[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.85,Default-ja,,0,0,0,,なに言ってんだ 軍曹! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,今のままが\Nベストで かわいいだろうが! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,揺るがざる事実だよ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,っていうかよ~! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.01,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんは\N猫耳なんか なくても➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.35,Default-ja,,0,0,0,,また 揺るがざる事実なわけだよ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.43,Default-ja,,0,0,0,,(タカチン)コイツ あれだよ\Nこないだ デビュー曲が➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.51,Default-ja,,0,0,0,,胸クソ悪ぃ…\N何がいいんだよ こんなの。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.67,Default-ja,,0,0,0,,耳 取ったら\Nその辺に いそうじゃねえか。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.85,Default-ja,,0,0,0,,でも もし お通ちゃんにも\N猫耳があったら➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.30,Default-ja,,0,0,0,,もっと尋常ではない人気を\N博していたに あい違いないよ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.32,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんの曲 おさえて\Nエドコン8位に入ってたな。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.32,Default-ja,,0,0,0,,しかし 今の時代 それだけでは\Nやっていけないのも➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.48,Default-ja,,0,0,0,,(軍曹)まったくさ。\N猫耳なんて 邪道だよね。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.82,Default-ja,,0,0,0,,タカチ~ン 猫耳が\N萌えの対象であることは➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.98,Default-ja,,0,0,0,,(軍曹)確かに お通ちゃんは\Nかわいいし 歌唱力も抜群だ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.37,Default-ja,,0,0,0,,(タカチン)期待の新鋭アイドル TAMA\N猫耳が キュート。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.68,Default-ja,,0,0,0,,すなわち それを認めるところから\N話は始まるわけであって…。 Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.39,Default-ja,,0,0,0,,事実 揺るがされてんのは\Nオメエなんじゃねえの? Dialogue: 0,0:00:03.39,0:00:06.76,Default-ja,,0,0,0,,この前 コイツの写真集\Nテメエが買ってんの見たぞ おい! Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:09.10,Default-ja,,0,0,0,,ひぃっ! それは たまたま…。 Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:11.91,Main01,TAKACHIN,0,0,0,,"The promising young pop star, TAMA. Her cat ears are so cute..." Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:11.09,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃぁ~っ!! Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:14.09,Default-ja,,0,0,0,,(隊員たち)隊長! Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:15.97,Main01,TAKACHIN,0,0,0,,Wasn't she the one with the debut song that beat out Otsu's? Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:18.91,Default-ja,,0,0,0,,(新八)軍曹! 寺門 通 親衛隊\N隊規 14条 言ってみろ! Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:17.82,Main01,TAKACHIN,0,0,0,,She's the one who pushed Otsu-chan to eighth place on the Edocon, wasn't it? Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:23.10,On Screen,TAKACHIN,0,0,0,,[Note: Edocon is a parody of the Oricon, a Japanese music sales ranking.] Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:20.90,Main01,,0,0,0,,This makes me sick. What's so great about her? Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.60,Default-ja,,0,0,0,,(軍曹)イタタタ…!\N隊員は お通ちゃん以外のアイドルを➡ Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:23.10,Main01,,0,0,0,,If she didn't have ears, she'd be just like any typical pop star. Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:24.58,Default-ja,,0,0,0,,決して\N崇拝することなかれ であります。 Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:26.85,Main01,SERGEANT,0,0,0,,Tell me about it. Cat ears are an abomination. Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:26.57,Default-ja,,0,0,0,,そのとおりだ! Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:29.92,Default-ja,,0,0,0,,軍曹! キサマは 幹部でありながら\Nこれを破った! Dialogue: 0,0:00:26.85,0:00:32.81,Main01,SERGEANT,0,0,0,,But if Otsu-chan had cat ears, her popularity would go through the roof. Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.56,Default-ja,,0,0,0,,よって 鼻フックデストロイヤーの刑に処す!! Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:37.61,Default-ja,,0,0,0,,(乗客)イヤね 最近の若者は。\Nいったい なに考えてんのかしら。 Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:34.47,Main01,TAKACHIN,0,0,0,,What are you saying, Sergeant?! Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:38.55,Main01,TAKACHIN,0,0,0,,Otsu-chan doesn't need cat ears! Right now, she's at her best and her cutest. Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:40.73,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)ちょっと やめてください。\N(松平)な~んで? Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:44.71,Main01,SERGEANT,0,0,0,,Takachin, it's a fact that a large number of people are attracted to cat ears. Dialogue: 0,0:00:40.73,0:00:43.60,Default-ja,,0,0,0,,1杯 つきあってくれたまえ\Nねえちゃん! Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:45.74,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)ちょっ… 離して! Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:49.22,Main01,SERGEANT,0,0,0,,In other words, this discussion begins with the acknowledgement of that fact. Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:48.11,Default-ja,,0,0,0,,おじさんを\N1人にしないでちょ~。 Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:50.93,Default-ja,,0,0,0,,ワシは ただ\Nグチを聞いてほしいだけだよ。 Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:53.23,Main01,SERGEANT,0,0,0,,Indeed, Otsu-san is cute and has a beautiful voice. Dialogue: 0,0:00:50.93,0:00:53.56,Default-ja,,0,0,0,,イヤね 今度は 酔っ払いよ。 Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:59.30,Main02,SERGEANT,0,0,0,,But it's an undeniable fact that these qualities alone are not enough to sustain an idol in times like these. Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:56.93,Default-ja,,0,0,0,,これだから 最近の大人は…。\N世も末だわ。 Dialogue: 0,0:00:56.93,0:01:01.10,Default-ja,,0,0,0,,でもって~ やべえんだわさ~。\Nオレの部下ってのが➡ Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:03.58,Main01,TAKACHIN,0,0,0,,Aren't you the one who's denying the facts?! Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:04.09,Default-ja,,0,0,0,,どいつもこいつも 揃いも揃って\N無能な連中でさ~。 Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:06.91,Main01,TAKACHIN,0,0,0,,I saw you buying TAMA's photo collection. Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:06.59,Default-ja,,0,0,0,,おまけに 娘がよ~。\N寄らないで! くさい~! Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:10.06,Default-ja,,0,0,0,,テ テメエ…!\Nくせえはねえんじゃねえの? Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:09.62,Main01,SERGEANT,0,0,0,,Th-That was just... Dialogue: 0,0:01:10.06,0:01:12.08,Default-ja,,0,0,0,,やめて~!\Nちょっと! Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:12.55,Main01,MEMBERS,0,0,0,,President!! Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:14.38,Default-ja,,0,0,0,,誰か! 誰か助け…! Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:14.31,Main01,,0,0,0,,President!! Dialogue: 0,0:01:14.31,0:01:18.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sergeant!! Tell me what Article 14 of the Tsu Terakado Fan Club Regulations is!! Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:25.50,Main01,SERGEANT,0,0,0,,M-Members shall worship no other idols, but Otsu!! Dialogue: 0,0:01:23.09,0:01:25.73,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:01:25.50,0:01:26.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's exactly right!! Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.06,Default-ja,,0,0,0,,な~にが 猫耳だ。 Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:30.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sergeant!! You were one of the club's top officials, but you broke this regulation! Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:32.42,Default-ja,,0,0,0,,ウチの下にもな 猫耳が住んでるけど\Nあんなもん 獣人だぞ! Dialogue: 0,0:01:30.03,0:01:32.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Therefore, you will receive the Nose Hook Destroyer as punishment! Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:34.75,Default-ja,,0,0,0,,猫耳なんて クソくらえじゃ! Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:37.70,Main01,PASSENGER A,0,0,0,,Honestly. Young people these days... What are they thinking? Dialogue: 0,0:01:34.75,0:01:36.74,Default-ja,,0,0,0,,なにが 萌えだ! Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:39.11,Default-ja,,0,0,0,,猫耳なんて\N燃やしちまえばいいんだ! Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:39.48,Main01,EROMESU,0,0,0,,Hey! Stop. Dialogue: 0,0:01:39.11,0:01:42.59,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)あの…。\Nなんだぁ!? 今 取り込み中だ!! Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:41.11,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Come on. Dialogue: 0,0:01:41.11,0:01:44.43,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Have a drink with me, toots. Dialogue: 0,0:01:42.59,0:01:46.10,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)あの… 助けていただいて\Nありがとうございます。 Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:46.00,Main01,EROMESU,0,0,0,,Hey, let go. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.96,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Don't ignore me, sweet cheeks. I just want you to listen to me. Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:50.40,Default-ja,,0,0,0,,勇気のある方なんですね。\Nとってもステキでした。 Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:57.06,Main01,PASSENGER A,0,0,0,,Honestly. A drunk now? Adults these days... What's this world coming to? Dialogue: 0,0:01:51.14,0:01:54.99,Main01,EROMESU,0,0,0,,Stop! Let go of me! Dialogue: 0,0:01:52.52,0:01:55.07,Default-ja,,0,0,0,,《猫耳なんて…。 Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:57.07,Default-ja,,0,0,0,,猫耳なんて…》 Dialogue: 0,0:01:57.06,0:02:06.27,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I'm really in a jam. My subordinates are all useless. And my daughter... Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:04.09,Default-ja,,0,0,0,,《猫耳なんて\N萌えちまえ~~っ!!》 Dialogue: 0,0:02:03.95,0:02:06.99,Main01,EROMESU,0,0,0,,{\i1}Stop. Get away from me. You stink! Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:09.62,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,There's no need to say that. Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:11.85,Main01,EROMESU,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:12.68,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:02:11.85,0:02:14.65,Main01,EROMESU,0,0,0,,No! Someone!! Somebody, help me! Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:28.09,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Who cares about cat ears? Dialogue: 0,0:02:28.09,0:02:30.85,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There's a girl with cat ears... Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:35.22,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,living downstairs from us. Her room smells like a litter box! Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:39.10,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,I don't give a crap about cat ears!! Who cares about fetishes?! All cat ears should be burned!! Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:40.37,Main01,EROMESU,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:02:40.37,0:02:42.61,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What is it?! I'm busy right now!! Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:45.90,Main01,EROMESU,0,0,0,,Umm, thank you for saving me. Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:50.56,Main01,EROMESU,0,0,0,,You sure are brave. That was very chivalrous of you. Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:54.00,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Cat ears should... Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:57.02,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Cat ears should... Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:04.54,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Cat ears should be adored!! Dialogue: 0,0:04:32.05,0:04:37.05,On Screen red,OPENING CREDITSCAPTION,0,0,0,,[Shinpachi saved a lovely cat-eared girl on the train!!] Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:42.06,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[How will this otaku's love turn out? Isn't it a little late for a story like this?] Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:48.07,On Screen,TITLE,0,0,0,,["Love Doesn't Require a Manual"] Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:49.89,Main01,OMITTEDOTAE,0,0,0,,Shin-chan. Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:53.13,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)新ちゃん…\N新ちゃん そこ 鼻の穴よ。 Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.60,Main01,OTAE,0,0,0,,Shin-chan, those are your nostrils. Dialogue: 0,0:04:53.13,0:04:56.47,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)なに? それは\N私の料理なんて食えるかという➡ Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:57.66,Main01,OTAE,0,0,0,,What is that? Is that your silent way of telling me you won't eat my cooking? Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:59.29,Default-ja,,0,0,0,,無言の抵抗?\Nいや 違います。 Dialogue: 0,0:04:57.66,0:05:01.89,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No... It's not like that. Sorry... I was spaced out. Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:01.63,Default-ja,,0,0,0,,すみません ボーッとしてて…。 Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:05.15,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 新ちゃん。\N近頃 ちょっと変よ。 Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:05.18,Main01,OTAE,0,0,0,,What's wrong, Shin-chan? You've been acting strange lately. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:09.17,Default-ja,,0,0,0,,銀さんからも聞いてるのよ\N最近 ツッコミが冴えないって。 Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:09.12,Main01,OTAE,0,0,0,,I heard from Gin-san that your witty comments are loosing their edge. Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:12.47,Default-ja,,0,0,0,,しっかりしないと ダメよ。\Nあなたが つっこまないと➡ Dialogue: 0,0:05:09.67,0:05:11.29,Main01,,0,0,0,,You've got to get a hold of yourself. Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:16.05,Main02,,0,0,0,,If you don't play the straight man, then this whole world will implode from an excess of funny men. Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:15.46,Default-ja,,0,0,0,,この世界は ボケが飽和して\N崩壊してしまうんだから。 Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:17.48,Default-ja,,0,0,0,,すみません。 Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:17.39,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:21.31,Main01,OTAE,0,0,0,,Honestly... Don't apologize. You were supposed to make a comment there. Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:19.48,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)もう…\Nすみませんじゃなくて➡ Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:21.46,Default-ja,,0,0,0,,今のも つっこむところでしょ。 Dialogue: 0,0:05:21.31,0:05:24.67,Main02,,0,0,0,,You should've said something like "Dude! It's jokes like those that are destroying the world!" Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:24.83,Default-ja,,0,0,0,,「お前の発言が\N世界を崩壊させるわ!」とか。 Dialogue: 0,0:05:24.67,0:05:27.28,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sorry... I'll say it now. Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:27.29,Default-ja,,0,0,0,,すみません…\Nじゃあ 今から やります。 Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:29.30,Default-ja,,0,0,0,,お前の発言が…。 Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:29.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Dude, it's jokes- Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:30.91,Main01,OTAE,0,0,0,,Who are you calling a "dude"?! Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:31.30,Default-ja,,0,0,0,,誰が お前だ!! Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:39.65,Default-ja,,0,0,0,,《あぁ… ボクは いったい\Nどうしてしまったんだ? Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:39.52,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,What's wrong with me? Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:43.15,Default-ja,,0,0,0,,あれから あの娘の顔が\N頭から離れない。 Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:43.06,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Ever since then, that girl's face won't leave my head. Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:46.04,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,My heart aches. It's painful... Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:46.12,Default-ja,,0,0,0,,なんか もう 胸が痛い。 しんどい。 Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:50.41,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No matter what I do, I can only think of that cat-eared girl... Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:50.99,Default-ja,,0,0,0,,何をやっても 思い浮かぶのは\Nあの 猫耳の娘の顔ばかり。 Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:54.32,Main01,,0,0,0,,I never thought I would have feelings for a girl who's not Otsu-chan... Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:54.15,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃん以外の異性に\Nこんな感情を抱くなんて…➡ Dialogue: 0,0:05:54.15,0:05:56.15,Default-ja,,0,0,0,,恐るべし 猫耳。 Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:55.99,Main01,,0,0,0,,Cat ears really are formidable. Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:57.87,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No, no, no, no, no!! Dialogue: 0,0:05:56.15,0:05:58.13,Default-ja,,0,0,0,,いかん いかん いかん いかん!! Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:01.44,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I have only Otsu-chan. I won't ever cheat on her. Dialogue: 0,0:05:58.13,0:06:02.15,Default-ja,,0,0,0,,ボクは お通ちゃん一筋だ!\N浮気なんて 絶対にしない!!》 Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:05.16,Default-ja,,0,0,0,,((あの…\Nぜひ お礼がしたいんで➡ Dialogue: 0,0:06:02.22,0:06:07.69,Main01,EROMESU,0,0,0,,Umm... I'd like to repay your kindness. Can I have your address? Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:08.14,Default-ja,,0,0,0,,住所とか\N教えていただけませんか?)) Dialogue: 0,0:06:08.14,0:06:10.80,Default-ja,,0,0,0,,《あんなこと言ってたけど\Nホントかな? Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:10.72,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,She said that, but was she telling the truth? Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:14.18,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,How is she going to repay me? Does she want to marry me? Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:14.48,Default-ja,,0,0,0,,お礼って何だろ?\Nもしかして 私をもらって的な…。 Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:16.39,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No, no, no, no, no, no, no, no!! Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:16.48,Default-ja,,0,0,0,,いかん いかん いかん\Nいかん いかん!! Dialogue: 0,0:06:16.39,0:06:20.04,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I am Captain Shinpachi Shimura of the Tsu Terakado Fan Club!! Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:19.97,Default-ja,,0,0,0,,ボクは 寺門 通 親衛隊 隊長\N志村 新八だ! Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:22.97,Default-ja,,0,0,0,,浮気なんて 絶対 許されない!! Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:22.26,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I cannot be unfaithful! Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:31.40,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Odd Jobs Gin] Dialogue: 0,0:06:22.97,0:06:26.14,Default-ja,,0,0,0,,くだらない夢をみるのは\Nやめよう。 Dialogue: 0,0:06:23.59,0:06:26.14,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I must stop having silly daydreams. Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:30.34,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Nothing so sweet as this has ever come up during the sixteen years I've been alive. Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:31.17,Default-ja,,0,0,0,,今まで 16年間 生きてきて\Nそんな おいしい話は なかった。 Dialogue: 0,0:06:31.17,0:06:35.34,Default-ja,,0,0,0,,足元を見ろ。\N自分に見合った夢をみろ。 Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:35.14,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Keep both feet on the ground. Dream appropriate dreams. Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:36.37,Main01,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:06:35.34,0:06:38.54,Default-ja,,0,0,0,,そう…\Nボクみたいな冴えない男に…》 Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:38.54,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,A guy as unexciting as me doesn't... Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:42.27,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Good morning! Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:43.01,Default-ja,,0,0,0,,おはようございます。 Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:44.83,Main01,KAGURA,0,0,0,,Meow!! Dialogue: 0,0:06:43.01,0:06:45.00,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ニャア~~オ! Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.03,Main01,KAGURA,0,0,0,,What do you think of this, Gin-chan? Don't you think this is a good look? Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.26,Default-ja,,0,0,0,,どうこれ 銀ちゃん!\Nかっこいくね? Dialogue: 0,0:06:47.03,0:06:49.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, don't put those on without permission. Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:50.15,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)おいおい あんまり\N勝手にいじるんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:06:49.83,0:06:52.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They're for Shinpachi. Put it back in the box, right away. Dialogue: 0,0:06:50.15,0:06:52.67,Default-ja,,0,0,0,,それ 新八宛てだぞ。\N箱に戻しとけ。 ペペペィ! Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:54.66,Default-ja,,0,0,0,,なにさ! 銀ちゃんだって➡ Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:57.59,Main01,KAGURA,0,0,0,,But you're eating the cake that was in the box. Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:57.32,Default-ja,,0,0,0,,勝手に 中に入ってたケーキ\N食べてるくせにさ。 Dialogue: 0,0:06:57.32,0:06:59.31,Default-ja,,0,0,0,,いいんだよ 食いもんは。 Dialogue: 0,0:06:57.59,0:07:02.16,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Food is fine. The evidence is destroyed once it's in your stomach. Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:02.15,Default-ja,,0,0,0,,胃袋に入れとけば\N証拠隠滅できんだろ。 Dialogue: 0,0:07:02.15,0:07:05.15,Default-ja,,0,0,0,,あ やべっ\Nそろそろ 新八 来るな。 戻そ。 Dialogue: 0,0:07:02.16,0:07:05.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, oh no. Shinpachi's going to be here any minute. I'd better put it back. Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:08.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ ずるいよ!\N私 まだ ひと口も食べてないね。 Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:08.74,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey! That's not fair. I still haven't had a bite yet. Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:13.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,Wow. This is good. Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:13.49,Default-ja,,0,0,0,,わ~お マイルド。 Dialogue: 0,0:07:13.27,0:07:15.31,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Aww... That's not good. Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:15.48,Default-ja,,0,0,0,,あ~ お前 ダメだって。 Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:21.55,Main02,GINTOKI,0,0,0,,You've ruined my plan to eat it in a way that would make it seem as if it was always like this. Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:18.33,Default-ja,,0,0,0,,お前よ なんか\N最初から こんな感じだった的な➡ Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:21.47,Default-ja,,0,0,0,,食べ方をした オレの計画が\Nグダグダじゃねえか。 Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:24.30,Default-ja,,0,0,0,,しようがねえな。\Nもうちょっと ここ削ろう。 Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:25.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh well. I'll take a bit off here. You help, too. Dialogue: 0,0:07:24.30,0:07:26.34,Default-ja,,0,0,0,,お前も手伝え。\N(神楽)うん。 Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:26.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:30.14,Default-ja,,0,0,0,,丸い感じな。\N丸い ちっちゃいケーキを作る感じな。 Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:30.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Make it round. Make it a small round cake. Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:31.05,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:32.48,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)うん。\Nそういう丸じゃなくて➡ Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:33.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No, not round like that, make it cylindrical... Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:34.50,Default-ja,,0,0,0,,円柱っぽく~。\N(神楽)うん。 Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:35.07,Main01,KAGURA,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:38.15,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん やばいよ。\Nポッチーなみの はかなさアル。 Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:38.23,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, this is bad. This looks as short-lived as a pochi. Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:41.95,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: Pochi is a parody of Pocky, a Japanese snack.] Dialogue: 0,0:07:38.15,0:07:40.47,Default-ja,,0,0,0,,ポッチーが\Nなぜ うまいか 知ってるか? Dialogue: 0,0:07:38.23,0:07:41.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Do you know why pochi tastes so good? It's because it's short-lived. Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:42.32,Default-ja,,0,0,0,,それは はかないからだよ。 Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:45.25,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh? So that's why Yakulko tastes so good. Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:48.96,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: Yakulko is a parody of Yakult, a probiotic drink.] Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:45.17,Default-ja,,0,0,0,,そうか~\Nだから ヤクルコも おいしいアルか。 Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:48.66,Default-ja,,0,0,0,,人生もまた然りだよ。\Nよし じゃあ 片づけるぞ。 Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:46.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's the same as life. Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:48.96,Main01,,0,0,0,,All right. Let's put this away. Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:50.64,Default-ja,,0,0,0,,お前らなぁ!! Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:50.31,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'll put you away!! Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:53.18,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What are you doing, opening other people's mail?! Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:52.98,Default-ja,,0,0,0,,なに 人の郵便物\N勝手に開けてんの! Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:56.48,Default-ja,,0,0,0,,人には やっていいことと\N悪いことがあるでしょうが! Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:56.14,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There are things people should and shouldn't do!! Dialogue: 0,0:07:56.14,0:07:58.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ow-ow-ow-ow-ow... Shinpachi. Dialogue: 0,0:07:56.48,0:07:59.82,Default-ja,,0,0,0,,アタタタ… 新八~\Nお前 いるなら いるって言えよ。 Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:02.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you were there, you should say so. Was this some sort of trap? Dialogue: 0,0:07:59.82,0:08:02.82,Default-ja,,0,0,0,,そして オレたちを踊らせて\N楽しんでたわけか? Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:04.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,That's underhanded. You're terrible! Dialogue: 0,0:08:02.82,0:08:04.83,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)陰湿ね! 最低アル! Dialogue: 0,0:08:04.67,0:08:07.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You're the ones who are underhanded and terrible!! Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:07.14,Default-ja,,0,0,0,,陰湿で最低なのは オメエらだよ! Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:09.15,Default-ja,,0,0,0,,あの… あれ だから…。 Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:12.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Umm... Well, we didn't see anything. We just ate your cake. Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:12.50,Default-ja,,0,0,0,,別に 何も見てないから。\Nケーキ食べただけだから。 Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:14.99,Main01,KAGURA,0,0,0,,Yeah. We didn't read the letter or anything. Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:15.32,Default-ja,,0,0,0,,うん 別に 手紙とか見てないよ。\N手紙? Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:15.96,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Letter?! Dialogue: 0,0:08:15.32,0:08:17.30,Default-ja,,0,0,0,,あの これ…➡ Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:17.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Umm... Here. Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:21.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's a little ripped, but don't get the wrong idea. It came like that. Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:19.62,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと破けてっけど 違うよ。 Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:22.98,Default-ja,,0,0,0,,最初から なんか こんなんだった。\N別に 中とか見てないから。 Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:23.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We didn't look inside. Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:25.50,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)うん 別に\Nデートとか知らないよ。 Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:25.55,Main01,KAGURA,0,0,0,,Yeah. We don't know anything about your date. Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:27.82,Default-ja,,0,0,0,,デート!?\Nアホ~! Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:26.38,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Date?! Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:30.48,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)「先日\Nお世話になったお礼に➡ Dialogue: 0,0:08:28.51,0:08:30.83,Main01,EROMESU,0,0,0,,In appreciation for your help the other day, Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:33.49,Default-ja,,0,0,0,,私なりに 志村さんに\N似合いそうなものを選んで➡ Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:35.70,Main01,EROMESU,0,0,0,,I've sent you something that I believe will suit you. Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:35.79,Default-ja,,0,0,0,,お送りさせて頂きました。 Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:39.32,Main01,EROMESU,0,0,0,,It's not much, but I'd be happy if you wore it. Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:39.48,Default-ja,,0,0,0,,つまらないものですが\N身につけてくれると嬉しいです。 Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:44.70,Main01,EROMESU,0,0,0,,If it's possible, I'd like to see you again, so I can properly thank you. Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:42.15,Default-ja,,0,0,0,,もしよろしければ\Nもう一度 お会いして➡ Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:44.63,Default-ja,,0,0,0,,改めて お礼が言いたいのですが➡ Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:47.17,Default-ja,,0,0,0,,気が向いたらでいいので\Nご連絡ください。 Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:47.34,Main01,EROMESU,0,0,0,,Contact me when you feel like it. Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:49.84,Default-ja,,0,0,0,,お電話待っております。 エロメス」 Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:49.84,Main01,EROMESU,0,0,0,,I'll be waiting for your call. Eromesu. Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:55.58,On Screen,EROMESU,1,1,0,,[Note: Eromesu is a pun on Hermes (the female lead in Train Man), only in this case, "ero" for erotic and "mesu" for female cat.] Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:52.97,Default-ja,,0,0,0,,《ウソ! あの子だ! ウソ!? Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:55.58,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No way! It's that girl!! No way! She wants to meet me? On a date? Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:55.49,Default-ja,,0,0,0,,今度会いたいって これって デート!? Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:58.50,Default-ja,,0,0,0,,どどどど どうしよう!\Nデートなんてしたことないから➡ Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:58.88,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,W-W-W-W-What should I do?! I've never been on a date before. Dialogue: 0,0:08:58.50,0:09:00.85,Default-ja,,0,0,0,,なにをしていいか… いや待て! Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:03.09,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I don't know what to do... Wait! That aside, is this really a date? Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:03.00,Default-ja,,0,0,0,,その前に ホントにこれ デートなのか? Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.29,Default-ja,,0,0,0,,いや 待て!\Nデートと仮定したとして➡ Dialogue: 0,0:09:03.09,0:09:07.09,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Wait! Should I go on the assumption that this is a date? Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:07.17,Default-ja,,0,0,0,,ボクは それに行っていいのか? Dialogue: 0,0:09:07.09,0:09:09.32,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'm the captain of the Tsu Terakado Fan Club... Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:09.99,Default-ja,,0,0,0,,寺門 通 親衛隊 隊長のボクが…\Nいや待て! Dialogue: 0,0:09:09.32,0:09:13.06,Main01,,0,0,0,,Wait! Tsu Terakado's totally beyond my reach! Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:12.99,Default-ja,,0,0,0,,アイドルなんて追っかけたところで\N所詮 高嶺の花。 Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:16.30,Default-ja,,0,0,0,,今 目の前に転がるチャンスを\Nみすみす逃すつもりか! Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:16.17,Main01,,0,0,0,,Am I going to pass up a real girl for a fantasy? Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:18.78,Main01,,0,0,0,,Wait! That aside, is this really a date?! Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:18.67,Default-ja,,0,0,0,,いや待て! その前に\Nホントにこれ デートなのか? Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:21.49,Default-ja,,0,0,0,,いや待て!\Nこれは 断じて浮気ではない! Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:22.91,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No, wait! I'm not being unfaithful at all! This is just research! Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:25.51,Default-ja,,0,0,0,,これは 調査だ! 軍曹がやられた\N猫耳というヤツの恐ろしさを➡ Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:25.70,Main01,,0,0,0,,The Sergeant was bewitched by cat ears. Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:28.98,Default-ja,,0,0,0,,身をもって体感し 今後 二度と\Nあのような悲劇が起きぬよう➡ Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:30.54,Main02,,0,0,0,,I must investigate and experience their terror first hand so such a tragedy will never happen again! Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:31.98,Default-ja,,0,0,0,,調査する必要がある!\Nそう これは 調査!! Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:32.12,Main01,,0,0,0,,Yes! This is just research! Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:35.50,Default-ja,,0,0,0,,しかし 残念ながら\Nボクの恋愛経験値は ゼロ! Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:35.88,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Unfortunately, I have no experience in love! Dialogue: 0,0:09:35.50,0:09:39.87,Default-ja,,0,0,0,,猫耳を体感する前に こちらが\N撃ち落される恐れは 高い!》 Dialogue: 0,0:09:35.88,0:09:37.66,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,There's a strong possibility that... Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:40.02,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'll be shot down before I experience cat ears. Dialogue: 0,0:09:39.87,0:09:42.19,Default-ja,,0,0,0,,((うわぁ~~!!)) Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:44.03,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I need a manual!! Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:44.16,Default-ja,,0,0,0,,《マニュアルが必要だ! Dialogue: 0,0:09:44.03,0:09:47.84,Main01,,0,0,0,,It's not as if I want her to like me. This is research! I need a manual... Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:46.53,Default-ja,,0,0,0,,いや 別に好かれたいとか\Nそういうんじゃなくて➡ Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:49.33,Default-ja,,0,0,0,,調査だから これは!\N誰か経験豊富な人に➡ Dialogue: 0,0:09:47.84,0:09:51.47,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,From someone who has a lot of experience! Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:51.33,Default-ja,,0,0,0,,マニュアルを伝授してもらわねば! Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:54.67,Default-ja,,0,0,0,,しかし 銀さんは\Nただれた恋愛しか➡ Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:56.09,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,But Gin-san looks like he's never had a wholesome romantic encounter in his life, Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:57.19,Default-ja,,0,0,0,,したことなさそうだし\N神楽ちゃんにいたっては➡ Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:58.84,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,and Kagura-chan is just a girl who eats a lot. Dialogue: 0,0:09:57.19,0:09:59.49,Default-ja,,0,0,0,,ただの大食い娘。 Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:04.33,Default-ja,,0,0,0,,姉上もキャバクラで働いてるくせに\N恋愛に関しては ズブの素人。 Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:04.19,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Sis works at a cabaret bar, but she's a complete amateur at love. Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:06.88,Main01,,0,0,0,,She says that she's going to protect her chastity until she gets married, Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:06.66,Default-ja,,0,0,0,,結婚するまで\N貞操を守ると言っているが➡ Dialogue: 0,0:10:06.66,0:10:09.00,Default-ja,,0,0,0,,結婚自体 ムリだろう。 Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:08.34,Main01,,0,0,0,,but she'll probably never get married. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.37,Default-ja,,0,0,0,,他は… あれ? Dialogue: 0,0:10:09.09,0:10:11.80,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Aside from them... Huh? Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:15.01,Default-ja,,0,0,0,,ボクの周りに 相談できそうなヤツ…》 Dialogue: 0,0:10:11.80,0:10:14.78,Main01,,0,0,0,,Someone close to me that I can confide in... Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:19.21,Default-ja,,0,0,0,,1人もいねえ~~っ!! Dialogue: 0,0:10:15.09,0:10:18.61,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,There isn't anyone?! Dialogue: 0,0:10:20.13,0:10:21.13,On Screen,CMCAPTION,0,0,0,,[Train Samurai] Dialogue: 0,0:10:20.13,0:10:21.13,On Screen,CMCAPTION,0,0,0,,[Note: This is a parody of Train Man (Densha Otoko)] Dialogue: 0,0:10:21.28,0:10:23.61,Default-ja,,0,0,0,,《電車で 痴漢から\N女の子を助けたら➡ Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:24.15,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I saved a girl from a drunken molester on the train Dialogue: 0,0:10:23.61,0:10:25.97,Default-ja,,0,0,0,,お礼がしたいから\N会いたいと言われました。 Dialogue: 0,0:10:24.15,0:10:26.32,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,and I'm meeting her because she says she wants to thank me. Dialogue: 0,0:10:25.97,0:10:27.94,Default-ja,,0,0,0,,これは デートなんですか? Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:27.89,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Is this a date? Dialogue: 0,0:10:27.89,0:10:30.84,Main01,,0,0,0,,And what goes on during a date? Dialogue: 0,0:10:27.94,0:10:30.79,Default-ja,,0,0,0,,そして デートとは\Nいかようなものですか? Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:34.28,Default-ja,,0,0,0,,こうなったら\N近くのバカより 遠くの一般人だ。 Dialogue: 0,0:10:31.34,0:10:34.30,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,In this case, regular people from far away are better than the idiots nearby. Dialogue: 0,0:10:34.28,0:10:36.94,Default-ja,,0,0,0,,カラクリは ちょっと苦手だけど\Nしかたない。 Dialogue: 0,0:10:34.30,0:10:36.61,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'm not good with computers, but I have no choice. Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:39.43,Default-ja,,0,0,0,,ここでなら\Nいろんな人の意見が聞けるし➡ Dialogue: 0,0:10:37.02,0:10:39.99,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I can ask for opinions from all sorts of people here... Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:41.69,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Internet Teahouse] Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:41.45,Default-ja,,0,0,0,,なにより 恋愛の話なんて➡ Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:42.17,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Furthermore, I can't talk to the people I know about love... Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.44,Default-ja,,0,0,0,,顔見知りには\N照れくさくてできないからな》 Dialogue: 0,0:10:41.70,0:10:45.38,On Screen,SHINPACHI (mono),0,0,0,,[Samurai Chat Room] Dialogue: 0,0:10:42.17,0:10:44.29,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Because it's too embarrassing. Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:47.59,Default-ja,,0,0,0,,《おっ さっそく\N書き込みが…。 Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:47.59,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Oh! There's a message already. Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:50.44,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Amazing. People are actually reading my message. Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:50.96,Default-ja,,0,0,0,,すごいな ホントに\N見てくれてる人がいるんだ》 Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:54.43,Default-ja,,0,0,0,,ハンドルネーム フルーツポンチ侍? Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:54.76,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Online name: Fruit Punch Samurai? Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:58.63,Default-ja,,0,0,0,,「電車侍… ここは恋愛を語る\N女々しき場ではない。 Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:58.90,Main01,KATSURA,0,0,0,,Train Samurai, this is not a sissy chat room where people discuss love. Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:01.64,Default-ja,,0,0,0,,侍たちが 信念を叫ぶ場なり。 Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:01.82,Main01,,0,0,0,,This is a place where samurai declare their beliefs. Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:03.94,Default-ja,,0,0,0,,板違いだ 即刻立ち去れ!」 Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:04.01,Main01,,0,0,0,,You're on the wrong board. Leave immediately. Dialogue: 0,0:11:03.94,0:11:07.76,Default-ja,,0,0,0,,《うわっ すごい怒ってるよ!\Nフルーツポンチ侍なのに…。 Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:06.03,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Whoa! He's really angry. Dialogue: 0,0:11:06.03,0:11:07.75,Main02,SHINPACHI (mono),0,0,0,,With a name like Fruit Punch Samurai, too... Dialogue: 0,0:11:07.76,0:11:10.63,Default-ja,,0,0,0,,すみません フルーツポンチ侍さん。 Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.63,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Sorry, Fruit Punch Samurai-san. Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:13.04,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'm not really good with this stuff. Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:13.10,Default-ja,,0,0,0,,ボク こういうの\Nホントに得意じゃなくて…。 Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:15.25,Default-ja,,0,0,0,,でも ホントに悩んでいるんです。 Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:15.57,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,But I'm really worried about this. Dialogue: 0,0:11:15.25,0:11:19.10,Default-ja,,0,0,0,,力になってくれませんか?\Nフルーツポンチ侍さん》 Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:18.43,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Could you please help me, Fruit Punch Samurai-san? Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:21.94,Default-ja,,0,0,0,,(桂)「フルーツポンチ侍じゃない!\N桂だ!」 Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:22.13,Main01,KATSURA,0,0,0,,I'm not Fruit Punch Samurai!! I'm Katsura! Dialogue: 0,0:11:21.94,0:11:24.29,Default-ja,,0,0,0,,《ハンドルネームの意味ねえ~!! Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:26.13,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Then what's the point in using a screen name?! And it's someone I know!! Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:26.11,Default-ja,,0,0,0,,…つうか\N思いっきり知ってる人だし! Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:28.61,Default-ja,,0,0,0,,なにやってんだよ あの人!\Nこんな掲示板で…! Dialogue: 0,0:11:26.13,0:11:29.01,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What the hell is he doing on this message board? Dialogue: 0,0:11:26.13,0:11:31.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Fruit Punch Samurai. Occupation: Terrorist] Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:30.61,Default-ja,,0,0,0,,フルーツポンチ侍ってなんだよ?》 Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:31.14,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What is a fruit punch samurai anyway?! Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:35.87,Main01,KATSURA,0,0,0,,{\i1}Commit seppuku, commit seppuku, commit seppuku, commit seppuku... Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:34.64,Default-ja,,0,0,0,,《うわっ…\Nすげえ敵意むき出しだよ! Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:35.87,Main01,,0,0,0,,Fruit Punch Samurai is really getting hostile! Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:37.10,Default-ja,,0,0,0,,フルーツポンチ侍!\Nなんて イヤな野郎だ。 Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:39.34,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,What a jerk. I'd like to fruit punch him right through the screen. Dialogue: 0,0:11:37.10,0:11:39.26,Default-ja,,0,0,0,,モニター 突き抜けて\N殴りにいきたい!》 Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:41.28,Default-ja,,0,0,0,,《あっ 新しい人だ。 Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:43.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, a new person. Fallen Angel Samurai? Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:43.94,Default-ja,,0,0,0,,まるで堕天使な お侍さん?》 Dialogue: 0,0:11:43.94,0:11:46.28,Default-ja,,0,0,0,,「ちょっと\Nいい加減にしなさいよ。 Dialogue: 0,0:11:44.15,0:11:50.25,Main01,HASEGAWA (woman),0,0,0,,Hey, cut it out. This is a free board where samurai can talk about anything. Dialogue: 0,0:11:46.28,0:11:49.93,Default-ja,,0,0,0,,ここは 侍であれば\N何でも語っていい自由な掲示板よ。 Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:52.60,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに私は\N剣術小町と呼ばれてる➡ Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:55.21,Main02,HASEGAWA (woman),0,0,0,,By the way, I'm a beautiful, slutty and flirty female swordsman. I'm known as the Fencing Beauty. Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:55.46,Default-ja,,0,0,0,,美人でスケベな 尻軽女剣士です!」 Dialogue: 0,0:11:55.46,0:11:58.79,Default-ja,,0,0,0,,《女の人だ!\Nこの人なら聞いてくれるかも。 Dialogue: 0,0:11:55.85,0:11:59.12,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,A woman. She might listen to me. Dialogue: 0,0:11:58.79,0:12:03.16,Default-ja,,0,0,0,,まるで堕天使なお侍さん。\Nボクは 彼女いない歴16年の➡ Dialogue: 0,0:11:59.12,0:12:04.97,Main02,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Fallen Angel Samurai-san, I'm a pathetic man who has never had a girlfriend in sixteen years. Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:05.12,Default-ja,,0,0,0,,まるで ダメな男です。 Dialogue: 0,0:12:04.97,0:12:07.21,Main01,,0,0,0,,I don't know how to deal with women. Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:07.40,Default-ja,,0,0,0,,女の子との付き合い方が\Nわかりません。 Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:10.38,Main01,,0,0,0,,What should I do? I'd appreciate your feminine opinion. Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:10.79,Default-ja,,0,0,0,,どうすればいいですか?\N女性の意見をうかがいたいです》 Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:12.81,Default-ja,,0,0,0,,「ウフン! かわいい坊やね」 Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:12.84,Main01,HASEGAWA (woman),0,0,0,,What a cute boy. Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:16.61,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)「いいわ おねえさんが\N手取り足取り教えてあげる」 Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.58,Main01,HASEGAWA (woman),0,0,0,,Fine, I'll teach you everything. Dialogue: 0,0:12:16.61,0:12:19.46,Default-ja,,0,0,0,,ブハ! ブハハ! バカだよ コイツ! Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:20.97,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,This guy's an idiot. He thinks I'm a woman. Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:21.45,Default-ja,,0,0,0,,女だと\N思ってるよ! Dialogue: 0,0:12:20.35,0:12:23.19,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Fallen Angel Samurai. Occupation: Part-time worker] Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:23.19,Main01,CUSTOMER,0,0,0,,Hey! Just work the register. Dialogue: 0,0:12:21.45,0:12:23.45,Default-ja,,0,0,0,,(客)おい! いいから\N早く レジやれよ! Dialogue: 0,0:12:23.19,0:12:25.42,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Would you like to meet me offline? Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:25.45,Default-ja,,0,0,0,,「どう 今度 オフで会わない?」 Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:28.76,Default-ja,,0,0,0,,《うわっ なんだよこの人?\Nなんか気持悪いな》 Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:28.93,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Woah! What's with her? She's kind of creepy. Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:31.13,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)「待ち合わせ場所は\Nどこにしますか?」 Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:31.18,Main01,KONDO,0,0,0,,Where do you want to meet? Dialogue: 0,0:12:31.13,0:12:33.48,Default-ja,,0,0,0,,食いついたよ! フルーツポンチ侍! Dialogue: 0,0:12:31.18,0:12:33.61,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Fruit Punch Samurai guy went for it!! Dialogue: 0,0:12:33.48,0:12:36.15,Default-ja,,0,0,0,,ここは 侍が\N信念語る場じゃないのかよ! Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:36.17,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wasn't this a place for samurai to discuss their beliefs?! Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:39.45,Default-ja,,0,0,0,,「うそじゃあ ボケェェ\Nてめーは一生 エロサイトでも見てろ」 Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:39.67,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I'm a guy, you moron! Wallow in porn for rest of your life!! Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:41.45,Default-ja,,0,0,0,,「切腹しろ 切腹しろ 切腹しろ…」 Dialogue: 0,0:12:39.67,0:12:43.67,Main01,KONDO,0,0,0,,Just kill yourself. Just kill yourself. Just kill yourself... Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:43.79,Default-ja,,0,0,0,,《何してるの? この人たち…。 Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:43.67,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,What are they doing? Dialogue: 0,0:12:43.67,0:12:45.92,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Huh?! Looking closely... Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:48.59,Default-ja,,0,0,0,,よく見たら\Nフルーツポンチ侍じゃないぞ!》 Dialogue: 0,0:12:46.18,0:12:48.75,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Fruit Chinpo Samurai] Dialogue: 0,0:12:46.18,0:12:48.75,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Punch" is "ponchi" in Japanese. "Ponchi" spelled backwards is "Chinpo" which means "penis."] Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:48.75,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,It's not Fruit Punch Samurai. Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:52.08,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Commander, bad news. Dialogue: 0,0:12:50.44,0:12:52.46,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)局長!大変です! Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:55.05,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Matsudaira has been arrested for sexual harassment on the train. Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:54.95,Default-ja,,0,0,0,,松平のとっつあんが\N痴漢の容疑で捕まりました! Dialogue: 0,0:12:54.95,0:12:57.95,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)今 仕事中だ! 後にしろ! Dialogue: 0,0:12:55.05,0:12:57.55,Main01,KONDO,0,0,0,,I'm busy right now! Tell me later! Dialogue: 0,0:12:55.82,0:12:57.99,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Fruit Chinpo Samurai. Occupation: Shinsengumi Special Police] Dialogue: 0,0:12:57.95,0:12:59.97,Default-ja,,0,0,0,,《桂:キサマ 何者だ!? Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:03.09,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Fruit Punch Samurai] Dialogue: 0,0:12:58.01,0:12:59.79,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,Who are you?! Dialogue: 0,0:12:59.79,0:13:02.91,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,You're using a name that's almost the same as mine, you horrible swine! Dialogue: 0,0:12:59.97,0:13:03.29,Default-ja,,0,0,0,,オレと ほぼ違わぬ名を名乗るとは\N不届き者めぇ!》 Dialogue: 0,0:13:02.91,0:13:05.80,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,It's confusing. Change your name right now!! Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:05.80,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Fruit Chinpo Samurai] Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:05.78,Default-ja,,0,0,0,,《まぎらわしいんだよ\N改名しろ!!》 Dialogue: 0,0:13:05.78,0:13:09.45,Default-ja,,0,0,0,,《おい~!\Nすげえ 不毛な争いしてるよ! Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.03,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,Commit seppuku! Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:09.53,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Hey! Gee how old are these dopes? Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:07.77,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,You commit seppuku! Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:08.79,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,No, you commit seppuku! Dialogue: 0,0:13:08.79,0:13:09.85,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,No, you! Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:12.45,Default-ja,,0,0,0,,あ~… やっぱりダメだ。 Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:12.66,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Aw, this is hopeless. Dialogue: 0,0:13:12.45,0:13:15.15,Default-ja,,0,0,0,,こんな\N他人に無関心な冷たい時代に➡ Dialogue: 0,0:13:12.66,0:13:17.12,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,In this day and age, people are so indifferent with each other. Dialogue: 0,0:13:15.15,0:13:17.12,Default-ja,,0,0,0,,ボクの小さな悩みなんて➡ Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:18.96,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No one's going to listen to my petty woes. Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.46,Default-ja,,0,0,0,,聞いてくれる人\Nいるわけないよな。 Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:22.11,Default-ja,,0,0,0,,つくづく 自分がイヤになるよ。 Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:22.16,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'm really beginning to hate myself. Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:24.44,Default-ja,,0,0,0,,なんでも人に聞かないと\N動くことができない➡ Dialogue: 0,0:13:22.16,0:13:26.64,Main02,,0,0,0,,I'm an unimaginative dweeb who can't make a move without getting advice from other people. Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:26.78,Default-ja,,0,0,0,,マニュアル人間なんだ ボクは…。 Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:28.80,Default-ja,,0,0,0,,ボクみたいなヤツに➡ Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:30.52,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,A person like me has no right to fall in love. Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:30.80,Default-ja,,0,0,0,,恋愛なんてする資格はない…》 Dialogue: 0,0:13:30.94,0:13:32.42,On Screen,,0,0,0,,[Silver Samurai] Dialogue: 0,0:13:33.42,0:13:36.93,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Train Samurai, what are you so afraid of? Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:36.81,Default-ja,,0,0,0,,「電車侍 お前は\N何にそんなに臆する? Dialogue: 0,0:13:36.81,0:13:38.79,Default-ja,,0,0,0,,何がそんなに怖い!?」 Dialogue: 0,0:13:37.11,0:13:38.74,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Why are you so scared? Dialogue: 0,0:13:38.74,0:13:39.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Could it be...? Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:40.79,Default-ja,,0,0,0,,《まさか…》 Dialogue: 0,0:13:39.80,0:13:43.80,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Are you afraid your date is going to fail? Are you afraid of being rejected? Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:43.80,Default-ja,,0,0,0,,デートで失敗するのが怖いか?\Nフラれるのが怖いか? Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:46.62,Default-ja,,0,0,0,,傷つくのがそんなに怖いか\Nこの野郎!」 Dialogue: 0,0:13:44.25,0:13:46.69,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Are you that afraid of getting hurt? Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:49.10,Default-ja,,0,0,0,,《えっ? 銀さん…! Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:51.76,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Gin-san... Why? How do you know about this? Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:51.62,Default-ja,,0,0,0,,なんで こんな…\Nなんで知ってるんだよ! Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.62,Default-ja,,0,0,0,,まさか ここにいるのか? Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:53.33,Main01,,0,0,0,,Can it be? Are you here? Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:59.19,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,There are two things people are afraid of: death and embarrassment. Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:59.46,Default-ja,,0,0,0,,「人間が恐れるものは2つある。\Nそれは 死と恥だ。 Dialogue: 0,0:13:59.46,0:14:01.73,Default-ja,,0,0,0,,死を\N乗り越えようとするなんてのは➡ Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:03.03,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Only fools try to overcome death. Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:05.60,Default-ja,,0,0,0,,バカがやることだ。 だが\N恥を乗り越えようとするヤツを➡ Dialogue: 0,0:14:03.03,0:14:06.98,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,But it takes real guts to conquer embarrassment. Dialogue: 0,0:14:05.60,0:14:08.97,Default-ja,,0,0,0,,オレは 笑わねえ。\Nオレは そういうバカが好きだ。 Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:09.10,Main01,,0,0,0,,That's my kind of fool. Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:12.63,Default-ja,,0,0,0,,思いっきりぶつかってこい!\N電車侍! Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:10.76,Main01,,0,0,0,,Go get her... Dialogue: 0,0:14:10.76,0:14:13.84,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Train Samurai. Tackle it head-on... Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:15.30,Default-ja,,0,0,0,,恥をかいてこい 電車侍! Dialogue: 0,0:14:13.84,0:14:17.33,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Train Samurai. Make a fool of yourself. Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:19.12,Default-ja,,0,0,0,,恥をかいた分だけ\Nお前は きっと強くなるぞ。 Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.84,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,It will make you stronger. Go... Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:21.12,Default-ja,,0,0,0,,いけ! 電車侍! Dialogue: 0,0:14:19.84,0:14:21.41,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Train Samurai! Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:30.95,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,By the way, I, Gin-san, got a cute girlfriend by doing that. Dialogue: 0,0:14:25.62,0:14:28.14,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに オレこと銀さんも…」\N《さっちゃん:そういう感じで➡ Dialogue: 0,0:14:28.14,0:14:30.96,Default-ja,,0,0,0,,かわいい彼女をゲッツしたぜ\Nこの野郎。 Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:34.76,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,She's an assassin. She wears glasses and is really good looking. Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:34.76,Default-ja,,0,0,0,,彼女の職業は 始末屋。\Nメガネっ娘で スタイル抜群。 Dialogue: 0,0:14:34.76,0:14:40.92,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,She's incredibly cute. Seriously. She's begging by my side right now. Heart. Dialogue: 0,0:14:34.76,0:14:38.32,Default-ja,,0,0,0,,スゲー カワイイから マジで。\N今も オレの横で クゥ~ンと➡ Dialogue: 0,0:14:38.32,0:14:41.97,Default-ja,,0,0,0,,おねだりして待ってます。\Nこの野郎 ハート。 Dialogue: 0,0:14:39.99,0:14:41.96,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Silver Samurai. Occupation: Assassin] Dialogue: 0,0:14:41.96,0:14:44.36,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,By the way, anyone who sees this message Dialogue: 0,0:14:41.97,0:14:44.27,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに\Nこの書き込みを見た人は➡ Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:46.11,Default-ja,,0,0,0,,さっちゃんと銀さんは\N付き合っている➡ Dialogue: 0,0:14:44.36,0:14:48.37,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,has to make 10,000 posts in the thread titled "Sachan is going out with Gin-san." Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:48.13,Default-ja,,0,0,0,,という書き込みを\N1万件書き込まないと➡ Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:50.65,Default-ja,,0,0,0,,4日後の夜12時\Nさっちゃんに始末されます。 Dialogue: 0,0:14:48.37,0:14:51.97,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,If not, Sachan will kill you four days later at midnight. This is no joke. Dialogue: 0,0:14:50.65,0:14:54.45,Default-ja,,0,0,0,,これは 本当です!\N実際 私の友達は➡ Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:57.35,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,One of my friends went missing on the fourth day after reading this. Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:57.79,Default-ja,,0,0,0,,これを見た四日後に\N行方不明になりました》 Dialogue: 0,0:14:57.35,0:14:59.64,Main01,KONDO,0,0,0,,Are you serious?! Dialogue: 0,0:14:57.79,0:15:00.31,Default-ja,,0,0,0,,(2人)マジでかぁ~~! Dialogue: 0,0:15:00.31,0:15:02.79,Default-ja,,0,0,0,,《あのフルーツポンチさん 見てますか? Dialogue: 0,0:15:00.34,0:15:02.85,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,Umm... Fruit Punch, did you see that? Dialogue: 0,0:15:02.79,0:15:05.61,Default-ja,,0,0,0,,もし見てたら\Nあの 協力して5,000件ずつ➡ Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:04.61,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,If you did, well, maybe we should work together... Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:06.71,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,We could each write 5,000 messages! Dialogue: 0,0:15:05.61,0:15:07.63,Default-ja,,0,0,0,,分け合えませんか?》 Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:10.59,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,Good idea. We need to discuss the details. Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:10.15,Default-ja,,0,0,0,,《御意 いろいろ打ち合わせも\N必要だろうから➡ Dialogue: 0,0:15:10.15,0:15:12.64,Default-ja,,0,0,0,,一度 実際お会いしましょう。 Dialogue: 0,0:15:10.59,0:15:13.59,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,Why don't we meet in person. Tomorrow at 1:00 PM. Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:15.46,Default-ja,,0,0,0,,明日の午後1時に\N家康像の前で待っています》 Dialogue: 0,0:15:13.75,0:15:15.59,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,I'll be waiting in front of the Ieyasu statue. Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:17.74,Default-ja,,0,0,0,,《わかりました!\Nじゃあボクは 左手に➡ Dialogue: 0,0:15:15.59,0:15:19.11,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,All right. I'll have fruit punch in my left hand. Dialogue: 0,0:15:17.74,0:15:20.04,Default-ja,,0,0,0,,フルーツポンチを持っていくんで\Nフルーツポンチさんは➡ Dialogue: 0,0:15:19.11,0:15:22.87,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,You wait there with fruit punch in your right hand. Dialogue: 0,0:15:20.04,0:15:22.80,Default-ja,,0,0,0,,右手にフルーツポンチを持って\N立っていてください!》 Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:24.81,Default-ja,,0,0,0,,《御意!》 Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:24.33,Main01,KATSURA (mono),0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:15:24.33,0:15:26.07,Main01,KONDO,0,0,0,,No!! Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:26.81,Default-ja,,0,0,0,,(2人)のわあぁ~!! Dialogue: 0,0:15:30.79,0:15:34.47,Default-ja,,0,0,0,,コォ~~ッ!! Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:37.96,Default-ja,,0,0,0,,おいおい 戦争にでも\N行くつもりですか? アイツは。 Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:38.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, does he think he's going to war? Dialogue: 0,0:15:37.96,0:15:40.26,Default-ja,,0,0,0,,1人だけ オーラが違うよ。 Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:40.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He sure is giving off a weird vibe. Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:44.57,Main01,OTAE,0,0,0,,I see. So this is why he was acting strange. Dialogue: 0,0:15:40.26,0:15:43.12,Default-ja,,0,0,0,,なるほどねぇ 最近\N様子がおかしかったのは➡ Dialogue: 0,0:15:43.12,0:15:45.15,Default-ja,,0,0,0,,こういうことだったのねぇ。 Dialogue: 0,0:15:44.57,0:15:47.69,Main01,KAGURA,0,0,0,,According to the letter, the girl should be showing up any minute now. Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:47.64,Default-ja,,0,0,0,,手紙によると そろそろ\N女も 来る時間ね。 Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:49.66,Default-ja,,0,0,0,,まぁ そういうこった…。 Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:52.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So that's that. Feel better now? Let's go and let them have their date. Dialogue: 0,0:15:49.66,0:15:52.93,Default-ja,,0,0,0,,これで安心したろ\Nジャマ者は 退散するとしようや。 Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:58.94,Main02,OTAE,0,0,0,,No. That girl may one day bear the Shimura family's future heir. I want to see her with my eyes. Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:55.26,Default-ja,,0,0,0,,イヤです 未来の志村家の➡ Dialogue: 0,0:15:55.26,0:15:57.31,Default-ja,,0,0,0,,跡取りを産むかもしれない\N娘ですよ。 Dialogue: 0,0:15:57.31,0:15:59.28,Default-ja,,0,0,0,,この目で 見定めます。 Dialogue: 0,0:15:59.13,0:16:02.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're getting hasty. You're acting like a sister-in-law. Dialogue: 0,0:15:59.28,0:16:02.80,Default-ja,,0,0,0,,気が はえんだよ!\N今から小姑臭が プンプンするぜ。 Dialogue: 0,0:16:02.80,0:16:05.14,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)もし その娘が\N「けん」という名前だったら➡ Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:06.29,Main01,OTAE,0,0,0,,What would you do if that girl's name was Ken? Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:11.05,On Screen,OTAE,0,0,0,,[Note: Ken Shimura is a Japanese comedian.] Dialogue: 0,0:16:05.14,0:16:07.14,Default-ja,,0,0,0,,どうするんですか!? Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:09.17,Main01,OTAE,0,0,0,,It would be the birth of a great comedian. Dialogue: 0,0:16:07.14,0:16:09.13,Default-ja,,0,0,0,,一人の偉大なコメディアンが\N誕生してしまうのよ。 Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:11.14,Default-ja,,0,0,0,,いねえよ!\N「けん」なんて名前の女! Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No woman is named Ken! Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:13.05,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh! Here she comes! Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:13.96,Default-ja,,0,0,0,,あっ! それっぽいの 来たアル!! Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:16.66,Default-ja,,0,0,0,,志村さ~ん! Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:16.27,Main01,EROMESU,0,0,0,,Shimura-san! Dialogue: 0,0:16:18.79,0:16:22.09,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ… ごめんなさい。 Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:22.03,Main01,EROMESU,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:24.97,Default-ja,,0,0,0,,なんか…\N待たしちゃったみたいで…。 Dialogue: 0,0:16:22.39,0:16:24.76,Main01,EROMESU,0,0,0,,It seems I made you wait... Dialogue: 0,0:16:24.97,0:16:28.14,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)ちょ… なにあれ? Dialogue: 0,0:16:26.47,0:16:28.77,Main01,OTAE,0,0,0,,Hey... What is that? Dialogue: 0,0:16:28.14,0:16:31.78,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)猫耳じゃないの!\N聞いてないわよ あんなの。 Dialogue: 0,0:16:28.77,0:16:31.77,Main01,OTAE,0,0,0,,They're cat ears!! I never heard anything about that! Dialogue: 0,0:16:31.78,0:16:35.10,Default-ja,,0,0,0,,あれだよ あれ…\N愛は星をも超えるってヤツ? Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:35.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, love transcends even the stars. Dialogue: 0,0:16:35.10,0:16:38.14,Default-ja,,0,0,0,,冗談じゃないわよ!\N私は猫が大嫌いなの! Dialogue: 0,0:16:35.20,0:16:39.58,Main01,OTAE,0,0,0,,No way! I hate cats! I'm a dog person! Dialogue: 0,0:16:38.14,0:16:40.16,Default-ja,,0,0,0,,犬派なんです!\N待て 待て! Dialogue: 0,0:16:38.21,0:16:39.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wait, wait. Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:44.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Dogs and cats are pretty similar. Those might actually be dog ears. Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:42.13,Default-ja,,0,0,0,,犬も猫も 似たようなもんだろ。 Dialogue: 0,0:16:42.13,0:16:44.63,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら あれも\N犬の耳かもしれんよ 実際。 Dialogue: 0,0:16:44.63,0:16:47.30,Default-ja,,0,0,0,,犬だったら 犬で\N志村家に嫁いだ犬➡ Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:47.39,Main01,OTAE,0,0,0,,If she's a dog, then she's a dog that's been wed to the Shimura family. Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:52.44,On Screen,OTAE,0,0,0,,[Note: The Japanese character for dog can be read as "ken."] Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:49.30,Default-ja,,0,0,0,,志村犬の誕生だろうが! Dialogue: 0,0:16:47.39,0:16:49.12,Main01,OTAE,0,0,0,,It would be the birth of Ken Shimura!! Dialogue: 0,0:16:49.12,0:16:52.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who knows? Maybe she'll drop a whole litter of Shimura pups! Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:52.15,Default-ja,,0,0,0,,なに その強引な誕生のさせ方!\N遺伝子革命!? Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:55.12,Default-ja,,0,0,0,,テメエは 結局\N弟離れ できてねえんだよ! Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:55.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,In the end, you're still way too attached to your brother! Dialogue: 0,0:16:55.12,0:16:57.82,Default-ja,,0,0,0,,オレは てっきり 新八のほうに\Nその気があると思ってたが➡ Dialogue: 0,0:16:55.19,0:16:58.97,Main01,,0,0,0,,I always thought it was Shinpachi who couldn't break free from you. Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:01.13,Default-ja,,0,0,0,,とんでもねえ!\Nブラコンは オメエのほうだったよ! Dialogue: 0,0:16:58.97,0:17:01.13,Main01,,0,0,0,,But...now I get it! You have a brother complex! Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:02.88,Main01,OTAE,0,0,0,,Who are you calling a burakon?! Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:05.94,On Screen,OTAE,0,0,0,,[burakon= brother complex] Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:03.16,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)誰が ブラコンよ! Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:05.94,Main01,OTAE,0,0,0,,I'm not an easy woman who can be controlled by a remote! Dialogue: 0,0:17:03.16,0:17:05.15,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)私は リモコンで\N操作できるような➡ Dialogue: 0,0:17:05.15,0:17:07.15,Default-ja,,0,0,0,,都合のいい女じゃ ありません!\Nそれ ラジコンだろうが! Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:07.31,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[rajikon= "radio control"] Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:07.31,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's a rajikon!! Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:12.04,Main01,KONDO,0,0,0,,Umm, Fruit Punch Samurai-san? Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:12.97,Default-ja,,0,0,0,,あの… フルーツポンチ侍さん?\Nえっ? Dialogue: 0,0:17:12.97,0:17:15.83,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)なんだ\N隣にいたんじゃないですか! Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:15.92,Main01,KONDO,0,0,0,,Oh, you were right next to me. Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:19.63,Default-ja,,0,0,0,,いや 左手って言ってたのに\N右手にフルーツポンチ 持ってたから…。 Dialogue: 0,0:17:15.92,0:17:19.61,Main02,KATSURA,0,0,0,,You told me you were going to hold your fruit punch in your left hand, but you were holding it in your right. Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:23.12,Main01,KONDO,0,0,0,,Oh, sorry. I was thinking about it from the viewer's point of view. Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:22.82,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)あぁ すみません\N見た側の気持で考えてました。 Dialogue: 0,0:17:22.82,0:17:26.32,Default-ja,,0,0,0,,いや… 電脳空間では\Nいろいろ失礼した。 Dialogue: 0,0:17:23.12,0:17:28.86,Main01,KATSURA,0,0,0,,Well, sorry for being so rude in cyber space. I'm Fruit Punch Samurai. Dialogue: 0,0:17:26.32,0:17:28.81,Default-ja,,0,0,0,,私が フルーツポンチ侍です。 Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:31.16,Default-ja,,0,0,0,,しかし えらいことに\Nなりましたな…。 Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:34.01,Main01,KONDO,0,0,0,,This is a nightmare. How can we possibly write 10,000 in three days? Dialogue: 0,0:17:31.16,0:17:33.83,Default-ja,,0,0,0,,3日で1万件も\Nどう さばきましょう。 Dialogue: 0,0:17:33.83,0:17:36.03,Default-ja,,0,0,0,,私が フルーツチン…。 Dialogue: 0,0:17:34.01,0:17:36.09,Main01,,0,0,0,,Oh, I'm Fruit C... Dialogue: 0,0:17:37.96,0:17:40.26,Default-ja,,0,0,0,,(叫び声) Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:42.37,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Blue Sky Cafe] Dialogue: 0,0:17:42.37,0:17:45.71,Main01,WAITRESS,0,0,0,,Here's your lemon tea. Enjoy. Dialogue: 0,0:17:42.65,0:17:44.62,Default-ja,,0,0,0,,(ウエートレス)こちら\Nレモンティーになります。 Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:46.66,Default-ja,,0,0,0,,ごゆっくりどうぞ。 Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:49.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Following them to a place like this... Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:49.13,Default-ja,,0,0,0,,しかしよぉ… こんなところまで\Nつけ回して…。 Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:51.98,Default-ja,,0,0,0,,人の色恋沙汰に あんまり\N首 突っ込むのは➡ Dialogue: 0,0:17:49.39,0:17:53.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Isn't it kind of boorish to stick our necks into someone else's love life? Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:53.98,Default-ja,,0,0,0,,ヤボなんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:56.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,{\a6}I am being quiet! Scandals are achieved through legwork!! Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:56.82,Main01,OTAE,0,0,0,,Be quiet!! The future of the Shimura family is at stake. Dialogue: 0,0:17:53.98,0:17:55.97,Default-ja,,0,0,0,,黙ってて!\N黙ってるよ! Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:57.97,Default-ja,,0,0,0,,志村家の将来がかかってるんです。\Nスキャンダルは 足で勝ち取るよ! Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:59.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up. Don't talk at the same time!! Dialogue: 0,0:17:57.97,0:17:59.99,Default-ja,,0,0,0,,うっせえ! お前ら\N同時に しゃべんな! Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:01.79,Main01,EROMESU,0,0,0,,Who are those people? Dialogue: 0,0:17:59.99,0:18:02.99,Default-ja,,0,0,0,,なにかしら あの人たち…。 Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:04.96,Default-ja,,0,0,0,,新八さん…? Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:04.36,Main01,EROMESU,0,0,0,,Shinpachi-san? Dialogue: 0,0:18:04.53,0:18:06.91,Main01,EROMESU,0,0,0,,That's your eye, Shinpachi-san. Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:07.31,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)新八さん そこ 目です\N新八さん! Dialogue: 0,0:18:07.31,0:18:10.21,Default-ja,,0,0,0,,うぎゃあっ!\Nあっ! 新八さん!! Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:10.33,Main01,EROMESU,0,0,0,,Sh-Shinpachi-san!! Dialogue: 0,0:18:12.34,0:18:16.96,Main01,EROMESU,0,0,0,,Are you all right? What's wrong? Did you get burned? Dialogue: 0,0:18:12.47,0:18:14.98,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですか?\Nどうしたんです? Dialogue: 0,0:18:14.98,0:18:16.97,Default-ja,,0,0,0,,ヤケドとか してません? Dialogue: 0,0:18:16.96,0:18:19.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,N-No. I'm all right. Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:19.12,Default-ja,,0,0,0,,あっ うん… 大丈夫。 Dialogue: 0,0:18:19.12,0:18:21.82,Default-ja,,0,0,0,,《全然 大丈夫じゃないよ…。 Dialogue: 0,0:18:19.92,0:18:21.81,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No, I'm not all right... Dialogue: 0,0:18:21.82,0:18:26.21,Default-ja,,0,0,0,,キミの熱烈視線で ボクのハートは\Nもう 丸焦げだ…。 Dialogue: 0,0:18:22.44,0:18:26.59,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Your fervent gaze has scorched my heart. Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:25.10,Main01,EROMESU,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:18:26.21,0:18:28.51,Default-ja,,0,0,0,,クソォ… 汚いぞ 猫耳! Dialogue: 0,0:18:26.59,0:18:28.55,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Crap! That's dirty, you cat-eared girl. Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:30.47,Default-ja,,0,0,0,,なんで こんなかわいい娘に➡ Dialogue: 0,0:18:28.55,0:18:33.12,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Why are such cute things on such a cute girl? They're like a secret weapon. Dialogue: 0,0:18:30.47,0:18:32.49,Default-ja,,0,0,0,,こんなかわいいものが\Nついてるんだ! Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:34.49,Default-ja,,0,0,0,,兵器だよ これは ある意味…。 Dialogue: 0,0:18:33.12,0:18:37.23,Main01,,0,0,0,,Well, this one is a weapon in a different kind of way. Dialogue: 0,0:18:34.49,0:18:37.12,Default-ja,,0,0,0,,いや… こっちも\N違う意味で 兵器だけど…。 Dialogue: 0,0:18:37.12,0:18:40.49,Default-ja,,0,0,0,,軍曹! 今なら 猫耳に\N走った お前の気持が➡ Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:41.76,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Sergeant! Right now, I understand why you fell for cat ears. Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:44.15,Default-ja,,0,0,0,,ボクにも わかるぞ!\N猫耳は すごい! 猫耳バンザイ! Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.58,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Cat ears are amazing! Praise cat ears! Dialogue: 0,0:18:44.15,0:18:47.63,Default-ja,,0,0,0,,ボクは バカ野郎だ…\N何も わかっちゃいなかった! Dialogue: 0,0:18:44.58,0:18:47.92,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'm an idiot!! I didn't understand anything. Dialogue: 0,0:18:47.63,0:18:50.95,Default-ja,,0,0,0,,殴られなきゃいけないのは\Nボクのほうだったんだ 軍曹! Dialogue: 0,0:18:47.92,0:18:51.08,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I was the one who needed to get hit, Sergeant. Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:53.81,Default-ja,,0,0,0,,とんだ卑怯者だよ ボクは…。 Dialogue: 0,0:18:51.91,0:18:58.45,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'm a coward. I really have no right to be doing this. Dialogue: 0,0:18:53.81,0:18:57.48,Default-ja,,0,0,0,,ホントは こんなところで\Nこんなことする資格なんて➡ Dialogue: 0,0:18:57.48,0:18:59.48,Default-ja,,0,0,0,,ないのに…》 Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:00.46,Main01,EROMESU,0,0,0,,Umm, Shinpachi-san. Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.50,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)あの… 新八さん。 Dialogue: 0,0:19:00.46,0:19:03.42,Main01,EROMESU,0,0,0,,Thank you very much for the other day. Dialogue: 0,0:19:01.50,0:19:03.47,Default-ja,,0,0,0,,この前は 本当に\Nありがとうございました。 Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:08.04,Main01,EROMESU,0,0,0,,I never thought you would come. I'm really happy. Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:06.47,Default-ja,,0,0,0,,私 まさか 来てくれると\N思ってなかったから➡ Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:08.49,Default-ja,,0,0,0,,すごく嬉しいです。 Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:14.66,Main01,EROMESU,0,0,0,,I wanted to meet you and thank you... Or rather, I actually... Once more... Dialogue: 0,0:19:08.49,0:19:10.49,Default-ja,,0,0,0,,一度 ちゃんと会って\Nお礼をと…➡ Dialogue: 0,0:19:10.49,0:19:12.48,Default-ja,,0,0,0,,あっ お礼っていうか\Nホントは あの…➡ Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:14.48,Default-ja,,0,0,0,,あなたに もう一度…。 Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:16.65,Default-ja,,0,0,0,,そこ 目ですよ…。\Nえっ!? Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:16.23,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's your eye. Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:19.40,Main01,EROMESU,0,0,0,,Huh? Oh no! What am I doing?! Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:18.98,Default-ja,,0,0,0,,やだっ 私ったら\Nなにやってるのかしら…。 Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:21.98,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)ごめんなさい\Nどうしたのかしら…。 Dialogue: 0,0:19:19.40,0:19:22.18,Main01,EROMESU,0,0,0,,Sorry. What's gotten into me? Dialogue: 0,0:19:21.98,0:19:25.82,Default-ja,,0,0,0,,おかしいなぁ…\Nなんだか私 ドキドキしてるみたい。 Dialogue: 0,0:19:22.61,0:19:23.99,Main01,EROMESU,0,0,0,,That's odd. Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:26.53,Main01,,0,0,0,,My heart's racing. Dialogue: 0,0:19:25.82,0:19:27.82,Default-ja,,0,0,0,,テヘッ! Dialogue: 0,0:19:29.81,0:19:31.83,Default-ja,,0,0,0,,《やめろぉ~!\Nやめてくれぇ~っ!! Dialogue: 0,0:19:30.41,0:19:33.97,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Stop! Please stop making such cute gestures!! Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:33.83,Default-ja,,0,0,0,,そんなかわいいしぐさをするな! Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:35.82,Default-ja,,0,0,0,,ドツボついてきやがる…。 Dialogue: 0,0:19:33.97,0:19:38.48,Main01,,0,0,0,,It's getting to me. You're hitting all my pressure points like a chiropractor. Dialogue: 0,0:19:35.82,0:19:38.15,Default-ja,,0,0,0,,整体師なみの正確さで\Nドツボついてきやがる!》 Dialogue: 0,0:19:38.15,0:19:40.14,Default-ja,,0,0,0,,なにやってんの? Dialogue: 0,0:19:38.48,0:19:39.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:45.98,Main01,EROMESU,0,0,0,,You're wearing the cat ears I gave you. I'm glad. I took the time to pick them out. Dialogue: 0,0:19:40.14,0:19:42.84,Default-ja,,0,0,0,,私が贈った猫耳\Nつけてくれてるんですね。 Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:46.16,Default-ja,,0,0,0,,嬉しい! 私\N一生懸命 選んだんです。 Dialogue: 0,0:19:45.98,0:19:49.93,Main02,EROMESU,0,0,0,,It was always my dream to walk with someone I admired wearing matching clothes. Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:49.83,Default-ja,,0,0,0,,私 憧れの人と ペアルックで歩くのが\N夢だったんです! Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:51.98,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 言っちゃった。 Dialogue: 0,0:19:49.93,0:19:51.97,Main01,,0,0,0,,Oh! I said it... Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:54.00,Default-ja,,0,0,0,,(破壊音) Dialogue: 0,0:19:53.07,0:19:56.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you doing? Hey... Cut it out. Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:56.30,Default-ja,,0,0,0,,なにしてんの? ちょっと\Nいいかげんにしてくんない? Dialogue: 0,0:19:56.30,0:19:58.17,Default-ja,,0,0,0,,あの 聞いてま…。 Dialogue: 0,0:19:56.54,0:19:57.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Umm... Are you lis... Dialogue: 0,0:19:57.82,0:19:59.97,Main01,OTAE,0,0,0,,What is this? What is this feeling?! Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.17,Default-ja,,0,0,0,,なにこれ!? なに この気持! Dialogue: 0,0:19:59.97,0:20:01.97,Main01,OTAE,0,0,0,,That girl is making me really annoyed! Dialogue: 0,0:20:00.17,0:20:02.99,Default-ja,,0,0,0,,なんか イライラするんですけど\Nあの娘! どうしたらいいの!? Dialogue: 0,0:20:01.97,0:20:04.71,Main01,OTAE,0,0,0,,What should I do?! What should I do?! Dialogue: 0,0:20:02.99,0:20:04.98,Default-ja,,0,0,0,,私は どうしたらいいの!? Dialogue: 0,0:20:04.71,0:20:09.79,Main01,KAGURA,0,0,0,,There's something black in my heart! Get rid of it! Purge the darkness! Dialogue: 0,0:20:04.98,0:20:06.98,Default-ja,,0,0,0,,胸ん中に なんか黒いモンがぁ! Dialogue: 0,0:20:06.98,0:20:09.65,Default-ja,,0,0,0,,とってぇ!\Nこの黒いヤツ とってぇ!! Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:13.14,Default-ja,,0,0,0,,あ… 歩くくらいで\Nそんな 大げさな…。 Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:15.93,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,Oh. There's no need to make a big fuss about walking. Why don't we do that right now? Dialogue: 0,0:20:13.14,0:20:15.84,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 今から行きましょうか? Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:18.32,Default-ja,,0,0,0,,えっ ホントに!? いいんですか! Dialogue: 0,0:20:15.93,0:20:18.43,Main01,EROMESU,0,0,0,,Huh? Really?! Is that all right? Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:20.66,Default-ja,,0,0,0,,よかったぁ… 勇気出して。 Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:20.93,Main01,EROMESU,0,0,0,,Thank goodness I gathered up all my courage. Dialogue: 0,0:20:20.66,0:20:24.66,Default-ja,,0,0,0,,あれ… なんでだろ\N前がかすんで 見えないや…。 Dialogue: 0,0:20:20.93,0:20:24.61,Main01,,0,0,0,,Huh? What's going on? Things are getting misty. Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:27.33,Default-ja,,0,0,0,,(叫び声) Dialogue: 0,0:20:25.25,0:20:27.79,Main01,OTAE,0,0,0,,Shall I make you blind forever?! Dialogue: 0,0:20:27.21,0:20:30.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why me?! Do this to her!! Dialogue: 0,0:20:27.33,0:20:29.64,Default-ja,,0,0,0,,だから なんでオレ!?\N直接 いけって! Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:32.34,Default-ja,,0,0,0,,あの…\N手をつないでもいいですか? Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.48,Main01,EROMESU,0,0,0,,Umm... Can I hold your hand? Dialogue: 0,0:20:32.34,0:20:35.34,Default-ja,,0,0,0,,えっ? あ… じゃあ はい。 Dialogue: 0,0:20:33.70,0:20:35.04,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh... Well... Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:35.97,Main01,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:43.83,Default-ja,,0,0,0,,《これは もう…\Nどこから どう見ても デートだ。 Dialogue: 0,0:20:41.10,0:20:44.01,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,No matter how I look at this, this is a date. Dialogue: 0,0:20:43.83,0:20:47.67,Default-ja,,0,0,0,,手ぇ つないでるし\N心臓 ドキドキいってるし…。 Dialogue: 0,0:20:44.45,0:20:47.96,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,We're holding hands and my heart is racing. Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:51.66,Default-ja,,0,0,0,,あれ… いつの間にか\N変な通りに入り込んでない? Dialogue: 0,0:20:48.52,0:20:51.84,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Huh? We ended up wandering down an awkward street. Dialogue: 0,0:20:51.66,0:20:54.48,Default-ja,,0,0,0,,イヤだな…\N2人きりになりたいとか➡ Dialogue: 0,0:20:51.84,0:20:53.40,Main01,,0,0,0,,On no. Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:57.97,Main02,,0,0,0,,She'll think that I want to be alone with her or that I want to go somewhere without any people. Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:56.50,Default-ja,,0,0,0,,人気のないところに\N行きたいとか➡ Dialogue: 0,0:20:56.50,0:20:58.50,Default-ja,,0,0,0,,考えてると 思われるじゃないか》 Dialogue: 0,0:20:57.97,0:21:03.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,U-Umm, Eromesu-chan, this street isn't really interesting. Dialogue: 0,0:20:58.50,0:21:00.48,Default-ja,,0,0,0,,あの… エロメスちゃん。 Dialogue: 0,0:21:00.48,0:21:03.00,Default-ja,,0,0,0,,この通り あんまり\Nおもしろいもの ないから➡ Dialogue: 0,0:21:03.00,0:21:04.97,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっと\N大通りのほう いかない? Dialogue: 0,0:21:03.21,0:21:05.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Why don't we go down a main road? Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:07.82,Default-ja,,0,0,0,,新八さん… 私 はしゃぎすぎて➡ Dialogue: 0,0:21:05.33,0:21:10.09,Main01,EROMESU,0,0,0,,Shinpachi-san, I moved around too much, I'm feeling a little tired. Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:10.18,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 疲れちゃったみたい…。 Dialogue: 0,0:21:10.09,0:21:14.82,Main01,EROMESU,0,0,0,,My house is nearby. Care to go there to rest? Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:15.67,Default-ja,,0,0,0,,私の家 この近くなんです…\N行って 休みませんか? Dialogue: 0,0:21:14.82,0:21:16.05,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:15.67,0:21:18.30,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど パパとママもいないし…。 Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:18.36,Main01,EROMESU,0,0,0,,My parents aren't home, either. Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:21.00,Default-ja,,0,0,0,,《うぉ~っ! マジでぇえ!? Dialogue: 0,0:21:20.02,0:21:23.86,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Really?! No way! Huh? What? This already?! Dialogue: 0,0:21:21.00,0:21:23.82,Default-ja,,0,0,0,,ウソ!? えっ なに?\Nいきなり そういう感じ? Dialogue: 0,0:21:23.82,0:21:27.84,Default-ja,,0,0,0,,だって まだ 会って全然…\Nえっ そういう感じなの!? Dialogue: 0,0:21:24.06,0:21:27.95,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,We've just met... Huh? It that what's going on? Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:28.37,Main01,EROMESU,0,0,0,,What should I do? I said it... Oh dear... Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:30.85,Default-ja,,0,0,0,,最近の若者は\N乱れてるとは聞いてたけど➡ Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:31.08,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I had heard that young people are wild nowadays, Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:33.18,Default-ja,,0,0,0,,戦国乱世なみの\N乱れ方じゃないか! Dialogue: 0,0:21:31.08,0:21:33.27,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,but this is as wild as the feudal era!! Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:36.00,Default-ja,,0,0,0,,ムリだ… ボクには できない! Dialogue: 0,0:21:33.78,0:21:36.34,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I can't! I can't do it! Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:39.49,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ こんなかわいい娘と\Nそうなれたら アレだけれども…。 Dialogue: 0,0:21:36.34,0:21:39.50,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I'd be glad if I can do it with a cute girl like her... Dialogue: 0,0:21:39.49,0:21:43.18,Default-ja,,0,0,0,,ボクは まだ少年だし\Nこの時間は お子様アニメタイムだ。 Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:43.27,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,But I'm still a boy and this time slot is anime time for children. Dialogue: 0,0:21:43.18,0:21:46.00,Default-ja,,0,0,0,,ただでさえ ゴールデンから\N左遷されたばかりなのに➡ Dialogue: 0,0:21:43.27,0:21:46.07,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,We were already demoted from golden hour. Dialogue: 0,0:21:46.00,0:21:49.00,Default-ja,,0,0,0,,ここで PTAとかから\N苦情が殺到したりしたら➡ Dialogue: 0,0:21:46.07,0:21:51.89,Main01,,0,0,0,,If the PTA sends in a flood of complaints, the show will be canceled... Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:51.50,Default-ja,,0,0,0,,間違いなく\N番組は打ち切られる…!》 Dialogue: 0,0:21:51.96,0:21:53.62,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Eromesu's House] Dialogue: 0,0:21:53.38,0:21:55.45,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:55.69,Default-ja,,0,0,0,,ヒェ~ッ!! Dialogue: 0,0:21:55.45,0:21:58.05,Main01,EROMESU,0,0,0,,What's wrong? Is there something wrong with my house? Dialogue: 0,0:21:55.69,0:21:57.99,Default-ja,,0,0,0,,どうしました?\N私の家 変ですか? Dialogue: 0,0:21:57.99,0:22:00.01,Default-ja,,0,0,0,,いっ いや… 全然…。 Dialogue: 0,0:21:58.05,0:22:00.17,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,N-No! Nothing at all! Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:01.98,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)じゃあ…。 Dialogue: 0,0:22:00.17,0:22:01.46,Main01,EROMESU,0,0,0,,Well then... Dialogue: 0,0:22:01.98,0:22:05.65,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:05.54,0:22:07.50,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Oh no! This is bad! Not good! Dialogue: 0,0:22:05.65,0:22:07.68,Default-ja,,0,0,0,,《やばい… まずい… いかんぞ。 Dialogue: 0,0:22:07.50,0:22:09.79,Main01,,0,0,0,,We're going to get cancelled if I don't do something... Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:09.68,Default-ja,,0,0,0,,なんとかしないと 打ち切りが…》 Dialogue: 0,0:22:11.78,0:22:18.07,Main01,EROMESU,0,0,0,,Umm... You can go in... I'll be waiting in bed... Dialogue: 0,0:22:12.15,0:22:14.49,Default-ja,,0,0,0,,あの… 次 どうぞ…。 Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:17.49,Default-ja,,0,0,0,,私… お布団で待ってますから…。 Dialogue: 0,0:22:17.49,0:22:19.49,Default-ja,,0,0,0,,永久に…。 Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:19.05,Main01,EROMESU,0,0,0,,Forever. Dialogue: 0,0:22:21.02,0:22:23.25,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I don't care about getting cancelled!! Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:23.50,Default-ja,,0,0,0,,《打ち切りなんて 知るか~! Dialogue: 0,0:22:23.25,0:22:25.52,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I won't back down after coming this far!! Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:25.50,Default-ja,,0,0,0,,ここまできたら\N引き下がれるかぁっ! Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:27.49,Default-ja,,0,0,0,,お子様アニメタイムが なんだ! Dialogue: 0,0:22:25.52,0:22:27.40,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Who cares if this is anime time for children!! Dialogue: 0,0:22:27.40,0:22:32.25,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,The staff will cheat by showing what happens like it's a science lesson... Dialogue: 0,0:22:27.49,0:22:30.99,Default-ja,,0,0,0,,このスタッフのことだ なんかこう\N理科の学習みたいな描写で➡ Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:34.90,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\an9}[Stamen] Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:34.90,On Screen,,0,0,0,,{\an7}[Pistil] Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:34.90,On Screen,,0,0,0,,{\an3}[Science Lesson] Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:34.29,Default-ja,,0,0,0,,ごまかしてくれるはずだ!\N大丈夫だ… 絶対 大丈夫だ!》 Dialogue: 0,0:22:32.25,0:22:34.58,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,It'll be all right! It'll definitely be all right!! Dialogue: 0,0:22:36.41,0:22:37.62,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:22:36.66,0:22:40.66,Default-ja,,0,0,0,,《男 志村 新八\N本物の 男になります!》 Dialogue: 0,0:22:37.62,0:22:40.90,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Shinpachi Shimura, will become a real man!! Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:45.08,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[To be continued] Dialogue: 0,0:24:15.10,0:24:21.57,On Screen,ENDING CREDITSPREVIEWCAPTION,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:17.47,0:24:21.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh no! We've run out of time this week! Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:24.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We're going to continue next week! Huh? The next episode? Dialogue: 0,0:24:24.90,0:24:29.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Just cut that out! It's disgraceful for a man to turn down a woman's favor!! Dialogue: 0,0:24:26.91,0:24:30.11,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Love Doesn't Require a Manual (Continued)"] Dialogue: 0,0:24:30.11,0:24:34.58,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Next week's episode: "You Can't Judge a Person by His Appearance, Either."] Dialogue: 0,0:24:34.58,0:24:40.06,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[...will be pushed back. Please understand. (Maximum extension is thirty minutes.)]