[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:36.44,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Today's episode is a double-feature showcasing the "Kabukicho Snow Festival" and "Fireworks In Winter"!!] Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:42.08,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[We also have a new ending song, so stay tuned!] Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:48.24,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,Huh? What happened? The sky is all white. Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:46.29,Default-ja,,0,0,0,,《新八:あれ… なんだ? これ…。 Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:48.29,Default-ja,,0,0,0,,空が 真っ白だ…》 Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:53.47,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,Huh? I'm the one all white... Dialogue: 0,0:01:50.27,0:01:53.17,Default-ja,,0,0,0,,《あれ? 真っ白なのは\Nボクじゃないか…?》 Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:59.41,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,Huh? Why am I sleeping in a place like this? Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:57.11,Default-ja,,0,0,0,,《あれ? なんで ボク➡ Dialogue: 0,0:01:57.11,0:01:59.12,Default-ja,,0,0,0,,こんなところで 寝てるんだっけ? Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:03.72,Default-ja,,0,0,0,,あれ? こんなん\N前にもなかったっけ? あれ…》 Dialogue: 0,0:01:59.41,0:02:03.94,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,Huh? Has something like this happened before? Huh? Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:09.74,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["Only Children Play in the Snow"] Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:13.10,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)今年の冬は\N異常気象だか なんだか➡ Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:14.24,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'm not sure if there's an abnormal climate system this winter or what, but... Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:14.96,Default-ja,,0,0,0,,知らないがねぇ…。 Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:16.23,Main01,OTOSE,0,0,0,,When it's raining, you wash yourself in an outdoor tub! Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:17.97,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)雨が降れば 行水!\N槍が降れば バンブーダンス! Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:18.27,Main01,OTOSE,0,0,0,,If it's raining spears, you'd do a bamboo dance! Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:20.64,Default-ja,,0,0,0,,どんなときも\N楽しむ余裕を 忘れないのが➡ Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:22.62,Main01,OTOSE,0,0,0,,We, as Edoites, believe that whatever happens, we might as well enjoy it! Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:22.61,Default-ja,,0,0,0,,江戸っ子の心意気ってもんだい! Dialogue: 0,0:02:22.61,0:02:24.66,Default-ja,,0,0,0,,つ~ことで! Dialogue: 0,0:02:22.62,0:02:24.03,Main01,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:28.48,Main01,OTOSE,0,0,0,,The First Chiki Chiki Kabukicho Snow Festival will commence! Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:28.46,Default-ja,,0,0,0,,第1回チキチキかぶき町雪祭り\N開催決定! Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:31.13,Default-ja,,0,0,0,,銀さ~ん! Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:31.12,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san! Dialogue: 0,0:02:31.12,0:02:32.55,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I brought some snow. Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:33.80,Default-ja,,0,0,0,,雪 持ってきました!\N(銀時)おう そこ置いとけ。 Dialogue: 0,0:02:32.55,0:02:34.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, leave it there. Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:36.80,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ… みんな\Nすごいの作ってますね。 Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:36.90,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wow, everyone is making great sculptures. Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:39.09,Default-ja,,0,0,0,,いかがわしい雪像ばっか…。 Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:41.35,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,They're all pretty risque snow statues, though. Well, that's Kabukicho, for you. Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:41.16,Default-ja,,0,0,0,,まぁ かぶき町らしいっちゃ\Nらしいけど…。 Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:43.14,Default-ja,,0,0,0,,ボクら 万事屋は 何を…。 Dialogue: 0,0:02:41.35,0:02:42.87,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We, of the Odd Jobs, are... Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:45.41,Default-ja,,0,0,0,,まぁ こんなとこか…。 Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:47.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, this looks good... And I'll put the column in the middle... Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:47.31,Default-ja,,0,0,0,,あとは 真ん中に棒を立てて…。 Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:49.65,Default-ja,,0,0,0,,放送 打ち切られるぅ~! Dialogue: 0,0:02:47.41,0:02:49.68,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Our show will be taken off the air! Dialogue: 0,0:02:49.65,0:02:51.98,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)おいおい…\Nなにすんだ お前は! Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:52.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey, what are you doing? Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:54.12,Default-ja,,0,0,0,,オレが その左の玉 作るのに➡ Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:56.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't you know how hard I worked to make that ball on the left?! Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:56.16,Default-ja,,0,0,0,,どれだけ苦労したか\Nわかってんのか コラ! Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.47,Default-ja,,0,0,0,,アンタこそ そんなことしたら➡ Dialogue: 0,0:02:56.52,0:02:57.84,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What about you?! Dialogue: 0,0:02:57.84,0:03:01.12,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Don't you know how pissed off the producer will be if you do something like that?! Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:01.14,Default-ja,,0,0,0,,プロデューサーが どれだけ苦労するか\Nわかってんですか コラァア! Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:02.95,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, I made the column. Dialogue: 0,0:03:01.14,0:03:03.48,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃん 棒 できたよ。 Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:06.15,Default-ja,,0,0,0,,キャアァア~ッ! なに持ってんの\N神楽ちゃん!! Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:06.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Whoa! What are you holding, Kagura-chan?! Dialogue: 0,0:03:06.15,0:03:08.13,Default-ja,,0,0,0,,新八よぉ… お前 なに? Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:08.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What, Shinpachi?! Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:10.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't know what you think this is, but... Dialogue: 0,0:03:08.13,0:03:10.29,Default-ja,,0,0,0,,何を勘違いしているか\N知らないけどよぉ➡ Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.30,Default-ja,,0,0,0,,これ あれだよ…➡ Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:16.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is the Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon. Dialogue: 0,0:03:12.30,0:03:15.81,Default-ja,,0,0,0,,ネオアームストロング・サイクロンジェット・アームストロング砲\Nだよ。 Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:17.79,Default-ja,,0,0,0,,アームストロング 2回 言ったよ! Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:19.97,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You said Armstrong twice! There's no way such an obscene cannon exists! Dialogue: 0,0:03:17.79,0:03:20.10,Default-ja,,0,0,0,,あるわけねえだろ\Nこんな卑猥な大砲! Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:23.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're in early adolescence and you always have dirty thoughts. Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:23.17,Default-ja,,0,0,0,,ったく… 思春期は\Nエロいことばっか 考えてるから…。 Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:26.64,Default-ja,,0,0,0,,棒とか 玉があれば\Nすぐにそっちに話 もってくな! Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:26.71,Main02,GINTOKI,0,0,0,,So whenever you see a pole and couple of balls, you immediately imagine something nasty. Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:29.82,Default-ja,,0,0,0,,マジ キモいアル\Nしばらく 私に話しかけないで。 Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:30.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,You're really disgusting. Don't talk to me for a while. Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:31.79,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ いったい何よ それ…。 Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:31.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Then, what is it, huh? Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:34.48,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)おいおい なに?\Nオメエらも 来てたの? Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:34.32,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Oh, you guys are here, too? Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.16,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, Hasegawa-san. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.48,Default-ja,,0,0,0,,あっ 長谷川さん! Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:40.09,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Please stop them. Those two are making something really... Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:38.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 止めてくださいよ! Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:41.13,Default-ja,,0,0,0,,2人が とんでもない物を…。\Nなんだよ おい…➡ Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:45.37,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, isn't that a Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon? Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:45.15,Default-ja,,0,0,0,,ネオアームストロング・サイクロンジェット・アームストロング砲\Nじゃねえか。 Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:47.12,Default-ja,,0,0,0,,完成度 高えな おい! Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:47.37,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,It's got a very high-quality finish. Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:49.48,Default-ja,,0,0,0,,えぇえ~っ!? なんで知ってんの! Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:50.95,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What?! How do you know?! Does it really exist? Seriously? Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:51.78,Default-ja,,0,0,0,,あんの? マジで あんの?\Nボクだけ 知らないの!? Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:52.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Am I the only one who doesn't know anything about it?! Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:54.30,Default-ja,,0,0,0,,江戸城の天守閣を吹き飛ばし➡ Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:54.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It was the Dog Star clan's ultimate weapon. Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:57.97,Default-ja,,0,0,0,,江戸を開国させちまった\Nイヌイ賊の 決戦兵器だ。 Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:58.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They used it to blow up Edo Castle Tower and force Japan to open up the country. Dialogue: 0,0:03:57.97,0:04:01.32,Default-ja,,0,0,0,,なに? こんな かっこ悪い大砲に\Nやられたんですか ボクらの国は! Dialogue: 0,0:03:58.22,0:04:01.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What? Our country was beaten with this ugly cannon? Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:04.62,Default-ja,,0,0,0,,それより アンタ… なんで\Nこんなとこに いるんだよ? Dialogue: 0,0:04:01.71,0:04:04.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, what are you doing here? Dialogue: 0,0:04:04.58,0:04:07.05,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Well, I've created my own sculpture for the contest. Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:06.66,Default-ja,,0,0,0,,いや オレも個人参加すんだよ。 Dialogue: 0,0:04:06.66,0:04:09.48,Default-ja,,0,0,0,,なんか グランプリ取ったら\N賞金 出るらしいじゃん。 Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:09.72,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I heard the winner gets a big cash prize. Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:11.76,Default-ja,,0,0,0,,うぉおぉ~っ! Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:11.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:13.51,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What's this?! Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:13.62,Default-ja,,0,0,0,,なんすか これ! Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:15.96,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm not sure what it is, but it looks great! Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:15.94,Default-ja,,0,0,0,,なんか わかんないけど\Nすごいじゃないですかぁ! Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:19.26,Default-ja,,0,0,0,,いやいや… そんな\Nたいしたもんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:19.15,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Well, it's nothing really. Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:24.73,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I tend to get immersed in anything I do, so I couldn't stop... I call it "Flight." Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:22.66,Default-ja,,0,0,0,,オレ 結構 凝り性だからさぁ\N止まらなくなっちゃって…。 Dialogue: 0,0:04:22.66,0:04:24.78,Default-ja,,0,0,0,,タイトルは 『飛翔』…。 Dialogue: 0,0:04:24.73,0:04:28.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's fantastic! Are you the model for this, Hasegawa-san? Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:26.80,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ… すごいですよ これ! Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:28.80,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さんが モデルなんですか? Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:30.78,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)えっ? まぁ…➡ Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:33.21,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Huh? Well, I put a lot of my heart and soul into it, so it ended up looking like me. Dialogue: 0,0:04:30.78,0:04:33.12,Default-ja,,0,0,0,,愛情 入れすぎて\N似てしまったというか…。 Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:35.82,Default-ja,,0,0,0,,アンタにしちゃ 筋肉質過ぎねえ。 Dialogue: 0,0:04:33.41,0:04:37.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is too buff to be you. Let me scrape some off around here. Dialogue: 0,0:04:35.82,0:04:37.81,Default-ja,,0,0,0,,この辺\Nそぎ落としたほうがいいな。 Dialogue: 0,0:04:37.55,0:04:42.99,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, what are you doing?! Give me a break! That's the only thing holding it up. Dialogue: 0,0:04:37.81,0:04:39.81,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)おぉい! なにしてんの!! Dialogue: 0,0:04:39.81,0:04:42.96,Default-ja,,0,0,0,,勘弁してよ すんげえ微妙なバランスで\N立ってるから これ! Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:47.32,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… そういうところも\N似てるんだ アンタに。 Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:46.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Is this bit true to life too? Dialogue: 0,0:04:47.21,0:04:49.60,Main01,KAGURA,0,0,0,,I wonder if that part is like DORK's, too. Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:49.32,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)アレも マダオのと 似てるアルか? Dialogue: 0,0:04:49.32,0:04:51.97,Default-ja,,0,0,0,,コラァア! ダメ!!\Nそんなところ 指さしたら! Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:51.99,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No! You're not supposed to point out that part! Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:53.97,Default-ja,,0,0,0,,おいおい ウチの神楽ちゃんに➡ Dialogue: 0,0:04:51.99,0:04:55.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, what dirty things are you showing to our Kagura-chan?! Dialogue: 0,0:04:53.97,0:04:55.99,Default-ja,,0,0,0,,なに 汚えもん\N見せてくれてんの! Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:56.28,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Just a minute! Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:57.96,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)待って! これは\N芸術的な意味でさ…➡ Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:59.83,Main01,,0,0,0,,It's art! You see things like this in art textbooks all the time! Dialogue: 0,0:04:57.96,0:04:59.98,Default-ja,,0,0,0,,ほら 美術の教科書でも\Nあんじゃん! Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:03.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Bastard! Are you trying to get Gin Tama canceled?! Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:02.83,Default-ja,,0,0,0,,クソがぁあ! 『銀魂』\N打ち切らせるつもりかぁ!! Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:05.82,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)おぉい! どこに\N雪玉 ぶつけてんのぉお!! Dialogue: 0,0:05:03.05,0:05:06.15,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey! Watch where you throw that snowball! Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:07.80,Default-ja,,0,0,0,,うぇいっ!\Nせいやっ!! Dialogue: 0,0:05:06.15,0:05:07.01,Main01,KAGURA,0,0,0,,Take that! Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:12.49,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Whoa! My Dandy Outstanding Refined Knob. In short, DORK! Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:11.17,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)うわぁああ! オレの\Nマジでダンディなおいなりさん➡ Dialogue: 0,0:05:11.17,0:05:13.17,Default-ja,,0,0,0,,略して マダオがぁ~っ!! Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:17.43,Default-ja,,0,0,0,,(2人)刺さったぁ~っ! Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:17.32,Main01,HASEGAWA/SHINPACHI (M),0,0,0,,It's stuck! Dialogue: 0,0:05:17.32,0:05:22.20,Main01,MAN A,0,0,0,,Hey! How could you stick that dirty thing onto our masterpiece?! Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:19.78,Default-ja,,0,0,0,,(極悪興業)おんどりゃあぁ!\N人の作品に➡ Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:21.82,Default-ja,,0,0,0,,なに 汚えもん\N刺してくれとんじゃい! Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:24.22,Default-ja,,0,0,0,,うわぁあ 来たぞ おい!\Nなんとかしろよ おいぃ!! Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:24.77,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,They're coming! Do something! Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:28.81,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)うわあぁあ~っ! Dialogue: 0,0:05:28.81,0:05:34.81,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.84,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Flight (crossed out)] Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.84,On Screen,,0,0,0,,[Hey, Lady. Pant pant.] Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.84,On Screen,,0,0,0,,[How you doing? Pant pant.] Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.84,On Screen,,0,0,0,,[You're pretty. Pant pant.] Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:39.12,Main01,OTOSE,0,0,0,,This is great work. Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:40.65,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)いい作品じゃないかい。\N(長谷川)あぁ そう…? Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:40.58,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 0,0:05:40.58,0:05:44.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, you two were so callous! I bet you did that on purpose. Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:43.01,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと!\N2人とも ひどいっすよ!! Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:44.97,Default-ja,,0,0,0,,あれ わざとでしょ? Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:45.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No, I didn't mean it. Dialogue: 0,0:05:44.97,0:05:46.99,Default-ja,,0,0,0,,わざとじゃねえよ だって あれ➡ Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:49.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But if we had left it as it was, I'm sure the PTA would've complained. Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:48.96,Default-ja,,0,0,0,,ほっといたら PTAから\N苦情くるぜ。 Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:51.65,Default-ja,,0,0,0,,オメエらが作ってるもんも\Nスレスレなんだよ! Dialogue: 0,0:05:49.09,0:05:52.01,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Yours is a hundred times worse. Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:54.48,Default-ja,,0,0,0,,おい! オレ 今\Nすげえこと 思いついた! Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:56.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, I just came up with a great idea. Let's add some wings. Wings. Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:57.82,Default-ja,,0,0,0,,翼 付けよう 翼!\N銀ちゃん すごいアル! Dialogue: 0,0:05:56.44,0:06:00.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, that sounds great! How did you come up with such a great idea? Dialogue: 0,0:05:57.82,0:05:59.97,Default-ja,,0,0,0,,なんで そんな発想できるね!? Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:02.98,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ なんか知らねえけど\Nピンときた ピンと! Dialogue: 0,0:06:00.06,0:06:03.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, I don't know, but it just came to me. Dialogue: 0,0:06:02.98,0:06:05.98,Default-ja,,0,0,0,,(桂)ん? キサマら 来ていたのか。\N桂さん。 Dialogue: 0,0:06:03.02,0:06:05.21,Main01,KATSURA,0,0,0,,Oh? You guys are here, too? Dialogue: 0,0:06:05.21,0:06:06.11,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Katsura-san... Dialogue: 0,0:06:05.98,0:06:08.00,Default-ja,,0,0,0,,むっ! これは➡ Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:11.51,Main01,KATSURA,0,0,0,,Oh? This is the Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.28,Default-ja,,0,0,0,,ネオアームストロング・サイクロンジェット・アームストロング砲\Nではないか! Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:13.34,Default-ja,,0,0,0,,完成度 高えな おい! Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:13.39,Main01,KATSURA,0,0,0,,It has a very high-quality finish. Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:15.30,Default-ja,,0,0,0,,だから なんで知ってんだよ。 Dialogue: 0,0:06:13.39,0:06:14.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,And, how do you know? Dialogue: 0,0:06:14.91,0:06:17.49,Main01,KATSURA,0,0,0,,Another name for it is "Running Thunder." Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:19.16,Default-ja,,0,0,0,,(桂)別名 「走る雷」…\Nバルカン戦役における惨劇➡ Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:21.97,Main01,KATSURA,0,0,0,,It caused "The Seven Days of Fire" during the Balkans Campaign. Dialogue: 0,0:06:19.16,0:06:21.68,Default-ja,,0,0,0,,「火の七日間」を引き起こした\N地獄の兵器だ…。 Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:23.65,Default-ja,,0,0,0,,さっきと 話 違うんですけど…。 Dialogue: 0,0:06:21.97,0:06:23.76,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's not the story I heard. Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:26.15,Default-ja,,0,0,0,,お前 なんで\Nこんなところに いるアル? Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:26.28,Main01,KAGURA,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:06:26.15,0:06:28.48,Default-ja,,0,0,0,,息抜きに オレも参加していてな…。 Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:28.40,Main01,KATSURA,0,0,0,,I'm participating just for fun. Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:32.47,Default-ja,,0,0,0,,うわぁあ すごい!\Nアミューズメント化してる!! Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:33.04,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wow! Great! It's like an amusement park! Dialogue: 0,0:06:32.47,0:06:36.16,Default-ja,,0,0,0,,こういうものは 子供たちを\N楽しませるためにある。 Dialogue: 0,0:06:33.04,0:06:39.14,Main01,KATSURA,0,0,0,,Something like this should be fun for children. I hope you guys like it. Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:38.76,Default-ja,,0,0,0,,お前たちも ぜひ\N遊んでいってみてくれ。 Dialogue: 0,0:06:40.30,0:06:42.64,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hey, that's not the right way to play with it. Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:42.80,Default-ja,,0,0,0,,いや 遊び方 違うって。 Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:44.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,You mean this isn't for rock climbing? Dialogue: 0,0:06:42.80,0:06:44.83,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ロッククライミング的な…。 Dialogue: 0,0:06:44.51,0:06:47.13,Main01,KATSURA,0,0,0,,No, this is a slide. Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.17,Default-ja,,0,0,0,,違う! 滑り台だぞ それは! Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.17,Default-ja,,0,0,0,,それで 滑るな! Dialogue: 0,0:06:47.85,0:06:49.45,Main01,KATSURA,0,0,0,,Don't slide with those on! Dialogue: 0,0:06:51.27,0:06:54.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, Zura, where're the stairs? Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:54.16,Default-ja,,0,0,0,,おい ズラ! これ\N階段 どこあんの? Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:56.45,Default-ja,,0,0,0,,(桂)キサマら あくまでロッククライミング? Dialogue: 0,0:06:54.33,0:07:00.16,Main01,KATSURA,0,0,0,,What are you guys, mountain goats?! And you were just on the stairs, fool! Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:59.80,Default-ja,,0,0,0,,明らかに 階段 途中まで\N上がった形跡が あるだろうが! Dialogue: 0,0:06:59.80,0:07:02.47,Default-ja,,0,0,0,,(桂)あ~あ… 滑り台 傷だらけ…。 Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:04.41,Main01,KATSURA,0,0,0,,Geez, the slide is all scratched up. I'll smooth it out. Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:04.49,Default-ja,,0,0,0,,すぐに磨くんだ…。 Dialogue: 0,0:07:04.49,0:07:06.97,Default-ja,,0,0,0,,(滑り落ちる音) Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:08.28,Main01,KATSURA,0,0,0,,You bastards! Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:08.99,Default-ja,,0,0,0,,キサマらぁあ! Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:12.28,Default-ja,,0,0,0,,さては グランプリを狙うため\Nオレを 蹴落とす気か! Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:12.20,Main01,KATSURA,0,0,0,,I know! You're trying to ruin my work so that you can win the grand prize! Dialogue: 0,0:07:12.28,0:07:15.16,Default-ja,,0,0,0,,そう簡単に いくか! Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:13.98,Main01,KATSURA,0,0,0,,I won't let you win that easily! Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:18.46,Default-ja,,0,0,0,,(叫び声) Dialogue: 0,0:07:20.65,0:07:22.67,Default-ja,,0,0,0,,おい これ すごくね? Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:22.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, isn't it amazing? Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:27.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You must be a genius. What made you think of attaching a slide to this? Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:24.64,Default-ja,,0,0,0,,お前 もしかして 天才じゃね? Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:27.49,Default-ja,,0,0,0,,普通 滑り台 つけようなんて\N思いつく? Dialogue: 0,0:07:27.49,0:07:31.48,Default-ja,,0,0,0,,よく わかんないけど\Nフッと おりてきたね インポテーションね。 Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:31.70,Main01,KAGURA,0,0,0,,I don't know, but it just came to me. It was perspiration, uh-huh. Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:33.50,Default-ja,,0,0,0,,インスピレーションね…。 Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:33.22,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You mean, inspiration. Dialogue: 0,0:07:33.22,0:07:36.25,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,Oh, hi, Gin-san. What a surprise to see you here. Dialogue: 0,0:07:33.50,0:07:36.14,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)あら…\N銀さん 来てたの? 奇遇ね。 Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:38.47,Default-ja,,0,0,0,,言っとくけど 私\N知らなかったから。 Dialogue: 0,0:07:36.25,0:07:42.06,Main02,SA-CHAN,0,0,0,,I swear I had no idea you were here. It's not like I was following you or anything. It's just... Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:41.66,Default-ja,,0,0,0,,別に 追いかけてきた\Nとかじゃなくて たまたま…。 Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:44.29,Default-ja,,0,0,0,,誰も 聞いてませんよ。\Nあら? これは➡ Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:43.35,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Nobody asked you... Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:49.28,Main02,SA-CHAN,0,0,0,,Huh? This is a Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon. It's got a very high-quality finish. Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:47.60,Default-ja,,0,0,0,,ネオアームストロング・サイクロンジェット・アームストロング砲\Nじゃない! Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:49.48,Default-ja,,0,0,0,,完成度 高えな おい! Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:51.74,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,How do you even know that? You can't even see it's original shape anymore. Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:51.80,Default-ja,,0,0,0,,もう 原型 とどめてねえのに\Nなんで わかるんだよ! Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:55.30,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)惑星ツェザーンと\Nキャーシャーンの星間戦争において➡ Dialogue: 0,0:07:51.90,0:07:56.03,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,During the interstellar war between the planets Tuezzhan and Casshern, Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:59.29,Default-ja,,0,0,0,,ツェザーン側を 勝利に導いた\Nメソッド砲とは 裏腹に➡ Dialogue: 0,0:07:56.03,0:07:59.77,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,this "Method Cannon" ultimately led the Tuezzhan to victory, Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:01.68,Default-ja,,0,0,0,,ずっと倉庫に\N入れられっぱなしだった➡ Dialogue: 0,0:07:59.77,0:08:02.80,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,and has been long since abandoned in a storehouse. Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:04.16,Default-ja,,0,0,0,,哀しき兵器よ。\Nどうでもいいし 長えよ! Dialogue: 0,0:08:02.80,0:08:04.46,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I don't care! That story's crap! Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:07.63,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして さっちゃんさんも\N何か 作ってんですか? Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:07.83,Main01,SHIINPACHI,0,0,0,,Are you making a sculpture, too? Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:10.49,Default-ja,,0,0,0,,いや 別に… たいしたものは…。 Dialogue: 0,0:08:07.83,0:08:10.26,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,Well, it's nothing really... Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:15.67,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, really? I see something that has your name all over it. Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:13.86,Default-ja,,0,0,0,,なんか あそこに…\N明らかに アンタが作ったとしか➡ Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:15.81,Default-ja,,0,0,0,,思えない代物が\Nあるんですけど…。 Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:18.69,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,Don't get me wrong. Th-That's not Gin-san. Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:17.81,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)違うの! あれは…➡ Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:21.16,Default-ja,,0,0,0,,銀さんじゃないの… あの…\N集英社 並びに 作者とは➡ Dialogue: 0,0:08:18.69,0:08:22.81,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,Um... I'm not violating Shueisha's or any publisher's copyrights or anything. Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:23.15,Default-ja,,0,0,0,,一切 関係ない代物なの…。 Dialogue: 0,0:08:23.01,0:08:27.15,Main01,KAGURA,0,0,0,,Its legs are far too long. Gin-chan's are shorter. Dialogue: 0,0:08:23.15,0:08:25.32,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)なんか 異様に 足長いアル。 Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:27.32,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん もっと短いよ。 Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:29.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's a glorification of him. Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:29.30,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 幻想\N入っちゃってますね。 Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:33.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, that's about right. Great. It looks exactly like me. Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:32.16,Default-ja,,0,0,0,,いや こんなもんだろ\Nすげえな おい! Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:34.99,Default-ja,,0,0,0,,そっくりじゃねえか!\Nこれ グランプリ いったんじゃね? Dialogue: 0,0:08:33.51,0:08:37.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I bet this will win the grand prize. I can't possibly destroy it. Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.65,Default-ja,,0,0,0,,さすがに オレも\Nこれは 壊せねえわ! Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:39.48,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,Eh? Really? Are you giving me a compliment? Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:39.68,Default-ja,,0,0,0,,えっ ウソ! 褒めてくれるの!? Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:42.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, I just said what I thought. Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:42.65,Default-ja,,0,0,0,,褒めるも なにも オレは\N思ったことを言ったまでよ。 Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:45.14,Default-ja,,0,0,0,,この 不自然な手は\N何なんですか? Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:44.97,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Why are his arms positioned out like that? Dialogue: 0,0:08:44.97,0:08:46.67,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,Oh, that is... Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:48.14,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)あぁ… これは あれ。\Nこうやって…➡ Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:50.44,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,For this...and now it's complete. Dialogue: 0,0:08:48.14,0:08:50.66,Default-ja,,0,0,0,,これで完成… あぁ~っ! Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:53.00,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~っ なにしてんの お前! Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:55.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you doing? Gin-san's arms! Fix them quickly! Hurry! Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.65,Default-ja,,0,0,0,,銀さんの手が!\N早く直して! 早く!! Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:58.17,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい! あっ メガネ…。 Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:58.45,Main01,SA-CHAN,0,0,0,,S-Sorry! Oh, my glasses... Dialogue: 0,0:08:58.17,0:09:00.17,Default-ja,,0,0,0,,早く つけなきゃ。 Dialogue: 0,0:08:58.45,0:08:59.88,Main01,,0,0,0,,I'll put them right back on! Dialogue: 0,0:09:02.19,0:09:04.16,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)なに…➡ Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:04.12,Main01,OTAE,0,0,0,,What... Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:06.39,Main01,OTAE,0,0,0,,...are you doing, you dirty old geezer! Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:06.14,Default-ja,,0,0,0,,すんだ このどスケベ野郎!! Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:08.48,Default-ja,,0,0,0,,なんで オレ~!? Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:07.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why me?! Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:11.18,Default-ja,,0,0,0,,あら 変…\Nなんだか 銀さんに➡ Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:13.97,Main01,OTAE,0,0,0,,How strange. I thought you really were touching me, Gin-san. Sorry. Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:13.65,Default-ja,,0,0,0,,触られた気がしたから…。\Nごめんなさい。 Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:16.50,Default-ja,,0,0,0,,姉上 なんで ここに?\Nえぇ…➡ Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:15.59,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sis, what are you doing here? Dialogue: 0,0:09:15.59,0:09:18.87,Main01,OTAE,0,0,0,,Well, the store I work at is entered in the competition. Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:19.32,Default-ja,,0,0,0,,私の店も 作品を出すのよ。\N…あら。 Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:20.17,Main01,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:22.64,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)これ ネオアームストロング\Nサイクロンジェット・アームストロング砲じゃない。 Dialogue: 0,0:09:20.17,0:09:23.00,Main01,OTAE,0,0,0,,This is a Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon. Dialogue: 0,0:09:22.64,0:09:24.68,Default-ja,,0,0,0,,完成度 高えな おい。\N違うから。 Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:24.28,Main01,OTAE,0,0,0,,It has a very high-quality finish, too. Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:26.52,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No! It looks nothing like it did before! Dialogue: 0,0:09:24.68,0:09:26.66,Default-ja,,0,0,0,,明らかに違うよね これ。 Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.34,Main01,OTAE,0,0,0,,It looks so stupid. And there's nothing we can do with this Armstrong. Dialogue: 0,0:09:26.66,0:09:29.15,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)バカ面さげて\Nホント しょうもない アームストロングね。 Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:31.50,Default-ja,,0,0,0,,なに? 結局 何なの アームストロング砲! Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:31.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What? What the heck is an Armstrong Cannon?! Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:34.17,Default-ja,,0,0,0,,それより せっかくだから\N見ていって 新ちゃん。 Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:34.34,Main01,OTAE,0,0,0,,By the way, do you want to see our sculpture, Shin-chan? Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:36.67,Default-ja,,0,0,0,,私たちの作品 結構 凝ってるのよ。 Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:36.75,Main01,OTAE,0,0,0,,We worked really hard on it. Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:42.33,Default-ja,,0,0,0,,どう? 結構 すごいでしょ。 Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:41.61,Main01,OTAE,0,0,0,,See? Isn't it great? Dialogue: 0,0:09:42.33,0:09:45.00,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 万事屋は\Nどんなものを作ったの? Dialogue: 0,0:09:42.43,0:09:45.13,Main01,OTAE,0,0,0,,What kind of work did the Odd Jobs do? Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.20,Default-ja,,0,0,0,,ん? あの… あれだよ。 Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:47.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Well... Um... Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:52.82,Default-ja,,0,0,0,,《は… 恥ずかしくて言えねえ。\Nオレたち 今まで 何やってたの? Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:52.97,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,I'm too embarrassed to say. What did we do?! Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:56.16,Default-ja,,0,0,0,,ネオアームストロング・サイクロンジェット\Nアームストロング砲って なぁに? Dialogue: 0,0:09:52.97,0:09:56.23,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,What is a Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon, anyway? Dialogue: 0,0:09:56.16,0:09:58.49,Default-ja,,0,0,0,,あんなの ただの\Nわいせつ物じゃねえか!》 Dialogue: 0,0:09:56.23,0:09:58.47,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,That's just porn. Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:00.53,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ah. The truth at last. Dialogue: 0,0:09:58.49,0:10:00.51,Default-ja,,0,0,0,,あ 本音 言っちゃったよ ついに。 Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:03.52,Default-ja,,0,0,0,,《神楽:あれじゃあ\Nグランプリどころか 参加賞も ムリアル》 Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:03.54,Main01,KAGURA (M),0,0,0,,There's no way we'd win the grand prize, or even a prize for participating. Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:07.17,Default-ja,,0,0,0,,《帰ろう… 恥をかく前に\Nこんなところ…》 Dialogue: 0,0:10:03.54,0:10:06.98,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,Let's go home, before we publicly humiliate ourselves. Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:11.82,Default-ja,,0,0,0,,あら どこ行くの?\Nもうちょっと 私たちの雪像を…。 Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:09.43,Main01,OTAE,0,0,0,,Huh? Where are you going? Dialogue: 0,0:10:09.43,0:10:11.37,Main01,OTAE,0,0,0,,Don't you want to stay just a little longer to enjoy our snow statue? Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:14.34,Default-ja,,0,0,0,,(お妙の悲鳴) Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:17.16,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)なにあれ!\N雪像に 変なものが!! Dialogue: 0,0:10:14.35,0:10:17.42,Main01,OTAE,0,0,0,,What's that?! There's something weird on the snow statue! Dialogue: 0,0:10:17.16,0:10:20.17,Default-ja,,0,0,0,,フハハハハ! なにが グランプリだ! Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.71,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Who cares about the grand prize!! Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:24.50,Default-ja,,0,0,0,,そんなもんな 雪像 壊しちまえば\N元も子もなくなっちまうんだよ! Dialogue: 0,0:10:20.71,0:10:24.86,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,If I can't have it, no one can!! Dialogue: 0,0:10:24.50,0:10:27.84,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)どうせ 雪なんて\N時間が経てば 溶けちまうんだよ! Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:27.83,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,It's all gonna melt, anyway. Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:29.50,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Into oblivion!! Dialogue: 0,0:10:27.84,0:10:30.51,Default-ja,,0,0,0,,すべて消えろ! フハハハハハ!! Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:33.33,Default-ja,,0,0,0,,(女性)キャ~ッ! 変態よ 変態!! Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:33.34,Main01,WOMAN,0,0,0,,There's the pervert!! Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:35.50,Default-ja,,0,0,0,,なにを ムダなことを! Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:39.18,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's futile! Even if we made a new slide, they'd just destroy it again! Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:38.82,Default-ja,,0,0,0,,滑り台なんて作ったってなぁ\Nそんなもん 誰が滑るか! Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:41.67,Default-ja,,0,0,0,,(桂)滑り台なんて\Nなくなってしまえばいいんだ! Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:44.35,Main01,KATSURA,0,0,0,,I don't want the slide anymore! I wish all the slides in the world would collapse! Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:45.16,Default-ja,,0,0,0,,(桂)世界じゅうの 滑り台は\N全部 折れろ!! Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:49.49,Default-ja,,0,0,0,,(おりょう)あ~あ\Nあちこちで ケンカ。 もう ムチャクチャ。 Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:49.73,Main01,ORYO,0,0,0,,Oh, my! Everybody is fighting! What a mess! Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:53.50,Default-ja,,0,0,0,,お妙 どうする? こりゃ\Nグランプリ あきらめるしかないね。 Dialogue: 0,0:10:49.73,0:10:53.86,Main01,ORYO,0,0,0,,What should we do, Otae? We'd better give up on winning. Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:55.50,Default-ja,,0,0,0,,…お妙? Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:55.92,Main01,,0,0,0,,Otae? Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.52,Default-ja,,0,0,0,,(おりょう)ちょっと!\Nなにやってんの? Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:57.46,Main01,ORYO,0,0,0,,Hey, what are you doing? Dialogue: 0,0:10:57.46,0:11:01.84,Main01,OTAE,0,0,0,,Give me a break! No way will I give up! I'll win! Dialogue: 0,0:10:57.52,0:11:01.66,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)ふざけんじゃないわよ!\N絶対 グランプリは取る! Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:03.69,Default-ja,,0,0,0,,バーゲンダッシュ 100個➡ Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:06.70,Main01,OTAE,0,0,0,,We promised to share the 100 cups of Bäagen-Dash! Dialogue: 0,0:11:03.69,0:11:06.66,Default-ja,,0,0,0,,みんなで山分けって約束…\Nしたじゃない!! Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:10.50,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:13.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Bäagen-Dash? The winner gets 100 cups of ice cream? Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:13.65,Default-ja,,0,0,0,,バーゲンダッシュ? グランプリが アイス100個? Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:16.17,Default-ja,,0,0,0,,おいおい おい… 冗談だろ。 Dialogue: 0,0:11:13.68,0:11:16.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, you've got to be kidding. Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:19.66,Default-ja,,0,0,0,,こっちは お前\N金が たんまり出るっつうから➡ Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:22.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I worked so hard on a cold day because I thought we would get a cash prize. Dialogue: 0,0:11:19.66,0:11:22.66,Default-ja,,0,0,0,,寒いなか\Nあくせく働いてたっつうのに…。 Dialogue: 0,0:11:22.66,0:11:26.68,Default-ja,,0,0,0,,くさればばあ!\N人のこと たぶらかしやがって~!! Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:27.26,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Damn you, granny! You tricked me! Dialogue: 0,0:11:26.68,0:11:29.50,Default-ja,,0,0,0,,ナメんのも 大概にせえよ! Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:29.51,Main01,KAGURA,0,0,0,,How dare you treat us like fools! Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:36.51,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:36.51,0:11:44.94,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Otose-san, what's everybody doing? Is this a snowball fight competition? Dialogue: 0,0:11:36.51,0:11:39.51,Default-ja,,0,0,0,,お登勢さん… これって➡ Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:42.15,Default-ja,,0,0,0,,みんな なにやってんでしたっけ? Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:44.75,Default-ja,,0,0,0,,雪合戦大会とかでしたっけ? Dialogue: 0,0:11:46.94,0:11:48.32,Main01,OTOSE,0,0,0,,Nope... Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:50.70,Default-ja,,0,0,0,,んにゃ… 祭りだよ。 Dialogue: 0,0:11:49.14,0:11:51.09,Main01,OTOSE,0,0,0,,It's a festival. Dialogue: 0,0:11:55.19,0:11:59.18,Default-ja,,0,0,0,,(花火の音) Dialogue: 0,0:11:59.18,0:12:02.87,Default-ja,,0,0,0,,(角屋の だんな)おい あれあれ!\Nあれ オレの作った花火! Dialogue: 0,0:11:59.36,0:12:02.68,Main01,MASTER,0,0,0,,You see that?! You see that?! I made those fireworks!! Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:05.23,Main01,MATSU,0,0,0,,It's a tiny bit lopsided... Dialogue: 0,0:12:02.87,0:12:05.20,Default-ja,,0,0,0,,(松)なんだか\Nいびつな形してるねぇ。 Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:07.86,Default-ja,,0,0,0,,(だんな)小せえこと\Nガタガタ言うなや。 Dialogue: 0,0:12:05.23,0:12:07.87,Main01,MASTER,0,0,0,,Quit nitpicking! Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:12.19,Default-ja,,0,0,0,,《松:夏の夜空に舞い散る花火…。 Dialogue: 0,0:12:09.41,0:12:12.10,Main01,MATSU,0,0,0,,Fireworks sparkling in the summer sky... Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:17.18,Default-ja,,0,0,0,,ほんの一瞬 きれいな花を咲かせて\Nはかなく散っていく。 Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:17.85,Main01,MATSU,0,0,0,,Like a flower that blooms and disappears in an instant. Dialogue: 0,0:12:17.18,0:12:19.18,Default-ja,,0,0,0,,まるで 私ら 人のよう…》 Dialogue: 0,0:12:18.48,0:12:22.08,Main01,MATSU,0,0,0,,But then... aren't we like that, too? Dialogue: 0,0:12:19.81,0:12:24.12,On Screen,TITLE,0,0,0,,["Eating Ice Cream in Winter Is Awesome"] Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey, hey! What's this?! Dialogue: 0,0:12:27.19,0:12:29.18,Default-ja,,0,0,0,,なんだ こりゃ? Dialogue: 0,0:12:29.18,0:12:33.20,Default-ja,,0,0,0,,これ どう見てもカタツムリじゃねえか。\Nなに 嫌がらせ? Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:33.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This looks like snails. Is this some kind of punishment? Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:36.17,Default-ja,,0,0,0,,これ あれですよ。\Nエスカルゴだか なんだかいう➡ Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:37.63,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,This may be...escargot or whatever you call it. It's a delicacy...I think. And very expensive. Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:38.50,Default-ja,,0,0,0,,高級料理っすよ たぶん。\N(神楽)マジでか? Dialogue: 0,0:12:37.63,0:12:38.85,Main01,KAGURA,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:40.52,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと\Nちょっと ちょっと これ! Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:43.17,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey! That means this job's gonna be great! Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:43.34,Default-ja,,0,0,0,,今回の仕事は\N期待できるんじゃないすか? Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:45.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I mean, if they start feeding us all this fancy food... Dialogue: 0,0:12:43.34,0:12:45.68,Default-ja,,0,0,0,,いきなりの もてなしが\Nこれだもん! Dialogue: 0,0:12:45.48,0:12:47.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Idiot! Don't flip out too much. Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:50.07,Default-ja,,0,0,0,,バカ野郎 舞い上がってんな。\Nこんなもん食ったら 大恥かくぞ。 Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:52.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They're testing us. To see if we're classy enough. Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:52.92,Default-ja,,0,0,0,,オレたちはな マナーを試されてんだよ。 Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:55.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Look at the butler. He's smirking at us, isn't he? Dialogue: 0,0:12:52.92,0:12:55.32,Default-ja,,0,0,0,,見ろ お手伝いさん 半笑いだろ? Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:59.19,Default-ja,,0,0,0,,ホントね。 Dialogue: 0,0:12:57.40,0:12:58.45,Main01,KAGURA,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:12:58.45,0:13:02.51,Main01,,0,0,0,,What? But... what are we supposed to do with this snail thing? Dialogue: 0,0:12:59.19,0:13:02.19,Default-ja,,0,0,0,,でも そしたら この でんでん虫\N何に使うアルか? Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:04.20,Default-ja,,0,0,0,,皿だよ オメエ。 Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:06.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's a plate! I think we put food on top like this then eat it. Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:06.70,Default-ja,,0,0,0,,これに 食い物 載せて\N食うんだよ きっと。 Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:10.61,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Plate... But it's already on the plate. Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:10.72,Default-ja,,0,0,0,,皿って…。 皿の上に\N載ってんじゃないすか すでに。 Dialogue: 0,0:13:10.61,0:13:15.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We put a coffee cup on the plate. It's like a saucer, right? It's classy. Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:13.54,Default-ja,,0,0,0,,コーヒーカップだって\N皿の上に載ってんだろうが。 Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.87,Default-ja,,0,0,0,,なんか そんなんがオシャレなんだよ。 Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:19.17,Main01,KAGURA,0,0,0,,You guys are real hicks. Watch how I use it. Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:19.21,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)お前ら ホント 田舎もんな。\N私の 見とくね。 Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:22.68,Default-ja,,0,0,0,,すみませ~ん! 水 おかわり! Dialogue: 0,0:13:19.51,0:13:21.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:22.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,More water, please. Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:25.68,Default-ja,,0,0,0,,あ~ なるほど。\Nお手伝いさん呼ぶときに使うんだ。 Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:27.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see. We use it to call the butler. That's why it's disk-shaped. Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:29.19,Default-ja,,0,0,0,,だから 円盤状なんだ。\Nお手伝いさん オレ 箸 持ってきて。 Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:29.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Can I have some chopsticks, please? Dialogue: 0,0:13:29.19,0:13:31.17,Default-ja,,0,0,0,,これ ちょっと\N違うんじゃないですか? Dialogue: 0,0:13:29.37,0:13:30.88,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I don't think that's right. Dialogue: 0,0:13:30.88,0:13:34.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yes, it is. Because he stopped smirking. Wait? Is he crying? Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:33.19,Default-ja,,0,0,0,,合ってるって。\N半笑い やめたじゃん。 Dialogue: 0,0:13:33.19,0:13:35.19,Default-ja,,0,0,0,,…あれ 泣いてる? Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:41.70,Default-ja,,0,0,0,,誰だ あれ。 おい。 カタツムリの妖精? Dialogue: 0,0:13:38.72,0:13:41.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who's that guy? What? Some mollusk demon? Dialogue: 0,0:13:41.65,0:13:44.34,Main01,KAGURA,0,0,0,,He's got a snail on his head. Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:44.70,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)頭の上に乗せてるよ\Nでんでん虫。 Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:47.32,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? Is that what we're supposed to do with it? Wear it? Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:47.86,Default-ja,,0,0,0,,ああいう感じなの?\Nああいう感じで いいの? Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:53.62,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Sorry I'm late, Mr. Odd Jobs. My mother is feeling ill and I... Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:50.68,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)\N万事屋さん すみません 遅れて。 Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:53.20,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 母の体調が悪くて…。 Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:56.20,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)\Nなにやってんですか アンタら! Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:56.21,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,What are you guys doing?! Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.59,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm sorry. We're not used to this kind of thing... Dialogue: 0,0:13:58.18,0:14:01.84,Default-ja,,0,0,0,,すみません… ボクら こういうの\Nあんまり慣れてないもので…。 Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:06.22,Default-ja,,0,0,0,,ハハハッ… いや いいんですよ。\Nそれより さっそく➡ Dialogue: 0,0:14:02.91,0:14:09.02,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,That's all right. By the way, I'm glad to see you're getting along so well with my father. Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:09.04,Default-ja,,0,0,0,,父と仲よくなったようで\N安心しましたよ。 Dialogue: 0,0:14:09.02,0:14:10.39,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? Father? Dialogue: 0,0:14:09.04,0:14:11.01,Default-ja,,0,0,0,,えっ 父? Dialogue: 0,0:14:10.94,0:14:14.42,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Yes. That's right, he's my father. Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:14.38,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)えぇ…\N実は それ ボクの父でして…。 Dialogue: 0,0:14:14.38,0:14:16.65,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)\N今回 あなたたちを呼んだのは➡ Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:19.57,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,The reason I called you over here is to take care of him. Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:19.54,Default-ja,,0,0,0,,父の世話をしてもらおうと\N思ってのことなんです。 Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:22.02,Default-ja,,0,0,0,,テメエ エスカルゴじじい!\Nそれは オレの…。 Dialogue: 0,0:14:19.57,0:14:22.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You escargot old fart! Quit poaching my... Dialogue: 0,0:14:22.02,0:14:24.19,Default-ja,,0,0,0,,(だんな)誰が ピタゴラスの定理じゃ! Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:24.24,Main01,MASTER,0,0,0,,Who's an egg, eh?! Dialogue: 0,0:14:24.19,0:14:27.05,Default-ja,,0,0,0,,だぁ~~っ!!\Nすみません。 Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:31.00,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Sorry, my father hasn't been himself for some time now... Dialogue: 0,0:14:27.05,0:14:31.33,Default-ja,,0,0,0,,あの… ウチの父\N最近 ずっと こんなんでして…。 Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:34.35,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)一代で\N角屋を ここまで大きくして➡ Dialogue: 0,0:14:31.64,0:14:37.12,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,When he was younger, he was the greatest pyrotechnist in Edo. A master of fireworks! Dialogue: 0,0:14:34.35,0:14:37.54,Default-ja,,0,0,0,,江戸一番の花火師と\Nいわれた人だったんですが…。 Dialogue: 0,0:14:37.54,0:14:40.88,Default-ja,,0,0,0,,倒れた母の面倒をみるといって\N引退して以来➡ Dialogue: 0,0:14:37.65,0:14:39.88,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,But after he retired to take care of my mother, Dialogue: 0,0:14:39.88,0:14:42.99,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,who had become ill, something strange came over him. Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:43.21,Default-ja,,0,0,0,,様子が おかしくなって…。 Dialogue: 0,0:14:42.99,0:14:47.66,Main01,MASTER,0,0,0,,Junk Board Wandam. You're hairy today. Dialogue: 0,0:14:42.99,0:14:47.66,On Screen,MASTER,0,0,0,,[Note: word play on Gundam robots] Dialogue: 0,0:14:43.21,0:14:45.70,Default-ja,,0,0,0,,(だんな)\Nよ~しよし ジャンク・ボード・ワンダム。 Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:47.72,Default-ja,,0,0,0,,今日も 毛だらけだな お前。 Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:51.91,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: Kuso means crap] Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:51.91,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hmm... He's Janno Kuso Gundam. It's a pretty name. Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:52.19,Default-ja,,0,0,0,,へぇ ジャンノ・クソー・ガンダムっていうんだ。\Nかわいいね。 Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:54.82,On Screen,MASTER,0,0,0,,[Note: Mamire means covered, so JUMP covered in crap.] Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:54.82,Main01,MASTER,0,0,0,,No, no. JUMP Kuso Mamire. Dialogue: 0,0:14:52.19,0:14:56.21,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)夜中に徘徊したり\N2~3日 戻ってこなかったり➡ Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:56.22,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,He sometimes wanders around at night and leaves home for a couple of days. Dialogue: 0,0:14:54.82,0:14:58.46,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hmm...Kuso mamire. It's a pretty name. Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:58.69,Default-ja,,0,0,0,,手におえなくなってきまして…。 Dialogue: 0,0:14:56.35,0:14:58.38,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,He's getting to be a handful... Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:01.73,Main01,MASTER,0,0,0,,Right. It's Michael J. Dogs. Dialogue: 0,0:14:58.69,0:15:01.55,Default-ja,,0,0,0,,そうそう マイケル・J・ドッグスってんだ。 Dialogue: 0,0:15:01.55,0:15:05.53,Default-ja,,0,0,0,,気が合うみたいですね。\N話は かみあってねえけどなぁ。 Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:03.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,They seem to be getting along well. Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:08.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kinda sad though. Old men... they get senile so quick, y'know? Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:08.20,Default-ja,,0,0,0,,にしても 男ってのは もろいねぇ。 Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:10.54,Default-ja,,0,0,0,,女は 旦那が死んでも➡ Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:13.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Old ladies do fine after their husbands die. Dialogue: 0,0:15:10.54,0:15:13.17,Default-ja,,0,0,0,,結構 元気にやってくもんなのよ\N意外と。 Dialogue: 0,0:15:13.17,0:15:16.54,Default-ja,,0,0,0,,でも 男ときたら\N嫁さんに先立たれると➡ Dialogue: 0,0:15:13.27,0:15:19.39,Main01,,0,0,0,,But if a man's wife dies first, he usually just comes apart. Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:19.55,Default-ja,,0,0,0,,みるみる弱っていっちまうもんな\N悲しいがな。 Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:22.26,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But his wife isn't dead yet. Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:22.55,Default-ja,,0,0,0,,いや\Nまだ 奥さん 死んでませんよ。 Dialogue: 0,0:15:22.55,0:15:27.19,Default-ja,,0,0,0,,3年前に倒れてから\Nもうずっと寝たきりなんですって。 Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:26.58,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,She grew ill three years ago, so she's been bedridden. Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.00,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,He stopped making fireworks to take care of her, Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:30.19,Default-ja,,0,0,0,,その面倒みるって\N花火やめたってのに➡ Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:33.19,Default-ja,,0,0,0,,そのせいで\Nあんなになっちゃうなんて…。 Dialogue: 0,0:15:30.71,0:15:32.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,and, as a result, now he's behaving like that. Dialogue: 0,0:15:33.19,0:15:35.68,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 花火 好きだったんだ。 Dialogue: 0,0:15:33.34,0:15:35.47,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I bet he loved fireworks. Dialogue: 0,0:15:35.47,0:15:38.34,Main01,,0,0,0,,Seeing him in this light, I feel really sorry for the old man. Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:38.68,Default-ja,,0,0,0,,そう思うと なんか\Nおじいちゃんも かわいそ… え? Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:41.20,Default-ja,,0,0,0,,クソじじい! なにやってんだ!! Dialogue: 0,0:15:38.74,0:15:41.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Old fart! What are you doing?! Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:44.54,Default-ja,,0,0,0,,(だんな)ひゃっほ~い!\N愛人に会いにいくんだって。 Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:44.80,Main01,KAGURA,0,0,0,,He said he's going to meet his lover. Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:46.54,Default-ja,,0,0,0,,いるかぁ あんなもん!! Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:49.52,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No way! He's already got one! Get him down before he escapes! Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:49.03,Default-ja,,0,0,0,,また 屋敷を抜け出すつもりかよ!\N降りてこ~い!! Dialogue: 0,0:15:49.03,0:15:51.03,Default-ja,,0,0,0,,どけ! Dialogue: 0,0:15:49.52,0:15:50.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Get out of the way! Dialogue: 0,0:15:53.07,0:15:54.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:56.20,Default-ja,,0,0,0,,うわちゃあぁぁ~!!\Nうあぁぁ! Dialogue: 0,0:15:56.20,0:15:59.20,Default-ja,,0,0,0,,うぅぅ~。\N(水しぶきの音) Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:02.02,Default-ja,,0,0,0,,油断もスキもありゃしねえな。 Dialogue: 0,0:15:59.90,0:16:02.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You've gotta be more careful. Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:04.36,Default-ja,,0,0,0,,ねぇねぇ\Nやりすぎじゃないですか? Dialogue: 0,0:16:02.14,0:16:04.59,Main01,,0,0,0,,Hey, wasn't that a bit much? Dialogue: 0,0:16:04.36,0:16:08.06,Default-ja,,0,0,0,,世話ですよ 世話。\N抹殺じゃないですよ 抹殺じゃ…。 Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:08.07,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I thought we were supposed to take care of him... not kill him. Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:12.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ah! He hasn't given up yet! Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:12.05,Default-ja,,0,0,0,,あっ まだ あきらめてませんよ! Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:14.04,Default-ja,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:16:12.21,0:16:13.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:16:14.04,0:16:17.87,Default-ja,,0,0,0,,キャッホッホッホウ~!\Nんだ? この元気?\Nホントに老人か? Dialogue: 0,0:16:15.29,0:16:17.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why the heck is he so energetic? I thought this guy was old! Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:19.84,Default-ja,,0,0,0,,ギャッホウウウウ~! Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:23.55,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:26.38,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと!\N家 メチャクチャになってますよ! Dialogue: 0,0:16:23.69,0:16:26.38,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey! You're destroying the house!! Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:28.55,Default-ja,,0,0,0,,てぇ~! Dialogue: 0,0:16:28.55,0:16:31.22,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ!\N(2人)わちゃぁぁぁ~!! Dialogue: 0,0:16:29.56,0:16:31.35,Main01,GINTOKI/KAGURA,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:16:31.22,0:16:36.32,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.44,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Father, please stop this. Dialogue: 0,0:16:39.23,0:16:41.51,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)父さん\Nいいかげんにしてくれよ! Dialogue: 0,0:16:41.44,0:16:45.72,Main01,YOUNGMASTER,0,0,0,,Mom is really sick! Can't you tell the good from the bad in these situations?! Dialogue: 0,0:16:41.51,0:16:43.37,Default-ja,,0,0,0,,母さんがこんなときに…。 Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:45.68,Default-ja,,0,0,0,,やっていいことと\N悪いことがあるよ! Dialogue: 0,0:16:45.68,0:16:48.54,Default-ja,,0,0,0,,すみません…\Nボクらも 悪ノリがすぎました。 Dialogue: 0,0:16:45.72,0:16:48.84,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm sorry. We got carried away, too. Dialogue: 0,0:16:48.54,0:16:50.54,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ 気にすんなよ。 Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:52.84,Main01,MASTER,0,0,0,,Don't worry about it. You fought well. Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:52.56,Default-ja,,0,0,0,,一生懸命やったよ お前ら! Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:54.53,Default-ja,,0,0,0,,お前が言うなよ クソじじい! Dialogue: 0,0:16:52.84,0:16:54.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Will you shut up, old fart! Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:59.47,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,From now on, Father, Mom is going to the hospital. Dialogue: 0,0:16:54.53,0:16:59.40,Default-ja,,0,0,0,,それから父さん… 母さん\N入院することが決まったから。 Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:02.22,Default-ja,,0,0,0,,病状が悪化して もう家じゃ➡ Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:01.46,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,She's gotten a lot worse. Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:04.21,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,We can't take care of her at home anymore. Dialogue: 0,0:17:02.22,0:17:04.55,Default-ja,,0,0,0,,どうにもならなくなってきたから。 Dialogue: 0,0:17:04.55,0:17:06.89,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ\Nおじいさんと おばあさん➡ Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:08.57,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Then he won't be with his wife at all. Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:10.56,Default-ja,,0,0,0,,離ればなれに…。\N(若だんな)父さん! Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:09.93,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Father... Dialogue: 0,0:17:10.47,0:17:13.21,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Don't you have anything to say? Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:13.06,Default-ja,,0,0,0,,なんか言いたいことないのかい! Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:16.50,Main01,MASTER,0,0,0,,I'm going out to see my lover. Dialogue: 0,0:17:15.05,0:17:17.05,Default-ja,,0,0,0,,愛人に会ってくる。 Dialogue: 0,0:17:19.88,0:17:21.90,Default-ja,,0,0,0,,なんてこった! Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:24.75,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Good grief... I wonder if he even remembers mother at all. Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.54,Default-ja,,0,0,0,,母さんのことまで\N忘れてしまったのか…! Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:27.86,Default-ja,,0,0,0,,ちょっくら 失礼します。 Dialogue: 0,0:17:25.53,0:17:27.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:17:27.82,0:17:29.49,Main01,MATSU,0,0,0,,Please let him be. Dialogue: 0,0:17:27.86,0:17:30.53,Default-ja,,0,0,0,,(松)ほっといてあげて…。 Dialogue: 0,0:17:30.53,0:17:33.87,Default-ja,,0,0,0,,あの人を\Nあんなふうにしてしまったのは➡ Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:35.57,Main01,MATSU,0,0,0,,I'm the one who made him this way. Dialogue: 0,0:17:33.87,0:17:35.87,Default-ja,,0,0,0,,私だから…。 Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:40.04,Default-ja,,0,0,0,,あの人から花火を奪ったのは\N私だから➡ Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:39.74,Main01,MATSU,0,0,0,,I took away his fireworks... So please... Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:44.54,Default-ja,,0,0,0,,もう… 自由にしてあげて…。 Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:43.40,Main01,,0,0,0,,Let him make his own choices. Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:49.23,Default-ja,,0,0,0,,(松)あの人は 十分\N私に尽くしてくれた…。 Dialogue: 0,0:17:45.36,0:17:48.87,Main01,MATSU,0,0,0,,He's done enough for me. Dialogue: 0,0:17:49.23,0:17:52.05,Default-ja,,0,0,0,,大好きな花火の仕事を辞めて➡ Dialogue: 0,0:17:49.35,0:17:55.70,Main01,MATSU,0,0,0,,He gave up the fireworks career he loved and worked very hard to take care of me. Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:55.70,Default-ja,,0,0,0,,一生懸命 私の世話をしてくれて。 Dialogue: 0,0:17:55.70,0:18:02.44,Main01,MATSU,0,0,0,,But I can't stand to see him miserable because he can't do what he loves anymore. Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:59.01,Default-ja,,0,0,0,,でも… やりたいことを我慢して➡ Dialogue: 0,0:17:59.01,0:18:02.54,Default-ja,,0,0,0,,つらそうにしているあの人を\Nもう見たくないの。 Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:06.71,Default-ja,,0,0,0,,私のことは\N忘れてくれてかまわないの。 Dialogue: 0,0:18:03.11,0:18:12.20,Main02,MATSU,0,0,0,,I don't mind if he forgets about me... His mind was filled with fireworks from the start anyways. Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:11.72,Default-ja,,0,0,0,,最初から あの人の頭の中は\N花火でいっぱいで➡ Dialogue: 0,0:18:11.72,0:18:16.56,Default-ja,,0,0,0,,私の入る余地なんて\Nなかったんだから…。 Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:15.70,Main01,MATSU,0,0,0,,There is no place for me in his life now. Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:21.53,Default-ja,,0,0,0,,そういうあの人に\N私は 惚れたんだから…。 Dialogue: 0,0:18:17.19,0:18:21.74,Main01,,0,0,0,,And that's the man I fell in love with. Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:24.87,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)母さん…。\Nん? Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:23.55,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:37.20,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:40.72,Default-ja,,0,0,0,,へぇ~ ここに愛人\Nかこってるわけか…。 Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:40.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hmm, so this is the place he hides his lover. Dialogue: 0,0:18:40.72,0:18:43.38,Default-ja,,0,0,0,,(お手伝いさん)そうですよ。 Dialogue: 0,0:18:40.90,0:18:42.31,Main01,BUTLER,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:18:43.38,0:18:46.05,Default-ja,,0,0,0,,とびっきりの美女でございます。 Dialogue: 0,0:18:43.48,0:18:48.67,Main01,BUTLER,0,0,0,,She's quite a special woman. We had better not interrupt them, Sakata-san. Dialogue: 0,0:18:46.05,0:18:48.75,Default-ja,,0,0,0,,邪魔するなんて下世話ですよ。\N坂田さん。 Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:55.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Butler... So how do you come to be here? Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:53.36,Default-ja,,0,0,0,,お手伝いさん? そういうアンタも➡ Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.38,Default-ja,,0,0,0,,こんなところにいるなんざ\Nずいぶんと…。 Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:58.20,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:18:58.20,0:19:01.55,Default-ja,,0,0,0,,おいおい… じいさん\Nハッスルしすぎじゃねえの? Dialogue: 0,0:18:58.37,0:19:01.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey! Isn't the old man just a bit too energetic? Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:04.25,Default-ja,,0,0,0,,どういうプレー?\N(だんな)おえぇ! Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:02.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What kind of position is he trying? Dialogue: 0,0:19:07.38,0:19:09.36,Default-ja,,0,0,0,,ゴホッ!! Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:11.38,Main01,MASTER,0,0,0,,Well, that was a failure! Dialogue: 0,0:19:09.36,0:19:11.36,Default-ja,,0,0,0,,失敗しちゃった~。 Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:14.52,Main01,MASTER,0,0,0,,There... Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:15.37,Default-ja,,0,0,0,,(だんな)よっこらしょっと! Dialogue: 0,0:19:15.37,0:19:19.05,Default-ja,,0,0,0,,花火か… やっぱりな…。 Dialogue: 0,0:19:16.50,0:19:19.26,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Fireworks... Just as I thought... Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:22.06,Default-ja,,0,0,0,,アンタ いつから知ってたの?\Nお手伝いさん? Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:22.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How long have you known about this, Butler? Dialogue: 0,0:19:22.06,0:19:25.41,Default-ja,,0,0,0,,もう ずっと前から…。 Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:24.43,Main01,BUTLER,0,0,0,,Quite a long time... Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:28.38,Default-ja,,0,0,0,,外に出たきり\N2~3日戻ってこねえときも➡ Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:31.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I heard that he left the house for a couple of days, but it was to come here, huh? Dialogue: 0,0:19:28.38,0:19:31.38,Default-ja,,0,0,0,,あるとか言ってたが 全部これか。 Dialogue: 0,0:19:31.38,0:19:34.72,Default-ja,,0,0,0,,たいしたもんだぜ。\Nいろんなことを忘れても➡ Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:36.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What a man! He forgets most things, but not his fireworks. Dialogue: 0,0:19:34.72,0:19:37.39,Default-ja,,0,0,0,,花火だけは 忘れねえんだな。 Dialogue: 0,0:19:37.39,0:19:39.72,Default-ja,,0,0,0,,(お手伝いさん)\Nあの人の人生そのものですから➡ Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:41.94,Main01,BUTLER,0,0,0,,Fireworks are his life. They are part of his soul. Dialogue: 0,0:19:39.72,0:19:42.21,Default-ja,,0,0,0,,体に染みついてるんでしょう。 Dialogue: 0,0:19:42.21,0:19:45.88,Default-ja,,0,0,0,,記憶は朽ちても\N往年の技は 消えない。 Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:46.06,Main01,BUTLER,0,0,0,,Even as his mind deteriorates, his great skills do not. Dialogue: 0,0:19:45.88,0:19:50.20,Default-ja,,0,0,0,,奥様には悪いですが\N旦那様は 一家庭人である前に➡ Dialogue: 0,0:19:46.06,0:19:50.23,Main01,BUTLER,0,0,0,,I feel sorry for his wife in saying this, but Master is an artisan. Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:52.05,Default-ja,,0,0,0,,職人であらせられる。 Dialogue: 0,0:19:50.23,0:19:52.26,Main01,BUTLER,0,0,0,,And it's always made him less of a family man... Dialogue: 0,0:19:52.05,0:19:55.56,Default-ja,,0,0,0,,どうか このまま\Nそっとしてあげてほしい。 Dialogue: 0,0:19:52.26,0:19:57.96,Main01,,0,0,0,,Please...leave him alone. Let him die as an artist. Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:58.23,Default-ja,,0,0,0,,職人のまま\N死なせてあげてほしい。 Dialogue: 0,0:19:57.96,0:20:02.24,Main02,GINTOKI,0,0,0,,You're saying that he's forgotten his wife, but the great skills he learned still burn strong? Dialogue: 0,0:19:58.23,0:20:01.23,Default-ja,,0,0,0,,女房を忘れても\N体に染みついた技は➡ Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:04.90,Default-ja,,0,0,0,,消えねえってか?\N寂しい話じゃねえか。 Dialogue: 0,0:20:02.89,0:20:04.81,Main01,,0,0,0,,That's a sad story. Dialogue: 0,0:20:04.90,0:20:07.24,Default-ja,,0,0,0,,オレは 人間ってヤツは➡ Dialogue: 0,0:20:05.44,0:20:10.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I think humans are better than that. Dialogue: 0,0:20:07.24,0:20:10.21,Default-ja,,0,0,0,,もっと マシな生き物だと\N思うけどねぇ。 Dialogue: 0,0:20:10.21,0:20:12.72,Default-ja,,0,0,0,,頭の中の記憶がなくなろうが➡ Dialogue: 0,0:20:10.39,0:20:15.72,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Even if you lose your memory, you still retain it in your heart. Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:15.54,Default-ja,,0,0,0,,胸の真ん中に\Nぶっささった記憶は➡ Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:18.55,Default-ja,,0,0,0,,魂に刻んだ記憶は➡ Dialogue: 0,0:20:16.77,0:20:21.05,Main02,,0,0,0,,You never lose the memories in your head, they are still deeply entrenched in your heart. Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:21.22,Default-ja,,0,0,0,,なにがあっても消えねえって➡ Dialogue: 0,0:20:21.22,0:20:23.52,Default-ja,,0,0,0,,オレは そう思いたいね。 Dialogue: 0,0:20:21.77,0:20:23.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's what I believe. Dialogue: 0,0:20:25.72,0:20:28.02,Default-ja,,0,0,0,,(花火の音) Dialogue: 0,0:20:28.02,0:20:31.24,Default-ja,,0,0,0,,((だんな:おい!\N見てるか? 見てるか? Dialogue: 0,0:20:28.48,0:20:31.07,Main01,MASTER,0,0,0,,Hey! Did you see that? Did you? Dialogue: 0,0:20:31.07,0:20:33.57,Main01,MATSU,0,0,0,,Shut up! Of course I saw it! Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:33.54,Default-ja,,0,0,0,,(松)うっさいわねぇ 見てるわよ! Dialogue: 0,0:20:33.54,0:20:37.05,Default-ja,,0,0,0,,ったく! なんで\Nこのクソ寒い日に花火なのよ? Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:37.33,Main01,MATSU,0,0,0,,Why do I have to watch fireworks on such a cold day?! Dialogue: 0,0:20:37.05,0:20:39.88,Default-ja,,0,0,0,,(だんな)冬に花火ってのが\Nオツなんだろうが! Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:41.81,Main01,MASTER,0,0,0,,Fireworks in winter are special and so dazzling! Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:42.19,Default-ja,,0,0,0,,粋なんだろうが!\Nフン! Dialogue: 0,0:20:42.19,0:20:44.56,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと見とけよ! お前! Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:44.56,Main01,MASTER,0,0,0,,Just watch this, all right? Dialogue: 0,0:20:44.56,0:20:48.23,Default-ja,,0,0,0,,…新作だかなんだか\N知らないけど➡ Dialogue: 0,0:20:46.08,0:20:48.51,Main01,MATSU,0,0,0,,I don't care about your new fireworks... Dialogue: 0,0:20:48.23,0:20:51.25,Default-ja,,0,0,0,,なんで試し打ちに 私が\N付き合わなきゃいけないの?)) Dialogue: 0,0:20:48.51,0:20:51.81,Main01,MATSU,0,0,0,,why do I have to come and watch your test fireworks? Dialogue: 0,0:20:51.25,0:20:53.56,Default-ja,,0,0,0,,(花火の音) Dialogue: 0,0:20:53.56,0:20:58.90,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:58.90,0:21:02.56,Default-ja,,0,0,0,,(松)「嫁にこい」って\Nやりたかったんだろうけどね➡ Dialogue: 0,0:20:59.26,0:21:02.77,Main01,MATSU,0,0,0,,I'm sure he was trying to say "Come be my bride," Dialogue: 0,0:21:02.56,0:21:05.86,Default-ja,,0,0,0,,字 間違って 「塚にこい」に\Nなってたのよ。 Dialogue: 0,0:21:02.77,0:21:05.80,Main01,MATSU,0,0,0,,but he misspelled a word and it said "Come be my mound." Dialogue: 0,0:21:05.86,0:21:07.71,Default-ja,,0,0,0,,(若だんな)ワッハッハッハ…! Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:11.79,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,My goodness! Father hasn't changed a bit. Dialogue: 0,0:21:07.71,0:21:11.57,Default-ja,,0,0,0,,まったく 父さんときたら\N今も昔も変わらんねぇ。 Dialogue: 0,0:21:11.57,0:21:14.85,Default-ja,,0,0,0,,まったくねぇ。\N寒くないかい? 母さん。 Dialogue: 0,0:21:11.79,0:21:13.24,Main01,MATSU,0,0,0,,So true... Dialogue: 0,0:21:13.24,0:21:15.07,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Aren't you cold, Mom? Dialogue: 0,0:21:14.85,0:21:16.72,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ。 Dialogue: 0,0:21:15.07,0:21:16.55,Main01,MATSU,0,0,0,,I'm all right. Dialogue: 0,0:21:16.55,0:21:23.68,Main01,MATSU (M),0,0,0,,Right... that was 58 years ago today... I wonder if he still remembers... Dialogue: 0,0:21:16.72,0:21:20.89,Default-ja,,0,0,0,,《そう…\Nあれが58年前の今日のこと。 Dialogue: 0,0:21:20.89,0:21:23.75,Default-ja,,0,0,0,,あの人は 覚えているかねぇ? Dialogue: 0,0:21:23.68,0:21:26.27,Main01,,0,0,0,,Well, I don't suppose he could... Dialogue: 0,0:21:23.75,0:21:26.56,Default-ja,,0,0,0,,いや 覚えているわけないか》 Dialogue: 0,0:21:26.56,0:21:29.57,Default-ja,,0,0,0,,((だんな:松\N今日の日を記念して➡ Dialogue: 0,0:21:27.06,0:21:32.38,Main01,MASTER,0,0,0,,Matsu! Every year this date, I'll light up the sky for you! Dialogue: 0,0:21:29.57,0:21:32.55,Default-ja,,0,0,0,,オレは 毎年 この日に\N花火を打ち上げるぞ!)) Dialogue: 0,0:21:32.55,0:21:35.22,Default-ja,,0,0,0,,《フフ… ウソばっかり。 Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:40.57,Main01,MATSU (M),0,0,0,,Such a liar. That was the only time he ever did it. Dialogue: 0,0:21:35.22,0:21:38.06,Default-ja,,0,0,0,,私のために\N花火を上げたのなんて➡ Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:40.73,Default-ja,,0,0,0,,あれ1回だけだったわよ》 Dialogue: 0,0:21:40.73,0:21:43.72,Default-ja,,0,0,0,,((だんな:松 お前は言ったな。 Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:45.28,Main01,MASTER (M),0,0,0,,Matsu, you said that people and fireworks Dialogue: 0,0:21:43.72,0:21:47.72,Default-ja,,0,0,0,,人間も花火も きれいな花を\N咲かせるのは一瞬で➡ Dialogue: 0,0:21:45.28,0:21:49.47,Main01,MASTER (M),0,0,0,,bloom like beautiful flowers for an instant and then fade away. Dialogue: 0,0:21:47.72,0:21:51.22,Default-ja,,0,0,0,,はかなく散っていくと…。\Nたしかにそうかもしれない。 Dialogue: 0,0:21:49.47,0:21:51.54,Main01,MASTER (M),0,0,0,,That may be true. Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:54.26,Default-ja,,0,0,0,,でも 松… たとえ一瞬でもいい。 Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:57.31,Main01,,0,0,0,,But Matsu, even if it's only for a moment, I want you to bloom by my side. Dialogue: 0,0:21:54.26,0:21:57.23,Default-ja,,0,0,0,,お前は\Nオレの横で咲いていてほしい。 Dialogue: 0,0:21:57.23,0:22:00.88,Default-ja,,0,0,0,,散るときは\Nオレの横で散ってほしい。 Dialogue: 0,0:21:57.31,0:22:00.16,Main01,,0,0,0,,And when you fade away...do so at my side. Dialogue: 0,0:22:00.60,0:22:02.86,Main01,MASTER (M),0,0,0,,In return, I will... Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:07.57,Default-ja,,0,0,0,,かわりにオレは お前の横に\N何度でもきれいな花を咲かそう)) Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:07.00,Main01,MASTER (M),0,0,0,,...make beautiful flowers bloom by your side again and again. Dialogue: 0,0:22:07.57,0:22:12.56,Default-ja,,0,0,0,,母さん! 見てごらん\Nこんな季節に花火だよ! Dialogue: 0,0:22:07.92,0:22:12.60,Main01,YOUNG MASTER,0,0,0,,Hey, Mom, look over there! Fireworks! At this time of the year! Dialogue: 0,0:22:12.56,0:22:16.06,Default-ja,,0,0,0,,これは きれいな…。\N冬に花火とは➡ Dialogue: 0,0:22:12.78,0:22:16.39,Main01,BUTLER,0,0,0,,It's so beautiful... Someone set off fireworks in winter. Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:18.73,Default-ja,,0,0,0,,粋な者もいたものですな。 Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:18.73,Main01,BUTLER,0,0,0,,There's a person who knows the very best. Dialogue: 0,0:22:18.73,0:22:21.07,Default-ja,,0,0,0,,ホントだねぇ。 Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:21.11,Main01,MATSU,0,0,0,,Yes indeed. Dialogue: 0,0:22:21.07,0:22:25.21,Default-ja,,0,0,0,,相変わらずいびつだけど…\Nきれいだねぇ。 Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:25.16,Main01,MATSU,0,0,0,,It's a tiny bit lopsided, but... it's so beautiful. Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:27.23,Default-ja,,0,0,0,,(花火の音) Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:29.56,Default-ja,,0,0,0,,わぁ!\N(神楽)銀ちゃん 見て見て! Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:29.62,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan! Look! Look! Dialogue: 0,0:22:29.56,0:22:31.58,Default-ja,,0,0,0,,すごいすごい! Dialogue: 0,0:22:29.80,0:22:31.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,Wow!! So beautiful! Dialogue: 0,0:22:31.44,0:22:33.48,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Are there any fireworks festivals scheduled today? Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:34.22,Default-ja,,0,0,0,,今日 花火大会なんて\Nありましたっけ? Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:39.74,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:39.74,0:22:44.24,Default-ja,,0,0,0,,お~い 見てるか~? Dialogue: 0,0:22:39.90,0:22:42.99,Main01,MASTER,0,0,0,,Hey, are you watching? Dialogue: 0,0:24:15.09,0:24:25.84,On Screen,,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:15.89,0:24:17.90,Main01,ENDING CREDITPREVIEWKATSURA,0,0,0,,My name is Katsura. Dialogue: 0,0:24:17.90,0:24:21.59,Main01,ENDING CREDITPREVIEWKATSURA,0,0,0,,I'm a Ramen Hunter, who travels to all the ramen shops in Japan. Dialogue: 0,0:24:21.59,0:24:23.31,Main01,ENDING CREDITPREVIEWKATSURA,0,0,0,,I've fallen in love with your ramen. Dialogue: 0,0:24:23.31,0:24:25.52,Main01,ENDING CREDITPREVIEWKATSURA,0,0,0,,Please teach me how to make ramen under your tutelage. Dialogue: 0,0:24:25.52,0:24:30.11,Main01,ENDING CREDITPREVIEWKATSURA,0,0,0,,The next episode: "Ramen Shops with Long Menus Never Do Well." Dialogue: 0,0:24:30.11,0:24:34.18,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Chased by the Shinsengumi, Katsura finds shelter in a ramen shop.] Dialogue: 0,0:24:34.18,0:24:40.05,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Ikumatsu, owner of "Daigo Ramen." Her husband was killed by Anti-foreigner Rebels.]