[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.55,0:00:12.79,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Eromesu's House] Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:06.08,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,In the previous episode, Shinpachi saved a cat-eared girl from a drunk on the train. Dialogue: 0,0:00:01.91,0:00:04.58,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)前回のあらすじ…\N電車で酔っ払いに絡まれている➡ Dialogue: 0,0:00:04.58,0:00:07.59,Default-ja,,0,0,0,,猫耳娘を助けた 新八は\Nなんやかんやで➡ Dialogue: 0,0:00:06.08,0:00:09.11,Main01,,0,0,0,,And so, this and that happened and he's been invited to the girl's house Dialogue: 0,0:00:07.59,0:00:11.42,Default-ja,,0,0,0,,彼女の自宅とは言いつつ\N果てしなく怪しい感じの場所に➡ Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:12.79,Main01,,0,0,0,,which is an incredibly suspicious-looking place. Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:13.41,Default-ja,,0,0,0,,招かれたのであった。 Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:14.46,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Is this all right? Dialogue: 0,0:00:13.41,0:00:15.41,Default-ja,,0,0,0,,《いい? こんな感じで》 Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:18.26,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,What exactly is "this and that"? Explain it in more detail. Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:17.43,Default-ja,,0,0,0,,《お妙:なんやかんやって\N何ですか? Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:19.40,Default-ja,,0,0,0,,もっと ちゃんと\N説明してください。 Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:21.27,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,And include why we're following him. Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:21.45,Default-ja,,0,0,0,,私たちが 尾行している\N状況も含めて》 Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:24.31,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Umm... And so, that was probably how the story went. Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:24.57,Default-ja,,0,0,0,,《えっと… たぶん\N話の流れなのであった》 Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:27.01,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,I've never heard such an irresponsible recap. Dialogue: 0,0:00:24.57,0:00:27.42,Default-ja,,0,0,0,,《お妙:そんな無責任なあらすじ\N聞いたことないわ》 Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.24,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,And so, I feel kind of sluggish now. Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:29.43,Default-ja,,0,0,0,,《もう なんか\Nだるいのであった》 Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:30.74,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,Don't say you're sluggish. Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:31.71,Default-ja,,0,0,0,,《お妙:だるいって言うな》 Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:34.76,Default-ja,,0,0,0,,《神楽:アネゴ こんな\N無気力なヤツにはムリね。 Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:35.62,Main01,KAGURA (mono),0,0,0,,Big Sis. It's impossible for someone apathetic like him. I'll do it. Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:37.08,Default-ja,,0,0,0,,私が やるアル。 Dialogue: 0,0:00:36.41,0:00:38.85,Main01,KAGURA (mono),0,0,0,,And so, the cake was delicious. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.09,Default-ja,,0,0,0,,ケーキが うまかったのであった》 Dialogue: 0,0:00:38.85,0:00:40.85,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,You're talking about yourself. Dialogue: 0,0:00:39.09,0:00:41.40,Default-ja,,0,0,0,,《銀時/お妙:それ\Nお前のことだろ》 Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:45.04,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,You two think you can tack on "and so" onto anything, don't you? Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:43.92,Default-ja,,0,0,0,,《お妙:アンタたちさぁ\N「であった」ってつければ➡ Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:45.93,Default-ja,,0,0,0,,何でもいいと思ってるでしょ!》 Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:47.26,Main01,KAGURA (mono),0,0,0,,And so, it was definitely delicious. Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:47.91,Default-ja,,0,0,0,,《神楽:確かに あれは\Nうまかったのであった》 Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:49.67,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,Fine. I'll do it. Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:50.43,Default-ja,,0,0,0,,《お妙:もういいです\N私がやります。 Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:54.93,Default-ja,,0,0,0,,侍の国… 私たちの国が\Nそう呼ばれていたのは➡ Dialogue: 0,0:00:50.75,0:00:55.67,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,The land of the samurai. The time when our country was called that is long gone. Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:56.90,Default-ja,,0,0,0,,今は昔の…》 Dialogue: 0,0:00:55.67,0:00:58.47,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,Hey, that's too far back!! How many episodes are we going to recap?! Dialogue: 0,0:00:56.90,0:00:58.92,Default-ja,,0,0,0,,《おい! 戻りすぎだろ!!\N何話分のあらすじ!?》 Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:01.47,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,And so, we explain things in order. Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:01.77,Default-ja,,0,0,0,,《お妙:順を追って\N説明していくのであった》 Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:03.58,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,And so, you keep quiet. Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:04.04,Default-ja,,0,0,0,,《お前は 黙ってろなのであった》 Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:06.50,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,And so, no, you keep quiet. Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:06.75,Default-ja,,0,0,0,,《お妙:いや お前のほうが\N黙ってろなのであった》 Dialogue: 0,0:01:06.50,0:01:09.55,Main01,KAGURA (mono),0,0,0,,And so, anyway, we're going to the opening credits. Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:09.55,Default-ja,,0,0,0,,《神楽:とりあえず いったん\Nオープニングにいくのであった》 Dialogue: 0,0:01:17.56,0:01:22.53,On Screen red,OPENING CREDITSCAPTION,0,0,0,,[While on a date with Eromesu, for some reason, this happens at her house.] Dialogue: 0,0:01:22.53,0:01:27.60,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[I don't care about the show being cancelled! Shinpachi will become a real man.] Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:33.61,On Screen,TITLE,0,0,0,,["Love Doesn't Require a Manual (Continued)"] Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:35.70,Default-ja,,0,0,0,,(松平)なんでぇ コイツは? Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:35.84,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:38.70,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)奥さんが 痴漢の旦那なんて\Nいらねえってよ。 Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:38.96,Main01,OKITA,0,0,0,,Your wife said that she didn't need a molester for a husband. Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:41.71,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あの人は 切腹なんて\N臆病でできないだろうから➡ Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:42.05,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,She said that you're probably too scared to slice your gut open, Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:44.71,Default-ja,,0,0,0,,潔く それで 頭をぶち抜け\Nとのことだ。 Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:44.76,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,so you should just blow your head off with this. Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:47.01,Default-ja,,0,0,0,,(松平)あの女も わかってねえな。 Dialogue: 0,0:01:44.76,0:01:47.45,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,That woman doesn't understand anything. Dialogue: 0,0:01:47.01,0:01:49.86,Default-ja,,0,0,0,,オレは かすかな物音にさえ\N飛び上がっちまうくらい➡ Dialogue: 0,0:01:47.45,0:01:51.69,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I'm such a coward that I jump at the slightest noise. Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:51.87,Default-ja,,0,0,0,,臆病な男だ。 Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:54.54,Default-ja,,0,0,0,,痴漢をする度胸なんて\Nあるはずもねえっちゃ。 Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:54.58,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I don't have the guts to molest anyone. Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:56.85,Default-ja,,0,0,0,,見苦しいぜ とっつぁん。 Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:57.19,Main01,OKITA,0,0,0,,That's pathetic, Pops. Dialogue: 0,0:01:56.85,0:02:00.02,Default-ja,,0,0,0,,汚名を着たまま おめおめ\N生きてくくらいなら➡ Dialogue: 0,0:01:57.19,0:02:02.30,Main01,OKITA,0,0,0,,Rather than shamelessly living in disgrace, you should die with honor like a samurai. Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:02.19,Default-ja,,0,0,0,,武士らしく 潔く死にな。 Dialogue: 0,0:02:02.19,0:02:04.19,Default-ja,,0,0,0,,テメエみてえなヤツが 何かあったら➡ Dialogue: 0,0:02:02.30,0:02:06.43,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Guys like you always commit suicide with charcoal fires whenever something happens. Dialogue: 0,0:02:04.19,0:02:06.21,Default-ja,,0,0,0,,すぐ 練炭自殺とか\Nしちゃうんだよ。 Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:08.88,Default-ja,,0,0,0,,生きるってことは そんな\Nかっこいいもんじゃねえんだ。 Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:09.20,Main01,,0,0,0,,It's not that impressive to be alive. Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:12.72,Default-ja,,0,0,0,,ホントに かっこいいってのは\N恥かいても 泥すすっても…。 Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:13.45,Main01,,0,0,0,,It's really impressive if you can embarrass yourself, suck it up and still live. Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:14.72,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:17.55,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Why did you shoot him? Dialogue: 0,0:02:16.71,0:02:18.73,Default-ja,,0,0,0,,普通 撃つか? Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:21.34,Main01,OKITA,0,0,0,,I couldn't bear to see Pops like that anymore. Dialogue: 0,0:02:18.73,0:02:21.36,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 とっつぁんのあんな姿…\N見てられなかったんでい。 Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:25.87,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)土方さん… 人間ってヤツは➡ Dialogue: 0,0:02:23.02,0:02:25.06,Main01,OKITA,0,0,0,,Hijikata-san... Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:27.83,Main01,OKITA,0,0,0,,Why...are people always so... Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:28.17,Default-ja,,0,0,0,,どうして いつもこう…。 Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:30.04,Default-ja,,0,0,0,,…あり? Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:29.79,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:31.59,Main01,OKITA,0,0,0,,Why did you shoot him? Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:32.04,Default-ja,,0,0,0,,普通 撃つか? Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:34.18,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Why did you edit it to make it look as if I did?! Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:34.06,Default-ja,,0,0,0,,(土方)なに勝手に\Nオレが撃った感じに➡ Dialogue: 0,0:02:34.06,0:02:36.18,Default-ja,,0,0,0,,編集してんだい! なに その汗!?\Nすげえ むかつくんだけど! Dialogue: 0,0:02:34.18,0:02:36.30,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Why are you sweating?! That's really pissing me off!! Dialogue: 0,0:02:36.18,0:02:39.03,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)みんな~ 来てくれ~\N土方さんが。 Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:40.67,Main01,OKITA,0,0,0,,Everyone, come here! Hijikata-san has gone mad. Dialogue: 0,0:02:39.03,0:02:41.05,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)土方さんが 乱心して➡ Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:45.45,Main01,OKITA,0,0,0,,I don't know what to do anymore! I just don't know! Dialogue: 0,0:02:41.05,0:02:43.02,Default-ja,,0,0,0,,オレ もう どうしていいか\Nわからねえよぉ~。 Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:45.94,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,No, no! It's not like that!! It wasn't me!! Cut that out! Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:45.70,Default-ja,,0,0,0,,(土方)違う 違う! 違うからね!\Nオレじゃないからね これは!! Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:48.70,Main01,OKITA,0,0,0,,He's going to kill me! Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:48.04,Default-ja,,0,0,0,,(土方)テメエ いいかげんに…!\N(沖田)殺される~。 Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:51.51,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I can't find my pocketbook anywhere. Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:51.34,Default-ja,,0,0,0,,(松平)手帳がよぉ…\Nどこにも見当たらねえんだ。 Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:55.68,Default-ja,,0,0,0,,痴漢騒ぎが あった日から\N警察手帳が 財布ごとドロンよ。 Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:53.94,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Ever since the day of that molestation incident, Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:57.18,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,my police pocketbook and my wallet completely disappeared. What do you think? Dialogue: 0,0:02:55.68,0:02:57.73,Default-ja,,0,0,0,,どう思う? Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:01.39,Default-ja,,0,0,0,,《というわけで なんやかんやで\N尾行しているのであった。 Dialogue: 0,0:02:57.79,0:03:02.56,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,And so, this and that happened, so we're following him. Is that fine? Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:03.70,Default-ja,,0,0,0,,これでいいか?》\N《て いうか…。 Dialogue: 0,0:03:02.56,0:03:06.98,Main01,OTAE (mono),0,0,0,,Anyway, some other scene already came in. And so, that doesn't matter anymore. Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:05.56,Default-ja,,0,0,0,,なんか 別のシーンも\N入っちゃってるし➡ Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:08.23,Default-ja,,0,0,0,,もう どうでもいいのであった》\N《で あった》 Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:08.17,Main01,KAGURA (mono),0,0,0,,And so. Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:10.54,Default-ja,,0,0,0,,おいぃ!\Nどうでもいいって なんだよ!? Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:10.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey!! What do you mean it doesn't matter? Dialogue: 0,0:03:10.54,0:03:12.55,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんとやれって言ったの\Nお前じゃねえか! Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:14.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're the one who told me to do it properly! I did my best!! Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:14.88,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 一生懸命\Nやったんだよ! んっ? Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.88,Default-ja,,0,0,0,,あれ…? Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:16.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:21.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? Eromesu-chan? Dialogue: 0,0:03:19.39,0:03:21.87,Default-ja,,0,0,0,,(新八)あれ… エロメスちゃん? Dialogue: 0,0:03:21.87,0:03:23.87,Default-ja,,0,0,0,,どこ行ったんだろう…? Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:23.99,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Where did she go? Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:28.56,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? このカード…。 Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:28.32,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What is this card? Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:30.55,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:32.42,Main01,OKITA,0,0,0,,What is this card?! Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:32.53,Default-ja,,0,0,0,,なんでぇ! このカード!! Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:38.51,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,It's not funny!! Because of her, I was made out to be a molester!! Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:34.57,Default-ja,,0,0,0,,笑いごとじゃねえんだよ\Nこちとら! Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:38.06,Default-ja,,0,0,0,,ソイツのせいで 痴漢に\N仕立てあげられちまったんだぞ! Dialogue: 0,0:03:38.06,0:03:42.54,Default-ja,,0,0,0,,居酒屋で 1人で飲んでたら\N女に 声かけられてよぉ…。 Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:42.94,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I was drinking at a bar by myself, when a woman approached me. Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:46.55,Default-ja,,0,0,0,,(松平)コイツが また聞き上手で\N娘のことも ちゃんと…。 Dialogue: 0,0:03:42.94,0:03:47.25,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,She was a good listener and she even listened to me about my daughter. Dialogue: 0,0:03:46.55,0:03:48.55,Default-ja,,0,0,0,,(松平)いや まぁ…\Nそりゃ いいとしてだな➡ Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:50.40,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Oh, well, that doesn't matter. But anyway, I talked with her for a while. Dialogue: 0,0:03:48.55,0:03:52.20,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 愚痴もすすんでよ…\Nすっかり意気投合して➡ Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:52.62,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,We got along really well. Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:54.55,Default-ja,,0,0,0,,いい店 知ってるつぅから\Nついていったら➡ Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:54.77,Main01,,0,0,0,,She told me that she knew a good place, Dialogue: 0,0:03:54.55,0:03:56.56,Default-ja,,0,0,0,,電車で 急に騒ぎ出して…。 Dialogue: 0,0:03:54.77,0:03:57.28,Main01,,0,0,0,,so I followed her and when we got on the train, she suddenly started making a fuss. Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:58.58,Default-ja,,0,0,0,,((エロメス:キャーッ! やめて!! Dialogue: 0,0:03:57.28,0:03:58.82,Main01,EROMESU,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:02.56,Default-ja,,0,0,0,,イヤッ! 誰か! 誰か助けて!!)) Dialogue: 0,0:03:58.82,0:04:02.72,Main01,EROMESU,0,0,0,,Someone! Somebody, help me! Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:05.23,Default-ja,,0,0,0,,(松平)気がついたらば\N痴漢になってて➡ Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:04.42,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,When I realized what had happened... Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:06.88,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I'd become a molester. My police pocketbook and wallet Dialogue: 0,0:04:05.23,0:04:09.63,Default-ja,,0,0,0,,警察手帳と財布が なくなってて\N代わりに このカードが…。 Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:09.93,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,had disappeared, and in their place was this card. Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:12.81,Main01,EROMESU,0,0,0,,I've taken your heart and your wallet. Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:15.43,Main01,,0,0,0,,Cat's Ear, the Phantom Thief. Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:15.43,On Screen,,0,0,0,,[Note: Cat's Ear is a parody of the manga/anime series Cat's Eye] Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:18.08,Default-ja,,0,0,0,,(松平)いや ザマァねえ…\Nいい歳こいて。 Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:19.97,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I really fell for it. And at my age, too. But let me say this. Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:20.05,Default-ja,,0,0,0,,(松平)でも 言っとくけど\Nあれだよ。 Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:22.05,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,She didn't steal my heart. Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:22.07,Default-ja,,0,0,0,,(松平)ハートは 盗まれてないから! Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:26.95,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,My heart had already been stolen by my wife thirty years ago. Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:24.22,Default-ja,,0,0,0,,(松平)ハートは 30年前\Nかあちゃんに➡ Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:27.22,Default-ja,,0,0,0,,もう 盗まれてっから\Nおじさんは…。 Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:32.56,Default-ja,,0,0,0,,(叫び声) Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:36.70,Default-ja,,0,0,0,,待ちやがれ~! この野郎!! Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:34.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:35.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You bastard!! Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:37.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:04:36.70,0:04:39.20,Default-ja,,0,0,0,,待てって… 言ってんだろうが~! Dialogue: 0,0:04:37.93,0:04:39.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I say!! Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:44.89,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:48.63,Main01,EROMESU,0,0,0,,Who are you? Are you that boy's family?! Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:48.38,Default-ja,,0,0,0,,なに? あなた\Nあの子の 家族ですかぁ? Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:52.06,Default-ja,,0,0,0,,あっ お兄さん?\Nバカヅラさげて なに? Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:50.42,Main01,,0,0,0,,His older brother? Dialogue: 0,0:04:50.42,0:04:52.45,Main01,,0,0,0,,What are you doing bringing your stupid face here? Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:54.40,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)あの子が心配で\Nつけてたのぉ? Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:54.44,Main01,EROMESU,0,0,0,,Did you follow us because you were worried about him? Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:57.73,Default-ja,,0,0,0,,心配いらないわ…\N私は 何もしちゃいない。 Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:57.83,Main01,EROMESU,0,0,0,,You don't need to worry. I haven't done anything. Dialogue: 0,0:04:57.73,0:05:00.07,Default-ja,,0,0,0,,弟さんの貞操も無事だし。 Dialogue: 0,0:04:57.83,0:05:00.32,Main01,EROMESU,0,0,0,,Your little brother's chastity is safe. Dialogue: 0,0:05:00.07,0:05:02.24,Default-ja,,0,0,0,,私が欲しいものは 愛だけ。 Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:02.52,Main01,EROMESU,0,0,0,,All I want is love. Dialogue: 0,0:05:02.24,0:05:07.39,Default-ja,,0,0,0,,そう… 私は\N愛を盗む 怪盗キャッツイヤー。 Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:07.67,Main01,EROMESU,0,0,0,,Yes, I am Cat's Ear. The phantom thief who steals love. Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:12.23,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)この世で最も美しいもの…\Nそれは 愛。 Dialogue: 0,0:05:08.85,0:05:12.32,Main01,EROMESU,0,0,0,,Love is the most beautiful thing in the world. Dialogue: 0,0:05:12.23,0:05:14.38,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)でも 愛は目に見えない…。 Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:15.14,Main01,EROMESU,0,0,0,,But you cannot see love... Therefore... Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:17.24,Default-ja,,0,0,0,,ゆえに 愛を奪った証しに➡ Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:20.55,Main01,EROMESU,0,0,0,,As proof I have stolen someone's love, I borrow their wallet. Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:21.37,Default-ja,,0,0,0,,私は 財布を拝借させてもらうの。 Dialogue: 0,0:05:21.37,0:05:23.39,Default-ja,,0,0,0,,新八の財布か? Dialogue: 0,0:05:21.43,0:05:25.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi's wallet? What nonsense are you talking about? Dialogue: 0,0:05:23.39,0:05:25.40,Default-ja,,0,0,0,,なに ワケわかんねえこと\N言ってんだ オメエ。 Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:27.88,Default-ja,,0,0,0,,要するに ただの\N物盗りじゃねえか! Dialogue: 0,0:05:25.58,0:05:27.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're just saying you're a thief. Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:31.40,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… あなたの弟 傑作だったわ。 Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:31.52,Main01,EROMESU,0,0,0,,Your younger brother was great. Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:33.89,Default-ja,,0,0,0,,今どき あんな純情な子 いたのね。 Dialogue: 0,0:05:31.52,0:05:34.18,Main01,EROMESU,0,0,0,,I'm surprised that such a pure boy exists in these times. Dialogue: 0,0:05:33.89,0:05:36.22,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)コロリとダマされちゃって…。 Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:36.41,Main01,EROMESU,0,0,0,,He completely fell for it. Dialogue: 0,0:05:36.22,0:05:39.53,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)おふざけで あげた\N猫耳なんか 付けてきちゃってさ。 Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:41.65,Main01,EROMESU,0,0,0,,He even wore those cat ears I gave to him just for fun. It was hilarious. Dialogue: 0,0:05:39.53,0:05:41.39,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)おかしいったら ないわ。 Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:43.40,Default-ja,,0,0,0,,なんだか こっちまで➡ Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:45.53,Main01,EROMESU,0,0,0,,It made my heart beat like I was in love for the first time again. Dialogue: 0,0:05:43.40,0:05:45.38,Default-ja,,0,0,0,,初恋の頃みたいに\Nドキドキしちゃって。 Dialogue: 0,0:05:45.38,0:05:47.72,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)これがあるから\Nやめられないのよね。 Dialogue: 0,0:05:45.53,0:05:48.03,Main01,EROMESU,0,0,0,,This is why I can't stop doing this. Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:51.05,Default-ja,,0,0,0,,おいおい ブリッコキャラは\Nもう やめたのかい? Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:53.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey. Have you stopped using your cute-girl act? I sorta liked it. Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:53.39,Default-ja,,0,0,0,,オレ あれ 結構\N好きだったんだけどね。 Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:55.88,Default-ja,,0,0,0,,男って ホント バカよね…。 Dialogue: 0,0:05:53.53,0:05:56.04,Main01,EROMESU,0,0,0,,Men are really stupid, aren't they? Dialogue: 0,0:05:55.88,0:05:59.40,Default-ja,,0,0,0,,表層でしか 物事を\N判断できないヤツばっかりでさぁ。 Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:59.54,Main01,EROMESU,0,0,0,,They can only judge things by what they see on the outside. Dialogue: 0,0:05:59.40,0:06:03.88,Default-ja,,0,0,0,,あっ 本音 言っちゃった…\N私ったら ドジ… テヘッ! Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:03.16,Main01,EROMESU,0,0,0,,Oh! I revealed my true feelings. How silly of me. Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:04.41,Main01,,0,0,0,,Tee-hee! Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:06.55,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)ブリブリ ブリブリ うるせえな! Dialogue: 0,0:06:04.41,0:06:06.91,Main01,OTAE,0,0,0,,Stop with the cutesy, cutesy, cutesy, cutesy. Dialogue: 0,0:06:04.41,0:06:14.59,On Screen,OTAE,0,0,0,,[Otae says "buriburiburiburi," which roughly translates to "cutesy, cutesy, cutesy, cutesy." "Buriburi" is also the sound of someone defecating.] Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:09.22,Default-ja,,0,0,0,,ウンコでも たれてんのか テメエは! Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:09.48,Main01,OTAE,0,0,0,,Are you taking a crap or something?! Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:11.51,Default-ja,,0,0,0,,たれてんのか テメエは! Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:11.38,Main01,KAGURA,0,0,0,,Well, are you?! Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:14.88,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:14.59,0:06:18.94,Main01,OTAE,0,0,0,,Women who can say "tee-hee" with a straight face are thoroughly unscrupulous. Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:17.21,Default-ja,,0,0,0,,「テヘッ」なんて 真顔で言える女に➡ Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:19.55,Default-ja,,0,0,0,,ロクな女は いないのよ!\Nテヘッ! Dialogue: 0,0:06:18.94,0:06:19.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,Tee-hee! Dialogue: 0,0:06:19.55,0:06:21.57,Default-ja,,0,0,0,,(破壊音) Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:22.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, it's true. Dialogue: 0,0:06:21.57,0:06:23.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ ホントだ…。 Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\N(衝撃音) Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:36.48,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shinpachi!! Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:37.05,Default-ja,,0,0,0,,(3人)新八! Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:38.55,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Everyone, stop!! Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:39.05,Default-ja,,0,0,0,,みんな… もう やめてよ! Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:44.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,They say that the losers in love are the ones who fall in love. Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:43.71,Default-ja,,0,0,0,,恋愛は… 惚れたほうが\N負けっていうだろ。 Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:45.74,Default-ja,,0,0,0,,もういいよ…。 Dialogue: 0,0:06:44.33,0:06:52.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's enough. I don't hate you. In fact, I'm grateful to you. Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:49.08,Default-ja,,0,0,0,,ボク 別にエロメスさんのこと\N恨んでないし…。 Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:51.75,Default-ja,,0,0,0,,むしろ 感謝してるくらいなんだ。 Dialogue: 0,0:06:51.75,0:06:56.90,Default-ja,,0,0,0,,短かったけど ホントに\N彼女ができたみたいに➡ Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:53.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It was short, but... Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:59.99,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I really had a fun time. It felt as if I had a girlfriend... Dialogue: 0,0:06:56.90,0:06:59.72,Default-ja,,0,0,0,,楽しい時間が過ごせて…。 Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:02.62,Default-ja,,0,0,0,,だから… 一つ\N言わせてください。 Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:03.26,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,So...let me say one thing. Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:07.57,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm just kidding, stupid!! Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:07.55,Default-ja,,0,0,0,,ウソじゃ ボケェ~! Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:11.25,Default-ja,,0,0,0,,(エロメス)うぅ…。 Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:13.65,Default-ja,,0,0,0,,かっこいい~!\N(拍手) Dialogue: 0,0:07:11.31,0:07:12.95,Main01,KAGURA,0,0,0,,You were so cool! Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:33.72,Default-ja,,0,0,0,,《恋愛は\N悲恋だろうと何だろうと➡ Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:36.37,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Love, be it tragic or whatever, helps people mature. Dialogue: 0,0:07:33.72,0:07:36.72,Default-ja,,0,0,0,,人を成長させるものらしい》 Dialogue: 0,0:07:41.07,0:07:42.70,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,I've become stronger since then. Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:43.23,Default-ja,,0,0,0,,《ボクは あれから強くなった。 Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:48.06,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,My heart is no longer swayed by little things. I can stay strong-willed. Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:45.39,Default-ja,,0,0,0,,多少のことでは 心 揺るがない➡ Dialogue: 0,0:07:45.39,0:07:48.39,Default-ja,,0,0,0,,強い心を\N持つことができるようになった。 Dialogue: 0,0:07:48.06,0:07:54.01,Main02,SHINPACHI (mono),0,0,0,,People's attractiveness doesn't come from superficial things like acting cute, or cat ears. Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:51.24,Default-ja,,0,0,0,,人の魅力とは ブリッコとか猫耳とか➡ Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:54.24,Default-ja,,0,0,0,,そんな 表層的なものから\Nくるものではなく➡ Dialogue: 0,0:07:54.01,0:07:55.65,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,Rather, it comes... Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:58.23,Default-ja,,0,0,0,,もっと 心の深い部分に\N根ざしたものなのだろう》 Dialogue: 0,0:07:55.65,0:07:57.50,Main01,SHINPACHI (mono),0,0,0,,From deep within their hearts. Dialogue: 0,0:07:58.23,0:08:00.23,Default-ja,,0,0,0,,(親衛隊の騒ぎ声) Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:04.43,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey! Shut up! Be quiet! You're bothering the other passengers! Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:04.40,Default-ja,,0,0,0,,おい うるさいぞ。 静かにしろ!\N他のお客さんに迷惑だろ! Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:07.22,Default-ja,,0,0,0,,(軍曹)だって 隊長\Nこれ 見てくださいよ! Dialogue: 0,0:08:04.43,0:08:09.30,Main01,SERGEANT,0,0,0,,But President! Take a look at this! Otsu-chan's new single!! Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:09.58,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんの ニューシングル! Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:12.81,Main01,SERGEANT,0,0,0,,She's gone for the cat-eared look on the jacket!! Dialogue: 0,0:08:09.58,0:08:13.08,Default-ja,,0,0,0,,(軍曹)なんと\N猫耳ルックのジャケットなんすよ! Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:15.08,Default-ja,,0,0,0,,もっ…! Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:14.54,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Tha... Dialogue: 0,0:08:14.54,0:08:16.94,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's so cute!! Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:17.58,Default-ja,,0,0,0,,萌えぇぇ~! Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:56.61,On Screen,ENDING CREDITSPREVIEWCAPTION,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:09:49.10,0:09:51.64,Main01,KONDO,0,0,0,,Pops, is it true that he's on the move? Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:56.28,Main01,KONDO,0,0,0,,You picked us up, so we're prepared to do anything for you! Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:59.62,Main01,The next episode,0,0,0,,The next episode: "You Can't Judge a Person by His Appearance, Either." Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:01.02,Main01,The next episode,0,0,0,,Right after these messages!! Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:01.58,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Right after these messages!!] Dialogue: 0,0:11:29.13,0:11:34.11,On Screen red,OPENING CREDITSCAPTION,0,0,0,,[The previous story went overtime... So this episode is airing 13 minutes late.] Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:38.54,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Kuriko and Shichibee on a date. What happens to this couple?!] Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:44.55,On Screen,TITLE,0,0,0,,["You Can't Judge a Person by His Appearance, Either"] Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:48.60,Default-ja,,0,0,0,,(松平)テメエらを呼んだのは\N他でもねえ。 Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:48.36,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I called you all here for one reason. Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:51.08,Default-ja,,0,0,0,,ヤツが ついに動く。 Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:50.79,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,He's finally decided to make a move. Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:54.27,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)とっつぁん\Nそれは確かかい? Dialogue: 0,0:11:51.65,0:11:54.01,Main01,KONDO,0,0,0,,Pops, are you sure about that? Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:58.44,Default-ja,,0,0,0,,(松平)間違いねえ ヤツらの周りには\N常に イヌが張っている。 Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:55.79,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,There's no mistake. Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:58.55,Main01,,0,0,0,,We have a spy planted in his vicinity. Dialogue: 0,0:11:58.44,0:12:02.09,Default-ja,,0,0,0,,ヤツも それに感づいて\Nなりを潜めていやがったが…➡ Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:02.03,Main01,,0,0,0,,The guy discovered the plant, but... Dialogue: 0,0:12:02.03,0:12:05.03,Main01,,0,0,0,,He finally couldn't take it anymore and has made a move. Dialogue: 0,0:12:02.09,0:12:05.25,Default-ja,,0,0,0,,ガマンできずに 動き出しやがった。 Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:08.31,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I don't want to be a step behind anymore. Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:08.58,Default-ja,,0,0,0,,(松平)オレは もう\N後手にまわるつもりはねえよ。 Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:12.32,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,If our superiors have complaints about it, I'm prepared to slit my belly. Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:12.24,Default-ja,,0,0,0,,上の連中が ガタガタ言うなら\N腹切る覚悟だ。 Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:14.29,Default-ja,,0,0,0,,フゥ…。 Dialogue: 0,0:12:14.27,0:12:18.78,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,This is a battle to the death. I'm going to crush him and his plans. Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:18.93,Default-ja,,0,0,0,,決戦だよ。\Nヤツも ヤツの企ても すべて つぶす。 Dialogue: 0,0:12:18.93,0:12:22.08,Default-ja,,0,0,0,,そうか…\Nとっつぁんが そのつもりなら➡ Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:24.34,Main01,KONDO,0,0,0,,All right, Pops. If you're that committed...then so are we. Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:25.42,Default-ja,,0,0,0,,オレたちの命も アンタに預ける。 Dialogue: 0,0:12:25.42,0:12:28.42,Default-ja,,0,0,0,,フン… 頼りにしてるぜ。 Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:28.29,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I'm counting on you. Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:37.79,Main01,KONDO,0,0,0,,Toshi... Sogo... There's just one thing I want to check with you two. Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:37.08,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)トシ 総悟… 1つ\N確認しておきたいことがある。 Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:39.13,Default-ja,,0,0,0,,(土方)なんだ? Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:39.20,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:41.43,Default-ja,,0,0,0,,ヤツって 誰かな? Dialogue: 0,0:12:40.04,0:12:41.73,Main01,KONDO,0,0,0,,Who is "he"? Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:43.43,Default-ja,,0,0,0,,(土方)知らねえのかよ!! Dialogue: 0,0:12:41.73,0:12:43.27,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You don't know?! Dialogue: 0,0:12:43.27,0:12:47.78,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Oedo Amusement Park] Dialogue: 0,0:12:52.04,0:12:53.73,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Oh, Kuriko. Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:55.11,Default-ja,,0,0,0,,(七兵衛)おぉ 栗子! Dialogue: 0,0:12:55.11,0:12:58.62,Default-ja,,0,0,0,,(七兵衛)悪ぃ悪ぃ 遅れちまって。\N待った? Dialogue: 0,0:12:55.14,0:12:59.05,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Sorry, sorry I'm late. Did I keep you waiting? Dialogue: 0,0:12:58.62,0:13:01.95,Default-ja,,0,0,0,,(栗子)いえ 私も\N今 来たところでございまする。 Dialogue: 0,0:12:59.05,0:13:04.50,Main01,KURIKO,0,0,0,,No. I just got here, too. I didn't wait at all. Dialogue: 0,0:13:01.95,0:13:04.44,Default-ja,,0,0,0,,全然\N待ってませんでございまする。 Dialogue: 0,0:13:04.44,0:13:08.94,Default-ja,,0,0,0,,(七兵衛)なんだよ よかった~。\N実は 電車がさ…。 Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:09.23,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Oh, I see. Great. Well, the train was late... Dialogue: 0,0:13:08.94,0:13:11.58,Default-ja,,0,0,0,,野郎 ふざけやがって…。 Dialogue: 0,0:13:09.23,0:13:12.03,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,That bastard, who is he kidding? Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:16.08,Default-ja,,0,0,0,,栗子はな テメエが来るのを\N1時間も待っていたんだよ。 Dialogue: 0,0:13:12.03,0:13:15.98,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Kuriko waited over an hour for you. Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:19.30,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,That's one hour of my daughter's time. I took great care to raise her... Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:19.27,Default-ja,,0,0,0,,手塩にかけて育てた\N娘の1時間…➡ Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:22.92,Default-ja,,0,0,0,,テメエの残りの人生で\Nキッチリ償ってもらおう。 Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:23.07,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,You're going to pay for that with your remaining life. Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:25.44,Default-ja,,0,0,0,,おい トシ\Nオメエ ちょっと 土台になれ。 Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:25.53,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey, Toshi! Get over here and let me lean on you! Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:28.75,Default-ja,,0,0,0,,待たんかい!\Nヤツって あれか 娘の彼氏~? Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:28.72,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hold on!! You mean this is the guy we're after?! Your daughter's boyfriend? Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:33.10,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,He's not her boyfriend! I'll never acknowledge a frivolous man like him! Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:30.60,Default-ja,,0,0,0,,彼氏じゃねえ!! Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:33.10,Default-ja,,0,0,0,,あんなチャラ男\Nパパは 絶対 認めねえよ。 Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:36.83,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Shut up! I don't acknowledge you as police chief! Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:36.94,Default-ja,,0,0,0,,やかましいわ! お前こそ\N警察庁長官なんて 認めねえよ! Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:41.37,Main01,OKITA,0,0,0,,Hijikata-san, I'll never acknowledge you as vice-chief of the Shinsengumi!! Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:40.29,Default-ja,,0,0,0,,土方さん オレも\Nアンタが 真選組 副局長なんて➡ Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:42.94,Default-ja,,0,0,0,,絶対 認めねえよ。\Nオメエは黙ってろ! Dialogue: 0,0:13:41.37,0:13:43.20,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You shut up!! Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:45.93,Default-ja,,0,0,0,,(土方)冗談じゃねえ。\Nこっちは 仕事 休んでまで➡ Dialogue: 0,0:13:43.20,0:13:46.52,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,This is ridiculous! I took off work to come here. Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:48.93,Default-ja,,0,0,0,,来てやったのに\N娘のデート ジャマするだぁ? Dialogue: 0,0:13:46.52,0:13:49.16,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,And you're asking us to interrupt your daughter's date? Dialogue: 0,0:13:48.93,0:13:50.95,Default-ja,,0,0,0,,やってらんねえ。 帰る。 Dialogue: 0,0:13:49.16,0:13:51.07,Main01,,0,0,0,,I can't do this. I'm leaving! Dialogue: 0,0:13:50.95,0:13:54.60,Default-ja,,0,0,0,,おい 待て\Nオレが いつ そんなこと頼んだ? Dialogue: 0,0:13:51.07,0:13:54.67,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey, wait! I never asked you to break up her date. Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:58.27,Default-ja,,0,0,0,,オレは ただ\Nあの男を抹殺したいだけだ。 Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:58.58,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I just want you to kill that guy. Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:00.24,Default-ja,,0,0,0,,もっと できるか! Dialogue: 0,0:13:58.58,0:14:00.18,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,That's even worse! Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:04.38,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Do you think a jewelry-wearing joker like that is going to make Kuriko happy? Dialogue: 0,0:14:00.24,0:14:03.61,Default-ja,,0,0,0,,あんなチャラ男が\N栗子を幸せにできると思うか? Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:05.58,Default-ja,,0,0,0,,(松平)いや オレだって➡ Dialogue: 0,0:14:04.38,0:14:07.86,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,No, I want to acknowledge the guy that my daughter falls in love with. Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:08.10,Default-ja,,0,0,0,,娘の好きになったヤツは\N認めてやりてえよ。 Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:10.07,Main01,,0,0,0,,I thought about it... I thought long and hard... Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:10.12,Default-ja,,0,0,0,,悩んで いろいろ考えた。 Dialogue: 0,0:14:10.07,0:14:12.36,Main01,,0,0,0,,And I came to the conclusion that I have no choice, but to kill him. Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:12.61,Default-ja,,0,0,0,,それで\N抹殺しかねえって結論に…。 Dialogue: 0,0:14:12.36,0:14:14.04,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,That's thinking too much!! Dialogue: 0,0:14:12.61,0:14:14.62,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いろいろ考えすぎだろ! Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:18.24,Default-ja,,0,0,0,,近藤さんよぅ この親バカに\N何とか言ってやってくれ。 Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:18.38,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Kondo-san, talk some sense into this doting parent. Dialogue: 0,0:14:18.24,0:14:20.61,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)誰が近藤だ? Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:20.21,Main01,KONDO,0,0,0,,Who are you calling Kondo? Dialogue: 0,0:14:20.61,0:14:23.58,Default-ja,,0,0,0,,殺し屋 ゴリラ13と呼べ。 Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:23.36,Main01,,0,0,0,,Call me, assassin Gorilla 13. Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:28.45,On Screen,,0,0,0,,[Gorilla 13 is a parody of the manga series Golgo 13.] Dialogue: 0,0:14:23.36,0:14:25.11,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:25.94,Default-ja,,0,0,0,,なにやってんの? アンタ。 Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:28.45,Default-ja,,0,0,0,,13ってなんだよ。 Dialogue: 0,0:14:26.75,0:14:28.45,Main01,,0,0,0,,Why the 13? Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:30.42,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)不吉の象徴。 Dialogue: 0,0:14:28.65,0:14:33.54,Main01,KONDO,0,0,0,,It's a symbol of my persistence. This year, I've been dumped by Otae thirteen times. Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:33.43,Default-ja,,0,0,0,,今年に入って\N13回 お妙さんにフラれた。 Dialogue: 0,0:14:33.43,0:14:36.10,Default-ja,,0,0,0,,おい とっつぁん オレも手伝うぜ。 Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:40.35,Main01,KONDO,0,0,0,,Hey, Pops, I'll help, too. She needs a strong, silent type like me! Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:39.28,Default-ja,,0,0,0,,オレは 男のくせに\Nチャラチャラ着飾った 軟弱なヤツが➡ Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:41.62,Default-ja,,0,0,0,,大嫌いなんだ。\N近藤…。 Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:41.93,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Kondo... Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:45.14,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)小さい頃から 妹のように\N思ってきた栗子ちゃんを➡ Dialogue: 0,0:14:41.93,0:14:45.02,Main01,KONDO,0,0,0,,I've known Kuriko since she was a little girl... She's like a sister to me. Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:46.43,Main01,KONDO,0,0,0,,I can't give her away to a loser like that! Dialogue: 0,0:14:45.14,0:14:47.59,Default-ja,,0,0,0,,あんな男には やれん!\Nいくぞ とっつぁん!! Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:48.07,Main01,KONDO,0,0,0,,Let's do it, Pops!! Dialogue: 0,0:14:47.59,0:14:49.61,Default-ja,,0,0,0,,おぅ!\Nおっ おい! Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:48.69,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:14:48.69,0:14:49.79,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,H-Hey!! Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:52.63,Default-ja,,0,0,0,,やべえな…\Nアイツら ホントに やりかねねえぞ。 Dialogue: 0,0:14:49.79,0:14:53.16,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,This is bad. I'd be willing to bet that they'll really do it. Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:54.61,Default-ja,,0,0,0,,総悟 止めにいくぞ。 Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:54.63,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Sogo, we've got to stop them. Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:56.60,Default-ja,,0,0,0,,誰が総悟でぃ? Dialogue: 0,0:14:54.63,0:14:56.15,Main01,OKITA,0,0,0,,Who're you calling Sogo? Dialogue: 0,0:14:56.57,0:14:59.08,Main01,OKITA,0,0,0,,I'm the assassin Sogo 13. Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:59.12,Default-ja,,0,0,0,,オレは 殺し屋 ソウゴ13。 Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:01.09,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おいっ! Dialogue: 0,0:14:59.53,0:15:00.96,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey!! Dialogue: 0,0:15:00.96,0:15:02.93,Main01,OKITA,0,0,0,,This looks like fun. Dialogue: 0,0:15:01.09,0:15:03.44,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)おもしろそうだから\N行ってきや~す。 Dialogue: 0,0:15:03.44,0:15:28.78,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:09.03,0:15:11.51,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,And so I told him... Dialogue: 0,0:15:16.79,0:15:19.83,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Merry-go-round] Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:32.30,Default-ja,,0,0,0,,(松平)野郎 やりやがるな\Nこれを選ぶとは…。 Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:30.99,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Clever bastard... He picked his spot well! Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:35.77,Main01,KONDO,0,0,0,,I can't take aim... I'm feeling kind of sick... Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:35.62,Default-ja,,0,0,0,,狙いが定まらねえ。\Nなんか 気持悪くなってきた。 Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.94,Default-ja,,0,0,0,,それより 近藤\Nコイツは いつになったら➡ Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:39.60,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey, Kondo, how long until we catch up to him? Dialogue: 0,0:15:37.94,0:15:41.33,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらに追いつけるんだ?\N距離が 一向に縮まらねえぞ。 Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:41.52,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,We aren't getting any closer. Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:44.30,Default-ja,,0,0,0,,縮まるか! これ メリーゴーラウンドだぞ! Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:44.31,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Oh, for god's sake, you're on a merry-go-round!! Dialogue: 0,0:15:44.30,0:15:47.62,Default-ja,,0,0,0,,この土台ごと一緒に回ってんだよ。\N永遠に回り続けろ! Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:47.69,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You're just going to keep going around and around forever, moron! Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:49.79,Default-ja,,0,0,0,,(松平)遊園地なんて\N来たことねえから➡ Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:51.56,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I've never been to an amusement park, so I didn't know that. Dialogue: 0,0:15:49.79,0:15:51.79,Default-ja,,0,0,0,,よく わかんねえよ。 Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:54.59,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I've been to adult amusement parks, though... Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:54.29,Default-ja,,0,0,0,,(松平)大人の遊園地なら\N入ったことあるけんどよ。 Dialogue: 0,0:15:54.29,0:15:56.44,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\N早まったことするんじゃねえ。 Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:58.84,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Don't be rash. In short, you want to break them up, right? Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:58.93,Default-ja,,0,0,0,,(土方)要は あの2人の仲を\N引き裂けばいいんだろ? Dialogue: 0,0:15:58.84,0:16:01.17,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,There are lots of better ways to do that. Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:01.28,Default-ja,,0,0,0,,(土方)他に\N方法は いくらでもあるだろ。 Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:06.44,Main01,,0,0,0,,What? You want to join us? You want to join the assassin alliance? Dialogue: 0,0:16:01.28,0:16:04.10,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)なんだよ お前\N仲間に入りてえのか? Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:06.44,Default-ja,,0,0,0,,殺し屋同盟に入りてえのか? Dialogue: 0,0:16:06.44,0:16:09.59,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I just came to make sure you don't do anything crazy!! Dialogue: 0,0:16:06.44,0:16:09.94,Default-ja,,0,0,0,,オメエらが 血迷ったことしねえか\N見張りにきたんだろうが! Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:11.96,Default-ja,,0,0,0,,(土方)オレは アンタらみてえに➡ Dialogue: 0,0:16:10.16,0:16:15.55,Main02,HIJIKATA,0,0,0,,Unlike you, I don't feel like denying this man's worth as a human being just by the way he looks. Dialogue: 0,0:16:11.96,0:16:15.95,Default-ja,,0,0,0,,外見だけで あの男の人間性まで\N否定する気にはなれねえよ。 Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:18.45,Main01,KONDO,0,0,0,,He looks like a bad man no matter how you look at him. Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:18.26,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)\Nどう見ても悪い男だろ あれ。 Dialogue: 0,0:16:18.26,0:16:20.30,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)だって 穴だらけだよ? Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:24.76,Main01,,0,0,0,,He's full of holes. Aren't people born with enough holes already? Why make more? Dialogue: 0,0:16:20.30,0:16:22.60,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)人間って\Nもともと 穴だらけじゃん。 Dialogue: 0,0:16:22.60,0:16:24.77,Default-ja,,0,0,0,,そこに 自ら 穴 開ける意味が\Nわからんちゃよ! Dialogue: 0,0:16:24.76,0:16:26.80,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I don't think body-piercing is a capital offense. Dialogue: 0,0:16:24.77,0:16:27.11,Default-ja,,0,0,0,,(土方)お前の言ってる意味が\Nわかんねえよ! Dialogue: 0,0:16:26.80,0:16:32.80,Main01,OKITA,0,0,0,,Girls that age always go for the slightly badly behaved kabuki-mono... Dialogue: 0,0:16:26.80,0:16:35.91,On Screen,OKITA,0,0,0,,[Note: Kabuki-mono were jobless samurai who formed gangs. Known for their flamboyant clothes and violent behavior, they are believed to be the forerunners of the modern yakuza.] Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:29.43,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)ああいう年頃の娘はねぇ➡ Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:32.96,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと悪そうな歌舞伎者に\Nコロッといっちまうもんでさぁ。 Dialogue: 0,0:16:32.96,0:16:36.28,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)それで ちょっとヤケドして\N大人になってくんですよ。 Dialogue: 0,0:16:33.17,0:16:35.91,Main01,OKITA,0,0,0,,They mature after they get burned a bit. Dialogue: 0,0:16:36.09,0:16:38.43,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Sogo, how old are you? Dialogue: 0,0:16:36.28,0:16:38.63,Default-ja,,0,0,0,,(土方)総悟… お前 歳いくつ? Dialogue: 0,0:16:38.43,0:16:44.55,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey, I look dangerous, but girls never liked me. What's with that? Dialogue: 0,0:16:38.63,0:16:41.62,Default-ja,,0,0,0,,(松平)おい おじさんは\Nこんなに悪そうな顔してるのに➡ Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:44.31,Default-ja,,0,0,0,,モテたためしがねえんだけど\Nどうしてくれるんだ? Dialogue: 0,0:16:44.31,0:16:46.28,Default-ja,,0,0,0,,ま… よくも悪くも➡ Dialogue: 0,0:16:44.55,0:16:48.80,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Well, good or bad, love and romance is nothing but an illusion. Dialogue: 0,0:16:46.28,0:16:49.61,Default-ja,,0,0,0,,愛だの恋だのは 幻想ってことさ。\N…ごふっ。 Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:54.12,Default-ja,,0,0,0,,(土方)アンタの娘も あの男に\Nあらぬ幻想を抱いてるようだが➡ Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:54.61,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Your daughter has false illusions about that man. Dialogue: 0,0:16:54.12,0:16:57.29,Default-ja,,0,0,0,,ソイツが壊れりゃ 夢から覚めるだろ。 Dialogue: 0,0:16:54.61,0:16:57.41,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,But if he breaks, then she should wake up from her dream. Dialogue: 0,0:16:57.29,0:16:59.62,Default-ja,,0,0,0,,幸い ここは うってつけだぜ。 Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:59.73,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Luckily, this is the perfect place for that. Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:01.62,Default-ja,,0,0,0,,おぇ~っ! Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:06.87,Main01,KURIKO,0,0,0,,Shichibee-sama, I want to ride that, like totally. Dialogue: 0,0:17:03.63,0:17:06.95,Default-ja,,0,0,0,,(栗子)七兵衛様 私\Nあれに乗りたいでございまする。 Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:10.82,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Hey, are you serious? I can't go on rides like that. Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:10.78,Default-ja,,0,0,0,,おいおい マジかよ。\Nオレ ダメなんだよね こういうの。 Dialogue: 0,0:17:10.78,0:17:13.47,Default-ja,,0,0,0,,怖いのでございまするか? Dialogue: 0,0:17:11.37,0:17:13.34,Main01,KURIKO,0,0,0,,Are you afraid? Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:16.53,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Not afraid, but they make me feel sick. Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:16.61,Default-ja,,0,0,0,,怖いっていうか\N気持悪くなるみたいな。 Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:18.65,Main01,KURIKO,0,0,0,,You really are afraid, aren't you? Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:18.78,Default-ja,,0,0,0,,ホントは 怖いんでございまするな。 Dialogue: 0,0:17:18.65,0:17:21.63,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,I'm not. Go ride it by yourself. Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:21.63,Default-ja,,0,0,0,,(七兵衛)違えよ!\Nいいから1人で乗ってこいよ。 Dialogue: 0,0:17:21.63,0:17:25.56,Main01,KURIKO,0,0,0,,No! I want to ride with you, like totally! Dialogue: 0,0:17:21.63,0:17:23.60,Default-ja,,0,0,0,,(栗子)イヤでございまする。 Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:25.62,Default-ja,,0,0,0,,一緒に乗りましょうで\Nございまする! Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:28.62,Default-ja,,0,0,0,,わぁ~!\N(客の悲鳴) Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:28.69,Main01,KURIKO,0,0,0,,Wow... Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:31.10,Default-ja,,0,0,0,,じゃ オレ ここで見てるからさ。 Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:31.17,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Well, I'll be watching from here. Dialogue: 0,0:17:31.10,0:17:33.60,Default-ja,,0,0,0,,ガタガタ言わずに 早く乗れや\Nホルスタイン野郎。 Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:33.80,On Screen,OKITA,0,0,0,,[Note: Holstein is a type of cow.] Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:33.80,Main01,OKITA,0,0,0,,Quit bubbling and get on the damn ride, you Holstein bastard! Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.60,Main01,OKITA,0,0,0,,Make a fuss, and I'll give you a new piercing. Dialogue: 0,0:17:36.29,0:17:38.31,Default-ja,,0,0,0,,騒いだら\N穴が もうひとつ増えるぜ。 Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:40.28,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ…! Dialogue: 0,0:17:39.62,0:17:41.08,Main01,KURIKO,0,0,0,,Shichibee-sama? Dialogue: 0,0:17:40.28,0:17:42.80,Default-ja,,0,0,0,,七兵衛様?\Nいや… あの…➡ Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:44.72,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Well... Umm... I guess I will ride with you. Dialogue: 0,0:17:42.80,0:17:44.78,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ 乗るか? 一緒に! Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:46.60,Main01,KURIKO,0,0,0,,Really, like totally?! Dialogue: 0,0:17:44.78,0:17:46.77,Default-ja,,0,0,0,,マジでございまするか? Dialogue: 0,0:17:46.77,0:17:54.11,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:53.98,0:17:57.42,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey, you sure this will work? Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:57.15,Default-ja,,0,0,0,,(松平)よぅ… ホントに大丈夫なの?\Nこんなんで…。 Dialogue: 0,0:17:57.15,0:17:59.13,Default-ja,,0,0,0,,(土方)大丈夫だよ。 Dialogue: 0,0:17:57.42,0:17:59.26,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Absolutely. Dialogue: 0,0:17:59.13,0:18:03.12,Default-ja,,0,0,0,,総悟は 人を追いつめ\Nいじめるのが趣味の 超 ドSだぞ。 Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:03.18,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Sogo is a super sadist who pressures and teases people as a hobby. Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:05.64,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)しろ…。\N(七兵衛)えっ? Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:05.15,Main01,OKITA,0,0,0,,Crap... Dialogue: 0,0:18:05.64,0:18:08.31,Default-ja,,0,0,0,,ウンコしろ。 Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:07.87,Main01,OKITA,0,0,0,,Crap your pants. Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:10.94,Default-ja,,0,0,0,,ジェットコースターが帰ってくるまでに\Nしてなかったら➡ Dialogue: 0,0:18:08.48,0:18:11.85,Main01,OKITA,0,0,0,,If she doesn't smell poop by the time this coaster returns to the dock, I'll kill you. Dialogue: 0,0:18:10.94,0:18:12.96,Default-ja,,0,0,0,,殺すから。\Nえぇっ!! Dialogue: 0,0:18:12.87,0:18:14.30,Main01,KURIKO,0,0,0,,Shichibee-sama? Dialogue: 0,0:18:12.96,0:18:16.80,Default-ja,,0,0,0,,七兵衛様?\Nどうしたでございまするか? Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:18.56,Main01,KURIKO,0,0,0,,What's wrong? You don't look well. Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:20.97,Default-ja,,0,0,0,,顔色が… そんなにイヤなら\N降りましょうでございまする。 Dialogue: 0,0:18:18.56,0:18:21.40,Main01,KURIKO,0,0,0,,Let's get off, if you, like totally, don't like it. Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:22.94,Default-ja,,0,0,0,,降りたら殺す。 Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:22.71,Main01,OKITA,0,0,0,,I'll kill you if you get off!! Dialogue: 0,0:18:22.71,0:18:25.99,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Shut up!! I told you I'm going to ride it!! Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:25.63,Default-ja,,0,0,0,,うるせえ こらぁ!\N乗るって言ってんだろうが!! Dialogue: 0,0:18:25.63,0:18:27.63,Default-ja,,0,0,0,,七兵… うわっ!! Dialogue: 0,0:18:25.99,0:18:27.51,Main01,KURIKO,0,0,0,,Shichibee-sa... Dialogue: 0,0:18:27.63,0:18:31.28,Default-ja,,0,0,0,,(悲鳴) Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:33.74,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Whoa! This is tougher than I'd expected... Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:34.95,Default-ja,,0,0,0,,おぉっ 思ったよりキツ…。\Nどうだ 様子は? Dialogue: 0,0:18:33.74,0:18:35.13,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,How's it looking up there? Dialogue: 0,0:18:34.95,0:18:36.95,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)うわあぁ~!! Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:39.62,Default-ja,,0,0,0,,テメエ… なにしてんだ~! Dialogue: 0,0:18:37.39,0:18:38.53,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:39.81,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:18:39.62,0:18:42.12,Default-ja,,0,0,0,,ベルト締めんの忘れた。\Nベルト締めんの忘れた! Dialogue: 0,0:18:39.81,0:18:42.53,Main01,OKITA,0,0,0,,I forgot to fasten my seat belt. I forgot to fasten my seat belt. Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:44.13,Default-ja,,0,0,0,,(悲鳴) Dialogue: 0,0:18:44.13,0:18:46.45,Default-ja,,0,0,0,,あわわわ…!\Nおい なんだコイツ? Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:47.97,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey, what's wrong with him? He's acting completely different. Dialogue: 0,0:18:46.45,0:18:48.97,Default-ja,,0,0,0,,さっきと別人じゃねえか!\Nテンパリまくってんぞ! Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:49.40,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,He's getting all panicky. Dialogue: 0,0:18:48.97,0:18:52.29,Default-ja,,0,0,0,,Sだからこそ 打たれ弱いの!\Nガラスの剣なの! Dialogue: 0,0:18:49.40,0:18:53.88,Main01,OKITA,0,0,0,,Sure, I'm a sadist... but only because I'm so insecure inside! Dialogue: 0,0:18:52.29,0:18:54.30,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)うわあぁ~!! Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:57.07,Main01,OKITA,0,0,0,,H-H-H-Help me, Hijikata!! Damn it! Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:56.97,Default-ja,,0,0,0,,たたた助けて 土方…\Nこの野郎! Dialogue: 0,0:18:56.97,0:18:59.17,Default-ja,,0,0,0,,お前!\Nぐわあぁ~っ!! Dialogue: 0,0:18:57.07,0:18:59.46,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You idiot! Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:06.15,Default-ja,,0,0,0,,あ~ 怖かったでございまする! Dialogue: 0,0:19:03.84,0:19:06.22,Main01,KURIKO,0,0,0,,Ah... I was so scared... Dialogue: 0,0:19:06.15,0:19:08.65,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫でございまするか?\N七兵衛…。 Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:09.03,Main01,KURIKO,0,0,0,,Are you all right, Shichibee-sa... Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:16.23,Main01,KURIKO,0,0,0,,Shichibee-sama... How come you're sitting so high in your seat? Dialogue: 0,0:19:10.65,0:19:12.64,Default-ja,,0,0,0,,(栗子)七兵衛様? Dialogue: 0,0:19:12.64,0:19:16.29,Default-ja,,0,0,0,,座高が 少し\N高くなってるでございまする。 Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:21.15,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘ… やべぇ…\Nお前 絶対引くだろ…。 Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:25.48,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,This is bad. You'll probably be disgusted... But, I kind of crapped my pants. Dialogue: 0,0:19:21.15,0:19:25.50,Default-ja,,0,0,0,,やべぇ… オレ\Nちょっともらしちゃった…! Dialogue: 0,0:19:25.50,0:19:27.45,Default-ja,,0,0,0,,うわあ…! Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:29.97,Default-ja,,0,0,0,,《すまねえ… 七兵衛とやら…。 Dialogue: 0,0:19:27.71,0:19:32.57,Main01,HIJIKATA (mono),0,0,0,,Sorry, Shichibee. I don't have anything against you. Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:32.31,Default-ja,,0,0,0,,お前に恨みはねえが… ここは…》 Dialogue: 0,0:19:32.31,0:19:34.29,Default-ja,,0,0,0,,(栗子)よかったぁ~!\Nえっ? Dialogue: 0,0:19:32.57,0:19:34.09,Main01,KURIKO,0,0,0,,Thank goodness!! Dialogue: 0,0:19:34.29,0:19:37.80,Default-ja,,0,0,0,,実は 私もでございまする。 Dialogue: 0,0:19:34.91,0:19:38.10,Main01,KURIKO,0,0,0,,Actually, I, like totally, did too. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:41.65,Default-ja,,0,0,0,,私だけだったら どうしようかと\N思っていたでございまする。 Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:41.86,Main01,KURIKO,0,0,0,,I feel a lot less embarrassed knowing I'm like totally not the only one. Dialogue: 0,0:19:41.65,0:19:43.65,Default-ja,,0,0,0,,(3人)えぇ~!? Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:45.94,Default-ja,,0,0,0,,マジかよ すっげ~! Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:47.45,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Really? Amazing!! We're a pair! It's a miracle! Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:47.79,Default-ja,,0,0,0,,お揃いじゃん 奇跡じゃん。 Dialogue: 0,0:19:47.45,0:19:51.06,Main01,KURIKO,0,0,0,,We really are, like totally, connected by something. Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:51.16,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり私たち 何かで\N結ばれてるでございまする。 Dialogue: 0,0:19:51.06,0:19:54.99,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,What? Are we connected by our intestines? Dialogue: 0,0:19:51.16,0:19:54.81,Default-ja,,0,0,0,,なになに? 腸で結ばれてる\Nみたいな感じ? Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:57.30,Default-ja,,0,0,0,,やだ もう~! でございまする! Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:57.60,Main01,KURIKO,0,0,0,,Honestly... Dialogue: 0,0:19:57.30,0:19:59.29,Default-ja,,0,0,0,,おい どういうこった? Dialogue: 0,0:19:57.60,0:20:01.37,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey!! What's the meaning of this? They've gotten even closer!! Dialogue: 0,0:19:59.29,0:20:01.29,Default-ja,,0,0,0,,ますます 仲よく\Nなってんじゃねえかよ!! Dialogue: 0,0:20:01.29,0:20:03.31,Default-ja,,0,0,0,,オメエの娘こそ どうなってんだ? Dialogue: 0,0:20:01.37,0:20:03.23,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What the hell is wrong with your daughter? Dialogue: 0,0:20:03.23,0:20:06.23,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What girl craps her pants? How are you raising her? Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:06.01,Default-ja,,0,0,0,,普通 もらすか?\Nいったい どういう教育してんだ!? Dialogue: 0,0:20:07.67,0:20:10.35,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Oh no. They're going to the next attraction! Dialogue: 0,0:20:07.96,0:20:10.30,Default-ja,,0,0,0,,(土方)やべえ!\N次のアトラクション行っちまう! Dialogue: 0,0:20:10.30,0:20:12.28,Default-ja,,0,0,0,,(松平)えっ? あの状態で!? Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:12.43,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,What?! While in that state?! Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:14.32,Default-ja,,0,0,0,,おい 近藤さん 早く! Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:13.99,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, Kondo-san. Hurry up! Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:16.62,Default-ja,,0,0,0,,(土方)近藤さん! Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:16.10,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Kondo-san. Dialogue: 0,0:20:16.49,0:20:19.31,Main01,HIJIKATA (mono),0,0,0,,Huh? Why's he sitting so high in his seat? Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:19.47,Default-ja,,0,0,0,,《あれ? 座高が高く…》 Dialogue: 0,0:20:19.47,0:20:24.64,Default-ja,,0,0,0,,トシ…\N誰にも言うなでございまする。 Dialogue: 0,0:20:20.14,0:20:23.61,Main01,KONDO,0,0,0,,Toshi, like totally, don't tell anyone about this. Dialogue: 0,0:20:24.64,0:20:27.63,Default-ja,,0,0,0,,(土方)えぇ~っ!! Dialogue: 0,0:20:27.63,0:20:31.63,Default-ja,,0,0,0,,(松平)なんてこった。\Nまさか あれで引かねえなんて。 Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:31.61,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I can't believe this. How could she still want to be with him after that?! Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:34.57,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,My daughter is terrifying... Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:34.62,Default-ja,,0,0,0,,我が娘ながら\Nなんとも恐ろしい…。 Dialogue: 0,0:20:34.57,0:20:36.38,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,She really is terrifying. Dialogue: 0,0:20:34.62,0:20:36.64,Default-ja,,0,0,0,,いや ホント恐ろしいよ。 Dialogue: 0,0:20:36.38,0:20:39.78,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I'll kill you if you tell anyone about this. Dialogue: 0,0:20:36.64,0:20:39.31,Default-ja,,0,0,0,,オメエ このことを\N他人に言ったら殺すからな。 Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:41.46,Default-ja,,0,0,0,,とっつぁん 安心しな。 Dialogue: 0,0:20:39.78,0:20:44.43,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Pops, don't worry. Your daughter hasn't crapped her pants. Dialogue: 0,0:20:41.46,0:20:44.46,Default-ja,,0,0,0,,アンタの娘は\Nもらしてなんかいねえよ。 Dialogue: 0,0:20:44.43,0:20:45.83,Main01,,0,0,0,,Look. Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:48.97,Default-ja,,0,0,0,,見ろ… 野郎は着替えたってのに\Nアンタの娘は そのままだ。 Dialogue: 0,0:20:45.83,0:20:49.14,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,That guy changed his clothes, but your daughter is wearing the same clothes. Dialogue: 0,0:20:48.97,0:20:51.97,Default-ja,,0,0,0,,(松平)ケツに挟めたまま\N歩いてんじゃねえの? Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:52.08,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,She's not walking around with it in her ass? Dialogue: 0,0:20:51.97,0:20:54.64,Default-ja,,0,0,0,,(土方)んなわけねえだろ!\Nオメエ 娘が かわいくないのか? Dialogue: 0,0:20:52.08,0:20:55.16,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Of course not! Don't you find your daughter adorable? Dialogue: 0,0:20:54.64,0:20:58.48,Default-ja,,0,0,0,,あんたの娘はな\N野郎を傷つけないために➡ Dialogue: 0,0:20:55.16,0:20:59.93,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Your daughter lied so he wouldn't feel bad. Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:00.81,Default-ja,,0,0,0,,あんな ウソをついたんだよ。\Nなに? Dialogue: 0,0:20:59.93,0:21:01.04,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:21:00.81,0:21:02.80,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)トシ それは あれか。 Dialogue: 0,0:21:01.04,0:21:02.58,Main01,KONDO,0,0,0,,Toshi, are you saying that... Dialogue: 0,0:21:02.58,0:21:05.42,Main01,KONDO,0,0,0,,Kuriko-chan isn't disgusted at all by him taking a crap... Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:05.80,Default-ja,,0,0,0,,栗子ちゃんは 脱糞なんかじゃ\N全然 引いてないと…。 Dialogue: 0,0:21:05.80,0:21:08.29,Default-ja,,0,0,0,,オマエは オレが脱糞して\Nドン引きしてたのに➡ Dialogue: 0,0:21:05.99,0:21:08.81,Main01,,0,0,0,,You were disgusted when I took a crap, Dialogue: 0,0:21:08.29,0:21:12.64,Default-ja,,0,0,0,,栗子ちゃんは そんな汚い部分を\N含めてヤツを包み込んでいると…。 Dialogue: 0,0:21:08.81,0:21:12.92,Main01,,0,0,0,,but Kuriko-chan accepts even the worst elements of his character. Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:14.94,Default-ja,,0,0,0,,そういうことか?\N近藤さん…。 Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.39,Main01,,0,0,0,,Is that it? Dialogue: 0,0:21:14.39,0:21:16.53,Main01,OKITA,0,0,0,,Kondo-san, I'm disgusted, too... Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:16.78,Default-ja,,0,0,0,,オレも 引いてますぜ。 Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:17.75,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:21:16.78,0:21:21.63,Default-ja,,0,0,0,,コイツぁ 本気で あの男のことが…。 Dialogue: 0,0:21:18.60,0:21:21.63,Main01,,0,0,0,,She really loves that man... Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:23.34,Main01,OKITA,0,0,0,,Pops, look at that! Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:23.99,Default-ja,,0,0,0,,とっつぁん! あれ見ろぃ! Dialogue: 0,0:21:23.99,0:21:26.81,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)やべぇ…\N観覧車に向かってますぜ。 Dialogue: 0,0:21:24.59,0:21:27.12,Main01,OKITA,0,0,0,,Oh no. They're headed to the Ferris wheel. Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:29.08,Default-ja,,0,0,0,,間違いねえ。 チューするつもりだ。 Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:29.81,Main01,OKITA,0,0,0,,There's no mistake. They're planning on kissing. Dialogue: 0,0:21:29.08,0:21:30.98,Default-ja,,0,0,0,,(松平)そうなのか? Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:31.02,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,How do you know?! Dialogue: 0,0:21:30.98,0:21:32.98,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)観覧車っつったら\Nチューでしょう。 Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:34.89,Main01,OKITA,0,0,0,,If it's the Ferris wheel, they're going to kiss. It was created for kissing. Dialogue: 0,0:21:32.98,0:21:34.96,Default-ja,,0,0,0,,あらぁ チューするために\N造られたんでさぁ。 Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:35.87,Main01,KONDO,0,0,0,,K-Kiss?! Dialogue: 0,0:21:34.96,0:21:37.27,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)チュ チュー!\Nそうなの? そうなの? Dialogue: 0,0:21:35.87,0:21:38.03,Main01,KONDO,0,0,0,,Really? My god... I never realized! Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:39.14,Default-ja,,0,0,0,,知らなかった!\N栗子ちゃんが危ない!! Dialogue: 0,0:21:38.03,0:21:38.98,Main01,,0,0,0,,Kuriko-chan is in danger! Dialogue: 0,0:21:38.98,0:21:39.88,Main01,KONDO,0,0,0,,Let's go!! Dialogue: 0,0:21:39.14,0:21:41.14,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ!\N(沖田)おぅ! Dialogue: 0,0:21:39.88,0:21:41.71,Main01,OKITA,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:21:46.96,0:21:49.96,Default-ja,,0,0,0,,((女:土方はん… 土方はん! Dialogue: 0,0:21:47.10,0:21:49.74,Main01,WOMAN,0,0,0,,Hijikata-han. Hijikata-han. Dialogue: 0,0:21:47.10,0:21:54.29,On Screen,WOMAN,0,0,0,,[Note: In Kyoto, people use "han" instead of "san."] Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:54.29,Main01,WOMAN,0,0,0,,Hijikata-han, you're so handsome and cool. You must be popular. Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:54.32,Default-ja,,0,0,0,,土方はんって 二枚目やし\Nクールやし さぞ モテはるんでしょ? Dialogue: 0,0:21:54.32,0:21:58.67,Default-ja,,0,0,0,,(土方)そうでもねえよ。\N(女)いややわぁ! ウソばっかり! Dialogue: 0,0:21:54.46,0:21:55.98,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Not really. Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:58.31,Main01,WOMAN,0,0,0,,No, that's not true. Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:01.31,Default-ja,,0,0,0,,土方はん? 土方はん! Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:04.27,Main01,WOMAN,0,0,0,,Hijikata-han, Hijikata-han. Huh? What are you eating? Dialogue: 0,0:22:01.31,0:22:05.66,Default-ja,,0,0,0,,あれ それ 何食べてはるん? Dialogue: 0,0:22:05.66,0:22:10.30,Default-ja,,0,0,0,,お茶漬け 土方スペシャルだ。 食うか? Dialogue: 0,0:22:06.78,0:22:09.91,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Ochazuke is rice with tea poured on it.] Dialogue: 0,0:22:06.78,0:22:09.91,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,It's the Ochazuke Hijikata Special. Want some? Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:13.30,Default-ja,,0,0,0,,(女)キャー!!)) Dialogue: 0,0:22:15.79,0:22:20.81,Default-ja,,0,0,0,,《フフッ… 愛なんて\N幻想だと思っていたがな…》 Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:20.43,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I thought love was an illusion... Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:25.82,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:28.67,Default-ja,,0,0,0,,(七兵衛)しかし 栗子\Nお前 すげえな。 Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:28.89,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Kuriko, you really are amazing. Dialogue: 0,0:22:28.67,0:22:31.64,Default-ja,,0,0,0,,普通は 引くぜ\N彼氏が脱糞したら…。 Dialogue: 0,0:22:28.89,0:22:31.80,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Most people would be disgusted if their boyfriend crapped his pants. Dialogue: 0,0:22:31.64,0:22:33.92,Default-ja,,0,0,0,,オレ もう終わったと思ったもん。 Dialogue: 0,0:22:31.80,0:22:33.90,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,I thought it was all over. Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:37.28,Default-ja,,0,0,0,,ウフフ… 私は それくらいで➡ Dialogue: 0,0:22:35.73,0:22:40.27,Main01,KURIKO,0,0,0,,I wouldn't, like totally, hate you for that. Dialogue: 0,0:22:37.28,0:22:40.13,Default-ja,,0,0,0,,七兵衛様を 嫌いになったりは\Nしませんでございまする。 Dialogue: 0,0:22:40.13,0:22:42.98,Default-ja,,0,0,0,,それに 七兵衛様だって\N私がもらしても➡ Dialogue: 0,0:22:40.27,0:22:44.52,Main01,KURIKO,0,0,0,,Besides, you weren't disgusted when I crapped my pants, too. Dialogue: 0,0:22:42.98,0:22:47.32,Default-ja,,0,0,0,,引かなかったじゃありませんか。\Nえっ… だって お前 それは…。 Dialogue: 0,0:22:44.52,0:22:46.97,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,What? That's because, well... Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:50.81,Default-ja,,0,0,0,,それは… なんでござりまするか? Dialogue: 0,0:22:47.96,0:22:50.88,Main01,KURIKO,0,0,0,,Well, what? Dialogue: 0,0:22:50.81,0:22:56.18,Default-ja,,0,0,0,,それは… だから お前のことが\Nあの… す…。 Dialogue: 0,0:22:50.88,0:22:56.39,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Well... That's because I...lo... Dialogue: 0,0:22:56.18,0:22:59.52,Default-ja,,0,0,0,,す?\Nす…。 Dialogue: 0,0:22:56.94,0:22:58.20,Main01,KURIKO,0,0,0,,L? Dialogue: 0,0:22:58.20,0:22:59.74,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Lo... Dialogue: 0,0:22:59.52,0:23:01.48,Default-ja,,0,0,0,,す…。\N(2人)ん? Dialogue: 0,0:22:59.74,0:23:01.32,Main01,KURIKO,0,0,0,,Lo...? Dialogue: 0,0:23:01.48,0:23:03.48,Default-ja,,0,0,0,,(2人)うわっ!\N(ヘリコプターの飛行音) Dialogue: 0,0:23:05.03,0:23:07.20,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Wh-What's that?! Dialogue: 0,0:23:05.47,0:23:07.49,Default-ja,,0,0,0,,(七兵衛)なっ\N何じゃ? ありゃぁ~!? Dialogue: 0,0:23:07.20,0:23:09.73,Main01,KONDO,0,0,0,,Assassin Samurai 13. Dialogue: 0,0:23:07.49,0:23:09.83,Default-ja,,0,0,0,,殺し屋 侍 13。 Dialogue: 0,0:23:09.83,0:23:11.81,Default-ja,,0,0,0,,(3人)お命 頂戴する! Dialogue: 0,0:23:09.95,0:23:11.67,Main01,OKITA,0,0,0,,We're taking your life! Dialogue: 0,0:23:11.81,0:23:15.31,Default-ja,,0,0,0,,はぁ!? なにムチャクチャなことを…。\Nキャー! 誰か助け…。 Dialogue: 0,0:23:11.89,0:23:13.89,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Huh?! That's so ridiculous... Dialogue: 0,0:23:13.89,0:23:15.93,Main01,KURIKO,0,0,0,,Somebody, help- Dialogue: 0,0:23:17.63,0:23:19.63,Default-ja,,0,0,0,,あれは?\N(2人)あぁ~っ!? Dialogue: 0,0:23:17.88,0:23:18.84,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,What's that?! Dialogue: 0,0:23:21.05,0:23:22.58,Main01,KONDO,0,0,0,,Toshi?! Dialogue: 0,0:23:21.65,0:23:23.62,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)トシ!? Dialogue: 0,0:23:23.30,0:23:25.68,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Toshi? Who's that? Dialogue: 0,0:23:23.62,0:23:25.64,Default-ja,,0,0,0,,トシ? 誰だ? それは…。 Dialogue: 0,0:23:25.64,0:23:29.81,Default-ja,,0,0,0,,オレは 愛の戦士 マヨラ13。 Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:30.04,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I'm the warrior of love, Mayo 13!! Dialogue: 0,0:23:29.81,0:23:34.01,Default-ja,,0,0,0,,人の恋路をジャマするバカは\N消え去れ!! Dialogue: 0,0:23:30.04,0:23:33.96,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,All who stand in the way of love...will perish! Dialogue: 0,0:23:36.29,0:23:39.47,Default-ja,,0,0,0,,(近藤/松平/沖田)うわぁ~い!! Dialogue: 0,0:23:39.47,0:23:42.47,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:23:42.47,0:23:46.50,Default-ja,,0,0,0,,マヨラ13!\Nかっこいい…。 Dialogue: 0,0:23:42.90,0:23:44.64,Main01,SHICHIBEE,0,0,0,,Mayo 13?! Dialogue: 0,0:23:44.64,0:23:46.22,Main01,KURIKO,0,0,0,,He's so cool... Dialogue: 0,0:23:46.50,0:23:50.20,Default-ja,,0,0,0,,フゥ~… 2人\Nいつまでも仲よくやりな。 Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:50.00,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Never let anyone come between you two. Dialogue: 0,0:23:52.13,0:23:54.14,Default-ja,,0,0,0,,じゃあな。 Dialogue: 0,0:23:52.21,0:23:53.59,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Farewell... Dialogue: 0,0:23:54.14,0:23:58.14,Default-ja,,0,0,0,,あの… もう こんな脱糞野郎とは\N別れるでございますから➡ Dialogue: 0,0:23:54.41,0:23:58.20,Main01,KURIKO,0,0,0,,Umm, I'll, like totally, dump poopy pants. Dialogue: 0,0:23:58.14,0:24:00.83,Default-ja,,0,0,0,,私と 付き合って\Nもらえないでございまするか!! Dialogue: 0,0:23:58.20,0:24:01.08,Main01,KURIKO,0,0,0,,Would you, like totally, go out with me?! Dialogue: 0,0:24:00.83,0:24:03.48,Default-ja,,0,0,0,,へっ!? あぁっ…! Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:06.80,Default-ja,,0,0,0,,(水しぶきの音) Dialogue: 0,0:24:06.80,0:24:08.80,Default-ja,,0,0,0,,《土方:愛なんて…》 Dialogue: 0,0:24:07.77,0:24:09.73,Main01,HIJIKATA (mono),0,0,0,,I hate love... Dialogue: 0,0:24:20.55,0:24:24.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The next episode: "People with Dark Pasts Can't Shut Up." Dialogue: 0,0:24:24.55,0:24:28.68,Main01,TOMU,0,0,0,,Dream...Catcher!! Dialogue: 0,0:24:24.84,0:24:29.61,On Screen,,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:29.61,0:24:34.55,On Screen red,CAPTION,1,1,0,,[Tomu is the founder of the Dream Faith and is rapidly increasing his followers by making their dreams come true.] Dialogue: 0,0:24:34.55,0:24:39.52,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Hanako has come to Edo with dreams of becoming a dancer, but she is tricked by the Dream Faith.]