[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:30.31,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:32.98,Default-ja,,0,0,0,,(しんちゃん)わぁ~!! Dialogue: 0,0:00:32.14,0:00:35.02,Main01,SHIN-CHAN,0,0,0,,I lost again! Damn it! I've been totally defeated! Dialogue: 0,0:00:32.98,0:00:35.98,Default-ja,,0,0,0,,(しんちゃん)また 負けた!\Nちくしょう! 完敗だよ! Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:37.52,Main01,KEN-CHAN,0,0,0,,He's really strong, huh? Yo-chan's Akebono-X is unstoppable! Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:39.28,On Screen,KEN-CHAN,0,0,0,,[Note: Akebono is a former sumo wrestler.] Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:38.00,Default-ja,,0,0,0,,(けんちゃん)マジ強くね?\Nよっちゃんの 曙X! Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:39.28,Main01,KEN-CHAN,0,0,0,,Way tougher than the real Akebono! Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:39.97,Default-ja,,0,0,0,,(けんちゃん)リアル本物とは\N大違いだよ! Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:43.57,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,That's because he eats a different type of food than your ragged-looking beetles. Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:42.64,Default-ja,,0,0,0,,(よっちゃん)ムフッ!\Nお前らの 貧相なカブトとは➡ Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:44.63,Default-ja,,0,0,0,,食べてるものが 違うんだよ! Dialogue: 0,0:00:43.57,0:00:47.95,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,Come on, who's next? We will take on any challenger. Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:47.00,Default-ja,,0,0,0,,ほら 次は 誰だ?\Nオレたちは いつなんどき➡ Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.66,Default-ja,,0,0,0,,誰の挑戦も受けるぞ!\N(神楽)ハイ! ハイ! Dialogue: 0,0:00:47.95,0:00:50.32,Main01,KAGURA,0,0,0,,Yeah, yeah! I'll go next. Dialogue: 0,0:00:49.66,0:00:51.65,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)次 私が いくアル!\Nうん? Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:54.89,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,Oh, Kagura. All right, I'll put a dent in your pride. Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:55.67,Default-ja,,0,0,0,,おう 神楽か! いいぜ\Nその生意気な鼻 へし折ってやる。 Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:59.57,Main01,KAGURA,0,0,0,,My Sadaharu No. 28 doesn't eat the same food your beetles eat either. Dialogue: 0,0:00:54.89,0:01:01.84,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Reference to Tetsujin No. 28] Dialogue: 0,0:00:55.67,0:00:58.01,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)私の定春28号だって➡ Dialogue: 0,0:00:58.01,0:01:00.31,Default-ja,,0,0,0,,お前らのとは\N食べてるものが違うね! Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:01.84,Main01,KAGURA,0,0,0,,Get him, Sadaharu No. 28!! Dialogue: 0,0:01:00.31,0:01:04.31,Default-ja,,0,0,0,,いくぜ! 定春28号! Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:08.15,Main01,KEN-CHAN,0,0,0,,It eats a different type of food, but... It looks like a different type of beetle? What is this? Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:06.31,Default-ja,,0,0,0,,(けんちゃん)\N食べものが違うっつ~か➡ Dialogue: 0,0:01:06.31,0:01:08.63,Default-ja,,0,0,0,,種類が違くね? 何これ? Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:09.15,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's a dung beetle. Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:11.00,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)フンコロガシ。\N(みんな)おいっ! Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:12.85,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,Hey! You mean it eats poop?! Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.01,Default-ja,,0,0,0,,食べるもんが違うって\Nそれ うんこ食うヤツじゃねえか。 Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:15.69,Main01,KAGURA,0,0,0,,Right. Isn't it amazing? Isn't it self-sufficient? Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.63,Default-ja,,0,0,0,,そだよ。 すげくね?\N自給自足じゃね? マジすげくね? Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:16.85,Main01,KAGURA,0,0,0,,Isn't it really great? Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:19.07,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,You're the amazing one for grabbing such a thing! Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:19.99,Default-ja,,0,0,0,,(よっちゃん)それを 鷲掴みに\Nしてる お前が すげぇよ! Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:20.96,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,Where did you even find it, anyway? Dialogue: 0,0:01:19.99,0:01:22.01,Default-ja,,0,0,0,,つうか どこから拾ってきたんだよ\Nそんなもん! Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:23.13,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,Don't you know the rules?! Dialogue: 0,0:01:22.01,0:01:23.98,Default-ja,,0,0,0,,(よっちゃん)お前さ\Nルールわかってんの? Dialogue: 0,0:01:23.13,0:01:25.82,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,This is a game of rhinoceros beetle sumo wrestling! Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:26.65,Default-ja,,0,0,0,,これは カブト虫同士で\N相撲をとらせる遊びなんだぞ! Dialogue: 0,0:01:25.82,0:01:30.31,Main02,KAGURA,0,0,0,,Hey, hey, don't you realize it's that kind of conservative thinking that's ruining the world of sumo? Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:28.67,Default-ja,,0,0,0,,おやおや そういう\N閉鎖的な考えが➡ Dialogue: 0,0:01:28.67,0:01:31.01,Default-ja,,0,0,0,,相撲界を ダメにしてしまうと\N気づかないアルか? Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:31.70,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,That's enough! Get lost! Dialogue: 0,0:01:31.01,0:01:32.99,Default-ja,,0,0,0,,(よっちゃん)もう いいよ!\N帰れ お前! Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:34.58,Main01,OKITA,0,0,0,,Yo, yo, you'd better play nice. Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:35.33,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)オウオウ!\N仲よく 遊ばなきゃいけねえよ。 Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:39.00,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)ってことで オレも\N交ぜてくれねえかい? Dialogue: 0,0:01:35.43,0:01:37.94,Main01,OKITA,0,0,0,,Anyway, can I play? Dialogue: 0,0:01:38.21,0:01:41.97,Main01,OKITA,0,0,0,,There's no one left on my squad who can win against... Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)もう ウチの隊んなかじゃ➡ Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.64,Default-ja,,0,0,0,,相手になるヤツ\Nいなくなっちまってねぇ…。 Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:45.56,Main01,,0,0,0,,...my Sadomaru No. 21. Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:47.64,Default-ja,,0,0,0,,この サド丸21号のさ。 Dialogue: 0,0:01:47.22,0:01:48.82,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Sadaharu No. 28] Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:49.64,Default-ja,,0,0,0,,(かねの音) Dialogue: 0,0:01:48.82,0:01:51.22,Main01,SHIN-CHAN,0,0,0,,Kagura-chan, let's go home. Dialogue: 0,0:01:49.64,0:01:51.98,Default-ja,,0,0,0,,(しんちゃん)神楽ちゃん…\Nもう帰ろうよ。 Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:56.19,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,Leave her alone. Even if it's just a dung beetle, she loved the little poop-eater. Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:54.00,Default-ja,,0,0,0,,そっとしといてやれよ。 Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default-ja,,0,0,0,,フンコロガシとはいえ\N大事な相棒を失ったんだ。 Dialogue: 0,0:01:56.19,0:01:58.38,Main01,YO-CHAN,0,0,0,,That bastard, Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.37,Default-ja,,0,0,0,,それにしも あの野郎! Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:01.31,Main01,,0,0,0,,he took away all our beetles... Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:02.34,Default-ja,,0,0,0,,オレたちのカブトも\N全部 持っていっちまいやがった。 Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:05.84,Main01,,0,0,0,,He must be the one who's been going around beetle hunting. Dialogue: 0,0:02:02.34,0:02:04.31,Default-ja,,0,0,0,,最近 巷で ウワサになっている➡ Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:06.66,Default-ja,,0,0,0,,カブト狩りをしまくっているという\N男に違いねえよ! Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:09.28,Main01,KEN-CHAN,0,0,0,,He's so immature. What is he thinking? Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:10.31,Default-ja,,0,0,0,,(けんちゃん)おとなげねえよな。\Nいったい 何考えてんだ? Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:12.33,Default-ja,,0,0,0,,うっ… うぅ…。 Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:13.16,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu... Dialogue: 0,0:02:12.33,0:02:17.69,Default-ja,,0,0,0,,定春… うわぁ~ん\N定春21… あっ…。 Dialogue: 0,0:02:14.87,0:02:16.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu No. 21... Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:21.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh, I mean No. 28! Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:21.09,Default-ja,,0,0,0,,違った… 28号~!! Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:54.11,On Screen red,OPENING SONGCAPTION,0,0,0,,[This show is GinTama. It's not XX-King.] Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:54.11,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\an2}[Note: Spoof of Mushi-King] Dialogue: 0,0:03:54.11,0:04:00.08,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Today, everybody goes bug hunting. Beetle hunting time!] Dialogue: 0,0:04:00.08,0:04:03.12,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["Rhinoceros Beetles Teach Boys that Life is Precious"] Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:08.46,Main01,KAGURA,0,0,0,,Beetle hunting time! Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:08.81,Default-ja,,0,0,0,,カブト狩りじゃあぁぁ! Dialogue: 0,0:04:11.11,0:04:13.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,Beetle hunting time! Dialogue: 0,0:04:11.22,0:04:13.82,Default-ja,,0,0,0,,カブト狩りじゃあぁぁ!! Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:18.80,Main01,KAGURA,0,0,0,,Beetle hunting time! Dialogue: 0,0:04:16.86,0:04:20.23,Default-ja,,0,0,0,,カブト狩りじゃあぁ…。\N(銀時)うるせぇ! Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:19.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:23.58,Default-ja,,0,0,0,,なんなんだよオメーは\Nさっきから ガーガー ガーガー! Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:23.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you screaming about?! Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:26.21,Default-ja,,0,0,0,,私は これから\Nカブト狩りに行こうと思います。 Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:25.93,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm going beetle hunting. What do you think? Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:27.22,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What do I think? Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:28.57,Default-ja,,0,0,0,,ど~ですか?\N(新八)ど~ですかって…。 Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:29.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Just go. Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:31.55,Default-ja,,0,0,0,,行けばいいじゃない…。\N行けばいいじゃない じゃない! Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.22,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't say "Just go"! Dialogue: 0,0:04:31.55,0:04:35.91,Default-ja,,0,0,0,,うぅっ… 聞いてよ。\N私 もう 堪忍袋の緒が切れたね。 Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:35.56,Main01,KAGURA,0,0,0,,Listen! I'm out of patience! Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:40.18,Main01,KAGURA,0,0,0,,That bastard killed my sweet Sadaharu No. 28! Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:37.86,Default-ja,,0,0,0,,私のかわいい 定春28号が➡ Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:39.90,Default-ja,,0,0,0,,憎いあんちきしょうに\Nやられちまってよ。 Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:41.88,Default-ja,,0,0,0,,(鼻をかむ音) Dialogue: 0,0:04:41.77,0:04:46.49,Main01,KAGURA,0,0,0,,And even Akebono-X was defeated. He took all our beetles. Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:44.55,Default-ja,,0,0,0,,それでさ 曙Xまで\Nやられちゃってね➡ Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:47.22,Default-ja,,0,0,0,,みんな 持っていかれちゃったアル。 Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:48.63,Main01,,0,0,0,,Hey, are you listening? Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:50.56,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 聞いてる?\Nあぁ 聞いてる 聞いてる。 Dialogue: 0,0:04:48.63,0:04:50.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah, I'm listening. I'm listening. Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:55.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,So, I want to avenge everyone. Hey, are you listening? Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:53.88,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)それでね 私\Nみんなの仇を 取ろうと思ってね。 Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:57.28,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ねぇ 聞いてる?\Nあぁ 聞いてる 聞いてる。 Dialogue: 0,0:04:55.44,0:04:57.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah, I'm listening. I'm listening. Dialogue: 0,0:04:57.21,0:05:01.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,So, I need to catch a big, strong beetle to beat his Mazomaru. Dialogue: 0,0:04:57.28,0:05:00.22,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)それでね\Nでっかくて 強いカブト虫捕まえて➡ Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:03.57,Default-ja,,0,0,0,,野郎のマゾ丸? あれ?\Nサド丸? どっちだっけ? Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:04.19,Main01,KAGURA,0,0,0,,Huh? Sazomaru? Which one was it? Hey, which one was it? Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:05.55,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ? どっちだっけ?\Nあぁ 聞いてる 聞いてる。 Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:05.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah, I'm listening. I'm listening. Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:08.89,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 野郎のドグサレ丸を\Nやっつけようと思うアル。 Dialogue: 0,0:05:05.58,0:05:08.79,Main01,KAGURA,0,0,0,,Anyway, I'm going to defeat that bastard's freaky-maru. Dialogue: 0,0:05:08.79,0:05:11.28,Main01,KAGURA,0,0,0,,So please teach me how to catch a beetle. Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:11.56,Default-ja,,0,0,0,,だから カブト虫のとり方 教えてよ。 Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The rhinoceros beetle boom is back, huh? Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:15.55,Default-ja,,0,0,0,,カブト虫 ブーム再燃だとよ。\N時代は 繰り返すねぇ。 Dialogue: 0,0:05:13.90,0:05:15.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Everything comes back eventually, huh? Dialogue: 0,0:05:15.55,0:05:18.22,Default-ja,,0,0,0,,なんか カブト虫同士で\N相撲をとらせる遊びが➡ Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:19.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Having beetles do sumo seems to have become very popular lately. Dialogue: 0,0:05:18.22,0:05:20.55,Default-ja,,0,0,0,,流行ってるらしいですよ。\Nねぇ 教えてよ。 Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:20.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,Come on, teach me. Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:22.57,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 聞いてる 聞いてる。 Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:22.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah, I'm listening, I'm listening. Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:24.52,Main01,KAGURA,0,0,0,,Not "I'm listening," but "teach me." Dialogue: 0,0:05:22.57,0:05:25.89,Default-ja,,0,0,0,,聞いてるじゃなくて 教えてよ。\Nあぁ? あれだよ お前。 Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:28.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? You know, I think Akebono should switch to pro wrestling. Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:28.89,Default-ja,,0,0,0,,曙丸は プロレスに\N転向したほうがいいと オレは思う。 Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:30.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,You didn't hear me at all! Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:31.23,Default-ja,,0,0,0,,ロクに聞いてねぇじゃねえか! Dialogue: 0,0:05:30.86,0:05:35.38,Main01,KAGURA,0,0,0,,Enough, already. Come with me. I really want a beetle! Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:33.25,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)もういいね!\Nとにかく 一緒に来てよ! Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:35.55,Default-ja,,0,0,0,,私 どうしても\Nカブト虫が欲しいね! Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:40.72,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No kidding. Why should I go catch beetles at my age? Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:37.89,Default-ja,,0,0,0,,冗談じゃねえよ!\Nいい歳こいて➡ Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:40.89,Default-ja,,0,0,0,,なんで カブト虫とりなんて\Nしなきゃなんねえんだ。 Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:44.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Do your own independent research. Anyway, I'm not going to do anything for no pay... Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:42.91,Default-ja,,0,0,0,,自由研究は 1人でやんなさい。 Dialogue: 0,0:05:42.91,0:05:45.91,Default-ja,,0,0,0,,だいたい そんな\N一銭にもならんことを…。\Nえ!? Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:45.72,Main01,MADOMOISELLE ANNOUNCER,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:50.49,Main01,MADOMOISELLE ANNOUNCER,0,0,0,,Is this beetle that expensive? You can buy a car at that price! Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:48.55,Default-ja,,0,0,0,,(アドモアゼルアナ)このカブト虫\Nそんなに高いんですか? Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:50.55,Default-ja,,0,0,0,,車買えますよ\Nそんな値段! Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:54.03,Main01,Alt.,0,0,0,,Well, yeah, but to me, he's more valuable than a car. Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:54.22,Default-ja,,0,0,0,,(虫オタク)えぇ まぁ ボクにとっては\N車より大切なものっすから。 Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:57.46,Main01,MADOMOISELLE ANNOUNCER,0,0,0,,Expensive beetles like this are appearing, Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:57.24,Default-ja,,0,0,0,,このように\Nたいへん高額なカブトムシも登場し➡ Dialogue: 0,0:05:57.24,0:05:59.22,Default-ja,,0,0,0,,カブト虫ブームは 大人も巻き込んでの➡ Dialogue: 0,0:05:57.46,0:06:01.20,Main01,MADOMOISELLE ANNOUNCER,0,0,0,,so even adults are getting involved. And the beetle boom is booming. Dialogue: 0,0:05:59.22,0:06:01.22,Default-ja,,0,0,0,,大きなものとなっていく\Nもようです。 Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:05.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Beetle hunting time! Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:05.56,Default-ja,,0,0,0,,カブト狩りじゃあぁぁ!! Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:08.01,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hunt, hunt and hunt some more! Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:07.90,Default-ja,,0,0,0,,狩って 狩って\N狩りまくるんじゃあぁぁ! Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:10.87,Default-ja,,0,0,0,,狩って 売って 売って\N売りまくるんじゃあぁぁ!! Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:10.53,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hunt, sell and sell some more! Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:13.20,Default-ja,,0,0,0,,なんで こうなるの? Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Why do we always end up like this? Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:14.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Listen up, you guys! Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:16.59,Default-ja,,0,0,0,,いいか オメエら!\N巨大カブトを捕まえるまで➡ Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:18.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We're not going home until we've caught a giant beetle. Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:18.54,Default-ja,,0,0,0,,帰れると思うなよ! Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is serious business. Business! Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:20.56,Default-ja,,0,0,0,,ビジネスで来てんだからな! ビジネスで! Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't get excited and think we're here for camping! Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:22.56,Default-ja,,0,0,0,,キャンプ感覚で\Nはしゃぐんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:26.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The forest is like a demon. If you drop your guard, it'll swallow you up in an instant. Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:26.23,Default-ja,,0,0,0,,森は魔物だ! 浮かれてたら\Nあっという間に 飲み込まれんぞ。 Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:30.00,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't worry. I'm prepared. I bought plenty of food. Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:28.20,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫アル! ぬかりはないね! Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:30.26,Default-ja,,0,0,0,,食料も しっかり買い込んだし。 Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:31.97,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Food? Those are snacks, aren't they? Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.22,Default-ja,,0,0,0,,食料っていうか\Nそれ オヤツだよね? Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:33.10,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You think this is a picnic, don't you? Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:35.59,Default-ja,,0,0,0,,ピクニック気分だよね?\Nバカヤロウ! なに浮かれてんだ! Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:35.31,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Idiot! You're too excited! Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:37.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I said you only had 300 yen for snacks, remember?! Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:37.90,Default-ja,,0,0,0,,オヤツは 300円以内に\Nおさめろって言っただろうが! Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:38.98,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You, too! Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:40.57,Default-ja,,0,0,0,,お前もかい!\N残念でした! Dialogue: 0,0:06:38.98,0:06:43.08,Main01,KAGURA,0,0,0,,No, silly! Pickled seaweed doesn't really count as a snack! Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:42.90,Default-ja,,0,0,0,,酢昆布は オヤツのうちに入りません。 Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:46.57,Default-ja,,0,0,0,,入りますぅ! 口に入るものは\Nすべて オヤツですぅ! Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:44.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It does! Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:46.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Everything you put in your mouth is counted as a snack. Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:48.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Juice isn't allowed, either! Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:49.89,Default-ja,,0,0,0,,ジュース類も認めません!\Nいいアルか? そんなこと言って。 Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:50.37,Main01,KAGURA,0,0,0,,Are you sure about that? Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:51.91,Default-ja,,0,0,0,,私 銀ちゃんが\Nこっそり 水筒に➡ Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:54.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,I know you secretly put Pocari in your water bottle! Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:54.06,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: Pocari Sweat is a sports drink.] Dialogue: 0,0:06:51.91,0:06:53.90,Default-ja,,0,0,0,,ポカリ入れてきてるの\N知ってるんだからねぇ~。 Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:55.86,Default-ja,,0,0,0,,あれは ポカリじゃありません! Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:57.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That isn't Pocari. The bottle was just dirty. Dialogue: 0,0:06:55.86,0:06:57.92,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと濁った水ですぅ! Dialogue: 0,0:06:57.76,0:07:00.05,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I hope you guys get swallowed up by the forest... Dialogue: 0,0:06:57.92,0:07:01.24,Default-ja,,0,0,0,,お前ら 森に 飲み込まれてしまえ。 Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:03.59,Default-ja,,0,0,0,,意外に見当たりませんね…。 Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:03.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm surprised we can't find any... Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:07.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,I thought we'd find them easily... What should we do? Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:07.24,Default-ja,,0,0,0,,すぐ 見つかると思ったのに…\Nどうすればいいネ? Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:11.17,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Pour honey all over your body and stand still. They'll come running. Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:09.88,Default-ja,,0,0,0,,体じゅうにハチミツ塗りたくって\N突っ立ってろ! Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:11.90,Default-ja,,0,0,0,,すぐ寄ってくるぞ!\N…んなもん➡ Dialogue: 0,0:07:11.17,0:07:13.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,No, only perverts will come. Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.57,Default-ja,,0,0,0,,変態しか 寄ってこないアル! Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:16.57,Default-ja,,0,0,0,,…ん!? Dialogue: 0,0:07:17.62,0:07:19.68,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\an3}[HONEY] Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:30.12,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san, let's go home. This forest frightens me. Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:30.25,Default-ja,,0,0,0,,銀さん もう帰りましょうよ。\Nこの森 怖いです…。 Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:32.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,His whole body was covered with honey. Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:32.60,Default-ja,,0,0,0,,体じゅうに\Nハチミツ塗りたくってたネ! Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:35.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't worry. He's an elf. A Tree Sap elf. Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:35.57,Default-ja,,0,0,0,,気にするな! 妖精だ 妖精!\N樹液の妖精だよ。 Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:37.57,Default-ja,,0,0,0,,ああして 森を守ってるんだよ。 Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:37.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He protects the forest that way. Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But somehow, he looks familiar to me... Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:39.56,Default-ja,,0,0,0,,でもなんか 見たことある人\Nだったんですけど…。 Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.21,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's Gorilla. It was Gorilla. Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.56,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ゴリ ネ… ゴリだったネ! Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:44.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Then he's the gorilla elf. He's protecting the gorillas. Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:44.93,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ ゴリラの妖精だ!\Nああして ゴリラを守ってるんだよ。 Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.77,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That doesn't make any sense at all. Dialogue: 0,0:07:44.93,0:07:47.05,Default-ja,,0,0,0,,それ 意味わかんないんすけど…。 Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:50.65,Default-ja,,0,0,0,,(物音) Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:55.21,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)あぁ…。 Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:58.21,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san, let's go home. This forest is getting really scary now. Dialogue: 0,0:07:55.21,0:07:58.21,Default-ja,,0,0,0,,銀さん ホント帰りましょうよ。\Nやっぱり この森 怖いです…。 Dialogue: 0,0:07:58.21,0:08:00.31,Main01,KAGURA,0,0,0,,He was brushing mayonnaise on that tree. Dialogue: 0,0:07:58.21,0:08:00.23,Default-ja,,0,0,0,,木に マヨネーズ塗りたくってたネ! Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:02.56,Default-ja,,0,0,0,,気にするな!\N妖怪 魔妖根衛図だよ! Dialogue: 0,0:08:00.31,0:08:02.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't worry. He's a mayonnaise sprite. Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:04.88,Default-ja,,0,0,0,,ああして 縄張りに\Nマーキングしてんだよ。 Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:04.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's how they mark their territory. Dialogue: 0,0:08:04.66,0:08:07.01,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But I'm sure I've seen him somewhere before. Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:07.22,Default-ja,,0,0,0,,でも 明らかに 見たことある人\Nだったんですけど…。 Dialogue: 0,0:08:07.01,0:08:09.66,Main01,KAGURA,0,0,0,,Then, he's a nicotine fairy. He's protecting cigarettes. Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:09.74,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ニコ中ね…\Nニコチン中毒だったアルね! Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:13.55,On Screen,KAGURA,0,0,0,,[Note: The way he says this is a homonym for "smiling penis".] Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:13.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Then, he's a nicotine fairy. He's protects cigarettes. Dialogue: 0,0:08:09.74,0:08:13.39,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 妖怪 ニコチンコだ!\Nあれには2個 チンコがあるんだよ。 Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:15.91,Default-ja,,0,0,0,,いや…\N2個 チンコないですから…。 Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:15.38,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,He's making this stuff up. Dialogue: 0,0:08:15.77,0:08:18.54,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Whoa! Wh-What's the hell is that?! Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:18.38,Default-ja,,0,0,0,,ぬおぉぉぉっ!\Nなんじゃ こりゃぁぁ!? Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:21.92,Default-ja,,0,0,0,,ウソ!? ウソだと言ってよ!\Nとんでもねえ大物じゃねえか! Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:22.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wow! Incredible! Look at the size of that thing!! Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:24.25,Default-ja,,0,0,0,,なに モタモタしてんだよ!\N早く落とせ オラァ! Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:24.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why are you just standing there?! Hurry up and knock it down! Dialogue: 0,0:08:24.25,0:08:26.24,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)おい コラァ! 死ね オラァ! Dialogue: 0,0:08:24.36,0:08:25.88,Main01,KAGURA,0,0,0,,Come on! Drop! Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:28.24,Default-ja,,0,0,0,,(3人)よっしゃあぁ! Dialogue: 0,0:08:26.37,0:08:28.05,Main01,GINTOKI/SHINPACHI/KAGURA,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:30.32,Main01,KAGURA,0,0,0,,Now I can avenge Sadaharu No. 28... Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:30.41,Default-ja,,0,0,0,,これで 定春28号の仇が…。 Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:31.78,Main01,OKITA,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:08:30.41,0:08:32.41,Default-ja,,0,0,0,,何しやがんでぃ! Dialogue: 0,0:08:31.78,0:08:34.09,Main01,GINTOKI/SHINPACHI/KAGURA,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:08:34.09,0:08:36.66,Main01,KAGURA,0,0,0,,What are you doing here?! Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:36.41,Default-ja,,0,0,0,,お前 こんなところで\N何やってるアルか!? Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:38.90,Default-ja,,0,0,0,,見たらわかるだろぃ!\Nわかんねえよ! Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:37.90,Main01,OKITA,0,0,0,,Isn't it obvious? Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:40.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The only obvious thing is that you're an idiot. Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:41.20,Default-ja,,0,0,0,,お前が バカということ以外\Nわかんねえよ! Dialogue: 0,0:08:40.94,0:08:44.04,Main01,OKITA,0,0,0,,Hey, sorry, help me up. I can't get up by myself. Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:43.91,Default-ja,,0,0,0,,ちょ… ごめん 起こして!\N1人じゃ 起きられないんでさぁ。 Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:45.89,Default-ja,,0,0,0,,…仲間のフリして➡ Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:48.03,Main01,OKITA,0,0,0,,Um... I was pretending to be their friend... and trying to get close to them. Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:47.89,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらに接触する作戦が…➡ Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:49.91,Default-ja,,0,0,0,,台無しでぃ…。 Dialogue: 0,0:08:48.03,0:08:49.78,Main01,OKITA,0,0,0,,Now it's all messed up. Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:51.31,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, what's going on here? Dialogue: 0,0:08:49.91,0:08:52.06,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい! 何の騒ぎだ!? Dialogue: 0,0:08:51.92,0:08:54.78,Main01,KONDO,0,0,0,,Hey, you guys! What are you doing here?! Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:54.92,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)あっ お前ら!\Nこんなところで何やってんだ? Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:56.20,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What are we doing? Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:57.74,Default-ja,,0,0,0,,何やってんだって…\N全身ハチミツまみれの人に➡ Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:59.34,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Is that something a person completely covered in honey has the right to ask? Dialogue: 0,0:08:57.74,0:08:59.75,Default-ja,,0,0,0,,言う資格があると\N思ってんですか!? Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:01.93,Main01,KONDO,0,0,0,,We're police officers. Now answer the question. Dialogue: 0,0:08:59.75,0:09:01.91,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)これは 職務質問だ!\Nちゃんと答えなさい! Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:04.23,Default-ja,,0,0,0,,職務って お前…\Nどんな職務に就いてたら➡ Dialogue: 0,0:09:01.93,0:09:06.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What kind of police business involves covering yourself in honey, honey? Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:06.23,Default-ja,,0,0,0,,ハチミツまみれになるんですか?\Nハニー? Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:09.56,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ふぅ…\Nお前に説明する いわれはねえ! Dialogue: 0,0:09:07.55,0:09:09.85,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,We don't have to explain anything to someone like you. Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:11.42,Default-ja,,0,0,0,,カブト虫とりだ! Dialogue: 0,0:09:09.85,0:09:11.16,Main01,KODO,0,0,0,,It's to catch beetles. Dialogue: 0,0:09:11.16,0:09:13.67,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He said it. Isn't there something more...? Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:13.74,Default-ja,,0,0,0,,言っちゃったよ…\Nもうちょっと こうなんか…。 Dialogue: 0,0:09:13.67,0:09:15.22,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,To catch beetles?! Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:16.04,Default-ja,,0,0,0,,カブト虫とり!?\Nおいおい! Dialogue: 0,0:09:15.22,0:09:18.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey, you're collecting tax money and spending it on your vacation? Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:18.74,Default-ja,,0,0,0,,市民の税金しぼりとっておいて\Nバカンスですか お前ら? Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:21.23,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿んですか お前ら?\N(近藤)こいつは 立派な仕事だ! Dialogue: 0,0:09:18.97,0:09:20.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Are you guys crazy? Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:21.44,Main01,KONDO,0,0,0,,This is serious work! Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.58,Default-ja,,0,0,0,,とにかくジャマだから\Nこの森から出ていけ! Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:23.54,Main01,KONDO,0,0,0,,Anyway, you're creating a disturbance, so get out of this forest. Dialogue: 0,0:09:23.54,0:09:24.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,Are you kidding?! Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:26.25,Default-ja,,0,0,0,,ふざけるな!\N私だって 幻の大カブトをとりに➡ Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:27.45,Main01,KAGURA,0,0,0,,We came all the way here to catch the phantom giant beetle! Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:29.90,Default-ja,,0,0,0,,ここまで来たネ。\N定春28号の仇を討つためにな!! Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:29.91,Main01,KAGURA,0,0,0,,I want to avenge Sadaharu No. 28! Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:33.25,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってやがんでぃ!\Nお前のフンコロガシはあれ…➡ Dialogue: 0,0:09:29.91,0:09:31.43,Main01,OKITA,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:09:31.43,0:09:35.38,Main02,OKITA,0,0,0,,You were watching a beetle match and you got so excited you crushed your dung beetle yourself! Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:35.24,Default-ja,,0,0,0,,相撲見て\N興奮したお前が勝手に…。 Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:37.26,Default-ja,,0,0,0,,((神楽:ぬぉぉぉ!)) Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:40.99,Main01,KAGURA,0,0,0,,But who made me so excited?! Whose fault was that?! Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:39.26,Default-ja,,0,0,0,,誰が興奮させたか 考えてみろ! Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:42.08,Default-ja,,0,0,0,,誰がいちばん悪いか 考えて…。\Nお前だろっ! Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:41.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It was you. Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:45.08,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)総悟! お前 また\Nムチャなカブト狩りをしたらしいな? Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:45.36,Main01,KONDO,0,0,0,,Sogo, you've been using unorthodox tactics to hunt beetles again. Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:47.07,Default-ja,,0,0,0,,よせと言ったはずだ! Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:46.85,Main01,KONDO,0,0,0,,I told you to stop. Dialogue: 0,0:09:46.85,0:09:50.09,Main01,OKITA,0,0,0,,And catching beetles by painting the forest with mayonnaise isn't unorthodox? Dialogue: 0,0:09:47.07,0:09:50.07,Default-ja,,0,0,0,,マヨネーズでカブトムシとろうとするのは\Nムチャじゃないんですかぃ? Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:52.89,Default-ja,,0,0,0,,トシ! お前 まだ\Nマヨネーズでとろうとしてたのか? Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:52.85,Main01,KONDO,0,0,0,,Toshi, you're still trying to catch beetles with mayonnaise? Dialogue: 0,0:09:52.89,0:09:55.58,Default-ja,,0,0,0,,ムリだと言っただろ!\Nハニー大作戦でいこう! Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:55.54,Main01,KONDO,0,0,0,,I said it's impossible. Let's go with Operation Honey! Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:57.66,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,No, let's go with Mayonnaise Desperation. Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:57.90,Default-ja,,0,0,0,,いや… マヨネーズ決死行でいこう。 Dialogue: 0,0:09:57.66,0:10:00.61,Main01,OKITA,0,0,0,,No, let's go with the Narikiri Wars Episode III. Dialogue: 0,0:09:57.90,0:10:00.57,Default-ja,,0,0,0,,いや… なりきりウォーズ エピソードⅢで\Nいきましょうや。 Dialogue: 0,0:10:00.57,0:10:02.90,Default-ja,,0,0,0,,いや… 傷だらけのハニー\N湯けむり殺人事件で…。 Dialogue: 0,0:10:00.61,0:10:03.28,Main01,KONDO,0,0,0,,No, let's go with the Injured Honey Murder in Steam. Dialogue: 0,0:10:02.55,0:10:05.05,Main01,SAMURAI C,0,0,0,,Oh, there! Chief, look! Dialogue: 0,0:10:02.90,0:10:04.90,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)あっ! あれ!\N局長 見てください! Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:13.19,Main01,ALL,0,0,0,,It's time for beetle hunting! Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:13.23,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)カブト狩りじゃあぁぁっ!! Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:16.40,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, wait! Don't touch that beetle! Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:16.55,Default-ja,,0,0,0,,(土方)待て コラァッ!\Nここのカブト虫には手を出すな! Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:17.53,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I'm ordering you to go home! Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.42,Default-ja,,0,0,0,,帰れっつってんだろうがっ!\Nふざけんな! Dialogue: 0,0:10:17.73,0:10:20.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Bite me! I won't let you keep them all for yourself. Dialogue: 0,0:10:18.42,0:10:20.72,Default-ja,,0,0,0,,独り占めしようったって\Nそうはいかねえぞ! Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:23.57,Default-ja,,0,0,0,,カブト虫は みんなのものだ!\Nいいや オレのものだぁ! Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:23.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Those beetles belong to everyone! I mean, they all belong to me! Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:25.91,Default-ja,,0,0,0,,クソッ!\Nおい! ヤツらに アレを渡すな! Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:27.50,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Damn it! Hey, don't let him get it! We have to get it first! Dialogue: 0,0:10:25.91,0:10:27.89,Default-ja,,0,0,0,,なんとしても先… ぐっ! Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:31.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,Beetle hunting time! Dialogue: 0,0:10:27.89,0:10:31.79,Default-ja,,0,0,0,,カブト狩りじゃあぁぁっ! Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:37.89,Default-ja,,0,0,0,,ぶぉっ!\N(沖田)カブト割りじゃあぁぁっ! Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:36.87,Main01,OKITA,0,0,0,,Beetle Smash! Dialogue: 0,0:10:37.85,0:10:42.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Beetle... Kick! Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:42.29,Default-ja,,0,0,0,,カーブートー蹴りじゃあぁぁっ! Dialogue: 0,0:10:42.29,0:10:44.29,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)うっ うご…。 Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.25,Default-ja,,0,0,0,,グワッ ハッハッハッハ~! Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:52.62,Default-ja,,0,0,0,,カーブトッ! Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:51.50,Main01,KONDO,0,0,0,,Bee... Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:52.50,Main01,KONDO,0,0,0,,...tle...?! Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.83,Main01,KONDO,0,0,0,,Crash!! Dialogue: 0,0:10:52.62,0:10:54.92,Default-ja,,0,0,0,,割れたぁぁぁっ! Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:57.57,Default-ja,,0,0,0,,カーブト…。\N言わせるか! カーブト…。 Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Beetle... Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:56.60,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I won't let you say that! Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:57.65,Main01,,0,0,0,,Beetle... Dialogue: 0,0:10:57.57,0:11:00.24,Default-ja,,0,0,0,,オレが カーブト…。 Dialogue: 0,0:10:57.65,0:10:59.08,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll say it... Beetle... Dialogue: 0,0:11:00.10,0:11:01.47,Main01,OKITA,0,0,0,,Bee... Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.76,Default-ja,,0,0,0,,カァ!\Nブゥ! Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:02.81,Main01,KAGURA,0,0,0,,...eee... Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:04.75,Default-ja,,0,0,0,,(2人)トォォォ! Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.84,Main01,OKITA/KAGURA,0,0,0,,...tle... Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:06.75,Default-ja,,0,0,0,,おい! ちょっと待て…。 Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:06.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, wait... Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:08.58,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,We're friends, right? We are... Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:08.73,Default-ja,,0,0,0,,オレたち 味方だろ? オレたち…。 Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:10.89,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ぬぅぉぉぉぉっ! Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:13.29,Default-ja,,0,0,0,,折りじゃあぁぁぁっ!! Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:13.18,Main01,KAGURA/OKITA,0,0,0,,Buster! Dialogue: 0,0:11:21.33,0:11:23.25,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)いっちゃったね…。 Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:23.11,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,It's gone... Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:24.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It sure is gone... Dialogue: 0,0:11:23.25,0:11:26.62,Default-ja,,0,0,0,,いっちゃいましたね…。 Dialogue: 0,0:11:26.62,0:11:29.59,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)まったく…\Nとんだジャマが入ったものだ。 Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:29.76,Main01,KONDO,0,0,0,,Really, what a troublesome group of misfits. Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:32.07,Default-ja,,0,0,0,,どうしたものか? トシ…。\N(土方)とにかくヤツらに➡ Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:31.21,Main01,KONDO,0,0,0,,What should we do, Toshi? Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:34.88,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,For now, we have to make sure they don't find out about it. Dialogue: 0,0:11:32.07,0:11:34.78,Default-ja,,0,0,0,,アレの存在を知られねえように\N気を配ることだ…。 Dialogue: 0,0:11:34.78,0:11:37.26,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらのことだ… アレに勘づいたら➡ Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:39.60,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,They're sure to make trouble if they learn the truth. Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:40.26,Default-ja,,0,0,0,,間違いなく\Nよからぬことを考えるはずだ…。 Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:45.15,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,After all, it's worth a king's ransom. Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:45.27,Default-ja,,0,0,0,,なんせ 価値にしたら\N国宝級の代物だからな…。 Dialogue: 0,0:11:45.15,0:11:47.87,Main01,KONDO,0,0,0,,Right! We'll search for it all night. Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:47.91,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)うむ!\N今日は夜通し 探索を行うぞ! Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:52.06,Main01,KONDO,0,0,0,,We have to return "Rurimaru" to Shogun-sama as soon as possible. Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:50.91,Default-ja,,0,0,0,,一刻も早く\N瑠璃丸を 将軍様のもとへ➡ Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:53.24,Default-ja,,0,0,0,,お返しするのだ!\N(隊士たち)オー! Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:53.12,Main01,SAMURAI,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:56.06,Default-ja,,0,0,0,,あの女…➡ Dialogue: 0,0:11:54.30,0:11:58.32,Main01,OKITA,0,0,0,,That girl...I'll beat her this time... Dialogue: 0,0:11:56.06,0:11:59.66,Default-ja,,0,0,0,,今度こそ 決着つけてやらぁ! Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:05.62,Main01,KAGURA,0,0,0,,This curry isn't very tasty. Dialogue: 0,0:12:02.85,0:12:05.86,Default-ja,,0,0,0,,なんや パッとしないカレー アルな…。 Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:09.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,I told you I like country-style curry with Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:08.53,Default-ja,,0,0,0,,私 芋とか野菜がドロドロに\Nルーに溶け込んだ➡ Dialogue: 0,0:12:08.53,0:12:10.55,Default-ja,,0,0,0,,田舎カレーが好き 言うたやろ。 Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:10.60,Main01,KAGURA,0,0,0,,potato and vegetables melted into a thick stew. Dialogue: 0,0:12:10.55,0:12:12.88,Default-ja,,0,0,0,,うっぜ~よ コイツ! なんで関西弁!? Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:12.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up! Why are you speaking with a Kansai accent?! Dialogue: 0,0:12:12.86,0:12:15.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you like it thick, then put slime on your rice and suck it! Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:15.85,Default-ja,,0,0,0,,ドロドロが好きなら ご飯に\Nスライムかけて すすってろぃ! Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:19.35,Default-ja,,0,0,0,,カレーは タマネギが黄金色になるまで\N炒めるのが基本アル! Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:19.49,Main02,KAGURA,0,0,0,,You have to sauté the onions to a golden brown. That's the cardinal rule of cooking curry! Dialogue: 0,0:12:19.35,0:12:21.34,Default-ja,,0,0,0,,半端な気持で作らんといて! Dialogue: 0,0:12:19.49,0:12:21.42,Main01,KAGURA,0,0,0,,If you're going to cook, do it right, uh-huh! Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:24.19,Default-ja,,0,0,0,,あぁ!? お前を黄金色になるまで\N炒めてやろうか? Dialogue: 0,0:12:21.42,0:12:24.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ah! How 'bout I sauté you to a golden brown? Dialogue: 0,0:12:24.19,0:12:27.51,Default-ja,,0,0,0,,あん!? 電子レンジでチンして\N爆発させたろか? Dialogue: 0,0:12:24.35,0:12:27.24,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ah? How 'bout I microwave you till you explode? Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:29.31,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Yeah, yeah. Cut it out, you two. Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:29.38,Default-ja,,0,0,0,,はいはい もう そこまで。 Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:32.01,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You guys have been on edge ever since we met the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:12:29.38,0:12:31.72,Default-ja,,0,0,0,,みんな真選組に会ってから\Nカリカリしすぎですよ。 Dialogue: 0,0:12:31.72,0:12:34.69,Default-ja,,0,0,0,,ムリもないか… あんな死闘を\N演じたあとじゃ。 Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:34.59,Main01,,0,0,0,,But I'm not blaming you after that nasty battle. Dialogue: 0,0:12:34.59,0:12:37.37,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Well, let's enjoy dinner, at least. Dialogue: 0,0:12:34.69,0:12:37.72,Default-ja,,0,0,0,,まぁ でも ご飯くらい\N楽しく食べましょうよ。 Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:41.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Anyway, I wonder if they really came here to catch beetles. Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:41.19,Default-ja,,0,0,0,,それにしても あの人たち ホントに\Nカブト虫とりに来たんですかね? Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:42.97,Main01,,0,0,0,,In fact, they look too serious... Dialogue: 0,0:12:41.19,0:12:43.88,Default-ja,,0,0,0,,それにしちゃ ずいぶんと\Nものものしかった… うご!? Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:47.38,Default-ja,,0,0,0,,ゲホッ ゲホッ! ちょっと!\N何すんの神楽ちゃん!? Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:47.50,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey! What was that for, Kagura-chan?! Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:49.37,Default-ja,,0,0,0,,蚊…。 Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:48.25,Main01,KAGURA,0,0,0,,A mosquito... Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:51.73,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Let's go back to what I was talking about... Dialogue: 0,0:12:49.37,0:12:53.20,Default-ja,,0,0,0,,話を元に戻しますけど\Nあの… ぐおっ! Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:55.20,Default-ja,,0,0,0,,蚊…。 Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:54.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A mosquito... Dialogue: 0,0:12:58.18,0:13:00.53,Default-ja,,0,0,0,,テメエら いいかげんに\Nしてくださいよ! Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:00.42,Main01,SHINACHI,0,0,0,,You bastards, stop it already! Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:02.01,Main01,SHINACHI,0,0,0,,Are you using mosquitoes as an excuse to take out your frustrations on me? Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:02.38,Default-ja,,0,0,0,,蚊に かこつけて\N八つ当たりですか!? Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:03.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No, but the mosquito... Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:04.85,Default-ja,,0,0,0,,いや だって蚊がさ…。\Nホント いいかげんにしてくださいよ。 Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:07.80,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Seriously, cut it out. How can we hunt beetles effectively when we're so divided? Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:07.84,Default-ja,,0,0,0,,こんなバラバラでカブト虫捕まえられると\N思ってるんですか!? Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:10.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,All right, I'm sorry. I was being childish. Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.87,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~あ 悪かったよ。\Nオレも おとなげなかった。 Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:14.24,Main01,,0,0,0,,I'm sorry, Kagura. I'll try to make country-style curry next time. Dialogue: 0,0:13:10.87,0:13:14.38,Default-ja,,0,0,0,,神楽も すまんかったな。 今度は\N田舎カレーに挑戦してみるよ。 Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:15.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,Well, that's all right. Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:18.23,Default-ja,,0,0,0,,ううん 別に いいよ。 私 ホントは\N田舎派より シティー派なんだ。 Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:19.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,I actually prefer city-style better than country-style. I'm sorry, Gin-chan. Dialogue: 0,0:13:18.23,0:13:22.03,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね 銀ちゃん。\Nそうか… じゃあ次もシティーカレーだな。 Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:22.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see. Then I'll make city-style curry next time. Dialogue: 0,0:13:22.03,0:13:24.05,Default-ja,,0,0,0,,(3人)ぐお~!! Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:25.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You bastard, Shinpachi! Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:27.71,Default-ja,,0,0,0,,テメエ 新八! いい子ちゃんのフリして\Nテメエも狙ってやがったな! Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:27.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You were pretending to be a good boy, but you were waiting for your chance! Dialogue: 0,0:13:27.71,0:13:30.04,Default-ja,,0,0,0,,あまいんですよ!\Nアンタらと何年つきあってると➡ Dialogue: 0,0:13:27.94,0:13:30.83,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You're so optimistic! You know how many years I've been around you?! Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:32.86,Default-ja,,0,0,0,,思ってるんですか!!\N(神楽)あぁ カレーが! シティーカレーが! Dialogue: 0,0:13:30.83,0:13:32.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,The curry! The city-style curry! Dialogue: 0,0:13:32.86,0:13:36.20,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)お前 何してくれるアル!\Nまだ おかわりしてないのに~!! Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:36.10,Main01,KAGURA,0,0,0,,How could you do this to me?! I was going to have seconds! Dialogue: 0,0:13:36.10,0:13:38.96,Main01,GINTOK,0,0,0,,I only had two bites! What are you going to do about this?! Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.87,Default-ja,,0,0,0,,オレなんか 二口しか食ってねえぞ!\Nどうしてくれるんだい!? Dialogue: 0,0:13:38.87,0:13:40.87,Default-ja,,0,0,0,,ボクなんか\N一口も食べてないんだぞ! Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:41.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I didn't even take a bite! Understand?! Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:42.89,Default-ja,,0,0,0,,わかってるのか!? このヤロウ! Dialogue: 0,0:13:41.93,0:13:44.52,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Yamazaki, that's enough. It worked. Dialogue: 0,0:13:42.89,0:13:44.87,Default-ja,,0,0,0,,山崎 もういい。 効果は あった。 Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:47.56,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Yes, sir. But they're such dopes. Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:47.54,Default-ja,,0,0,0,,はい。 しかし\Nつくづく単純なヤツらですね。 Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:50.21,Default-ja,,0,0,0,,蚊くらいで仲間割れとは…。\Nあれだけケンカしてりゃ➡ Dialogue: 0,0:13:47.56,0:13:49.27,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,They have a falling out just over mosquitoes. Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:52.05,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,After they've beaten each other to a pulp, they'll leave the forest. Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:52.18,Default-ja,,0,0,0,,すぐにでも\N森から出ていくでしょう。 Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:55.16,Main01,HIJIAKTA,0,0,0,,Not necessarily. You never know with these guys. Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:55.18,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや ヤツらのことだ。\N念には念を入れたほうがいい。 Dialogue: 0,0:13:57.22,0:13:59.54,Default-ja,,0,0,0,,(お腹が鳴る音) Dialogue: 0,0:13:59.54,0:14:03.37,Default-ja,,0,0,0,,お腹空いて寝れないんですけど…。\N気のせいだ。 Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:01.97,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm so hungry I can't sleep. Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:03.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's all in your head. Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:06.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's not my head, it's my stomach, uh-huh! Dialogue: 0,0:14:03.37,0:14:06.53,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)気のせいなんかじゃないね。\N純然たる事実ある! Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:08.53,Default-ja,,0,0,0,,テメエは 一皿たいらげてただろ! Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:08.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,At least you ate a whole plate! Dialogue: 0,0:14:08.53,0:14:11.20,Default-ja,,0,0,0,,1杯じゃなくて\Nいっぱい食べたかったネ! Dialogue: 0,0:14:08.60,0:14:11.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,I wanted lots of helpings, not just one. Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:13.70,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ん? Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:15.17,Main01,KAGURA,0,0,0,,What's that smell?! Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:17.21,Default-ja,,0,0,0,,何アルか!? この におい?\Nあっ!? Dialogue: 0,0:14:16.90,0:14:21.28,Main01,OKITA,0,0,0,,Yummy! Nothing beats a barbecue when you're camping! Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:21.04,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)うめぇ!やっぱ\Nキャンプには バーベキューだよな! Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:23.39,Default-ja,,0,0,0,,カレーなんて家でも食えるし! Dialogue: 0,0:14:21.28,0:14:23.43,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,You can eat curry at our house anytime! Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:25.36,Default-ja,,0,0,0,,福神漬け持ってくるの\Nめんどうくせぇし! Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:25.46,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,And it was a pain to haul pickled vegetables out here! Dialogue: 0,0:14:25.36,0:14:27.38,Default-ja,,0,0,0,,おい マヨネーズは どうした? Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:27.05,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, where's the mayonnaise? Dialogue: 0,0:14:27.05,0:14:30.82,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Vice-Chief, this is a ploy to make them think we're enjoying a good meal. Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:30.89,Default-ja,,0,0,0,,副長… これは おいしそうに\N食べてる姿を見せつける作戦です。 Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:31.92,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,So mayonnaise isn't... Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:33.70,Default-ja,,0,0,0,,マヨネーズは ちょっと…。\N(土方)テメエ マヨネーズ なめてんのか! Dialogue: 0,0:14:31.92,0:14:33.65,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Bastard! Are you disrespecting mayonnaise?! Dialogue: 0,0:14:33.65,0:14:36.12,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Mayonnaise goes well with everything! Dialogue: 0,0:14:33.70,0:14:36.52,Default-ja,,0,0,0,,マヨネーズは 何にでも合うように\N作られてるんだよ! Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:40.04,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)よお ダンナ方\Nまだ いたんですかぃ? Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:40.39,Main01,OKITA,0,0,0,,Hi, you guys, are you still here? Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:43.85,Default-ja,,0,0,0,,そんな粗末なテントで寝てたら\N蚊に刺されますぜ… おっ! Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:43.74,Main01,OKITA,0,0,0,,The mosquitoes will eat you alive if you sleep in a cheap tent like that. Dialogue: 0,0:14:43.85,0:14:46.85,Default-ja,,0,0,0,,(3人)あっ!?\Nいっけねえ 落としちまった。 Dialogue: 0,0:14:44.39,0:14:46.80,Main01,OKITA,0,0,0,,Oops! I dropped it! Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:50.23,Main01,SAMURAI B,0,0,0,,Hey, Captain Okita! Forget about it. Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:50.19,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)おい! 沖田隊長!\Nそんなの もういいって! Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:53.02,Default-ja,,0,0,0,,こっちに いっぱいあるから\N戻ってこいよ! Dialogue: 0,0:14:50.23,0:14:52.89,Main01,SAMURAI B,0,0,0,,There's plenty more over here, so come back! Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:54.21,Main01,OKITA,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:55.34,Default-ja,,0,0,0,,おう! じゃあ オレは これで。 Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:57.48,Main01,OKITA,0,0,0,,So, I've got to go. Ah! You can eat that if you want. Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:57.86,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)あっ!\Nそれ別に食べてもいいですぜ。 Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:00.38,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… 見なせぇ ヤツらの あの顔。 Dialogue: 0,0:14:58.35,0:15:00.58,Main01,OKITA,0,0,0,,Look at their faces. Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:03.87,Default-ja,,0,0,0,,腹減らして 森から出て来るのも\N時間の問題… んっ!? Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:03.07,Main01,OKITA,0,0,0,,It's only a matter of time before they get so hungry they leave the forest... Huh?! Dialogue: 0,0:15:03.87,0:15:06.89,Default-ja,,0,0,0,,ハハハハッ! キャンプには\Nやっぱり酢昆布だよな! Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:07.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,There's nothing like pickled seaweed when you're camping. Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:10.73,Default-ja,,0,0,0,,バーベキューだって! 恥ずかしくない?\Nベタじゃない? ダサくない? Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:09.87,Main01,KAGURA,0,0,0,,Barbecue? Isn't that tacky? Isn't it too ordinary? Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:12.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,Isn't it boring? City people eat pickled seaweed. Dialogue: 0,0:15:10.73,0:15:12.71,Default-ja,,0,0,0,,シティー派は 酢昆布アルよね! Dialogue: 0,0:15:12.71,0:15:15.38,Default-ja,,0,0,0,,なっ!? 酢昆布焼いて食ってる! Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:13.69,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:15:13.69,0:15:15.51,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,They're roasting pickled seaweed and eating it! Dialogue: 0,0:15:15.38,0:15:17.40,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)痛々しい! 痛々しいよ! Dialogue: 0,0:15:15.51,0:15:17.16,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,That looks pathetic! So pathetic! Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:20.43,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, tax thieves! You're still here? Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:20.72,Default-ja,,0,0,0,,おう 税金泥棒!\Nお前ら まだいたアルか。 Dialogue: 0,0:15:20.43,0:15:22.25,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Who are you calling tax thieves? Dialogue: 0,0:15:20.72,0:15:24.24,Default-ja,,0,0,0,,誰が税金泥棒だ!\N言っとくが バーベキューは やらんぞ! Dialogue: 0,0:15:22.25,0:15:24.03,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,There's no way we're gonna give you our barbecue. Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:29.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,You know... If you guys barbecue at a place like this, you know... Dialogue: 0,0:15:24.24,0:15:26.21,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)お前ら あれだよ…。 Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:29.61,Default-ja,,0,0,0,,こんなところでバーベキューやってたら\Nあれだよ 大変なこと… うっ!? Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:31.83,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's going to be... U...a problem... U... Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:31.78,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, what are you doing? What are you...? Dialogue: 0,0:15:29.61,0:15:31.95,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい 何やってんだ?\Nお前 何を!? Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:35.40,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ぶえぇ~!! Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:38.09,Main01,SAMURAI C,0,0,0,,That's disgusting! She puked in it!! Gross! It reeks! Dialogue: 0,0:15:35.40,0:15:38.04,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)最悪だ~!\Nコイツ 吐きやがったよ!! うわ クサッ! Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:41.36,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)何てことしやがんだ!\Nもう何も食う気しねえよ! ウプッ…。 Dialogue: 0,0:15:38.09,0:15:40.79,Main01,SAMURAI D,0,0,0,,How could you do that?! Now I don't feel like eating anymore! Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:42.28,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Ah, shoot! I feel... Ugh! Dialogue: 0,0:15:41.36,0:15:43.22,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)あっ やべぇ\Nなんか… うげぇ~!! Dialogue: 0,0:15:43.22,0:15:45.22,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)うわぁ!?\N山崎が もらいゲロを~!! Dialogue: 0,0:15:43.55,0:15:45.77,Main01,SAMURAI B,0,0,0,,Yamazaki threw up, too! Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:54.72,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)そうか… やはり\N一筋縄では いかん連中だな…。 Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:51.83,Main01,KONDO,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:15:51.83,0:15:54.33,Main01,KONDO,0,0,0,,Just as I thought, they were tough. Dialogue: 0,0:15:54.33,0:15:56.17,Main01,KONDO,0,0,0,,We didn't have any success, either. Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:58.71,Default-ja,,0,0,0,,こっちも成果なしだ。\N捕まるのは 普通のカブトばかりでな。 Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:58.70,Main01,KONDO,0,0,0,,All we caught were ordinary beetles... Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:02.58,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Look, men, even if the chief asks you, you can say no if you don't like it. Dialogue: 0,0:15:58.71,0:16:00.71,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい みんな。\N別に局長の言ったことでも➡ Dialogue: 0,0:16:00.71,0:16:02.69,Default-ja,,0,0,0,,イヤなことは\Nイヤと言っていいんだぞ。 Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:04.55,Main01,SAMURAI A,0,0,0,,Well, but it's The Honey Plan. Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:04.71,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)いや でも\Nハニー大作戦なんで。 Dialogue: 0,0:16:04.55,0:16:06.57,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,But why did you have to put honey all over yourselves?! Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:06.71,Default-ja,,0,0,0,,(土方)だから\Nなんで体に塗るんだよ。 Dialogue: 0,0:16:06.57,0:16:11.86,Main02,KONDO,0,0,0,,Shogun-sama said he lost Rurimaru while recuperating at his second villa in this forest. Dialogue: 0,0:16:06.71,0:16:09.72,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)将軍様は\Nこの森の別邸に ご静養の折り➡ Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:12.05,Default-ja,,0,0,0,,瑠璃丸と\N生き別れてしまったらしい。 Dialogue: 0,0:16:11.86,0:16:14.65,Main01,KONDO,0,0,0,,Where could Rurimaru be? Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:14.54,Default-ja,,0,0,0,,いったい どこにいるのか\N瑠璃丸は? Dialogue: 0,0:16:14.54,0:16:17.23,Default-ja,,0,0,0,,ん? そういえば\N総悟は どうした? Dialogue: 0,0:16:14.65,0:16:17.00,Main01,KONDO,0,0,0,,Huh? Speaking of that, where's Sogo? Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:18.86,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He went off on his own again. Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:19.89,Default-ja,,0,0,0,,また単独行動だ。 ありゃダメだ。 Dialogue: 0,0:16:18.86,0:16:23.15,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He's such a rogue. He's been shaking down kids for their beetles. So rotten. Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:23.21,Default-ja,,0,0,0,,ガキどもから カブト巻き上げたり\Nやり方がメチャクチャだ。 Dialogue: 0,0:16:23.15,0:16:29.27,Main01,KONDO,0,0,0,,Rurimaru looks like a glittering jewel of living gold. Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:25.73,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)なにせ瑠璃丸は\N陽の下で見れば➡ Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:29.22,Default-ja,,0,0,0,,黄金色に輝く生きた宝石のような\N出で立ちをしているらしいが➡ Dialogue: 0,0:16:29.22,0:16:32.39,Default-ja,,0,0,0,,パッと見は 普通のやつと\N見分けがつかんらしい…。 Dialogue: 0,0:16:29.27,0:16:32.31,Main01,KONDO,0,0,0,,But at first glance, he's just like any other beetle. Dialogue: 0,0:16:32.31,0:16:36.13,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,A glittering jewel of living gold... Does a bug like that really... Dialogue: 0,0:16:32.39,0:16:36.21,Default-ja,,0,0,0,,黄金色に輝く生きた宝石ねぇ。\Nそんなもん 本当に…。 Dialogue: 0,0:16:35.68,0:16:37.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan! Shinpachi! Dialogue: 0,0:16:36.21,0:16:38.55,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃん! 新八!\N見て見て あれ! Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:40.07,Main01,KAGURA,0,0,0,,Look! Look at that! There's something strange over there! Dialogue: 0,0:16:38.55,0:16:42.07,Default-ja,,0,0,0,,あそこに変なのがいるアル!\Nあぁ? 変なのって お前➡ Dialogue: 0,0:16:40.07,0:16:44.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Does something weird mean a gorilla covered in mayonnaise again? Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:45.39,Default-ja,,0,0,0,,また マヨネーズ塗りたくった\Nゴリラとかじゃ ねえだろうな? Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:47.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You always find something weird. Dialogue: 0,0:16:45.39,0:16:47.41,Default-ja,,0,0,0,,変なもんばっか\N見つけんだもんよ お前は! Dialogue: 0,0:16:47.39,0:16:48.50,Main01,KAGURA,0,0,0,,No, no! That one! Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:49.37,Default-ja,,0,0,0,,違う 違う あれ!\N(2人)ん? Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:51.42,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's a shiny golden beetle! Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:51.54,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)金ピカピンのカブト虫 アル! Dialogue: 0,0:16:51.42,0:16:53.04,Main01,KONDO,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:54.90,Default-ja,,0,0,0,,《えぇ~!!》\N《あっさり見つけやがった!!》 Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:54.56,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,She found it so easily! Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:55.93,Main01,KONDO,0,0,0,,No! That is... Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:56.88,Default-ja,,0,0,0,,いかん! それは…!\N(土方)待て! Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:56.79,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:16:56.88,0:16:59.73,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)あぁ~!?\Nあ? Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:01.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Did you just hear a weird voice? Dialogue: 0,0:16:59.73,0:17:01.74,Default-ja,,0,0,0,,今 なんか変な声しませんでした? Dialogue: 0,0:17:01.74,0:17:04.39,Default-ja,,0,0,0,,森にはな\N人類の知らない謎の生物が➡ Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:05.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,In the forest, there're still many mysterious creatures that humans don't know about. Dialogue: 0,0:17:04.39,0:17:06.69,Default-ja,,0,0,0,,まだまだ たくさんいるんだよ!\Nいちいち気にすんな! Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:06.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't worry about everything. Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:08.54,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)あっ… あぁ!?\N(土方)落ち着け! Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:08.84,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Calm down. Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:11.23,Default-ja,,0,0,0,,ここで騒ぎ立てれば\Nヤツらは 瑠璃丸の価値に気づくぞ! Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:12.28,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,If we make a fuss, they'll realize how valuable Rurimaru is. Let's see how it goes. Dialogue: 0,0:17:11.23,0:17:13.20,Default-ja,,0,0,0,,様子をみよう。 Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:14.46,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Isn't it a toy or something? Dialogue: 0,0:17:13.20,0:17:16.05,Default-ja,,0,0,0,,オモチャか何かじゃ ないんですか?\Nちげぇよ! あれは あれだよ! Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:18.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No, not that. It's a blow-fly. Don't touch it! It's really filthy. Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:18.72,Default-ja,,0,0,0,,金蝿の一種だ。\N汚ねえから触んじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:20.51,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,See, they're complete idiots. Idiots! Dialogue: 0,0:17:18.72,0:17:20.74,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ほら見ろ!\Nバカだろ? バカだろ! Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:23.52,Main01,KAGURA,0,0,0,,But it looks so cool! It's so shiny. Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:23.56,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)えぇ でもカッケー アルよ!\Nキラキラしてて…。 Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:26.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I said no. They're infested in poop. Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:26.54,Default-ja,,0,0,0,,ダメだって! ウンコに\Nブンブンたかってるような連中だぞ! Dialogue: 0,0:17:26.53,0:17:32.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's the same in nature and the human world, something this flashy is never good. Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:28.56,Default-ja,,0,0,0,,自然界でも人間界でも➡ Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:30.55,Default-ja,,0,0,0,,ああいう いやらしく\N派手に着飾ってるヤツに➡ Dialogue: 0,0:17:30.55,0:17:32.85,Default-ja,,0,0,0,,ロクなヤツは いねえんだよ! Dialogue: 0,0:17:32.85,0:17:35.22,Default-ja,,0,0,0,,(土方)しめた! 行ったぞ!\Nアイツら ホント バカだ! Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:33.76,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:35.82,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,They left! They really are imbeciles!! Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:37.20,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)今だ! 早く 瑠璃丸を! Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:37.27,Main01,KONDO,0,0,0,,Now! Hurry up and get Rurimaru! Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:39.20,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)うおっ…!\N瑠璃丸が…! Dialogue: 0,0:17:38.54,0:17:39.69,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Rurimaru...! Dialogue: 0,0:17:40.70,0:17:43.20,Main01,KONDO/HIJIKATA,0,0,0,,No! This terrible! Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:43.21,Default-ja,,0,0,0,,《近藤たち:げっ 最悪だ!》 Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:46.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Whoa! It's gross! There's a blow-fly on your head! Dialogue: 0,0:17:43.21,0:17:45.55,Default-ja,,0,0,0,,うわっ 汚ねえ!\Nお前 頭に金蝿のってんぞ! Dialogue: 0,0:17:45.55,0:17:47.85,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)えっ?\Nちょちょっ 動くな 動くなよ! Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:47.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,W-Wait! Don't move! Don't move! Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:49.72,Default-ja,,0,0,0,,えんがちょ~っ! Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:49.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You've got cooties! Dialogue: 0,0:17:49.45,0:17:53.89,Main01,KONDO (M),0,0,0,,Stop! That's the Shogun's pet! Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:53.55,Default-ja,,0,0,0,,《やめて~!\Nそれ 将軍のペットよ~!》 Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:55.56,Default-ja,,0,0,0,,おらぁ 死ね!\Nチクショウ すばしっこいな! Dialogue: 0,0:17:53.89,0:17:56.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Die, you bastard! Damn it! It's too quick! Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:57.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ow! That hurts! Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:57.91,Default-ja,,0,0,0,,痛いアル…!\N動くなって お前! Dialogue: 0,0:17:57.13,0:18:01.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hold still! The blow-fly is on your head! It thinks you're poop! Dialogue: 0,0:17:57.91,0:18:00.24,Default-ja,,0,0,0,,金蝿のってんだって!\Nお前 ウンコと見なされてんだぞ! Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:00.32,Main01,KONDO,0,0,0,,Wait! Wait! Wait! Dialogue: 0,0:18:00.24,0:18:02.24,Default-ja,,0,0,0,,やばいんだって それ…! Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:01.86,Main01,KONDO,0,0,0,,Don't do it!! That is... Dialogue: 0,0:18:04.23,0:18:07.03,Main01,KONDO,0,0,0,,Whoa! Ruri...Rurimaru! Dialogue: 0,0:18:04.23,0:18:06.72,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ギャ~ッ! るり… 瑠璃丸が! Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:09.07,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)痛いなぁ!\Nひどいよ みんな! Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:08.30,Main01,KAGURA,0,0,0,,That hurts! Dialogue: 0,0:18:08.30,0:18:09.54,Main01,,0,0,0,,You guys are so mean! Dialogue: 0,0:18:09.07,0:18:12.39,Default-ja,,0,0,0,,金蝿だって生きてるアルよ!\Nかわいそうと思わないアルか!? Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:12.66,Main01,,0,0,0,,Even if it is just a blow-fly, it's a living thing! Don't you feel sorry for it?! Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:14.23,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)あぁ よかったアル!\N大丈夫みたい! Dialogue: 0,0:18:12.66,0:18:13.78,Main01,,0,0,0,,Ah, that's a relief! Dialogue: 0,0:18:13.78,0:18:14.79,Main01,,0,0,0,,It seems to be all right. Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:17.56,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)待て~!\N金蝿じゃないんだ それは…! Dialogue: 0,0:18:14.79,0:18:17.47,Main01,KONDO,0,0,0,,Wait! It's not a blow-fly. It's... That's actually... Dialogue: 0,0:18:17.47,0:18:20.04,Main01,KAGURA,0,0,0,,This little one flew to me because he likes me. Dialogue: 0,0:18:17.56,0:18:19.86,Default-ja,,0,0,0,,この子 私を慕って\N飛んできてくれたね! Dialogue: 0,0:18:19.86,0:18:22.57,Default-ja,,0,0,0,,この子こそ 定春28号を継ぐ者ね! Dialogue: 0,0:18:20.04,0:18:22.93,Main01,KAGURA,0,0,0,,He must be Sadaharu No. 28's successor. Dialogue: 0,0:18:20.98,0:18:22.86,Main01,KONDO,0,0,0,,Hey, are you listening to me?! Dialogue: 0,0:18:22.57,0:18:27.07,Default-ja,,0,0,0,,今こそ 先代の仇を討つときアル!\Nいくぜ 定春29号! Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:27.18,Main01,KAGURA,0,0,0,,This is the time to avenge your predecessor! Let's go, Sadaharu No. 29! Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:31.21,Default-ja,,0,0,0,,おい 待て! それは 将軍の…。 Dialogue: 0,0:18:27.18,0:18:29.59,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, wait! That's the Shogun's-! Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:33.21,Default-ja,,0,0,0,,将軍の… 何? Dialogue: 0,0:18:31.56,0:18:34.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shogun's...what? Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:39.55,Default-ja,,0,0,0,,はぁ!? 将軍のペット!? Dialogue: 0,0:18:36.74,0:18:38.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:38.30,0:18:40.02,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The Shogun's pet? Dialogue: 0,0:18:39.55,0:18:42.87,Default-ja,,0,0,0,,(土方)そうだよ。\N(近藤)オレたちは 幕府の命により➡ Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:41.27,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:18:41.27,0:18:43.07,Main01,KONDO,0,0,0,,Under the Bakufu's order, Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:45.72,Default-ja,,0,0,0,,将軍様の愛玩ペット\N瑠璃丸を捕獲しにきたんだ。 Dialogue: 0,0:18:43.07,0:18:45.80,Main01,KONDO,0,0,0,,we came here to capture Shogun-sama's beloved pet, Rurimaru. Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:48.39,Default-ja,,0,0,0,,どうりで…\Nおかしいと思いましたよ。 Dialogue: 0,0:18:45.98,0:18:48.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,So that's it. I knew you were up to something. Dialogue: 0,0:18:48.39,0:18:52.38,Default-ja,,0,0,0,,おいおい たかが虫1匹のために\Nこんなところまで来たの? Dialogue: 0,0:18:48.93,0:18:52.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey. You came all the way out here for just a bug? Dialogue: 0,0:18:52.38,0:18:54.37,Default-ja,,0,0,0,,大変ですね お役人様も! Dialogue: 0,0:18:52.65,0:18:54.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What a tough assignment for a government official. Dialogue: 0,0:18:54.37,0:18:56.40,Default-ja,,0,0,0,,だから 言いたくなかったんだ。 Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:56.35,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,That's why I didn't want to tell him. Dialogue: 0,0:18:56.35,0:19:00.28,Main01,KONDO,0,0,0,,Well, now that they know the whole story. Let's get them to help us. Dialogue: 0,0:18:56.40,0:18:58.39,Default-ja,,0,0,0,,まぁまぁ 事ここまでに\Nおよんだんだ。 Dialogue: 0,0:18:58.39,0:19:00.37,Default-ja,,0,0,0,,コイツらにも協力してもらおう。 Dialogue: 0,0:19:00.37,0:19:02.41,Default-ja,,0,0,0,,6割だ!\Nあ…? Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:01.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's 60%! Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:02.72,Main01,KONDO,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:05.56,Default-ja,,0,0,0,,今 その ロリ丸は オレたち一派の\N手の内にあるんだぜ。 Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:05.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Right now, Little Lolimaru is already in our hands. Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:08.05,Default-ja,,0,0,0,,瑠璃丸だ。\Nこいつは 取引だ。 Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:07.20,Main01,KONDO,0,0,0,,It's Rurimaru. Dialogue: 0,0:19:07.20,0:19:12.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Here's the deal. If you want Porimaru back, you have to agree to our terms. Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:10.36,Default-ja,,0,0,0,,ポリ丸を返してほしいなら\Nそれ相応の➡ Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:12.92,Default-ja,,0,0,0,,頼み方ってのがあんだろ?\N瑠璃丸だ! Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:13.47,Main01,KONDO,0,0,0,,It's Rurimaru. Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:16.39,Default-ja,,0,0,0,,ゴリ丸を捕まえた暁には\Nお前ら いろいろ もらえんだろ? Dialogue: 0,0:19:13.47,0:19:16.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you capture Gorimaru, you'll get some great reward, right? Dialogue: 0,0:19:16.39,0:19:18.72,Default-ja,,0,0,0,,そのうちの6割で\N手を打ってやるって言ってんだ。 Dialogue: 0,0:19:16.83,0:19:19.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So I'm saying I take 60% of it. Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:20.71,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)瑠璃丸だ! Dialogue: 0,0:19:19.64,0:19:20.88,Main01,KONDO,0,0,0,,It's Rurimaru. Dialogue: 0,0:19:20.71,0:19:23.74,Default-ja,,0,0,0,,だから 言いたくなかったんだ。\N(近藤)オレも そう思う。 Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:22.45,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,That's why I didn't want to tell him. Dialogue: 0,0:19:22.45,0:19:24.06,Main01,KONDO,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:19:23.74,0:19:26.23,Default-ja,,0,0,0,,よし 決まりだ。\N新八 こいつは しばらく➡ Dialogue: 0,0:19:24.06,0:19:25.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,All right, it's a deal. Dialogue: 0,0:19:25.32,0:19:28.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi, it looks like we don't have to worry about the rent for a while. Dialogue: 0,0:19:26.23,0:19:29.23,Default-ja,,0,0,0,,家賃の心配しなくて\Nよさそうだぜ。\Nそうですね! Dialogue: 0,0:19:28.90,0:19:29.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sweet! Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:32.70,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ワハハハ…!\N(神楽)ついに見つけたネ! Dialogue: 0,0:19:30.72,0:19:34.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,I finally found you, Mazo-no, Sazomaru! Dialogue: 0,0:19:32.70,0:19:35.06,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)マゾ… いや サゾ丸! Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:37.06,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)総悟…!? Dialogue: 0,0:19:35.99,0:19:37.19,Main01,KONDO,0,0,0,,Sogo?! Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:40.90,Default-ja,,0,0,0,,神楽… あれ? 何やってんの!?\Nイヤな予感がするんですけど…。 Dialogue: 0,0:19:37.19,0:19:41.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kagura? Huh? What is she doing? I have a bad feeling... Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:44.57,Default-ja,,0,0,0,,神楽…!\N(近藤)総悟 お前 何やってんだ! Dialogue: 0,0:19:41.07,0:19:42.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kagura! Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:44.56,Main01,KONDO,0,0,0,,Sogo! What are you doing?! Dialogue: 0,0:19:44.56,0:19:49.58,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm going to avenge Sadaharu No. 28. I'm challenging you to a duel. Dialogue: 0,0:19:44.57,0:19:49.90,Default-ja,,0,0,0,,定春28号の仇 討たせてもらうネ。\Nお前に決闘を申し込む。 Dialogue: 0,0:19:49.90,0:19:51.74,Default-ja,,0,0,0,,来ると思ってたぜ…。 Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:54.67,Main01,OKITA,0,0,0,,I knew you'd come. I've prepared my best bug for this occasion. Dialogue: 0,0:19:51.74,0:19:54.56,Default-ja,,0,0,0,,このときのために\Nとっておきの上玉を用意した。 Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:56.56,Default-ja,,0,0,0,,望むところネ! そっちこそ➡ Dialogue: 0,0:19:54.89,0:19:59.68,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm looking forward to it. I'll show you the strength of Sadaharu No. 29. Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:59.56,Default-ja,,0,0,0,,定春29号の恐ろしさ\N思い知ることになるネ! Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:01.57,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)いざ 尋常に勝負アル! Dialogue: 0,0:19:59.68,0:20:01.68,Main01,KAGURA,0,0,0,,Now! Let's have a fair fight! Dialogue: 0,0:20:01.57,0:20:04.22,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと~!\Nカブト相撲やるつもりですよ! Dialogue: 0,0:20:01.68,0:20:04.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wait! They're going to have a beetle sumo match! Dialogue: 0,0:20:04.22,0:20:07.07,Default-ja,,0,0,0,,神楽 聞けぇ!\Nソイツは 将軍のペットだ! Dialogue: 0,0:20:04.72,0:20:07.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kagura, listen to me! That's the shogun's pet! Dialogue: 0,0:20:07.07,0:20:10.72,Default-ja,,0,0,0,,傷つけたら エライことになるぞ!\N切腹もんだよ 切腹もん! Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:10.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you hurt it, we'll be in big trouble! They'll make us commit seppuku! Seppuku! Dialogue: 0,0:20:10.72,0:20:12.73,Default-ja,,0,0,0,,トシ…!\Nまぁ 待て! Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:11.84,Main01,KONDO,0,0,0,,Toshi! Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:15.18,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Well, just wait. If Sogo wins, we'll get Rurimaru back for free. Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:14.90,Default-ja,,0,0,0,,総悟が勝てば\N労せず瑠璃丸が手に入る。 Dialogue: 0,0:20:14.90,0:20:17.23,Default-ja,,0,0,0,,総悟も計算ずくで\N話にのってるんだろう。 Dialogue: 0,0:20:15.18,0:20:17.46,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I think Sogo made a calculated decision. Dialogue: 0,0:20:17.23,0:20:20.57,Default-ja,,0,0,0,,手荒なマネはしねえよ。\Nそこまで バカなヤツじゃねえ。 Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:20.46,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He won't do anything violent. He's not that stupid. Dialogue: 0,0:20:20.57,0:20:23.57,Default-ja,,0,0,0,,凶悪肉食怪虫 カブトーンキング➡ Dialogue: 0,0:20:21.52,0:20:26.24,Main01,OKITA,0,0,0,,Behold the brutal and monstrous man-eating beetle king, Sadomaru No. 22 Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:26.06,Default-ja,,0,0,0,,サド丸22号に勝てるかな? Dialogue: 0,0:20:26.06,0:20:28.06,Default-ja,,0,0,0,,(サド丸)カブトーン! Dialogue: 0,0:20:26.24,0:20:28.10,Main01,SADOMARU,0,0,0,,Kabuto! Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:30.41,Default-ja,,0,0,0,,《みんな:そこまで\Nバカなんですけどぉぉ!》 Dialogue: 0,0:20:28.10,0:20:30.34,Main01,GINTOKI/SHINPACHI/KONDO/HIJIKATA,0,0,0,,He's that stupid! Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:32.23,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おいっ ちょっと待て! Dialogue: 0,0:20:30.50,0:20:32.07,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey! Hold on!! Dialogue: 0,0:20:32.07,0:20:35.34,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Do you realize what that thing will do to Rurimaru if they fight? Dialogue: 0,0:20:32.23,0:20:34.92,Default-ja,,0,0,0,,お前 そんなもんで相撲とったら\N瑠璃丸がどうなると思ってんだ!? Dialogue: 0,0:20:34.92,0:20:38.05,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)粉々にしてやるぜ。\Nそう 粉々になっちゃうから! Dialogue: 0,0:20:35.34,0:20:36.74,Main01,OKITA,0,0,0,,I'm going to crush him. Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:38.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Right! It'll reduce him to pieces! Dialogue: 0,0:20:38.05,0:20:40.91,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん 定春29号\N粉々になっちゃうよ! Dialogue: 0,0:20:38.46,0:20:41.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kagura-chan, Sadaharu No. 29 will be demolished into pieces! Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:43.39,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ケンカは ガタイじゃねえ!\N度胸じゃ~! Dialogue: 0,0:20:41.27,0:20:43.62,Main01,KAGURA,0,0,0,,Fighting isn't about body size! It's about guts! Dialogue: 0,0:20:43.39,0:20:46.39,Default-ja,,0,0,0,,度胸があるのは お前だけだから!\Nボンボンなんだよ! Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:45.85,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're the only one who has guts! Dialogue: 0,0:20:45.85,0:20:46.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's a pampered upbringing. Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:49.91,Default-ja,,0,0,0,,ロリ丸は 将軍に甘やかされて\N育てられた ただの ボンボンなの! Dialogue: 0,0:20:46.82,0:20:50.17,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Lolimaru had a pampered upbringing and was protected by the Shogun! Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:53.23,Default-ja,,0,0,0,,瑠璃丸っつってんだろ!\N止めねば 早く 2人を止めねば! Dialogue: 0,0:20:50.17,0:20:51.54,Main01,KONDO,0,0,0,,I said it's Rurimaru! Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:53.81,Main01,KONDO,0,0,0,,We have to stop them! Hurry up and stop them! Dialogue: 0,0:20:53.23,0:20:55.57,Default-ja,,0,0,0,,ムリ! こんな崖あがれませんよ! Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:55.87,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's impossible! I can't climb this cliff! Dialogue: 0,0:20:55.57,0:20:57.56,Default-ja,,0,0,0,,力を合わせるんだ! Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:58.07,Main01,KONDO,0,0,0,,We have to work together! Dialogue: 0,0:20:57.56,0:21:00.89,Default-ja,,0,0,0,,侍が 4人 協力すれば\N越えられぬ壁などない! Dialogue: 0,0:20:58.07,0:21:00.87,Main01,KONDO,0,0,0,,There's no hardship we can't overcome if four samurai work together! Dialogue: 0,0:21:00.87,0:21:04.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Then you'll be the base! I'll climb and do something! Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:03.41,Default-ja,,0,0,0,,よし お前が土台になれ!\Nオレが登って 何とかする! Dialogue: 0,0:21:03.41,0:21:05.56,Default-ja,,0,0,0,,ふざけるな! お前がなれ! Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:05.99,Main02,HIJIKATA,0,0,0,,No way! You be the base! Dialogue: 0,0:21:05.56,0:21:08.75,Default-ja,,0,0,0,,言ってる場合じゃねえだろ!\N今 為すべきことを考えやがれ! Dialogue: 0,0:21:05.99,0:21:07.47,Main02,GINTOKI,0,0,0,,Now isn't the time to argue! Dialogue: 0,0:21:07.47,0:21:09.00,Main02,GINTOKI,0,0,0,,We're wasting precious time! Dialogue: 0,0:21:08.75,0:21:11.24,Default-ja,,0,0,0,,大人になれ!\Nオレは絶対 土台なんて イヤだ! Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:11.85,Main02,GINTOKI,0,0,0,,Grow up and be a good stepping-stone! There's no way I'm gonna get down on all fours for you! Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:13.24,Default-ja,,0,0,0,,お前が 大人になれ! Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:13.24,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You grow up! Dialogue: 0,0:21:15.87,0:21:18.02,Main01,SADOMARU,0,0,0,,Kabuto! Dialogue: 0,0:21:16.07,0:21:20.07,Default-ja,,0,0,0,,カブトーン!\N(沖田)くらえ サドビーム! Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:20.36,Main01,OKITA,0,0,0,,Take this! Sado-beam! Dialogue: 0,0:21:22.86,0:21:26.11,Main01,OKITA,0,0,0,,Tsk. How obstinate! Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:25.58,Default-ja,,0,0,0,,チッ… しぶといヤロウでぃ。 Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:31.41,Default-ja,,0,0,0,,もう 倒しちまってもいいですか?\N答えは聞いてやせんけど…。 Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:30.73,Main01,OKITA,0,0,0,,Can I defeat you now? I didn't get your answer, though... Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:30.73,On Screen,OKITA,0,0,0,,[Note: Parody of Kamen Rider Den-O phrase.] Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:33.41,Default-ja,,0,0,0,,ああっ いかん! Dialogue: 0,0:21:31.74,0:21:32.97,Main01,KONDO,0,0,0,,Ah! Oh, no! Dialogue: 0,0:21:33.16,0:21:34.66,Main01,OKITA,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:37.41,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)いけぇ サド丸 サドスラッシュ! Dialogue: 0,0:21:34.66,0:21:36.44,Main01,,0,0,0,,Sadomaru! Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:38.29,Main01,OKITA,0,0,0,,Sado-slash! Dialogue: 0,0:21:40.06,0:21:42.06,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)おおぉぉぉ! Dialogue: 0,0:21:44.45,0:21:49.95,Default-ja,,0,0,0,,カブト狩りじゃぁぁ! Dialogue: 0,0:21:44.58,0:21:46.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Beetle... Dialogue: 0,0:21:46.95,0:21:49.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...hunting! Dialogue: 0,0:21:56.40,0:21:58.77,Default-ja,,0,0,0,,サド丸…! Dialogue: 0,0:21:56.94,0:21:58.23,Main01,OKITA,0,0,0,,Sadomaru! Dialogue: 0,0:21:58.77,0:22:00.73,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃ~!\Nやりやがった! Dialogue: 0,0:21:58.80,0:22:00.08,Main01,KONDO,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:01.06,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He did it! Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:03.39,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)旦那 何しやがんでぇ!\Nオレのサド丸が…! Dialogue: 0,0:22:01.06,0:22:03.93,Main01,OKITA,0,0,0,,Mister! How dare you? My Sadomaru...! Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:06.69,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん ひどいよ!\N真剣勝負のジャマするなんて! Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:06.80,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, you're so mean! You disrupted our match! Dialogue: 0,0:22:07.01,0:22:07.29,Main01,OKITA,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:08.31,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:22:08.31,0:22:09.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You idiots! Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:10.58,Default-ja,,0,0,0,,バッキャロ~! ケンカってもんはなぁ➡ Dialogue: 0,0:22:09.38,0:22:13.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you want to fight, then get into the ring yourselves and duke it out! Dialogue: 0,0:22:10.58,0:22:13.73,Default-ja,,0,0,0,,テメエら自身で土俵にあがって\Nテメエの拳でやるもんです! Dialogue: 0,0:22:13.73,0:22:16.25,Default-ja,,0,0,0,,遊び半分で 生き物の命\Nもてあそぶんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:22:13.78,0:22:16.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You shouldn't toy with other creatures' lives! Dialogue: 0,0:22:16.25,0:22:18.27,Default-ja,,0,0,0,,殺すぞ このヤロウ! Dialogue: 0,0:22:16.58,0:22:20.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll kill you, you bastards! Beetles, earthworms or water striders, Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:20.72,Default-ja,,0,0,0,,カブトだって ミミズだって アメンボだって\Nみんな みんな…。 Dialogue: 0,0:22:20.21,0:22:21.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,All life is prec- Dialogue: 0,0:22:20.72,0:22:22.72,Default-ja,,0,0,0,,(踏みつぶす音) Dialogue: 0,0:22:28.16,0:22:32.07,Default-ja,,0,0,0,,みんなみんな 死んじゃったけど\N友達なんだ…。 Dialogue: 0,0:22:28.59,0:22:32.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A small life was snuffed out prematurely, but...we're all friends... Dialogue: 0,0:22:32.07,0:22:35.67,Default-ja,,0,0,0,,だから 連帯責任で\Nお願いしま~す。 Dialogue: 0,0:22:32.32,0:22:35.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So let's not forget our joint responsibility in this tragedy. Dialogue: 0,0:22:35.05,0:22:37.93,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[The Metropolitan Police Department] Dialogue: 0,0:22:36.28,0:22:44.84,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Yo! Thanks for your hard work in capturing that beetle. Dialogue: 0,0:22:36.89,0:22:39.27,Default-ja,,0,0,0,,(松平)よぉ!\N今回は ご苦労だったな! Dialogue: 0,0:22:39.27,0:22:44.40,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ カブト虫ごときのために\N迷惑かけちまってよう。 Dialogue: 0,0:22:44.40,0:22:46.91,Default-ja,,0,0,0,,で 見つかったのか トシ? Dialogue: 0,0:22:44.84,0:22:47.17,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,And did you find it, Toshi? Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:50.43,Default-ja,,0,0,0,,ああ まぁ 見つかるには\N見つかったんだが…➡ Dialogue: 0,0:22:47.68,0:22:50.70,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Well, we did manage to find it, but... Dialogue: 0,0:22:50.43,0:22:54.43,Default-ja,,0,0,0,,あの… 突然変異で…。\N(松平)腹斬れ! Dialogue: 0,0:22:50.70,0:22:52.75,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Um... It evolved... Dialogue: 0,0:22:52.75,0:22:54.74,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Commit seppuku. Dialogue: 0,0:24:25.90,0:24:29.47,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The next episode... "Dango Over Flowers." It's too simple for a title. Dialogue: 0,0:24:30.15,0:24:35.45,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[A dango battle over the existence of the shop! Konpeito VS Andromeda] Dialogue: 0,0:24:35.45,0:24:40.09,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Save the old established shop! The Odd Jobs Trio goes into battle! "You'd better eat when you can!"]