛情が\N伝わったんだろうなぁ。 Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:12.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's not about the mind, though.\NA man...speaks with his soul. Dialogue: 0,0:22:07.91,0:22:09.89,Default-ja,,0,0,0,,理屈じゃねえよ 男は。 Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:12.59,Default-ja,,0,0,0,,魂で語るのが 男だよ。 Dialogue: 0,0:22:14.51,0:22:21.08,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,His appearance was frightening, but I guess he just wanted to have some fun with us. Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:17.56,Default-ja,,0,0,0,,あんな身なりだが\Nヤツは 悪いヤツじゃねえ。 Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:22.57,Default-ja,,0,0,0,,アイツは きっと ただオレたちと\N遊びたかっただけなんだ。 Dialogue: 0,0:22:22.57,0:22:24.92,Default-ja,,0,0,0,,オレには わかる。 Dialogue: 0,0:22:23.05,0:22:28.01,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I can tell. Because only good people can live in the sea. Dialogue: 0,0:22:24.92,0:22:28.32,Default-ja,,0,0,0,,海には いいヤツしか\N生息してねえからな。 Dialogue: 0,0:22:30.59,0:22:34.68,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,While you soak in the sea, it washes away all the dirt and scum. Dialogue: 0,0:22:30.76,0:22:32.75,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)海に浸かってるうちに➡ Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:36.73,Default-ja,,0,0,0,,みんな アクが抜けちまうのさ。 Dialogue: 0,0:22:36.73,0:22:39.74,Default-ja,,0,0,0,,アクねぇ…。 Dialogue: 0,0:22:37.42,0:22:38.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...scum... Dialogue: 0,0:22:39.64,0:22:43.91,Main01,,0,0,0,,It looks like the scum stayed on the beach. Dialogue: 0,0:22:39.74,0:22:42.41,Default-ja,,0,0,0,,なんか ものすごい\Nアクの強いヤツが➡ Dialogue: 0,0:22:42.41,0:22:44.41,Default-ja,,0,0,0,,写ってるんだが…。 Dialogue: 0,0:22:43.91,0:22:46.31,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Big Hit! Marine Fun Park: Come Play with a Monster!] Dialogue: 0,0:22:46.90,0:22:48.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Whatever. Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:48.91,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ… まっ いっか…。 Dialogue: 0,0:24:22.07,0:24:24.81,Main01,ENDING CREDITGIN,0,0,0,,There's a ghost in the Shinsengumi headquarters? Dialogue: 0,0:24:22.07,0:24:34.65,On Screen,,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:25.24,0:24:26.58,Main01,ENDING CREDITGIN,0,0,0,,Don't be silly! Dialogue: 0,0:24:26.58,0:24:30.62,Main01,ENDING CREDITGIN,0,0,0,,There's no such thing in this world... Agh! It does exist! Dialogue: 0,0:24:31.33,0:24:33.78,Main01,ENDING CREDITGIN,0,0,0,,Help me! Dialogue: 0,0:24:33.78,0:24:36.43,Main01,ENDING CREDITGIN,0,0,0,,The next episode: "Watch Out for Conveyor Belts!" Dialogue: 0,0:24:36.73,0:24:39.70,Main01,GIN,0,0,0,,Conveyor Belts--! Dialogue: 0,0:24:39.99,0:24:45.03,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Who is this red kimono-wearing ghost that appears in the Shinsengumi headquarters every night?] Dialogue: 0,0:24:45.03,0:24:50.03,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Another exciting episode of Gintama coming up next! Get excited!!] Dialogue: 0,0:24:50.73,0:24:54.74,Main01,GIN,0,0,0,,Should I wear a different kimono every once in a while?