[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:04.62,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Well, Gin Tama the anime has finally begun its second year. Dialogue: 0,0:00:03.56,0:00:06.23,Default-ja,,0,0,0,,(新八)アニメ 『銀魂』も\Nとうとう2年目に突入ですね。 Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:09.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But it's not like we're actually starting... More like we somehow slyly snuck into this. Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:08.73,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)突入っていうか\Nなんかうまいこと ごまかして➡ Dialogue: 0,0:00:08.73,0:00:10.72,Default-ja,,0,0,0,,なだれ込んじまった感じだけどな。 Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:11.26,Main01,KAGURA,0,0,0,,Correct! This is just the first step! Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:13.06,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)そうアル!\Nまだ先っぽだけアル!! Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:13.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? We're not all set for the year? Dialogue: 0,0:00:13.06,0:00:15.06,Default-ja,,0,0,0,,えっ? これ あと1年\N安泰ってわけじゃないの? Dialogue: 0,0:00:13.56,0:00:18.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You fool! Don't you know how many times Gin Tama was almost pulled? Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:17.91,Default-ja,,0,0,0,,バカ言ってんじゃねえよ!\Nこの1年 『銀魂』が➡ Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:20.25,Default-ja,,0,0,0,,何度 終了の危機にさらされたと\N思ってんの! Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:21.83,Main01,KAGURA,0,0,0,,Low television ratings, changes in time slot and sponsorship, complaint letters... Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.25,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)低視聴率 放送枠の移動\N苦情殺到! Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:24.34,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's true. Thank goodness, we didn't get cancelled. Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.89,Default-ja,,0,0,0,,ホント よく打ち切りに\Nならなかったですよね。 Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:25.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Before we started airing, everyone was saying, Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:29.26,Default-ja,,0,0,0,,放送 始まる前はさ\N「これは ゴールデンで➡ Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:29.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"Hey, this is great. We'll be a hit in prime time." Dialogue: 0,0:00:29.26,0:00:32.26,Default-ja,,0,0,0,,数字のとれる作品だ」とか\N持ち上げといて➡ Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:34.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But the moment ratings went down, they turned on us! Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:34.23,Default-ja,,0,0,0,,いざ フタを開けてみて\N結果が出ないとなると➡ Dialogue: 0,0:00:34.23,0:00:36.21,Default-ja,,0,0,0,,手のひら返しだよ! Dialogue: 0,0:00:34.41,0:00:37.25,Main01,KAGURA,0,0,0,,Grown-ups are all dirty! I hate grown-ups! Dialogue: 0,0:00:36.21,0:00:38.55,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)大人は みんな汚いアル。\N大人なんか 嫌いね! Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:40.09,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,They sure took us off prime time fast. Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:41.55,Default-ja,,0,0,0,,ゴールデンからの枠移動のときも\N決断 早かったですねぇ。 Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:45.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,In a flash... What's this, "Isn't it a better time for JUMP viewers?" Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:45.05,Default-ja,,0,0,0,,あっという間だったな…\Nなにが 「ジャンプ読者層的には➡ Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:47.07,Default-ja,,0,0,0,,見やすい時間に\Nなったんじゃないの?」だよ! Dialogue: 0,0:00:45.49,0:00:47.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No matter how you put it, we got kicked outta prime! Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:49.06,Default-ja,,0,0,0,,どうみても都落ちだよ! Dialogue: 0,0:00:47.19,0:00:51.85,Main01,KAGURA,0,0,0,,What if we keep getting bounced around and end up next to "Ladies 4"?! Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:51.06,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)このまま どんどん時間が\N繰り上げられていって➡ Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:53.38,Default-ja,,0,0,0,,『レディス4』と\Nくっついちゃうかと思ったアル! Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:55.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,By the way, Otsu's song was banned from broadcast because of licensing issues. Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:55.23,Default-ja,,0,0,0,,そういえば\Nお通ちゃんの歌も クレームで➡ Dialogue: 0,0:00:55.23,0:00:57.22,Default-ja,,0,0,0,,放送禁止歌に\Nなっちゃったんだよなぁ。 Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:59.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If sponsors drop off because of such claims, this program's done for! Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.57,Default-ja,,0,0,0,,クレーム殺到して\Nスポンサー降りたら即番組終了だよ。 Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:04.94,Main02,GINTOKI,0,0,0,,They'll say they want to up ratings, announce that Gin Tama is good for diets and we're done for! Dialogue: 0,0:01:00.57,0:01:03.91,Default-ja,,0,0,0,,数字 上げようとして\N『銀魂』にはダイエット効果があります➡ Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:06.58,Default-ja,,0,0,0,,とか言って\Nバレたりしたら一発だよ! Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:06.08,Main01,KAGURA,0,0,0,,You're right! Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:08.18,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Watching anime as a diet?! There's no such thing! Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:09.58,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)あぁ アルアル。\Nねえよ! アニメ観て ダイエットとか!! Dialogue: 0,0:01:08.18,0:01:11.02,Main01,KAGURA,0,0,0,,The producer said his stomach hurts and looks skinnier every time I see him! Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:12.21,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)プロデューサーは 胃が痛いって\N言って みるみる痩せたアル。 Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:16.66,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,That wasn't from a diet. Anyway, Gin-san, don't scare us! Our second season is about to start! Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:14.22,Default-ja,,0,0,0,,いや それ ダイエットじゃないから…。 Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:16.24,Default-ja,,0,0,0,,っていうか銀さん\Nおどかさないでくださいよ! Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:18.39,Default-ja,,0,0,0,,これから アニメの2年目が\N始まるってときに! Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:20.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up! That's the very reason I'm saying we can't let down our guard! Dialogue: 0,0:01:18.39,0:01:22.17,Default-ja,,0,0,0,,バカヤロウ! そんなときだからこそ\N油断するなって言ってんだよ!! Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:24.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If we think, "Oh boy, we can coast for one more year," we'll be dropped in six months! Dialogue: 0,0:01:22.17,0:01:24.58,Default-ja,,0,0,0,,これで 「あと1年は大丈夫~!」\Nとかって安心してると➡ Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:25.32,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh?! Seriously?! Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:26.91,Default-ja,,0,0,0,,半年で打ち切られっぞ!\Nえっ? マジで? Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:27.83,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, is Gin Tama going to end? Dialogue: 0,0:01:26.91,0:01:29.20,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃん\N『銀魂』終わっちゃうアルか? Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:31.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's why we have to do whatever we can! Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.05,Default-ja,,0,0,0,,そうならないために➡ Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:33.07,Default-ja,,0,0,0,,ここで やるべきことは\Nやっておく必要がある! Dialogue: 0,0:01:31.74,0:01:32.23,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Have to do... Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:32.85,Main01,KAGURA,0,0,0,,...whatever we can? Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:33.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's...! Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:35.07,Default-ja,,0,0,0,,やるべき…。\N(神楽)こと?\Nそれは…。 Dialogue: 0,0:01:33.41,0:01:34.14,Main01,SHINPACHI/KAGURA,0,0,0,,That's? Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:35.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That comes after the commercial. Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.57,Default-ja,,0,0,0,,(神楽/新八)それは…。\Nそれは CMのあとで!! Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:46.69,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Gin Tama the anime's second year has begun. But there's something we have to do.] Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:51.47,Default-ja,,0,0,0,,アニメ 『銀魂』が\N2年目突入に際して➡ Dialogue: 0,0:01:48.63,0:01:54.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Since the anime Gin Tama is beginning its second year, there is something we must do! Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:54.29,Default-ja,,0,0,0,,やっておく必要がある\Nやるべきこと。 Dialogue: 0,0:01:54.29,0:01:56.93,Default-ja,,0,0,0,,(新八)やるべき…。\N(神楽)こと…。 Dialogue: 0,0:01:54.99,0:01:56.27,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Something we... Dialogue: 0,0:01:56.27,0:01:57.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,...must do? Dialogue: 0,0:01:56.93,0:02:00.11,Default-ja,,0,0,0,,それは…。\N(2人)それは…。 Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:58.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:00.13,Main01,SHINPACHI/KAGURA,0,0,0,,That's? Dialogue: 0,0:02:00.11,0:02:03.47,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)それは テコ入れだ~! Dialogue: 0,0:02:00.13,0:02:03.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Put some boost in it! Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:08.51,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Put some boost in it!] Dialogue: 0,0:02:03.47,0:02:08.45,Default-ja,,0,0,0,,テコ入れとは それは文字どおり\Nテコを入れることである。 Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:08.22,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Put some boost in it! The words mean just that. Dialogue: 0,0:02:08.45,0:02:12.81,Default-ja,,0,0,0,,傾いた番組や スタートダッシュに\N失敗した番組にテコを入れ➡ Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:13.04,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Programs that have slumped or programs that didn't get a swift start get some boost... Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:16.81,Default-ja,,0,0,0,,何とか盛り返そうと\Nあれこれ変更を加えることである。 Dialogue: 0,0:02:13.04,0:02:16.80,Main01,NARRATOR,0,0,0,,and strategies are instigated to hike up its popularity. Dialogue: 0,0:02:17.44,0:02:18.75,Main01,NARRATOR,0,0,0,,However, Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:18.75,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[However] Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:24.59,Main01,NARRATOR,0,0,0,,it can get rather difficult with writers in an uproar, and sometimes the boost fails. Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:21.12,Default-ja,,0,0,0,,その結果 現場が混乱したり➡ Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:24.47,Default-ja,,0,0,0,,ライターが ふて腐れたり\Nテコ入れ自体が失敗だったり➡ Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:27.81,Default-ja,,0,0,0,,何をしても 時すでに遅かったり\Nすることが ままあるため➡ Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:31.37,Main01,NARRATOR,0,0,0,,And any action can be too late. So success is never guaranteed. Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:31.43,Default-ja,,0,0,0,,成果が上がるという事例は\N稀有であると言っていいだろう。 Dialogue: 0,0:02:31.43,0:02:33.45,Default-ja,,0,0,0,,というわけなんで➡ Dialogue: 0,0:02:31.95,0:02:37.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So speak up if you have any good ideas about how to make Gin Tama better. Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:35.78,Default-ja,,0,0,0,,これからの 『銀魂』を\Nどうしていくべきか➡ Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:37.80,Default-ja,,0,0,0,,お前ら なんかいい方法があったら\N言ってみろよ! Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:41.12,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 手っ取り早く\Nお手軽に変化をつけるには➡ Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:43.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Well... The easiest and fastest solution is to change the title of the program. Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.62,Default-ja,,0,0,0,,タイトル変えたりするのが\N普通っすよね。 Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:45.59,Default-ja,,0,0,0,,例えば…。 Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:45.68,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,For example... Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:54.30,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.60,Default-ja,,0,0,0,,『銀魂2』とか…。 Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:56.08,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin Tama 2. Dialogue: 0,0:02:56.60,0:03:02.46,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:02.41,0:03:04.05,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Or Gin Tamas. Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.79,Default-ja,,0,0,0,,『銀魂~ズ』とか…。 Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:08.63,Default-ja,,0,0,0,,「Z」とか 「X」とか\N「セカンドシーズン」とかもありますよね。 Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:08.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There's also Z and X or Second Season. Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:08.79,On Screen,SHINPACHI,0,0,0,,[Note: X and Z, as in Dragon Ball X, etc.] Dialogue: 0,0:03:08.63,0:03:12.12,Default-ja,,0,0,0,,「G」とか 「V」とか\N「ターンA」とかなんか意味あるアルか? Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:12.44,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: Turn A as in Turn A Gundam.] Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:12.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,What's the meaning of G, V and Turn A? Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:14.10,Default-ja,,0,0,0,,うん 「V」は ありだと思うよ。 Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:14.11,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Yeah, I think V stands for something. Dialogue: 0,0:03:14.10,0:03:16.11,Default-ja,,0,0,0,,いっそのこと最終回っぽく➡ Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:18.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How about we add something sad to make it seem like it's the final one? Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:18.12,Default-ja,,0,0,0,,悲壮感であおるっていうのは\Nどうだい? Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:21.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Like "Farewell," or "Forever," or "Complete Version"? Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:21.76,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: This refers to the anime Battleship Yamato] Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:21.44,Default-ja,,0,0,0,,「さらば」とか 「永遠に」とか\N「完結編」とかつけてさ。 Dialogue: 0,0:03:21.44,0:03:23.78,Default-ja,,0,0,0,,なに また 「新たなる旅立ち」\Nとかいって➡ Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:25.62,Main01,,0,0,0,,We just have to say, "A new journey begins," and start over again. Dialogue: 0,0:03:23.78,0:03:25.62,Default-ja,,0,0,0,,仕切り直しゃいいんだよ。 Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:28.99,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと銀さん… そこ まだ\Nモメてるんだから まずいですよ。 Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:29.51,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey Gin-san... They're still fighting about that, so don't bring it up. Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:31.80,Default-ja,,0,0,0,,いっそのこと マッキーに\N主題歌 歌ってもらおうアル。 Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:32.43,Main01,KAGURA,0,0,0,,I know! Let's get Makki to sing the theme song! Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:32.43,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: This refers to pop singer Noriyuki Makihara.] Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:33.77,Default-ja,,0,0,0,,だから 危ないって。 Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:33.90,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I said they're still fighting about that! Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:37.11,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 「危ない」つながりで\N「もっと」とか 「またまた」とかは? Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:37.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Then how about we use, "More of" or "Again" like the Abunai series? Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:40.11,Default-ja,,0,0,0,,それなら 『たまたま銀魂』のほうが\Nゴロがいいアル。 Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:40.12,Main01,KAGURA,0,0,0,,In that case, "Tamatama Gin Tama" sounds better. Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:42.45,Default-ja,,0,0,0,,意味わかんねえよ!\Nふぅ…。 Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:41.43,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What does that mean?! Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:47.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hmm... Well, just changing the title won't fool viewers these days. Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.93,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 今どき\Nタイトル変えたくらいで➡ Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:47.25,Default-ja,,0,0,0,,視聴者も簡単に騙されねえか。 Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:49.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If we're gonna do something, we have to go all out. Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:49.56,Default-ja,,0,0,0,,やるなら もっと\N徹底的にやらねえとな。 Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:52.11,Default-ja,,0,0,0,,主役ロボを変えるとか\N新兵器を装着するとか➡ Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:54.36,Main02,GINTOKI,0,0,0,,Like changing to a main robot or inventing new weapons. Power up in a way that's obvious. Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:54.13,Default-ja,,0,0,0,,わかりやすいパワーアップをだな…。 Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:56.80,Default-ja,,0,0,0,,メカもロボも いませんよ このアニメ。\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:03:54.36,0:03:56.68,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,This anime has no robots or transformers. Dialogue: 0,0:03:56.68,0:03:57.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:59.65,Default-ja,,0,0,0,,「あっ」じゃねえよ まったく!\Nしようがないな…。 Dialogue: 0,0:03:57.14,0:04:03.06,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,Come on! You're hopeless. Maybe it's not the robot we should change, but the main character! Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:01.95,Default-ja,,0,0,0,,ロボじゃなくて\N主人公を変えたほうが➡ Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:03.79,Default-ja,,0,0,0,,いいんじゃないの?\Nマジでか? Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:03.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:06.79,Default-ja,,0,0,0,,クックックッ…。\N神楽ちゃん? Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:07.20,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kagura-chan? Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:09.61,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)主役交代 いいじゃないか。\N(銀時/新八)えっ!? Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:09.15,Main01,KAGURA,0,0,0,,Changing main characters sounds good. Dialogue: 0,0:04:09.15,0:04:09.96,Main01,GINTOKI/SHINPACHI,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:12.48,Default-ja,,0,0,0,,だったら\N来週から主役は アタイだよ! Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:15.58,Main02,KAGURA,0,0,0,,From next week on, I'll be the main character! We'll go forth with Gin Tama like this! Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:15.45,Default-ja,,0,0,0,,これから 『銀魂』は\Nこんな路線で突っ走るアル! Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:19.45,Default-ja,,0,0,0,,(鐘の音) Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:22.21,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The man swore his eternal love. Dialogue: 0,0:04:22.21,0:04:25.21,Main01,NARRATOR,0,0,0,,And the woman swore to return his love. Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:26.50,Main01,NARRATOR,0,0,0,,But then... Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:29.05,Main01,KAGURA (N),0,0,0,,A single gun shot... Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:34.81,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:32.75,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["Once Upon a Time in China-Girl"]\N[Gin Tama] Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:36.92,Main01,KAGURA (N),0,0,0,,A chance encounter. Dialogue: 0,0:04:39.37,0:04:41.36,Main01,KAGURA (N),0,0,0,,Two people fall in love... Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:43.90,Main01,KAGURA (N),0,0,0,,And live a simple life. Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:46.23,Main01,KAGURA (N),0,0,0,,But then... Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:47.93,Main01,KAGURA (N),0,0,0,,One single bowl of noodles... Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:49.98,Default-ja,,0,0,0,,まだ食べてるでしょうが! Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:49.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,She's still eating that! Dialogue: 0,0:04:52.23,0:04:54.91,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The flow of time separates the two... Dialogue: 0,0:04:54.97,0:04:57.96,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:00.96,Default-ja,,0,0,0,,神楽~!\N銀ちゃ~ん!! Dialogue: 0,0:04:58.14,0:04:59.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kagura!! Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:01.87,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan! Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:03.43,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Then the stage turns towards outer-space. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:07.67,Main01,NARRATOR,0,0,0,,What could Catherine be scheming? Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:09.72,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I said I, Catherine, will rule! Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:13.99,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:13.36,Main01,NARRATOR,0,0,0,,And, what is this? The plan to destroy earth by Otose of Teradaya?! Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.20,Main01,NARRATOR,0,0,0,,A young girl tossed around by fate!! Dialogue: 0,0:05:16.99,0:05:18.96,Default-ja,,0,0,0,,<神楽:大江戸映画界 最高の➡ Dialogue: 0,0:05:17.65,0:05:22.48,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The best in the Edo film world have been gathered to create this epic drama, Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:23.37,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Directed by: Sonomanma Miyazaki (Puke Wars)]\N[Screenplay by: Kenta Nukesaku (Alien vs Yakuza)]\N[Music by: Joe Hisaishi (My Neighbor Pedro)]\N[Original Story by: Gasuko Hajida (Life is full of demons, curse you!)] Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:20.95,Default-ja,,0,0,0,,スタッフを結集して描く➡ Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:22.95,Default-ja,,0,0,0,,一大 大河ドラマ> Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:27.13,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Gin Tama: Once Upon a Time in China-Girl. Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:31.11,Main01,NARRATOR,0,0,0,,You have yet to know the real Gin Tama. Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:31.10,On Screen,,0,0,0,,[Broadcast starts next week.] Dialogue: 0,0:05:31.11,0:05:33.51,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh, so touching! Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:34.14,Default-ja,,0,0,0,,うぅ~っ! 感動アル~!\N(お登勢)勝手に➡ Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:36.29,Main01,OTOSE,0,0,0,,Quit using my name without permission! Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:36.13,Default-ja,,0,0,0,,人のこと 使ってんじゃないよ~。 Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:38.80,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)なんだよ…\Nこういう肝心なときに➡ Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:40.72,Main01,OTOSE,0,0,0,,Hey, what's this? At times like these, why don't you come to me for help? Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:41.10,Default-ja,,0,0,0,,どうして 助けを求めないんだい? Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:42.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Otose, when'd you get here? Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:42.97,Default-ja,,0,0,0,,お登勢さん いつのまに…。 Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.12,Main01,OTOSE,0,0,0,,Running a store and an anime are basically the same things. Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:44.95,Default-ja,,0,0,0,,店もアニメも 同じことだよ。 Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:47.32,Default-ja,,0,0,0,,客の欲しがっているものを\N提供する。 Dialogue: 0,0:05:45.12,0:05:48.82,Main01,OTOSE,0,0,0,,You give customers what they want. And supplement whatever's missing. Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:49.14,Default-ja,,0,0,0,,今 足りないものを補う。 Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:51.13,Default-ja,,0,0,0,,足りないものを…? Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:50.60,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What's missing? Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:55.21,Main01,OTOSE,0,0,0,,I've been thinking, the things you do are childish. Dialogue: 0,0:05:51.13,0:05:53.15,Default-ja,,0,0,0,,常々 思ってたんだけどね➡ Dialogue: 0,0:05:53.15,0:05:56.47,Default-ja,,0,0,0,,アンタらの やることは\Nガキ臭いんだよ。 バカも いいけどね➡ Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:58.33,Main01,OTOSE,0,0,0,,Fools are fine. But it gets pretty boring after a while. Dialogue: 0,0:05:56.47,0:05:58.30,Default-ja,,0,0,0,,それだけじゃ\N飽きられて 当然だろ。 Dialogue: 0,0:05:58.30,0:06:01.30,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)さわやかな お色気が\N足りないってことですよ。 Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:01.71,Main01,CATHERINE,0,0,0,,She means you lack a refreshing sexiness. Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:04.16,Default-ja,,0,0,0,,夢を与え 幸せを与える。 Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:06.08,Main01,OTOSE,0,0,0,,Evoke dreams, evoke happiness... That's the kind of story you must create. Dialogue: 0,0:06:04.16,0:06:06.36,Default-ja,,0,0,0,,そういう作品に なんないと…。 Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:12.24,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)いっけな~い!\N(キャサリン)遅刻 遅刻~! Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:10.47,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oh no! Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.52,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I'm late, I'm late! Dialogue: 0,0:06:14.13,0:06:16.15,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)あん!\N(キャサリン)イッターイ! Dialogue: 0,0:06:14.65,0:06:15.99,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Oww! Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:20.49,On Screen,OTOSE,0,0,0,,[Note: Japanese School Girl slang for Catherine] Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:20.49,Main01,OTOSE,0,0,0,,Owww! No way! It's Cassapee! Dialogue: 0,0:06:16.15,0:06:20.51,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)アイタタタ…。\Nやだ! キャサッペじゃな~い! Dialogue: 0,0:06:20.49,0:06:22.57,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Otossechi, are you late too? Dialogue: 0,0:06:20.49,0:06:22.57,On Screen,CATHERINE,0,0,0,,[Note: Japanese School Girl slang for Otose] Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:22.46,Default-ja,,0,0,0,,お登勢っちも 遅刻? Dialogue: 0,0:06:22.46,0:06:24.79,Default-ja,,0,0,0,,<お登勢:2人は\Nかぶき町中学に通う…> Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:24.76,Main01,NARRATORS,0,0,0,,These two attend Kabukicho middle school... Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:25.97,Main01,NARRATORS,0,0,0,,...and are childhood friends. Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:26.80,Default-ja,,0,0,0,,<キャサリン:幼なじみ>\N<お登勢:ごく 普通の➡ Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:27.70,Main01,NARRATORS,0,0,0,,They're average girls, but... Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:29.80,Default-ja,,0,0,0,,女の子だけど…>\N<秘密があるの。 それは…> Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:29.70,Main01,NARRATORS,0,0,0,,They have a secret, which is... Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:31.82,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)これは!\N(シグナルの音) Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:31.75,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oh no... Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:34.03,Main01,CATHERINE,0,0,0,,There's someone about to get their soul sucked out of their butt. Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:34.03,On Screen,CATHERINE,0,0,0,,[Note: In folklore, kappa or water imps will suck out your entrails/life force from your anus.] Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:34.15,Default-ja,,0,0,0,,尻子玉を\N抜かれそうな人がいるわ! Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:37.49,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:37.21,0:06:39.80,Main01,OTOSE/CATHERINE,0,0,0,,Collecting debts! No mercy! Dialogue: 0,0:06:37.49,0:06:41.48,Default-ja,,0,0,0,,(2人)売り掛け 取り立て\N容赦しな~い! Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:43.45,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)そう! Dialogue: 0,0:06:41.51,0:06:44.66,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Yes! These two are... Dialogue: 0,0:06:43.45,0:06:45.80,Default-ja,,0,0,0,,2人は…! Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:50.59,On Screen,OTOSE/CATHERINE,0,0,0,,[Note: Pretty Cure parody.] Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:50.59,Main01,OTOSE/CATHERINE,0,0,0,,Magical Mature Females! We are Tama Cure Silver Soul! Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:52.10,Default-ja,,0,0,0,,(2人)魔法熟女!\N2人は タマキュア! シルバーソウル! Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:55.12,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あぁ~っ! Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:58.31,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.46,Default-ja,,0,0,0,,(化け物)ムーさん! Dialogue: 0,0:07:00.36,0:07:01.67,Main01,OTOSE,0,0,0,,We... Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:02.83,Default-ja,,0,0,0,,私たちは!\N(キャサリン)負けない!! Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:03.12,Main01,CATHERINE,0,0,0,,...will not lose!! Dialogue: 0,0:07:02.83,0:07:05.30,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ナッツ キスチョコ 柿の種! Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:05.17,Main01,OTOSE/CATHERINE,0,0,0,,Nuts, Kiss Chocolates, Persimmon Seeds! Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:07.82,Default-ja,,0,0,0,,(2人)かわきものなら 再利用! Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.64,Main01,,0,0,0,,We'll fix things that are dried and old! Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:16.46,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:19.55,Main01,OTOSE/CATHERINE,0,0,0,,The customer's always right! Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:19.85,Default-ja,,0,0,0,,(2人)お客様は 神様です! Dialogue: 0,0:07:19.85,0:07:26.62,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:29.66,Default-ja,,0,0,0,,< お登勢:2人の友情パワーが\N世界を守る!> Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:29.71,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The friendship these two share will protect the world! Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:32.63,Default-ja,,0,0,0,,(2人)2人は タマキュア! シルバーソウル!! Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:32.50,Main01,NARRATOR,0,0,0,,We are Tama Cure Silver Soul! Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.48,Default-ja,,0,0,0,,(3人)オエーッ!\Nオレたちを 吐き殺す気か! Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:35.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Do you want us all to vomit to death?! Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:38.40,Main01,KAGURA,0,0,0,,You can keep fighting till the end of the century! Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:38.63,Default-ja,,0,0,0,,お前たちは\N世紀末を戦ってりゃ 十分アル~! Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:39.84,Main01,KAGURA,0,0,0,,You're revolting! Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:41.47,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ユアー ショックね!!\N夢を与えるより➡ Dialogue: 0,0:07:40.05,0:07:43.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Instead of evoking dreams, you're evoking fear and despair! Dialogue: 0,0:07:41.47,0:07:43.46,Default-ja,,0,0,0,,恐怖と絶望を\N与えてるじゃねえか! Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:45.47,Default-ja,,0,0,0,,(桂)同感だな。\Nんっ!? Dialogue: 0,0:07:43.48,0:07:44.72,Main01,KATSURA,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:46.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Zura... Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:48.83,Default-ja,,0,0,0,,ヅラ…。\N(桂)ヅラじゃない。 桂だ。 Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:48.71,Main01,KATSURA,0,0,0,,It's not Zura. It's Katsura. Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:53.41,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,How long has he been sitting here? And he's totally ready to join the conversation. Dialogue: 0,0:07:48.83,0:07:50.96,Default-ja,,0,0,0,,《いつのまに 座ってたんだ? Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:53.48,Default-ja,,0,0,0,,しかも\N会話に参加する気満々だ~!》 Dialogue: 0,0:07:53.41,0:07:57.41,Main01,KATSURA,0,0,0,,If you're going for it, you need something cutting edge. How about this? Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:55.85,Default-ja,,0,0,0,,(桂)\Nやはり 狙うなら 最先端だろう。 Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:57.80,Default-ja,,0,0,0,,こんなのは どうだ? Dialogue: 0,0:07:57.49,0:07:58.32,On Screen,CAPTION (On Elizabeth’s sign),0,0,0,,[Check it out!] Dialogue: 0,0:07:57.80,0:08:03.79,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:05.81,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)うら~っ!! Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:11.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:11.18,0:08:15.62,Default-ja,,0,0,0,,よぅ ヅラ どうしたなりか? Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:14.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yo Zura... Wazzup? Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:19.12,Default-ja,,0,0,0,,ヅラじゃない 桂だ。 Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:19.12,Main01,KATSURA,0,0,0,,It ain't Zura. It's Katsura. Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:20.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What about work? Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:22.12,Default-ja,,0,0,0,,仕事は?\N今は ラーメン屋で働いている。 Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:22.65,Main01,KATSURA,0,0,0,,I work at a ramen shop right now. Dialogue: 0,0:08:23.65,0:08:25.35,Main01,KATSURA,0,0,0,,Huh? Fired? Dialogue: 0,0:08:24.15,0:08:26.45,Default-ja,,0,0,0,,えっ? クビ? Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:29.45,Main01,SACHAN,0,0,0,,I'm going to save up my money and leave this town someday. Dialogue: 0,0:08:26.45,0:08:28.32,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)\Nいつかは お金 貯めて➡ Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:30.32,Default-ja,,0,0,0,,この街を 出ていくわ。 Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:31.96,On Screen,CAPTION (On Elizabeth’s sign),0,0,0,,[You're genius.] Dialogue: 0,0:08:31.96,0:08:33.46,On Screen,CAPTION (On Elizabeth’s sign),0,0,0,,[Your dreams will certainly come true.] Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:36.14,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:08:35.93,0:08:43.50,Main01,KATSURA,0,0,0,,Love... It can be so strong... Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:44.55,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(桂)「愛 それは強く」 Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:52.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Love... It can be so sweet... Dialogue: 0,0:08:44.55,0:08:52.46,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「愛 それは 甘く」 Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:58.85,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(2人)「ララララララ」 Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:56.61,On Screen,CAPTION (Title of the show),0,0,0,,[The Pork Back Rib (Rose) of Versailles] Dialogue: 0,0:08:58.85,0:09:02.48,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:05.69,Main01,KATSURA (N),0,0,0,,If you believe, dreams will always come true. Dialogue: 0,0:09:02.48,0:09:06.99,Default-ja,,0,0,0,,<桂:信じていれば\N必ず 夢は叶う> Dialogue: 0,0:09:05.32,0:09:06.96,On Screen,CAPTION (Title),0,0,0,,[Takarazura Opera Company -Gin Tama-] Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:09.51,Default-ja,,0,0,0,,…というのは どうだろう? Dialogue: 0,0:09:07.41,0:09:09.20,Main01,KATSURA,0,0,0,,How about something like that? Dialogue: 0,0:09:09.51,0:09:12.98,Default-ja,,0,0,0,,…どうって\Nいいわけないじゃないですか。 Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:14.77,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Something like that won't work. Just what is your dream, anyway? Dialogue: 0,0:09:12.98,0:09:15.48,Default-ja,,0,0,0,,だいたい アンタの夢って なんなの!?\N(チャイム) Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:20.00,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 姉上。\N3人が一緒なんて 珍しいですね。 Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:17.65,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? Sister! Dialogue: 0,0:09:17.65,0:09:19.95,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,How unusual for the three of you to be together. Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:22.19,Main01,OTAE,0,0,0,,We're not together, Shin-chan. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.32,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)一緒というわけじゃ\Nないのよ 新ちゃん。 Dialogue: 0,0:09:22.19,0:09:24.21,Main01,SACHAN,0,0,0,,We just met up by chance. Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:24.47,Default-ja,,0,0,0,,そこで\N偶然 一緒になっただけなの。 Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:27.48,Main01,SACHAN,0,0,0,,I don't meet up with anyone other than Gin-san around town. Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:27.51,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)私 銀さん以外の人と\N外で 会ったりしないから…。 Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:29.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I've never heard that before. And what? Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:31.65,Default-ja,,0,0,0,,聞いてないって。 なんだか\Nまた 面倒なの増えたなぁ。 Dialogue: 0,0:09:29.14,0:09:33.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,More troublesome guys? What're you doing here? Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:33.63,Default-ja,,0,0,0,,なにしに来たんだ テメエら! Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:35.26,Main01,OTAE,0,0,0,,Isn't it obvious? Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:35.94,Default-ja,,0,0,0,,決まってるじゃないの~!\N(長谷川)なんか➡ Dialogue: 0,0:09:35.26,0:09:40.63,Main02,HASEGAWA,0,0,0,, I heard you're thinking of a boosting strategy. The least you could've done was called me. Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:38.49,Default-ja,,0,0,0,,テコ入れ 考えてるんだって?\N水臭いなぁ。 Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:40.47,Default-ja,,0,0,0,,ひと声\Nかけてくれればいいのによ。 Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.99,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nなんか アイデアあるんですか? Dialogue: 0,0:09:40.63,0:09:42.83,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What? You have an idea? Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:47.76,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,This sort of thing is my specialty. I mean, I'm boosting my life, you know? Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:44.96,Default-ja,,0,0,0,,こういうの おっさん 得意だから。 Dialogue: 0,0:09:44.96,0:09:47.48,Default-ja,,0,0,0,,なんせ 人生 テコ入れしてんだぜ\Nこっちは。 Dialogue: 0,0:09:47.48,0:09:50.30,Default-ja,,0,0,0,,いいか? テコ入れってのはな…。 Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:50.09,Main01,,0,0,0,,Now listen, the way you change... Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:54.34,Main02,SACHAN,0,0,0,,Stimulation! Stimulation brings on more stimulation. That's the base power of boosting! Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:52.32,Default-ja,,0,0,0,,刺激よ! 刺激が 刺激を呼び➡ Dialogue: 0,0:09:52.32,0:09:54.47,Default-ja,,0,0,0,,それこそが\Nテコ入れの原動力になるのよ! Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:57.85,Main01,,0,0,0,,For the second year, you need masochism. This era is crying out for sadism! Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:57.99,Default-ja,,0,0,0,,2年目は 脱M宣言!\N時代は ドSを求めているの!! Dialogue: 0,0:09:57.99,0:10:43.47,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:58.03,0:09:59.86,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Banned in 42 states in the United States.] Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:01.18,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[A chilling, suspenseful thriller.] Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:46.46,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[NEVER watch this movie alone.] Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:46.47,Default-ja,,0,0,0,,(悲鳴) Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:51.78,Main02,SACHAN,0,0,0,,If pushing won't work, trying pulling. How about my idea for sadism? And shoot for prime ti--! Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:48.47,Default-ja,,0,0,0,,押してもダメなら 引いてみろ。 Dialogue: 0,0:10:48.47,0:10:50.49,Default-ja,,0,0,0,,ドSな新展開ってどう? Dialogue: 0,0:10:50.49,0:10:52.83,Default-ja,,0,0,0,,目指せ ゴールデン!\Nそれは 新展開じゃなくて➡ Dialogue: 0,0:10:51.78,0:10:56.62,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,That's not going to make us better. You'll only get us moved to fringe late-night programming! Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:54.81,Default-ja,,0,0,0,,新境地だろう アンタの! Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:56.82,Default-ja,,0,0,0,,今度は 深夜に\N枠移動になるじゃんか!! Dialogue: 0,0:10:56.62,0:10:59.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Besides, how can something like that be approved, you idiot?! Dialogue: 0,0:10:56.82,0:10:58.98,Default-ja,,0,0,0,,てゆうか こんなの\Nありえるか バカ野郎。 Dialogue: 0,0:10:58.98,0:11:02.15,Default-ja,,0,0,0,,あ… もう やっぱり なんだ\Nかんだ言って Mのほうがいい。 Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:02.21,Main01,SACHAN,0,0,0,,Oh... I think I prefer masochism, after all. Dialogue: 0,0:11:02.15,0:11:04.14,Default-ja,,0,0,0,,いや だからさ。 こういうのは➡ Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:06.04,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, just leave these things to me. Huh?! Dialogue: 0,0:11:04.14,0:11:06.16,Default-ja,,0,0,0,,おっさんに任せとけって。 Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:08.58,Main01,OTAE,0,0,0,,That just won't do, Sarutobi-san. Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:09.81,Default-ja,,0,0,0,,こんなんじゃ ダメなのよ 猿飛さん。\Nなんですって? Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:10.24,Main01,SACHAN,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:12.48,Default-ja,,0,0,0,,この番組に足りないのは 王道よ。 Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:12.66,Main01,OTAE,0,0,0,,What this program lacks is Struggle. Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.50,Default-ja,,0,0,0,,努力と友情。 Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:14.22,Main01,,0,0,0,,Victory and Friendship. Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:17.31,Main01,,0,0,0,,And when we defeat a foe, a stronger one is waiting in the wings. Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:17.14,Default-ja,,0,0,0,,そして 強敵を倒すと\Nさらに 強敵が待っているという➡ Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:19.84,Default-ja,,0,0,0,,熱い冒険が 少年の心をつかむの。 Dialogue: 0,0:11:17.31,0:11:19.79,Main01,,0,0,0,,That's the kind of exciting adventure grabbing kids these days. Dialogue: 0,0:11:23.98,0:11:26.28,Default-ja,,0,0,0,,<お妙:いにしえより伝えられた➡ Dialogue: 0,0:11:24.03,0:11:28.87,Main01,NARRATOR,0,0,0,,From ancient times, there have been tales about the seven gems... Dialogue: 0,0:11:26.28,0:11:28.98,Default-ja,,0,0,0,,7つの玉を探すべく集まった➡ Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:31.61,Main01,NARRATOR,0,0,0,,and the six brave warriors who searched for them. Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:31.61,On Screen,NARRATOR,0,0,0,,[Note: This refers to the famous legend "Satomi Hakkenden."] Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:30.98,Default-ja,,0,0,0,,6人の勇者たち…> Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:35.37,Main01,OTAE,0,0,0,,Let's go!! Dialogue: 0,0:11:34.35,0:11:36.34,Default-ja,,0,0,0,,いくわよ! Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:40.99,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:43.00,Default-ja,,0,0,0,,うぐぁ…。 Dialogue: 0,0:11:42.65,0:11:44.88,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The warm friendship of youth... Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.48,Default-ja,,0,0,0,,<若者たちの熱き友情> Dialogue: 0,0:11:44.88,0:11:47.35,Main01,KATSURA,0,0,0,,Never mind me, go! Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:47.50,Default-ja,,0,0,0,,オレのことは いい… 行け! Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:50.90,Default-ja,,0,0,0,,私が 必ず守ってやる!\Nうらぁ~! Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:49.23,Main01,OTAE,0,0,0,,I will not fail to protect you! Dialogue: 0,0:11:53.32,0:11:56.71,Default-ja,,0,0,0,,うらぁ~!\Nがったい! Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:56.33,Main01,OTAE,0,0,0,,Bankai! Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:56.33,On Screen,OTAE,0,0,0,,[Note: reference to a term from the anime "Bleach."] Dialogue: 0,0:11:56.71,0:11:58.66,Default-ja,,0,0,0,,どりゃあ~! Dialogue: 0,0:11:58.06,0:11:59.28,Main01,OTAE,0,0,0,,Gum-gum! Dialogue: 0,0:11:58.06,0:11:59.28,On Screen,OTAE,0,0,0,,[Note: reference to a term from the anime "One Piece."] Dialogue: 0,0:11:58.66,0:12:01.00,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)ゴムゴム~! Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.33,Default-ja,,0,0,0,,はぁ~っ! Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:07.03,Default-ja,,0,0,0,,<今年度 最高のファンタジー> Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:05.81,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The ultimate fantasy of the year! Dialogue: 0,0:12:06.67,0:12:11.14,Main01,,0,0,0,,Gin Tama the Movie: DragonBleaPeace! Dialogue: 0,0:12:11.14,0:12:15.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No way! There's way too many risky references! Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:13.84,Default-ja,,0,0,0,,できるか!\N危ないのが そこかしこに➡ Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:15.81,Default-ja,,0,0,0,,仕掛けられてるじゃんかぁ! Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:17.80,Main01,OTAE,0,0,0,,We'll capture the hearts of the youth with this! Dialogue: 0,0:12:15.81,0:12:17.83,Default-ja,,0,0,0,,少年のハートも ガッチリ つかめるわ。 Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:22.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,And before that, the higher-ups will grab hold of our hearts and crush them. Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:19.83,Default-ja,,0,0,0,,その前に オレたちのハートが➡ Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:22.48,Default-ja,,0,0,0,,偉い人に\N握り潰されそうなんですけど。 Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:26.05,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,That's why...just leave it to me. Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:25.32,Default-ja,,0,0,0,,だからさぁ おっさんに\N任せておけばいいんだよ。 Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:27.34,Default-ja,,0,0,0,,こういうのは\Nやっぱ 輝きに満ちた➡ Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:29.83,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,At times like these, you need a glowing success story. Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:29.34,Default-ja,,0,0,0,,サクセスストーリーが受けんだよ。 Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:31.33,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["You can't watch this masterpiece without bawling your eyes out." - Daily Edo Newspaper] Dialogue: 0,0:12:31.33,0:12:32.83,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The entire world cried. Dialogue: 0,0:12:31.33,0:12:34.66,Default-ja,,0,0,0,,<長谷川:世界じゅうが泣いた。 Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:34.33,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Bravo!! This movie will definitely change history." - O-Edo Weekly Newspaper] Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:39.84,Main01,,0,0,0,,The touching success story...Madao. Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:38.50,Default-ja,,0,0,0,,感動のサクセスストーリー。 Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:38.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[A must see for the broken-hearted. I've never seen such a compelling human drama." - Edo Times Newspaper] Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:40.49,Default-ja,,0,0,0,,『MADAO』…> Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:42.46,Main01,OFFICIAL,0,0,0,,Starting tomorrow, you don't have to come in. Dialogue: 0,0:12:40.49,0:12:42.82,Default-ja,,0,0,0,,(役員)キミねぇ\N明日から来なくていいから。 Dialogue: 0,0:12:42.82,0:12:49.48,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:49.48,0:12:56.92,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:49.65,0:12:51.62,Main01,NARRATOR,0,0,0,,A man who has lost all hope... Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:53.85,Main01,NARRATOR,0,0,0,,and a man who forgot about love. Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:55.99,Main01,NARRATOR,0,0,0,,For them, a strange journey begins. Dialogue: 0,0:12:56.92,0:13:20.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:13:20.18,0:13:26.83,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:30.82,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:35.09,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The true way of life is found here. A Dumb Old Retarded Dork... Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:33.82,Default-ja,,0,0,0,,<長谷川:真実の生き方が\Nそこにある。 Dialogue: 0,0:13:33.82,0:13:35.82,Default-ja,,0,0,0,,まるで ダメなおっさん… Dialogue: 0,0:13:35.77,0:13:38.73,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Madao. Road of Gin Tama. Dialogue: 0,0:13:38.51,0:13:40.48,Default-ja,,0,0,0,,って なに これぇ! Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:40.50,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,What the heck?! Dialogue: 0,0:13:40.48,0:13:42.83,Default-ja,,0,0,0,,誰? オレの妄想 改ざんしたの。 Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:45.10,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Who changed my delusions?! It's not a success story at all. Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:45.17,Default-ja,,0,0,0,,全然 サクセスストーリーじゃないじゃん! Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:48.22,Main01,KAGURA,0,0,0,,No, this may turn into a hit. Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:48.17,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ これは案外\N受けるかもしれないアル。 Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:51.52,Default-ja,,0,0,0,,今の世相を斬る\N社会派アニメに昇格かもよ。 Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:53.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It may boost the image of social commentary anime. Dialogue: 0,0:13:51.52,0:13:53.51,Default-ja,,0,0,0,,賞とか とっちゃうかもよ。\Nって聞いてねえし! Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:53.38,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,No one told me!! Dialogue: 0,0:13:53.38,0:13:55.39,Main01,OTOSE,0,0,0,,Let's go with Tama Cure! Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:56.83,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)だからやっぱり タマキュアで。\N(神楽)なに言ってるアル アタイの! Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:57.15,Main01,KAGURA,0,0,0,,No way! We should use my story. Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:58.85,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)あぁっ!\Nおっさんのは まだ…。 Dialogue: 0,0:13:57.15,0:13:59.13,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, no one's heard my sto--! Dialogue: 0,0:13:57.93,0:13:59.89,Main01,SACHAN,0,0,0,,The age for sadism is now! Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:00.83,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)努力 根性 勇気よ! Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:00.66,Main01,OTAE,0,0,0,,It's perseverance and courage! Dialogue: 0,0:14:00.66,0:14:02.09,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,The jig is up! Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:03.17,Default-ja,,0,0,0,,(土方)御用改めである! Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:08.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey... What's the big idea? Were you invited? Or are you here to make trouble? Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:06.17,Default-ja,,0,0,0,,おいおい\Nどういう風の吹き回しですか? Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:08.84,Default-ja,,0,0,0,,招かざる客ですか\N嫌がらせですか。 Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:11.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Really. No one called any one of you here. Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:11.51,Default-ja,,0,0,0,,っていうか お前ら 誰一人として\N呼んでないんですけど。 Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:14.93,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,We got word that Katsura is here. Where is he? Dialogue: 0,0:14:11.51,0:14:14.18,Default-ja,,0,0,0,,ここに 桂がいるという\N通報があった。 Dialogue: 0,0:14:14.18,0:14:16.55,Default-ja,,0,0,0,,どこに いる?\N知らねえなぁ。 Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:18.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I dunno. Go home! Who gave you permission to stay?! Dialogue: 0,0:14:16.55,0:14:19.33,Default-ja,,0,0,0,,っていうか 帰れ。\N誰に断って ここにいやがる。 Dialogue: 0,0:14:19.17,0:14:24.47,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I don't know. Anyway, turn over Katsura! Otherwise, we'll haul all of you in! Dialogue: 0,0:14:19.33,0:14:22.19,Default-ja,,0,0,0,,知らねえな!\Nっていうか桂 差し出せ。 Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:24.49,Default-ja,,0,0,0,,じゃねえと お前らも\Nまとめて しょっぴくぞ! Dialogue: 0,0:14:24.47,0:14:29.08,Main02,GINTOKI,0,0,0,,We'll haul you guys! Don't think you can do whatever you please just because you're the police! Dialogue: 0,0:14:24.49,0:14:26.66,Default-ja,,0,0,0,,しょっぴかれるのは\Nお前のほうだ! Dialogue: 0,0:14:26.66,0:14:29.33,Default-ja,,0,0,0,,警察だからって なんだって\N許されると思ったら 大間違いだ! Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:30.32,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:14:29.33,0:14:31.33,Default-ja,,0,0,0,,なんだとっ! Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:34.82,Main01,OKITA,0,0,0,,Anyway, what are you all discussing? Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:33.35,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)それはそうと\N皆さん お揃いで➡ Dialogue: 0,0:14:33.35,0:14:35.33,Default-ja,,0,0,0,,いってえ 何のご相談ですかい? Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:40.69,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,Well, Gin Tama is going into its second year and we were discussing what should be done. Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:37.34,Default-ja,,0,0,0,,あぁ それがですね。 Dialogue: 0,0:14:37.34,0:14:39.35,Default-ja,,0,0,0,,『銀魂』も 2年目に入りまして➡ Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:41.66,Default-ja,,0,0,0,,これから どうしたものかって\N相談を。 Dialogue: 0,0:14:41.66,0:14:43.49,Default-ja,,0,0,0,,ケッ バカバカしい。 Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:43.51,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,How stupid! Dialogue: 0,0:14:43.49,0:14:46.16,Default-ja,,0,0,0,,そんなバッサリ!\Nテコ入れが成功しないと➡ Dialogue: 0,0:14:43.51,0:14:47.76,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Don't be so blunt! Unless we boost up ratings and succeed, we're all going down! Dialogue: 0,0:14:46.16,0:14:48.16,Default-ja,,0,0,0,,みんな 共倒れなんですよ! Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:50.20,Main01,KAGURA,0,0,0,,You won't be able to suck on your beloved mayonnaise! Dialogue: 0,0:14:48.16,0:14:50.52,Default-ja,,0,0,0,,大好きなマヨネーズだって\N吸えなくなるね! Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:53.84,Default-ja,,0,0,0,,テコ入れか…。 Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:53.29,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Boost it up? Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:55.67,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.27,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[World Gin Tama Cooking Show] Dialogue: 0,0:14:55.67,0:14:58.49,Default-ja,,0,0,0,,ハハハ… 「銀魂料理ショー」へ ようこそ。 Dialogue: 0,0:14:56.55,0:15:00.92,Main02,HIJIKATA,0,0,0,,Welcome to the World Gin Tama Cooking Show. Now I'm going to introduce some great dishes. Dialogue: 0,0:14:58.49,0:15:01.01,Default-ja,,0,0,0,,さぁ 今日は\Nとびっきりの料理を紹介だ。 Dialogue: 0,0:15:00.92,0:15:05.89,Main01,,0,0,0,,First, get some mayonnaise ready. Right on a plate. Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:03.83,Default-ja,,0,0,0,,まず始めに マヨネーズを用意する。 Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:05.83,Default-ja,,0,0,0,,それを 皿に盛り付けて…。 Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:11.84,Default-ja,,0,0,0,,ん~ん。\N(笑い声) Dialogue: 0,0:15:11.84,0:15:14.16,Default-ja,,0,0,0,,スティーブ スティーブ わかったよ。 Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:16.45,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Steve, Steve, I know, I know. Don't keep tasting it, right? Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:18.03,Default-ja,,0,0,0,,味見ばっかりしてないで\N早く進めろっていうんだろ? Dialogue: 0,0:15:17.84,0:15:20.97,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Then you put more mayonnaise and...It's done. Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:21.03,Default-ja,,0,0,0,,この上に\N更に マヨネーズをかけて出来上がりだ。 Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:22.95,Main01,AUDIENCE,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:26.18,Default-ja,,0,0,0,,(歓声) Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:28.26,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,This is the Gin Tama Cooking Show! See you next week Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:28.34,Default-ja,,0,0,0,,「銀魂料理ショー」 また来週。 Dialogue: 0,0:15:28.34,0:15:32.19,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:15:31.69,0:15:34.34,Main01,KAGURA,0,0,0,,That's it? You coward! Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:34.49,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)それでも いいっていうのか\N薄情者! Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:37.85,Default-ja,,0,0,0,,ゴホンッ そんな話は 局長に頼め。 Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:37.56,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I'll ask the Chief about this! Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:40.88,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kondo-san? Well, I don't think he needs to know. Dialogue: 0,0:15:37.85,0:15:40.50,Default-ja,,0,0,0,,近藤さんですか?\Nいやぁ あの人は別に。 Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:42.83,Default-ja,,0,0,0,,ゴリラの話は いいね。 Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:42.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,Forget about the gorilla. Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:47.05,Main01,KONDO,0,0,0,,No, don't be shy. I fully understand all your concerns! Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:44.84,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)いや 遠慮することはない。 Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:47.16,Default-ja,,0,0,0,,諸君らの悩み しかと受け取った。 Dialogue: 0,0:15:47.05,0:15:49.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Not another troublemaker. Dialogue: 0,0:15:47.16,0:15:49.86,Default-ja,,0,0,0,,また 面倒くさいヤツが出てきたよ。 Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:53.03,Main01,KONDO,0,0,0,,Just relax and leave it to me Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:54.21,Default-ja,,0,0,0,,まぁ ここは 大船に\N乗ったつもりで オレに任せろ。 Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:57.27,Main01,KONDO,0,0,0,,Boosting it up is done like this... Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:57.53,Default-ja,,0,0,0,,テ… テコ入れとは\Nこういうふうにするもんだ。 Dialogue: 0,0:15:57.53,0:16:01.17,Default-ja,,0,0,0,,<近藤:ある夜\N仕事の重圧と不満から➡ Dialogue: 0,0:15:58.02,0:16:03.21,Main02,KONDO (N),0,0,0,,One night, due to the pressures and worries of his work, Isao Kondo ran away from the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:04.49,Default-ja,,0,0,0,,近藤 勲は真選組を飛び出した。 Dialogue: 0,0:16:01.27,0:16:02.97,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Isao Kondo, Shinsengumi Chief] Dialogue: 0,0:16:04.05,0:16:06.57,Main01,KONDO (N),0,0,0,,And he encountered a girl in town. Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:06.84,Default-ja,,0,0,0,,そこで出会ったのは 一人の町娘> Dialogue: 0,0:16:05.01,0:16:07.28,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Tae Shimura, Press Reporter] Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:09.83,Default-ja,,0,0,0,,(いびき) Dialogue: 0,0:16:09.83,0:16:12.83,Default-ja,,0,0,0,,<近藤:男が\N新撰組の局長だと 知った娘は➡ Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:12.80,Main01,KONDO (N),0,0,0,,Upon discovering the man was the Chief of the Shinsengumi, Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:17.79,Main01,KONDO (N),0,0,0,,she took him to Kabukicho hoping for the scoop of the century. Dialogue: 0,0:16:12.83,0:16:16.20,Default-ja,,0,0,0,,世紀のスクープをものにすべく\N男を家に連れ帰り➡ Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:18.17,Default-ja,,0,0,0,,かぶき町を案内する> Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:20.16,Default-ja,,0,0,0,,うわっ!\Nキャー!! Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:20.96,Main01,KONDO (N),0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:16:20.16,0:16:22.86,Default-ja,,0,0,0,,<近藤:しかし\N別れのときがやってくる> Dialogue: 0,0:16:20.96,0:16:22.76,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The time to part had arrived. Dialogue: 0,0:16:26.16,0:16:30.18,Default-ja,,0,0,0,,<近藤:最後に2人は\N本来の立場で言葉を交わす> Dialogue: 0,0:16:26.45,0:16:30.10,Main01,KONDO (N),0,0,0,,At the very end, the two exchange words as their true selves. Dialogue: 0,0:16:30.10,0:16:33.70,Main01,OTAE,0,0,0,,I have a question for the Chief. What is your favorite town? Dialogue: 0,0:16:30.18,0:16:33.84,Default-ja,,0,0,0,,局長さんに質問です。\N好きな町はどこですか? Dialogue: 0,0:16:33.84,0:16:37.86,Default-ja,,0,0,0,,かぶき町です!\Nなんといっても かぶき町です!! Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:37.81,Main01,KONDO,0,0,0,,Kabukicho. It's definitely Kabukicho. Dialogue: 0,0:16:37.86,0:16:42.21,Default-ja,,0,0,0,,<近藤:ロマンチック ラブストーリー… Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:40.65,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Romantic Love Story Dialogue: 0,0:16:40.65,0:16:42.11,Main01,,0,0,0,,Roman Gin Tama. Dialogue: 0,0:16:40.65,0:16:45.04,On Screen,,0,0,0,,[Note: Refers to "Roman Holiday" with Gregory Peck, as the reporter, and Audrey Hepburn, as the princess.] Dialogue: 0,0:16:42.21,0:16:44.91,Default-ja,,0,0,0,,ウググ… どう? どう!? Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:45.04,Main01,KONDO,0,0,0,,How's that? Huh?! Dialogue: 0,0:16:48.57,0:16:52.17,Default-ja,,0,0,0,,なにが 『ローマの銀魂』だぁ!!\N『ゴリラの脱走』だろうが! Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:50.63,Main01,KAGURA,0,0,0,,Roman Gin Tama?! Are you crazy?! Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:52.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,More like the "Escape of the Gorilla!" Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:54.54,Default-ja,,0,0,0,,そもそも ローマじゃなくて\Nかぶき町じゃねえか!! Dialogue: 0,0:16:52.29,0:16:54.53,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Besides, it isn't Rome! It's Kabukicho! Dialogue: 0,0:16:54.53,0:16:57.36,Main01,KONDO,0,0,0,,Wait, wait, wait! I have another idea too. Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:57.54,Default-ja,,0,0,0,,待て待て待て!\N別なアイデアもあるんだ!! Dialogue: 0,0:16:59.36,0:17:04.81,Main01,KONDO,0,0,0,,Otae-san! Oh, Otae-san! Wherefore art thou, Otae-san?! Dialogue: 0,0:16:59.51,0:17:02.20,Default-ja,,0,0,0,,お妙さん! おぉ お妙さん!! Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:04.87,Default-ja,,0,0,0,,どうして\Nあなたは お妙さんなの! Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:09.20,Default-ja,,0,0,0,,<近藤:『お妙と近藤』\N結ばれぬ恋の物語> Dialogue: 0,0:17:05.26,0:17:06.67,Main01,KONDO (N),0,0,0,,Otae and Kondo: Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:09.12,Main01,,0,0,0,,The Story of Two Star-Crossed Lovers. Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:12.01,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Otae and Kondo] Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:10.17,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Enough! Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:11.86,Default-ja,,0,0,0,,もう いいわ!\Nしかも自分が姫かよ! Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:11.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He's taking the princess's lines! Dialogue: 0,0:17:11.86,0:17:14.84,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)姫というより ゴリね\Nゴリというより ゴリラね! Dialogue: 0,0:17:11.95,0:17:14.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,He's not a princess, he's a gorilla! Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:17.16,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)イヤだわ近藤さん。 Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:16.64,Main01,OTAE,0,0,0,,Oh, Kondo-san! Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:19.87,Default-ja,,0,0,0,,シェークスピアに失礼よ。 っていうか➡ Dialogue: 0,0:17:17.28,0:17:19.21,Main01,OTAE,0,0,0,,You're being rude to Shakespeare... Dialogue: 0,0:17:19.21,0:17:19.95,Main01,OTAE,0,0,0,,Not only that... Dialogue: 0,0:17:19.87,0:17:22.87,Default-ja,,0,0,0,,私に対する 最高級の侮辱だわ!! Dialogue: 0,0:17:19.95,0:17:22.95,Main01,OTAE,0,0,0,,But it's also a supreme insult to me! Dialogue: 0,0:17:22.87,0:17:24.87,Default-ja,,0,0,0,,死刑執行よ!! Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:24.56,Main01,OTAE,0,0,0,,I sentence you to death! Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:30.73,Main01,OKITA,0,0,0,,Chief, if it's not shocking and exciting, it won't sell. Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:28.86,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)局長… 昨今➡ Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:31.21,Default-ja,,0,0,0,,刺激と衝撃がないと\Nウケねえんでさあ。 Dialogue: 0,0:17:30.73,0:17:32.74,Main01,OKITA,0,0,0,,I have an excellent idea. Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:33.18,Default-ja,,0,0,0,,オレに妙案がありますぜ。 Dialogue: 0,0:17:33.18,0:17:43.88,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)うあぁぁ…。 Dialogue: 0,0:17:44.31,0:17:46.31,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[We're not able to show you the rest. Please wait a moment.] Dialogue: 0,0:17:46.51,0:17:48.51,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:50.53,Default-ja,,0,0,0,,ポイーン… セチアー! Dialogue: 0,0:17:48.55,0:17:50.25,Main01,KONDO,0,0,0,,Poinsettia! Dialogue: 0,0:17:50.25,0:17:53.84,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,S-Sorry! I didn't say it on purpose. Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:53.52,Default-ja,,0,0,0,,コロ! コロ ごめんよ\Nわざとじゃなかった…。 Dialogue: 0,0:17:53.52,0:17:56.89,Default-ja,,0,0,0,,グフフフ… 鴨南蛮 鴨南蛮 鴨南蛮…。 Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:57.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,Kamonanba kamonanba kamonanba. Dialogue: 0,0:17:56.89,0:18:00.22,Default-ja,,0,0,0,,みんな しっかりしろ\Nただの心理攻撃だ! Dialogue: 0,0:17:57.06,0:18:00.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Everyone, hang in there! It's just a psychological attack on our senses! Dialogue: 0,0:18:00.22,0:18:02.19,Default-ja,,0,0,0,,何かに つかまれ! Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:01.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Grab onto something! Dialogue: 0,0:18:02.19,0:18:05.86,Default-ja,,0,0,0,,な… すみません。\N(ハタ皇子)なんじゃ銀髪。 Dialogue: 0,0:18:02.39,0:18:04.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:05.79,On Screen,PRINCE HATA,0,0,0,,[Note: "Ginpatsu" means "Silver Hair."] Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:05.79,Main01,PRINCE HATA,0,0,0,,What is it, Ginpatsu? Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:07.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, you were just so close. Dialogue: 0,0:18:05.86,0:18:07.86,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ 近くにあったものだから。 Dialogue: 0,0:18:07.84,0:18:13.97,Main02,PRINCE HATA,0,0,0,,You guys were so noisy, Koro ran away while we were taking a walk. What's the big fuss? Dialogue: 0,0:18:07.86,0:18:09.85,Default-ja,,0,0,0,,お前らが うるさいから➡ Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:11.85,Default-ja,,0,0,0,,散歩中のコロが\N逃げてしまったではないか。 Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:14.17,Default-ja,,0,0,0,,なにを そんなに\N騒いでおるのじゃ。 Dialogue: 0,0:18:13.97,0:18:15.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:16.20,Default-ja,,0,0,0,,あの… 実は。 Dialogue: 0,0:18:15.64,0:18:20.58,Main01,PRINCE HATA,0,0,0,,I see...trying to get some boost, eh? Then I'll give you a brilliant idea. Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:18.19,Default-ja,,0,0,0,,なるほど テコ入れか。 Dialogue: 0,0:18:18.19,0:18:20.19,Default-ja,,0,0,0,,ならば余が\Nすばらしいアイデアを出してやろう。 Dialogue: 0,0:18:20.19,0:18:23.86,Default-ja,,0,0,0,,いや 何も言ってないからね\N説明すんでないから。 Dialogue: 0,0:18:20.58,0:18:23.75,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No, I didn't say anything. I'm not finished explaining. Dialogue: 0,0:18:23.75,0:18:28.18,Main01,PRINCE HATA,0,0,0,,It's news. What the people of the world need is love... Dialogue: 0,0:18:23.86,0:18:25.86,Default-ja,,0,0,0,,ようは ニーズだろ! Dialogue: 0,0:18:25.86,0:18:29.46,Default-ja,,0,0,0,,世の中のものに必要なのは\Nラブ アンド ピースだぞよ。 Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:29.73,Main01,,0,0,0,,and peace. Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:32.64,Main01,PRINCE (N),0,0,0,,An expansive meadow... Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:33.84,Default-ja,,0,0,0,,<ハタ皇子:広大な草原。 Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:35.84,Default-ja,,0,0,0,,秘境の ジャングル> Dialogue: 0,0:18:34.45,0:18:35.96,Main01,PRINCE (N),0,0,0,,A secret jungle... Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.28,Main01,NARRATOR,0,0,0,,It is there, a prince... Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:43.23,Default-ja,,0,0,0,,<ハタ皇子:そこに生まれた\N1匹の… いや1人の皇子。 Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:41.77,Main01,NARRATOR,0,0,0,,was born... Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:47.34,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Months and years pass and the prince grows up into a fine young man. Dialogue: 0,0:18:43.23,0:18:47.59,Default-ja,,0,0,0,,年月がたち\Nたくましく成長していく皇子> Dialogue: 0,0:18:47.59,0:18:50.92,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:53.86,Default-ja,,0,0,0,,ア~アア~。 Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:55.86,Default-ja,,0,0,0,,<ハタ皇子:しかし…> Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:55.85,Main01,NARRATOR,0,0,0,,But one day... Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:58.86,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(近藤)パオーン! Dialogue: 0,0:18:58.86,0:19:01.87,Default-ja,,0,0,0,,<ハタ皇子:平和なジャングルに\N危機が迫る> Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:00.68,Main01,NARRATOR,0,0,0,,In the peaceful jungle... Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:02.03,Main01,NARRATOR,0,0,0,,...danger approaches. Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:04.87,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)ウキー! Dialogue: 0,0:19:04.87,0:19:06.86,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,0:19:06.86,0:19:08.86,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)ウキキ…! Dialogue: 0,0:19:08.86,0:19:10.88,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… よし! Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:10.92,Main01,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:12.88,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)皇子~! Dialogue: 0,0:19:15.21,0:19:18.18,Default-ja,,0,0,0,,<ハタ皇子:今 大宇宙を舞台に➡ Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:18.79,Main01,NARRATOR,0,0,0,,Now, with vast space as his stage, Dialogue: 0,0:19:18.18,0:19:23.88,Default-ja,,0,0,0,,ジャングル皇子の\N新たな相棒探しの旅が始まる!> Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:23.74,Main01,NARRATOR,0,0,0,,the Prince of the Jungle begins a new journey to find new friends! Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:27.87,Default-ja,,0,0,0,,ア~アア~。 Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:29.98,Main01,NARRATOR,0,0,0,,The Prince of Jungle. Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:33.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,And where's the "love and peace"?! You abandoned your friends! Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:33.58,Default-ja,,0,0,0,,って どこが ラブ アンド ピースだよ!\N仲間 見捨ててんじゃん! Dialogue: 0,0:19:33.43,0:19:34.89,Main01,PRINCE HATA,0,0,0,,In life, you have to know when to give up. Dialogue: 0,0:19:33.58,0:19:36.52,Default-ja,,0,0,0,,人生 あきらめが肝心じゃ。\Nおい 猿か オレは猿か!? Dialogue: 0,0:19:35.10,0:19:36.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey! A monkey? You made me a monkey?! Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:38.85,Default-ja,,0,0,0,,私もイヤよ 猿は新八だけでいいね! Dialogue: 0,0:19:36.75,0:19:39.15,Main01,KAGURA,0,0,0,,I don't want that either! Shinpachi is the only monkey! Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:40.87,Default-ja,,0,0,0,,ボクはいいって どういうことだよ!? Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:40.99,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Only me?! What do you mean?! Dialogue: 0,0:19:40.87,0:19:43.21,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりオレのが いちばん\Nまともだったんじゃないの? Dialogue: 0,0:19:40.99,0:19:43.29,Main01,KONDO,0,0,0,,My story is still the best. Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:46.18,Default-ja,,0,0,0,,これだから素人は!\N自分の面見て 言えや!! Dialogue: 0,0:19:43.45,0:19:46.26,Main01,CATHERINE,0,0,0,,That's why I hate amateurs! Speak for yourself! Dialogue: 0,0:19:46.18,0:19:48.20,Default-ja,,0,0,0,,やはりここは みなの意見の➡ Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:50.47,Main01,KATSURA,0,0,0,,I think when we look at all the options, my idea is the best. Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:50.17,Default-ja,,0,0,0,,最大公約数として オレのアイデアを。 Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:53.54,Default-ja,,0,0,0,,つうか 誰だ? お前。\N(桂)通りがかりの キャプテンカツーラだ。 Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:51.70,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Just who are you? Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:53.57,Main01,KATSURA,0,0,0,,Just passing by, I'm Captain Katsura. Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:56.89,Default-ja,,0,0,0,,誰だか知らんが\N心に秘めた オレの企画のほうが…。 Dialogue: 0,0:19:53.77,0:19:56.77,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Whoever you are, my idea has the most heart and effort. Dialogue: 0,0:19:56.89,0:19:59.54,Default-ja,,0,0,0,,どうせ 『世界の犬のエサ』\Nみたいな番組だろう? Dialogue: 0,0:19:56.95,0:19:59.43,Main01,OKITA,0,0,0,,Isn't it going to be just another "The Dog Food of the World" kind of program? Dialogue: 0,0:19:59.43,0:20:00.41,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Shut up! Hey! Dialogue: 0,0:19:59.54,0:20:01.51,Default-ja,,0,0,0,,テメエ やんのか コラ!!\N(近藤)トシ やめろ! Dialogue: 0,0:20:00.63,0:20:03.15,Main01,KONDO,0,0,0,,Toshi, stop! My idea is the best. Dialogue: 0,0:20:01.51,0:20:03.55,Default-ja,,0,0,0,,ここは中を取って オレの案で。 Dialogue: 0,0:20:03.15,0:20:06.08,Main01,OTAE,0,0,0,,No way, gorilla! My idea is best. Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:06.20,Default-ja,,0,0,0,,ありえねえよ ゴリラ!\Nここは やっぱり私の案で。 Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:08.32,Main01,OTOSE,0,0,0,,No, we should go by age and that's me. Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:08.20,Default-ja,,0,0,0,,いや 年長者をたてて アタシの案で。 Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:10.87,Default-ja,,0,0,0,,いや 余の案がよいじゃろう。\N(さっちゃん)いいえ 私の。 Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:09.79,Main01,PRINCE HATA,0,0,0,,No, my idea is the best. Dialogue: 0,0:20:09.79,0:20:10.79,Main01,SACHAN,0,0,0,,No, mine... Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:12.42,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,My success story is...! Dialogue: 0,0:20:10.87,0:20:13.22,Default-ja,,0,0,0,,オレの サクセスストーリーの…。\Nちょっと みんな! Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:15.36,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey everyone... I haven't even had a word in edgewise. Dialogue: 0,0:20:13.22,0:20:15.52,Default-ja,,0,0,0,,ボクなんか まだ\N案すら出してないんですよ! Dialogue: 0,0:20:15.36,0:20:19.37,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shut up, four-eyes! You don't even have any character goods on sale, so shut up! Dialogue: 0,0:20:15.36,0:20:19.37,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: Character goods as in tie-in merchandise.] Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:17.54,Default-ja,,0,0,0,,うっせえよ メガネ! Dialogue: 0,0:20:17.54,0:20:19.51,Default-ja,,0,0,0,,ろくに キャラクターグッズも\N発売されてねえくせに➡ Dialogue: 0,0:20:19.51,0:20:21.53,Default-ja,,0,0,0,,黙ってろ!\Nうっ… 気にしてたのに。 Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:21.50,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,And that's been really bothering me, too... Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:28.90,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:30.90,Default-ja,,0,0,0,,うるせぇぇ! Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:31.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up!! Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:36.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'd expected it, but this is really turning into a lot of drama. Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:34.88,Default-ja,,0,0,0,,予想はしてたが➡ Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:36.86,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり グズグズの展開に\Nなっちまったな。 Dialogue: 0,0:20:36.57,0:20:40.31,Main01,,0,0,0,,Anyway, since I'm the main character, I will decide! Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:38.86,Default-ja,,0,0,0,,だが最後は\N主人公である このオレが➡ Dialogue: 0,0:20:38.86,0:20:40.88,Default-ja,,0,0,0,,ビシーッと決めさせてもらうぜ! Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:41.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan... Dialogue: 0,0:20:40.88,0:20:42.85,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん!\Nそうですね➡ Dialogue: 0,0:20:41.71,0:20:45.19,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You're right. You should make a firm decision right now! Dialogue: 0,0:20:42.85,0:20:45.22,Default-ja,,0,0,0,,ここは銀さんに\Nビシッと決めてもらいましょう! Dialogue: 0,0:20:45.19,0:20:48.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Leave it to me. This is my answer! Dialogue: 0,0:20:45.22,0:20:47.17,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 任せとけ。 Dialogue: 0,0:20:47.17,0:20:49.87,Default-ja,,0,0,0,,コイツが オレの答えだ 正座して見ろ! Dialogue: 0,0:20:48.96,0:20:50.73,Main01,,0,0,0,,Sit and watch! Dialogue: 0,0:23:51.54,0:23:52.84,Main01,OPENINGENDING CREDITSGINTOKI,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:23:51.81,0:23:54.49,Default-ja,,0,0,0,,あれ?\N何も始まらないアルよ。 Dialogue: 0,0:23:52.84,0:23:54.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,Nothing's started. Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:57.51,Default-ja,,0,0,0,,始まらないっていうか エンディングまで\N終わっちゃったんですけど…。 Dialogue: 0,0:23:54.82,0:23:57.90,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Not only did it not start, the ending is already over. Dialogue: 0,0:23:57.51,0:24:00.52,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベス)\Nあ~あ… やっぱりグズグズだよ。 Dialogue: 0,0:23:57.90,0:24:00.42,Main01,ELIZABETH,0,0,0,,Oh... See? Nothing's settled. Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:02.98,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベス)まっ 予想はしてたがな。 Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:05.82,Main01,ELIZABETH,0,0,0,,I figured as much. It was a bad idea to leave it up to you guys in the first place. Dialogue: 0,0:24:02.98,0:24:05.67,Default-ja,,0,0,0,,だいたい お前らに任せたのが\N間違いだったよ。 Dialogue: 0,0:24:05.67,0:24:08.67,Default-ja,,0,0,0,,(桂)な… なにを\N言っているのだ? エリザベス。 Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:08.95,Main01,KATSURA,0,0,0,,What're you saying, Elizabeth? Dialogue: 0,0:24:08.67,0:24:12.34,Default-ja,,0,0,0,,今日は エリザベスじゃねえんだよ! Dialogue: 0,0:24:08.95,0:24:11.28,Main01,ELIZABETH,0,0,0,,I'm not Elizabeth today. Dialogue: 0,0:24:12.34,0:24:16.33,Default-ja,,0,0,0,,(桂)えっ? 誰?\Nも… もしかして監督…。 Dialogue: 0,0:24:12.43,0:24:14.24,Main01,KATSURA,0,0,0,,Huh? Who are you? Dialogue: 0,0:24:14.24,0:24:16.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,C-Could you be...the direc...? Dialogue: 0,0:24:16.33,0:24:18.33,Default-ja,,0,0,0,,というわけで すみません…。 Dialogue: 0,0:24:16.67,0:24:21.52,Main01,ELIZABETH,0,0,0,,That's right. I'm sorry. I'll do it right from next week on. I'm really sorry. Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:20.32,Default-ja,,0,0,0,,来週から\Nちゃんと やりますから…。 Dialogue: 0,0:24:20.32,0:24:22.82,Default-ja,,0,0,0,,ホントすみません…。 Dialogue: 0,0:24:24.74,0:24:27.48,On Screen,,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:25.30,0:24:29.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No way. This can't be happening. You've gotta be kidding! Dialogue: 0,0:24:27.48,0:24:29.75,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Milk Should be Served at Body Temperature."] Dialogue: 0,0:24:29.75,0:24:34.75,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Gin-san has an illegitimate child?! Is he guilty?!] Dialogue: 0,0:24:34.75,0:24:39.69,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[We did it because I was upset. Now we apologize. Next time we're aiming for a serious Gin Tama.] Dialogue: 0,0:29:13.91,0:29:18.78,Default-ja,,0,0,0,,(栄純)よっしゃあ! 俺はやるぜ! Dialogue: 0,0:29:18.78,0:29:21.79,Default-ja,,0,0,0,,だっはっはっは! Dialogue: 0,0:29:21.79,0:29:23.79,Default-ja,,0,0,0,,(礼)あのバカ…。