[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:33.35,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[First, "My Amanto Idea" contest. The winner is Noriko Mach.] Dialogue: 0,0:01:33.35,0:01:39.05,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Gintoki tripped on his scooter in the opening and brought it to Gengai for repair...] Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:43.08,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)おう おう おう!\Nきれいに直ってるじゃねえか! Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:43.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, you fixed it up good as new. Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:45.38,Default-ja,,0,0,0,,すっげぇな おい!\N(源外)あたりめぇよ! Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:44.46,Main01,,0,0,0,,You're amazing. Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:45.71,Main01,GENGAI,0,0,0,,Piece o' cake! Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:57.57,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Mechanic's Shop] Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:48.38,Default-ja,,0,0,0,,オレを誰だと思ってるんだ!\N指名手配犯。 Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:47.30,Main01,,0,0,0,,Who do you think I am? Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:48.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A wanted criminal. Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:51.02,Default-ja,,0,0,0,,オメエ 人の傷口ほじくって\N楽しいか? Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:51.21,Main01,GENGAI,0,0,0,,You enjoy pecking at a man's wounds, huh? Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:54.89,Default-ja,,0,0,0,,冗談だよ! ほら バイクの傷口を\Nほじくってくれた お礼にさ➡ Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:52.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm just kidding. Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.17,Main01,,0,0,0,,I'm getting you back for pecking at my scooter's wounds. Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:57.71,Default-ja,,0,0,0,,オレも アンタの傷口を…。\Nほじらんでも ええわい! Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:56.53,Main01,,0,0,0,,Thought I'd dig into your wounds too... Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:57.87,Main01,GENGAI,0,0,0,,I was repairing it!! Dialogue: 0,0:01:57.71,0:01:59.73,Default-ja,,0,0,0,,ありがとよ じいさん! Dialogue: 0,0:01:57.87,0:01:59.17,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Thanks a lot, old man. Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:02.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Just the kind of work I'd expect from Edo's number one mechanic, Gengai Hiraga. Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:02.73,Default-ja,,0,0,0,,さすが 江戸一番の からくり技師\N平賀 源外だ。 Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:04.13,Main01,GENGAI,0,0,0,,I'm glad you realize that. Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:05.71,Default-ja,,0,0,0,,わかりゃいいんだよ。\Nで 金のことなんだがな…。 Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:05.92,Main01,,0,0,0,,So about the payment... Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:08.07,Default-ja,,0,0,0,,また なんかあったら\Nよろしくメカドックな! Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:08.08,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, if anything pops up again, I'll be counting on you, Doc. Mechanics. Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:10.42,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Spoof of manga Yoroshiku Mechadoc (Mechanical Doctor).] Dialogue: 0,0:02:08.07,0:02:10.55,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや 金のことなんだがな。 Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:10.42,Main01,GENGAI,0,0,0,,Now about the bill... Dialogue: 0,0:02:10.55,0:02:13.22,Default-ja,,0,0,0,,じゃあな!\Nいや 金! Dialogue: 0,0:02:10.95,0:02:12.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,See'ya. Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:13.29,Main01,GENGAI,0,0,0,,Um...the bill... Dialogue: 0,0:02:13.22,0:02:15.86,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~あ…。 Dialogue: 0,0:02:15.86,0:02:19.55,Default-ja,,0,0,0,,ん? うごぉ~!? ジジイ\Nテメエ 細工してやがったな! Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:18.39,Main01,,0,0,0,,Damn you, old man! Dialogue: 0,0:02:18.39,0:02:19.77,Main01,,0,0,0,,You tampered with it, didn't you? Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:22.05,Default-ja,,0,0,0,,(源外)フン! 金の切れ目が\N縁の切れ目だ。 Dialogue: 0,0:02:19.77,0:02:22.23,Main01,GENGAI,0,0,0,,When the money gives out, so does the love. Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:24.42,Default-ja,,0,0,0,,おりゃりゃりゃ!? Dialogue: 0,0:02:24.42,0:02:27.12,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ん!?\Nうわぁ~!! Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:31.71,Default-ja,,0,0,0,,おい! 大丈夫か!? Dialogue: 0,0:02:29.63,0:02:31.34,Main01,GENGAI,0,0,0,,Hey! You all right? Dialogue: 0,0:02:31.34,0:02:34.21,Main01,GENGAI,0,0,0,,What the hell are you doing, involving innocent bystanders? Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:33.86,Default-ja,,0,0,0,,(源外)おい 一般人に\N迷惑かけるヤツがあるか! Dialogue: 0,0:02:33.86,0:02:35.88,Default-ja,,0,0,0,,テメエが 車輪に\N細工なんかしなきゃ➡ Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:37.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If you hadn't booby-trapped my tire, this wouldn't have happened! Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:37.88,Default-ja,,0,0,0,,こんなことには\Nならなかったんだよ! Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:38.91,Main01,GENGAI,0,0,0,,You okay, Miss? Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:39.90,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か? ねえちゃん!\N(のり子)大丈夫です。 Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:40.12,Main01,NORIKO,0,0,0,,I'm fine. Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:41.90,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)ちょっと\N転んだだけなんで…。 Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:41.67,Main01,,0,0,0,,It was a minor collision. Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:42.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're fine?! Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:44.22,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫です って\N血だらけだぞ おい! Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.01,Main01,,0,0,0,,But you're covered with blood! Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:45.62,Main01,NORIKO,0,0,0,,No, I'm really okay. Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:46.56,Default-ja,,0,0,0,,いや ホント大丈夫です!\N私 ホント ちょっと➡ Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:47.51,Main01,,0,0,0,,I really do need to keep going. Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:49.38,Default-ja,,0,0,0,,行かなきゃダメなんで!\N(源外)どこへ!? ムリ ムリ ムリ ムリ! Dialogue: 0,0:02:47.51,0:02:48.49,Main01,GENGAI,0,0,0,,Going where? Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:49.78,Main01,,0,0,0,,Are you nuts?! No way, no way! Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:51.71,Default-ja,,0,0,0,,違うとこ行っちまうぞ!\N(のり子)うぅ!? Dialogue: 0,0:02:49.78,0:02:50.93,Main01,,0,0,0,,The only place you're going is to the morgue!! Dialogue: 0,0:02:51.71,0:02:53.73,Default-ja,,0,0,0,,おい!?\N(源外)しっかりしろ! Dialogue: 0,0:02:52.62,0:02:53.76,Main01,GENGAI,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:56.55,Default-ja,,0,0,0,,バイクを… 早く私にバイクを…! Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:54.97,Main01,NORIKO,0,0,0,,My scooter... Dialogue: 0,0:02:54.97,0:02:56.71,Main01,,0,0,0,,Just hurry up and give me a scooter. Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:58.53,Default-ja,,0,0,0,,私 走り続けないと➡ Dialogue: 0,0:02:56.71,0:03:00.11,Main01,,0,0,0,,I...If I don't keep riding... If I can't feel the wind... Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:02.55,Default-ja,,0,0,0,,風を感じないと\N死んじゃう… うぐ! Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:00.83,Main01,,0,0,0,,I'll die... Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:04.56,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:06.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's with her? Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:06.56,Default-ja,,0,0,0,,何だ? コイツ…。 Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:11.73,On Screen,CAPTON,0,0,0,,["For the Wind Is the Life"] Dialogue: 0,0:03:12.38,0:03:16.74,Default-ja,,0,0,0,,(源外)魔破 のり子。 快速星出身\N職業 飛脚か…。 Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:14.31,Main01,GENGAI,0,0,0,,Noriko Mach. Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:15.54,Main01,,0,0,0,,Born on Planet Highspeed. Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:16.82,Main01,Occupation,0,0,0,,Occupation: Express Messenger. Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:18.72,Default-ja,,0,0,0,,ウワサには聞いたことがあったが➡ Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:21.34,Main02,GENGAI,0,0,0,,I've heard rumors about them, but I had no idea such an obnoxious clan actually existed. Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:21.21,Default-ja,,0,0,0,,こんな厄介な種族が\Nホントに いたとはな…。 Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:23.23,Default-ja,,0,0,0,,そんな言い方 やめてください! Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:23.22,Main01,NORIKO,0,0,0,,Don't talk about us like that. Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:27.29,Main01,,0,0,0,,We are the noble people of the wind. We're honorable wind spirits! Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:27.06,Default-ja,,0,0,0,,私たちは 風の精霊とも言われる\N由緒正しき風の民なんです! Dialogue: 0,0:03:27.06,0:03:30.07,Default-ja,,0,0,0,,いつも風をまとっていないと\N身を保てない繊細な➡ Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:30.65,Main01,,0,0,0,,We are delicate, nymph-like beings that have to Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:34.05,Default-ja,,0,0,0,,ホント もう ほとんど妖精みたいな\N可憐な種族なんです。 Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:34.07,Main01,,0,0,0,,feel the wind at all times or we lose our bodies. Dialogue: 0,0:03:34.05,0:03:36.57,Default-ja,,0,0,0,,要するに なに?\Nいっつも走ってないと➡ Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:35.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So what are you saying? Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:37.50,Main01,,0,0,0,,That you have to keep running all the time?! Dialogue: 0,0:03:36.57,0:03:38.91,Default-ja,,0,0,0,,ダメってこと?\N常に泳いでねえと死んじまう➡ Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:40.56,Main01,,0,0,0,,Kinda like sharks that die if they're not constantly swimming? Dialogue: 0,0:03:38.91,0:03:41.73,Default-ja,,0,0,0,,サメみたいな連中ってこと?\Nいえ バイクとか➡ Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:44.90,Main02,NORIKO,0,0,0,,No, as long as we're riding any form of locomotion like a scooter that allows us to feel the wind. Dialogue: 0,0:03:41.73,0:03:45.06,Default-ja,,0,0,0,,特に風を浴びれる乗り物に\N乗っていれば なんとか…。 Dialogue: 0,0:03:44.90,0:03:47.87,Main01,,0,0,0,,Running on my own is a bit tiring. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:47.73,Default-ja,,0,0,0,,自分の足で走るのは\Nあのタルいんで…。 Dialogue: 0,0:03:47.73,0:03:51.20,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ テメエで走れや! なんでオレが\Nバイク役やらなきゃいけねえの! Dialogue: 0,0:03:47.87,0:03:49.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Go run on your own! Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:51.45,Main01,,0,0,0,,Why the hell do I have to be your scooter? Dialogue: 0,0:03:51.20,0:03:54.61,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)ぐっ… 苦しい!\Nすみません もうちょっとスピードを! Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:52.70,Main01,NORIKO,0,0,0,,I...I'm in pain. Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:54.96,Main01,,0,0,0,,I'm sorry, but can you go a little faster? Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:57.21,Default-ja,,0,0,0,,誰が いちばん苦しいと\N思ってるんだ!? Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:56.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who do you think is in the most pain here? Dialogue: 0,0:03:56.93,0:04:00.08,Main01,GENGAI,0,0,0,,We can't make an injured girl run. Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:59.91,Default-ja,,0,0,0,,手負いの女 走らせるわけには\Nいかねえだろ! Dialogue: 0,0:03:59.91,0:04:02.21,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっとで バイクも直るからよ。 Dialogue: 0,0:04:00.08,0:04:02.03,Main01,,0,0,0,,I'm almost done fixing your scooter. Dialogue: 0,0:04:02.03,0:04:04.45,Main01,NORKIO,0,0,0,,I'm sorry for causing trouble. Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:04.57,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい 迷惑おかけして…。 Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:07.22,Main01,,0,0,0,,Since I can't do anything, I'll sing "Sarai." Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:09.04,On Screen,,0,0,0,,[Note: A famous song written for the TV show "24 hour TV, Love will Save the Earth." It lasts 24 hours and the song is sung at the end.] Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:07.05,Default-ja,,0,0,0,,私 何もできないから\N『サライ』歌います。 Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:09.39,Default-ja,,0,0,0,,24時間 走れってか!? Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:09.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So you want me to keep running for 24 hours? Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:14.19,Main01,NORIKO,0,0,0,,Um, could you fix that piece of junk later and repair mine first? Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:11.72,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)あの そのオンボロバイクは\N後にして➡ Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:14.08,Default-ja,,0,0,0,,先に私のバイクを\N直してくれませんか? Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:17.08,Default-ja,,0,0,0,,私 仕事が…。\Nおい オンボロバイクって何だよ! Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:15.34,Main01,,0,0,0,,I have to go to work... Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:17.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, what do you mean, "piece of junk"? Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:19.90,Default-ja,,0,0,0,,(源外)オメエのバイク 大破しちまって\N時間が かかる。 Dialogue: 0,0:04:17.28,0:04:20.25,Main01,GENGAI,0,0,0,,Your scooter was seriously wrecked, so it's going to take longer to fix. Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:21.90,Default-ja,,0,0,0,,代わりに コイツのに乗っていけ! Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:21.91,Main01,,0,0,0,,Why don't you take his scooter instead? Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.90,Default-ja,,0,0,0,,お~い 代わりって何だよ!?\Nそれ オレのなんですけど! Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:23.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What do you mean, "instead"? Dialogue: 0,0:04:23.68,0:04:25.05,Main01,,0,0,0,,That's my scooter, you know. Dialogue: 0,0:04:24.90,0:04:28.39,Default-ja,,0,0,0,,だが オメエ\Nそのケガでバイクなんて乗れるのか? Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:28.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But can you ride a scooter with those injuries? Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:30.39,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)乗れます!\N郵便受けの向こうで➡ Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:29.59,Main01,NORIKO,0,0,0,,Yes, I can. Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:32.66,Main01,,0,0,0,,There are people waiting for me to deliver their packages. Dialogue: 0,0:04:30.39,0:04:32.73,Default-ja,,0,0,0,,私を待ってくれている\N人たちがいるんです! Dialogue: 0,0:04:32.66,0:04:36.90,Main01,NORIKO,0,0,0,,Besides, this is my first job on Earth. Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:36.72,Default-ja,,0,0,0,,それに 実は\Nこれが地球での初仕事なんです。 Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:39.57,Default-ja,,0,0,0,,こんな私じゃ\Nまともに働けるところがなくて➡ Dialogue: 0,0:04:36.90,0:04:39.97,Main01,,0,0,0,,Someone like me can't get a decent job. Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:42.39,Default-ja,,0,0,0,,もう私には ここしかないんです! Dialogue: 0,0:04:39.97,0:04:42.64,Main01,,0,0,0,,This is the only thing I can do. Dialogue: 0,0:04:42.39,0:04:45.21,Default-ja,,0,0,0,,私 絶対 負けられないんです。 Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:45.29,Main01,NORIKO,0,0,0,,I have to make this work! Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:48.04,Default-ja,,0,0,0,,宇宙一の飛脚になるって\N心に決めたんです! Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:48.41,Main02,,0,0,0,,I swore to myself that I would become the best express messenger in the entire cosmos! Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:50.08,Default-ja,,0,0,0,,下ろしてください! Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:49.59,Main01,NORIKO,0,0,0,,Please put me down! Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:52.74,Main01,,0,0,0,,I don't have time to be fooling around here. Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:52.56,Default-ja,,0,0,0,,私は こんなところで\Nモタモタしている暇は ないんです! Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:54.90,Default-ja,,0,0,0,,オメエが おぶってくれって\N言ったんだろうが! Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:55.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're the one who wanted the piggyback ride. Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:57.72,Default-ja,,0,0,0,,あなたたちみたいな暇人に\Nつきあってる暇はないんです! Dialogue: 0,0:04:55.03,0:04:57.99,Main01,NORIKO,0,0,0,,I don't have time to hang out with slackers like you! Dialogue: 0,0:04:57.72,0:05:01.06,Default-ja,,0,0,0,,早く下ろしてって… うがぁ~!! Dialogue: 0,0:04:57.99,0:04:58.91,Main01,,0,0,0,,Hurry, let me down- Dialogue: 0,0:05:01.06,0:05:03.06,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)すみません…。 Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:02.71,Main01,NORIKO,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:05:02.71,0:05:05.48,Main01,NORIKO,0,0,0,,I didn't mean to make you help me with my job, too... Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:05.41,Default-ja,,0,0,0,,仕事の手伝いまで\Nさせることになっちゃって…。 Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:08.91,Default-ja,,0,0,0,,もういいよ。 もとはといえば\Nオレの責任だしな。 Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:06.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's okay. Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:08.80,Main01,,0,0,0,,When you think about it, it was my fault. Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:10.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So where to first? Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:12.40,Default-ja,,0,0,0,,…で どっから回りゃいいんだ?\Nパッパと回って終わらせようぜ! Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:12.53,Main01,,0,0,0,,Let's do this quickly so we can get it over with. Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:16.42,Default-ja,,0,0,0,,あぁ! 風が気持いい!!\Nお~い 聞いてるのか? Dialogue: 0,0:05:13.05,0:05:15.26,Main01,NORIKO,0,0,0,,The wind feels so good!! Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:16.22,Main01,,0,0,0,,Try and stop me!! Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:16.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, you listening? Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:18.92,Main01,,0,0,0,,Somebody just try and stop me!! Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:18.91,Default-ja,,0,0,0,,誰か私を止められるものなら\N止めてみろ! Dialogue: 0,0:05:18.91,0:05:20.91,Default-ja,,0,0,0,,うがっ! Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:22.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What the hell are you doing?! Dialogue: 0,0:05:20.91,0:05:22.90,Default-ja,,0,0,0,,何してんだ!? お前!! Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:25.71,Default-ja,,0,0,0,,バカだろ! お前 バカだろ!! Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:24.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're an idiot. Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:25.41,Main01,,0,0,0,,A complete idiot. Dialogue: 0,0:05:25.71,0:05:28.05,Default-ja,,0,0,0,,早く乗れ! こっちだ! Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:27.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hurry up and get on. This side! Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:30.57,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nうわぁ~!! 止まらないで! Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:32.03,Main01,NORIKO,0,0,0,,Don't stop! Don't stop! Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:32.89,Default-ja,,0,0,0,,止まらないで~!!\Nこれは ムリ… これは ムリだ! Dialogue: 0,0:05:31.52,0:05:32.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't help it. There's nothing I can do. Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:34.89,Default-ja,,0,0,0,,しばらく我慢しろ! すぐだから!! Dialogue: 0,0:05:32.96,0:05:34.68,Main01,,0,0,0,,Just hang in there. We'll be going soon, okay? Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:35.57,Main01,NORIKO,0,0,0,,Soon? Dialogue: 0,0:05:34.89,0:05:39.39,Default-ja,,0,0,0,,すぐだからっても もうダメ…。\N我慢できませ~ん!! Dialogue: 0,0:05:35.57,0:05:36.93,Main01,,0,0,0,,No! I can't take it anymore! Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:38.56,Main01,NORIKO,0,0,0,,I can't stand it! Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:39.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey... Watch out... Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:43.06,Default-ja,,0,0,0,,(2人)うわぁ~!! Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:48.55,Default-ja,,0,0,0,,キャハハハ! 坂田さん すごいです! Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:48.59,Main01,NORIKO,0,0,0,,This is amazing, Sakata-san! Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:51.04,Default-ja,,0,0,0,,風! 私たち 風になってます!! Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:51.17,Main01,,0,0,0,,The wind! We've become the wind! Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:52.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,W-Wait. No... Time out! Dialogue: 0,0:05:51.04,0:05:53.56,Default-ja,,0,0,0,,タンマ! いったんタンマ!\N下りるわ! もうオレ下ります! Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:53.81,Main01,,0,0,0,,I have to get off. Please let me get off. Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:56.08,Default-ja,,0,0,0,,認識が甘かった~!! Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:55.11,Main01,,0,0,0,,I so did not see this coming! Dialogue: 0,0:05:56.08,0:06:00.22,Default-ja,,0,0,0,,何言ってるんですか! まだ1軒も\N配達してないじゃないですか! Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:57.85,Main01,NORIKO,0,0,0,,What do you mean?! Dialogue: 0,0:05:57.85,0:06:00.12,Main01,,0,0,0,,We still haven't even made a single delivery! Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:03.66,Main02,GINTOKI,0,0,0,,I know. We haven't made a single delivery and things are already completely out of control! Dialogue: 0,0:06:00.22,0:06:02.57,Default-ja,,0,0,0,,1軒も配達してないのに\Nすでに こんな目に遭ってるから➡ Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.87,Default-ja,,0,0,0,,言ってるんだろうが!\Nこんなもん あれだよ! Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:06.41,Main01,,0,0,0,,It's like that movie where the teacher tells the students Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:09.52,On Screen,,0,0,0,,[Note: Spoof of "Battle Royale"] Dialogue: 0,0:06:04.87,0:06:06.74,Default-ja,,0,0,0,,入学式で いきなり先生に➡ Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:09.52,Main01,,0,0,0,,to kill each other at their school entrance ceremony! Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:08.74,Default-ja,,0,0,0,,皆さんには 殺し合いを\Nしてもらいます このヤロウ とか➡ Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:10.73,Default-ja,,0,0,0,,言われてるようなもんだよ!\N止まることもできねえのに➡ Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:12.17,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Besides, how are you going to deliver the parcels if you can't even stop?! Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:13.06,Default-ja,,0,0,0,,どうやって荷物を届けるつもり!?\Nよいしょっ! Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:13.63,Main01,NORIKO,0,0,0,,Here we go. Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:15.40,Default-ja,,0,0,0,,んっ!?\N(悲鳴) Dialogue: 0,0:06:15.36,0:06:17.79,Main01,NORIKO,0,0,0,,One down. Next is... Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:17.73,Default-ja,,0,0,0,,1軒目終了。 次はと…。 Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:21.22,Default-ja,,0,0,0,,これは 配達というんですか?\Nテロと いうんじゃないですか? Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:19.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You call that delivery? Dialogue: 0,0:06:19.91,0:06:21.37,Main01,,0,0,0,,I call it terrorism. Dialogue: 0,0:06:21.22,0:06:23.56,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)おっせぇな 飛脚。 Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:23.54,Main01,,0,0,0,,The messenger...is late. Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:26.06,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)確かに\N今日 届くはずなんだが。 Dialogue: 0,0:06:23.87,0:06:26.10,Main01,ZENZO,0,0,0,,I'm pretty sure it was supposed to come today. Dialogue: 0,0:06:26.06,0:06:28.06,Default-ja,,0,0,0,,「ジャンプ」応募者全員サービス。 Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:30.22,Main01,,0,0,0,,My O-Edo squadron GinTaman action figure set, the JUMP free subscription gift. Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:30.40,Default-ja,,0,0,0,,『大江戸戦隊ギンタマン』フィギュアセット。 Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:32.38,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)あれ どうせ\Nすぐ打ち切りになるから➡ Dialogue: 0,0:06:30.69,0:06:34.10,Main01,,0,0,0,,It's only while supplies last so if I don't get it now then I'll never... Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:34.40,Default-ja,,0,0,0,,今のうちに手に入れないと\N二度と…。 Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:36.40,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)キャホー! Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:41.89,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 何だ このガラクタ…。 Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:41.32,Main01,,0,0,0,,Huh? What's all this junk...? Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:43.69,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,So what do you want from me now? Dialogue: 0,0:06:41.89,0:06:44.21,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)どういう\N風の吹き回しだ? Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:46.06,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Calling me like this... Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:46.06,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)今さら\N電話なんかしてきやがって…。 Dialogue: 0,0:06:46.06,0:06:48.03,Main01,,0,0,0,,You and I have been over for a long time. Dialogue: 0,0:06:46.06,0:06:48.08,Default-ja,,0,0,0,,オレたちは とっくに\N終わったはずだ。 Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:50.20,Main01,HATSU,0,0,0,,You don't have to say it like that. Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:50.57,Default-ja,,0,0,0,,☎(ハツ)そんな言い方\Nしなくてもいいでしょ。 Dialogue: 0,0:06:50.40,0:06:54.15,Main01,HATSU,0,0,0,,I just called because I was worried you weren't eating right... Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:54.07,Default-ja,,0,0,0,,(ハツ)こっちはね ちゃんと ご飯\N食べてるかとか心配して電話…。 Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:57.44,Default-ja,,0,0,0,,☎(長谷川)家出てったヤツに\N心配されたくねえよ! 切るぞ。 Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:56.78,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I don't need to have someone who walked out on me worry about me. Dialogue: 0,0:06:56.78,0:06:57.66,Main01,,0,0,0,,I'm hanging up. Dialogue: 0,0:06:57.44,0:06:59.39,Default-ja,,0,0,0,,(ハツ)ちょっと待って! Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:58.72,Main01,HATSU,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:00.72,Main01,HATSU,0,0,0,,Dear... Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:05.06,Default-ja,,0,0,0,,アンタ 今日が何の日か…\Nいや やっぱりいいわ。 Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:02.21,Main01,,0,0,0,,Do you know what today is...? Dialogue: 0,0:07:02.97,0:07:05.52,Main01,,0,0,0,,Oh no, never mind. Dialogue: 0,0:07:05.06,0:07:07.55,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](長谷川)用もねえのに\N電話してくんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:08.08,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,If you have no business with me, don't call. Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.55,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](長谷川)じゃあな。 Dialogue: 0,0:07:08.08,0:07:09.26,Main01,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:12.59,Default-ja,,0,0,0,,(電話が切れる音) Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:17.06,Default-ja,,0,0,0,,《ハツ:憶えてるわけないか…\N結婚記念日なんて。 Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:15.69,Main01,HATSU,0,0,0,,Why would he remember... Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:17.39,Main01,HATSU,0,0,0,,...that today is our wedding anniversary? Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:21.43,Default-ja,,0,0,0,,何やってるんだろう 私\N勝手に出ていっておいて…》 Dialogue: 0,0:07:17.95,0:07:19.76,Main01,,0,0,0,,What am I doing? Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:21.70,Main01,,0,0,0,,I'm the one who walked out on him... Dialogue: 0,0:07:21.43,0:07:23.57,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)すみませ~ん 飛脚です! Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:24.18,Main01,NORIKO,0,0,0,,Excuse me! Delivery service! Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:26.07,Default-ja,,0,0,0,,《ハツ:まさか あの人…!》 Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.07,Main01,HATSU,0,0,0,,Impossible! Could it be...? Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:32.06,Default-ja,,0,0,0,,《長谷川:ハツよ…。 Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:30.17,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hatsu... Dialogue: 0,0:07:30.41,0:07:32.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Happy Anniversary] Dialogue: 0,0:07:32.06,0:07:35.89,Default-ja,,0,0,0,,結婚10周年に乾杯…》 Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:34.69,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Here's to our tenth wedding anniversary. Dialogue: 0,0:07:35.89,0:07:38.23,Default-ja,,0,0,0,,どうだ? ひととおり\Nさばいたんじゃねえか? Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:38.61,Main01,DELETEDGINTOKI,0,0,0,,So what do you think? We're almost done, right? Dialogue: 0,0:07:38.23,0:07:41.23,Default-ja,,0,0,0,,すごいです!\N残すところ あと1つですよ! Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:41.52,Main01,NORIKO,0,0,0,,Great! Only one package left. Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:43.25,Default-ja,,0,0,0,,我ながら よくやったもんだよ。 Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:43.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If I may say so myself, we did a pretty good job. Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:45.74,Default-ja,,0,0,0,,多少 届けもんが\N傷んでもしゃあねえよ これは。 Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:46.12,Main01,,0,0,0,,We can't help it if some of the parcels were damaged. Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:47.91,Default-ja,,0,0,0,,よくやったよ。\N(サイレン) Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:47.12,Main01,,0,0,0,,Yeah, we did a good job. Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:51.26,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)そこの暴走車\Nただちに止まりなさい! Dialogue: 0,0:07:48.37,0:07:50.00,Main01,OKITA,0,0,0,,You in the speeding scooter! Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:51.24,Main01,,0,0,0,,Stop immediately! Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:52.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:53.75,Default-ja,,0,0,0,,うるせえぇ! 止まれるもんなら\Nとっくに止まってんだよ! Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:54.24,Main01,,0,0,0,,If I could stop, I would've done it a long time ago! Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:56.10,Default-ja,,0,0,0,,私たちは 風になるんです! Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:56.53,Main01,NORKIO,0,0,0,,We're going to become the wind. Dialogue: 0,0:07:56.10,0:08:00.05,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)あれ? 旦那じゃねえかぃ。\N何やってんで? デートかい? Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:59.68,Main01,OKITA,0,0,0,,Huh? Hey Master Gin, what's up? Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:00.50,Main01,,0,0,0,,You on a date? Dialogue: 0,0:08:00.05,0:08:02.57,Default-ja,,0,0,0,,オメエか! おい ちょっと\Nまいってんだ。 助け…。 Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:01.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, it's you. Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:02.71,Main01,,0,0,0,,I'm in a bit of trouble here! Dialogue: 0,0:08:02.57,0:08:04.56,Default-ja,,0,0,0,,おい オレのなじみだ 退くぜぃ。 Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:03.03,Main01,,0,0,0,,Help... Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:04.22,Main01,OKITA,0,0,0,,Hey, he's a friend of mine. Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:04.71,Main01,,0,0,0,,Let him go. Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:07.08,Default-ja,,0,0,0,,ちょ… 待てよ! 助けてって!\Nああ 旦那➡ Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:06.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,W-Wait. Help me. Dialogue: 0,0:08:06.51,0:08:10.57,Main01,OKITA,0,0,0,,Oh yeah, Master, this delivery date of yours looks like fun, but be careful, okay? Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:10.36,Default-ja,,0,0,0,,飛脚デートも結構ですけどね\N気をつけてくだせぃ。 Dialogue: 0,0:08:10.36,0:08:14.38,Default-ja,,0,0,0,,最近 攘夷志士の間で 妙な\N破壊活動が流行ってましてね。 Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:14.72,Main01,,0,0,0,,Lately, there's been some terrorist activity by the exclusionist rebels. Dialogue: 0,0:08:14.38,0:08:17.24,Default-ja,,0,0,0,,こいつが 飛脚を使った\N爆破事件でしてね➡ Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:17.84,Main01,OKITA,0,0,0,,They have been using messengers to deliver their bombs. Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:19.91,Default-ja,,0,0,0,,何も知らねえ飛脚に\N爆弾 運ばせて➡ Dialogue: 0,0:08:17.84,0:08:20.67,Main01,,0,0,0,,They have this vicious scheme where they make Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:23.39,Default-ja,,0,0,0,,大使館だ 何だと狙う\N悪どいやり方でね。 Dialogue: 0,0:08:20.67,0:08:23.59,Main01,,0,0,0,,innocent messengers deliver bombs to embassies and such. Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:28.40,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 旦那も\N気をつけてくだせえや ほいじゃ。 Dialogue: 0,0:08:23.59,0:08:26.13,Main01,OKITA,0,0,0,,So be careful, okay? Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:27.25,Main01,,0,0,0,,See'ya. Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:32.42,Default-ja,,0,0,0,,のり子ちゃん その最後の\N届け物って あて先は…。 Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:32.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Noriko, where does that last parcel go to? Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:36.24,Default-ja,,0,0,0,,大使館ですね。\Nなんか変な音とかする? Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:34.24,Main01,NORIKO,0,0,0,,The embassy. Dialogue: 0,0:08:34.24,0:08:36.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Is it making weird noises? Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:40.08,Default-ja,,0,0,0,,カチカチいってます 時計みたい。\Nそう…。 Dialogue: 0,0:08:36.69,0:08:39.16,Main01,NORIKO,0,0,0,,It's ticking. Like a clock. Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:40.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:42.08,Default-ja,,0,0,0,,ああ~っ! Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:44.47,Main01,NORIKO,0,0,0,,Hey, Sakata-san, what are you doing? Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:45.45,Default-ja,,0,0,0,,何やってるんですか 坂田さん!\N止まったら 私 死んじゃいます! Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:47.20,Main01,,0,0,0,,If we stop, I'll die! Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:46.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We're gonna die anyway! Dialogue: 0,0:08:45.45,0:08:47.75,Default-ja,,0,0,0,,このままでも死ぬから!\N爆弾だ それ爆弾だよぉ! Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:47.20,Main01,,0,0,0,,It's a bomb. Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:48.03,Main01,,0,0,0,,That's a bomb! Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.10,Default-ja,,0,0,0,,ちょ… 一旦 止まろう!\Nちょっとだけ止まろう! Dialogue: 0,0:08:48.03,0:08:49.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Let's just pull over for a second. Dialogue: 0,0:08:49.56,0:08:50.59,Main01,,0,0,0,,We'll just stop for a bit. Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.40,Default-ja,,0,0,0,,オレが バイクから下りたら\Nすぐ走ればいいじゃん! Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:52.80,Main01,,0,0,0,,When I get off the scooter, start running, okay? Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:54.74,Default-ja,,0,0,0,,だから 止まったら 私\N死んじゃうんです! Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:55.94,Main01,NORIKO,0,0,0,,I'm telling you, if we stop, I'll die. Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:56.76,Default-ja,,0,0,0,,いや もう そんなん\Nどうでもいいから! Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:57.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who cares about that anymore? Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:59.09,Default-ja,,0,0,0,,オレのほうが お前より\N死にたくないから! Dialogue: 0,0:08:57.09,0:08:59.29,Main01,,0,0,0,,I don't wanna die any more than you! Dialogue: 0,0:08:59.09,0:09:02.75,Default-ja,,0,0,0,,私だけ爆死させるつもりですか!?\Nパートナーじゃないですか! Dialogue: 0,0:08:59.29,0:09:01.74,Main01,NORIKO,0,0,0,,So you're going to let me blow up alone? Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:03.33,Main01,,0,0,0,,I thought we were partners! Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:05.07,Default-ja,,0,0,0,,一緒に風になるって\N約束したじゃないですか! Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:06.31,Main01,,0,0,0,,Didn't you promise me we'd become the wind together? Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:07.07,Default-ja,,0,0,0,,するか ボケ! あれだよ お前➡ Dialogue: 0,0:09:05.20,0:09:06.85,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Like hell I did, you fool! Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:09.44,Main01,,0,0,0,,I hear when people die they become the wind anyways. Dialogue: 0,0:09:07.07,0:09:09.09,Default-ja,,0,0,0,,人間は死ぬと\N風になれるらしいから➡ Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:11.11,Default-ja,,0,0,0,,一旦 止まろう!\Nイヤです! Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:10.49,Main01,,0,0,0,,So let's pull over! Dialogue: 0,0:09:10.49,0:09:11.25,Main01,NORIKO,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:09:11.11,0:09:13.59,Default-ja,,0,0,0,,爆風は イヤです!\N爽やかな風がいいんです! Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:12.58,Main01,,0,0,0,,I don't want it to be an explosive blast. Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:13.98,Main01,,0,0,0,,I prefer a refreshing breeze! Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:15.56,Default-ja,,0,0,0,,(折れる音) Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:16.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It came off! Dialogue: 0,0:09:15.56,0:09:17.58,Default-ja,,0,0,0,,もげたぁ! ブレーキ もげたぞ! Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.23,Main01,,0,0,0,,The brake broke off!! Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:18.22,Main01,NORIKO,0,0,0,,Hey! The handle! Dialogue: 0,0:09:17.58,0:09:20.58,Default-ja,,0,0,0,,あんのジジイ どんだけ\N適当な修理してんだぁ! Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:20.68,Main01,,0,0,0,,Damn old man, talk about a half-ass repair job. Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:22.58,Default-ja,,0,0,0,,[無線](源外)銀の字 銀の字\N応答 願います。 Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:22.28,Main01,GENGAI,0,0,0,,Gin, Gin. Dialogue: 0,0:09:22.28,0:09:23.32,Main01,,0,0,0,,Come in please. Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:26.57,Default-ja,,0,0,0,,[無線]こちら 源外だ。 応答 願います。\N無線!? Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:24.65,Main01,,0,0,0,,This is Gengai. Dialogue: 0,0:09:24.65,0:09:26.01,Main01,,0,0,0,,Come in please. Dialogue: 0,0:09:26.01,0:09:26.89,Main02,GINTOKI,0,0,0,,A radio? Dialogue: 0,0:09:26.57,0:09:28.59,Default-ja,,0,0,0,,[無線](源外)調子おかしいな…。 Dialogue: 0,0:09:27.05,0:09:28.37,Main02,GENGAI,0,0,0,,It doesn't seem to be working. Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:31.24,Main02,,0,0,0,,I can't hear you so I'm gonna keep talking. Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:30.74,Default-ja,,0,0,0,,[無線]そっちの声は聞こえんから\N一方的にしゃべるぞ! Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:33.25,Default-ja,,0,0,0,,あのジジイ こんなもん\Nつける暇があるなら➡ Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:35.26,Main02,GINTOKI,0,0,0,,That old geezer... If he had the time to install this, then he should've fixed the damn brakes! Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:35.25,Default-ja,,0,0,0,,ブレーキ ちゃんと直しとけや! Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:37.73,Default-ja,,0,0,0,,[無線]オメエに1つ\N忠告するのを忘れてた。 Dialogue: 0,0:09:35.26,0:09:38.00,Main01,GENGAI,0,0,0,,I forgot to warn you about something. Dialogue: 0,0:09:37.73,0:09:40.09,Default-ja,,0,0,0,,[無線]無線なんか\Nつけてる暇があるなら➡ Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:42.49,Main01,GENGAI,0,0,0,,I should've fixed the brakes instead of installing that radio. Dialogue: 0,0:09:40.09,0:09:42.42,Default-ja,,0,0,0,,ブレーキ ちゃんと\N直しとけばよかった… 以上。 Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:44.39,Default-ja,,0,0,0,,ただの懺悔じゃねえか! Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:42.99,Main01,GENGAI,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:44.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's just a confession! Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:46.41,Default-ja,,0,0,0,,なに くだらねえことに\N無線 使ってんの! Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:46.24,Main01,,0,0,0,,Don't use the radio for stupid stuff like that! Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:50.04,Main01,GENGAI,0,0,0,,Knowing you, I'm sure the brakes are already gone. Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:49.59,Default-ja,,0,0,0,,[無線]オメエのことだから すでに\Nブレーキは亡き者になってると思う。 Dialogue: 0,0:09:49.59,0:09:53.10,Default-ja,,0,0,0,,[無線]そんときは 下のほうに\N赤いボタンがあるのが見えるか? Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:53.25,Main01,,0,0,0,,When that happens, you see a red button on the bottom? Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:56.40,Default-ja,,0,0,0,,[無線]そいつは 緊急用からくり\N起動スイッチだ。 押すと…。 Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:55.91,Main01,GENGAI,0,0,0,,That's an emergency mechanism activation switch. Dialogue: 0,0:09:55.91,0:09:56.85,Main01,,0,0,0,,If you push it... Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:02.76,Default-ja,,0,0,0,,[無線]ロケットブースターが起動して\N飛躍的に加速する。 Dialogue: 0,0:09:59.82,0:10:02.96,Main01,GENGAI,0,0,0,,The rocket booster will kick in and give you a dramatic burst of speed. Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:06.09,Default-ja,,0,0,0,,[無線]絶対に今は押すな。\Nどんな文法の使い方!? Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:04.69,Main01,GENGAI,0,0,0,,So whatever you do, don't push it. Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:06.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You could've said that part first!! Dialogue: 0,0:10:06.09,0:10:09.10,Default-ja,,0,0,0,,キャハハ… 風よ!\N喜んでる場合か! Dialogue: 0,0:10:07.09,0:10:08.50,Main01,NORIKO,0,0,0,,The wind! Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:09.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is no time to be excited! Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:09.81,Main01,,0,0,0,,We're the wind! Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:12.45,Default-ja,,0,0,0,,もう下りられねえじゃねえか!\Nどうすんだ これ どうすんだ オレ! Dialogue: 0,0:10:09.81,0:10:11.12,Main01,,0,0,0,,I'll never be able to get off now! Dialogue: 0,0:10:11.12,0:10:11.69,Main01,,0,0,0,,What should I do? Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:12.70,Main01,,0,0,0,,What should I do? Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:15.24,Default-ja,,0,0,0,,んげぇぇ! 大江戸名物交通渋滞!? Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:15.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Edo's specialty, the traffic jam! Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:17.26,Default-ja,,0,0,0,,もう お終いか!? Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:17.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Is this how it ends? Dialogue: 0,0:10:17.05,0:10:17.98,Main01,GENGAI,0,0,0,,Gin... Dialogue: 0,0:10:17.26,0:10:19.56,Default-ja,,0,0,0,,[無線]銀の字 オメエのことだから\N早とちりして➡ Dialogue: 0,0:10:17.98,0:10:22.68,Main01,,0,0,0,,Knowing you, you've screwed the pooch and activated the rocket booster. Dialogue: 0,0:10:19.56,0:10:22.41,Default-ja,,0,0,0,,ロケットブースターを稼動しちまう\Nこともあるだろう。 Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:24.90,Default-ja,,0,0,0,,[無線]そんときは\Nメーターの中に赤いボタンが…。 Dialogue: 0,0:10:22.90,0:10:25.28,Main01,GENGAI,0,0,0,,When that happens, there's a red button inside the speedometer case... Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:28.50,Default-ja,,0,0,0,,もう知るかぁ!\Nなるようになりやがれぇ! Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:26.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Who the hell cares?! Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:28.02,Main01,,0,0,0,,Whatever happens, happens. Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:34.40,Default-ja,,0,0,0,,ジジイ! テメエ あの世で恨んで…。 Dialogue: 0,0:10:31.05,0:10:32.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Old geezer!! Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:33.91,Main01,,0,0,0,,Damn it. I'll curse you from the afterlife! Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:40.26,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)やったぁ!\N坂田さん やりましたよ! Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:38.60,Main01,NORIKO,0,0,0,,All right!! Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:40.57,Main01,,0,0,0,,Sakata-san, we did it! Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:42.25,Default-ja,,0,0,0,,飛んでる!\N私たち 飛んでますよ! Dialogue: 0,0:10:40.57,0:10:41.36,Main01,,0,0,0,,We're flying! Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:43.14,Main01,,0,0,0,,We're flying! Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:45.23,Default-ja,,0,0,0,,ハハハ… あのジジイ\Nやってくれるじゃねえか! Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:45.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Not bad, old man... Not bad. Dialogue: 0,0:10:44.82,0:10:46.38,Main01,,0,0,0,,I'm the wind! Dialogue: 0,0:10:45.23,0:10:48.75,Default-ja,,0,0,0,,(のり子)これで安全なところまで\N飛んで 爆弾を捨てられる! Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:49.23,Main01,NORIKO,0,0,0,,Now we can fly somewhere safe and ditch the bomb. Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:51.24,Default-ja,,0,0,0,,私たち やりとげたんですよ! Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:51.66,Main01,,0,0,0,,We did it!! Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:55.63,Default-ja,,0,0,0,,ああ こんな\N気持のいい風は初めて…。 Dialogue: 0,0:10:53.01,0:10:55.89,Main01,NORIKO,0,0,0,,Oh gosh... This is the first time I've felt such a delicious breeze. Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:59.40,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 坂田さん。 私 正直➡ Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:58.12,Main01,NORIKO,0,0,0,,Thank you, Sakata-san. Dialogue: 0,0:10:58.12,0:11:02.15,Main01,,0,0,0,,To tell you the truth... I...didn't think I had the confidence to make it in Edo. Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:02.43,Default-ja,,0,0,0,,この江戸で やっていける\N自信がなかったんです。 Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:05.77,Default-ja,,0,0,0,,でも 坂田さんのおかげで\N自信とはいえないまでも➡ Dialogue: 0,0:11:02.90,0:11:08.47,Main01,NORIKO,0,0,0,,I may not have it yet, but thanks to you, I feel like I can succeed. Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:08.11,Default-ja,,0,0,0,,なんだか やる気が出てきました! Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:11.94,Default-ja,,0,0,0,,こんな私でも がむしゃらにやれば\N何かをつかめるかもって…。 Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:11.87,Main01,,0,0,0,,Even someone like me can accomplish something if I work really hard. Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:17.35,Default-ja,,0,0,0,,そうかい 確かに\N風ってのも悪かねえかも…。 Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:14.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:11:14.95,0:11:17.86,Main01,,0,0,0,,You may be right. The wind's not such a bad thing after all... Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:19.75,Default-ja,,0,0,0,,[無線](源外)銀の字 オメエのことだ。 Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:18.92,Main01,GENGAI,0,0,0,,Gin... Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:23.87,Main01,GENGAI,0,0,0,,Knowing you, you haven't heeded any of my warnings and resorted to the flight feature. Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:23.77,Default-ja,,0,0,0,,[無線]人の話を聞かずに 最終兵器を\N使うこともあるかもしれねえ。 Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:27.43,Default-ja,,0,0,0,,[無線]1つ言っておくが そいつは\Nえらくエネルギーを使う からくりだ。 Dialogue: 0,0:11:23.87,0:11:25.57,Main01,GENGAI,0,0,0,,But let me warn you. Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:27.88,Main01,,0,0,0,,That mechanism uses up a lot of energy. Dialogue: 0,0:11:27.43,0:11:31.93,Default-ja,,0,0,0,,[無線]オメエのバイクじゃ 長時間 飛行を\N続けるのは おそらく ムリだ。 Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:32.11,Main01,,0,0,0,,Your scooter won't be able to stay airborne for very long. Dialogue: 0,0:11:31.93,0:11:34.93,Default-ja,,0,0,0,,[無線]たぶん 1分ぐらいで\N爆発するから…。 Dialogue: 0,0:11:32.11,0:11:34.97,Main01,GENGAI,0,0,0,,It'll probably explode in about a minute. Dialogue: 0,0:11:42.36,0:11:44.91,Default-ja,,0,0,0,,《のり子:東京都の斎藤さん…➡ Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:44.90,Main01,NORIKO,0,0,0,,Dear Saito-san of Tokyo. Dialogue: 0,0:11:44.91,0:11:47.76,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ落ち込んだりも\Nするけれど➡ Dialogue: 0,0:11:45.91,0:11:49.83,Main01,NORIKO,0,0,0,,I do get depressed at times, but I'm doing well. Dialogue: 0,0:11:45.91,0:11:49.83,On Screen,NORIKO,0,0,0,,[Note: Spoof of "Kiki's Delivery Service".] Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:50.92,Default-ja,,0,0,0,,私は 元気にやっています。 Dialogue: 0,0:11:50.92,0:11:54.92,Default-ja,,0,0,0,,私… この街が好きです》 Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:54.40,Main01,NORIKO,0,0,0,,I love this town. Dialogue: 0,0:11:59.24,0:12:02.63,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)獲物は?\N(胴元)大江戸病院医師➡ Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:00.47,Main01,,0,0,0,,Who's the target? Dialogue: 0,0:12:00.92,0:12:04.31,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Heihachiro Kuroda, a doctor at Oedo Hospital. Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:04.58,Default-ja,,0,0,0,,黒田 平八郎。 Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:10.05,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Dango Café] Dialogue: 0,0:12:04.47,0:12:08.01,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Looks like he's involved in organ trafficking. Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:07.93,Default-ja,,0,0,0,,どうやら 臓器売買に\N手をつけているようだ。 Dialogue: 0,0:12:07.93,0:12:11.42,Default-ja,,0,0,0,,イキのいい患者を見つけては\N腹を かっさばいて➡ Dialogue: 0,0:12:08.01,0:12:12.90,Main01,,0,0,0,,He finds a healthy patient, slits them open and steals their organs. Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:13.94,Default-ja,,0,0,0,,臓器を取り出している 外道よ。 Dialogue: 0,0:12:12.90,0:12:14.06,Main01,,0,0,0,,He's a real devil. Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:15.92,Default-ja,,0,0,0,,外道…。 Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:16.10,Main01,,0,0,0,,A devil. Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:19.24,Default-ja,,0,0,0,,本当の外道は\N人を始末し 金を得る➡ Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:20.83,Main01,,0,0,0,,Real devils are people like us who kill other people for money. Dialogue: 0,0:12:19.24,0:12:22.28,Default-ja,,0,0,0,,私たちのことだわ。\N(胴元)ちげぇねえ。 Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:22.38,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:12:22.28,0:12:26.08,Default-ja,,0,0,0,,(胴元)弱き民を救うため\Nまた 外道になってくれるか? Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:26.03,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Will you become a devil once again to save the weak? Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:29.14,Main01,SACHAN,0,0,0,,Only devils can eliminate other devils. Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:29.12,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)外道にしか絶てぬ\N外道というものがある。 Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:32.92,Default-ja,,0,0,0,,私が 汚れて\N誰かが救われるというのなら➡ Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:35.90,Main01,SACHAN,0,0,0,,If I can save others, I'm happy to get a little blood on my hands. Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:36.42,Default-ja,,0,0,0,,喜んで この手 血に染めましょう。 Dialogue: 0,0:12:36.16,0:12:42.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["The Ideal Girlfriend Is Always Minami"] Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:45.77,Default-ja,,0,0,0,,(胴元)ところで 一つ\N聞きたいことがあるんだが。 Dialogue: 0,0:12:42.73,0:12:45.89,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,By the way, I want to ask you something. Dialogue: 0,0:12:45.77,0:12:48.67,Default-ja,,0,0,0,,お前さん 最近\Nいい人でもできたか? Dialogue: 0,0:12:45.89,0:12:48.80,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Do you have a boyfriend right now? Dialogue: 0,0:12:50.27,0:12:51.88,Main01,SACHAN,0,0,0,,Wh-what? Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:53.96,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)なっ… 何を…?\N(胴元)いや 最近 お前さんから➡ Dialogue: 0,0:12:51.88,0:12:56.50,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,It's just that you smell more like a woman these days. Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:56.60,Default-ja,,0,0,0,,女のにおいがして\Nならねぇんでな。 Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.28,Main01,SACHAN,0,0,0,,It's your imagination. What is this? Sexual harassment? Dialogue: 0,0:12:56.60,0:13:00.44,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)勘違いよ。 セクハラ。\Nまぁ それなら いいんだが…。 Dialogue: 0,0:12:58.28,0:13:00.25,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Whatever you say. Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:04.11,Default-ja,,0,0,0,,(胴元)オレも長年 お前らみたいな\N連中と つきあってきたがね➡ Dialogue: 0,0:13:00.70,0:13:03.89,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,I've been around people like you for a long time. Dialogue: 0,0:13:04.11,0:13:08.28,Default-ja,,0,0,0,,女ができた 所帯を持ったという\N連中から 死んでいく。 Dialogue: 0,0:13:04.24,0:13:07.94,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Those who are married or have girlfriends are the ones who end up dead first. Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:11.60,Default-ja,,0,0,0,,(胴元)人間に 情なんて\N持ってるヤツが やっていけるほど➡ Dialogue: 0,0:13:08.62,0:13:13.92,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Once you start developing any feelings for a person, this business will eat you alive. Dialogue: 0,0:13:09.44,0:13:19.25,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[O-Edo Hospital] Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.92,Default-ja,,0,0,0,,この商売 甘かねえんだ。 Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:16.28,Default-ja,,0,0,0,,(胴元)お前さんも\N一時の情にほだされて➡ Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:18.90,Main02,,0,0,0,,Be careful your passions don't get the better of you. It could trip you up. Be careful, okay? Dialogue: 0,0:13:16.28,0:13:18.28,Default-ja,,0,0,0,,足すくわれねえように\N気をつけるこった。 Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:23.51,Main01,,0,0,0,,Gin-san, I'll be okay, right? Dialogue: 0,0:13:21.12,0:13:23.43,Default-ja,,0,0,0,,《さっちゃん:\N銀さん 私は 大丈夫よね。 Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:25.29,Default-ja,,0,0,0,,だって 私の この感情は➡ Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:27.00,Main01,,0,0,0,,After all, these feelings for you aren't some fleeting infatuation. Dialogue: 0,0:13:25.29,0:13:27.26,Default-ja,,0,0,0,,いっときのものなんかじゃ\Nないもの。 Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:30.36,Main01,SACHAN,0,0,0,,Lately, all I can think about is you. Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:30.27,Default-ja,,0,0,0,,だって 最近は 四六時中\N銀さんのことばかり考えて➡ Dialogue: 0,0:13:30.27,0:13:32.97,Default-ja,,0,0,0,,仕事も手につかないし\Nいっときのものなんかじゃないわ。 Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:31.89,Main01,,0,0,0,,I can't even concentrate on my work. Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:33.59,Main01,,0,0,0,,This is no schoolgirl crush. Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:34.95,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ! これは。 Dialogue: 0,0:13:33.59,0:13:35.04,Main01,,0,0,0,,I'll be fine. Dialogue: 0,0:13:34.95,0:13:37.29,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 大丈夫なのか? これ。 Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:37.24,Main01,,0,0,0,,Huh? Is it really okay? Dialogue: 0,0:13:37.24,0:13:38.91,Main01,SACHAN,0,0,0,,No, it's okay. Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:39.27,Default-ja,,0,0,0,,あ… いや 大丈夫よ。 Dialogue: 0,0:13:38.91,0:13:40.41,Main01,,0,0,0,,The important thing is knowing when to turn it on and off. Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:42.26,Default-ja,,0,0,0,,大切なのは 切り替えよ!\N仕事をやるときは死ぬ気で仕事を。 Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:42.52,Main01,,0,0,0,,When I work, I'll work to death. Dialogue: 0,0:13:42.26,0:13:44.28,Default-ja,,0,0,0,,恋をするときは 死ぬ気で恋を。 Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:44.13,Main01,,0,0,0,,And when I love, I'll love to death. Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:46.62,Main01,,0,0,0,,That kind of attitude will enrich my life. Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:46.62,Default-ja,,0,0,0,,そういう姿勢が\N生活を豊かにするのよ》 Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:47.93,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,Hey, newbie! Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:49.62,Default-ja,,0,0,0,,(ナース長)おい 新入り! 病院では\Nケータイの電源切っとくのが➡ Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:50.64,Main01,,0,0,0,,It's common sense to turn your cell phone off in the hospital! Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:51.62,Default-ja,,0,0,0,,常識だろうが!\Nバカか テメエは! Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:51.71,Main01,,0,0,0,,Are you stupid? Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:54.92,Default-ja,,0,0,0,,テメエの電源 切ったろか!\N(さっちゃん)すみません ナース長! Dialogue: 0,0:13:51.71,0:13:53.05,Main01,,0,0,0,,Turn it off before I turn you off, okay?! Dialogue: 0,0:13:53.05,0:13:54.63,Main01,,0,0,0,,I'm sorry, Head Nurse!! Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:57.87,Main01,SACHAN,0,0,0,,That's right. It's time to turn off "Sachan the lovestruck pig." Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:58.29,Default-ja,,0,0,0,,《そう… 今は\Nメス豚さっちゃんモードは オフよ。 Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:00.60,Default-ja,,0,0,0,,始末屋さっちゃんモードを オンに》 Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:00.63,Main01,,0,0,0,,And turn on "Sachan the killer". Dialogue: 0,0:14:00.60,0:14:04.47,Default-ja,,0,0,0,,(医師)坂田さん アンタ いったい\N何回 入院するの? 今度は なに? Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:03.76,Main01,DOCTOR,0,0,0,,Sakata-san, how many times have you been hospitalized already? Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:04.60,Main01,,0,0,0,,What is it this time? Dialogue: 0,0:14:04.47,0:14:08.42,Default-ja,,0,0,0,,バイクが 爆発して\N地上30mから 川に落下しました。 Dialogue: 0,0:14:04.60,0:14:08.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,My scooter exploded and I fell 30 meters into a river. Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:10.44,Default-ja,,0,0,0,,(医師)バカは\N死んでも治らんというけど➡ Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:12.11,Main01,DOCTOR,0,0,0,,They say only death can cure stupidity, but you sure won't die, huh? Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:13.11,Default-ja,,0,0,0,,アンタは まだ 死なないね。\N先生~! Dialogue: 0,0:14:12.11,0:14:16.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Doctor, isn't a doctor's job to care for both the patient's body and mind? Dialogue: 0,0:14:13.11,0:14:15.41,Default-ja,,0,0,0,,医者の仕事は\N患者を 心身ともに➡ Dialogue: 0,0:14:15.41,0:14:19.11,Default-ja,,0,0,0,,ケアすることなんじゃないっすか?\N心も 体も ボロボロです! Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:18.71,Main01,,0,0,0,,Mine are both in shreds. Dialogue: 0,0:14:19.11,0:14:22.12,Default-ja,,0,0,0,,《メス豚モード オン!》 Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:20.85,Main01,,0,0,0,,"Lovestruck Pig" mode. Dialogue: 0,0:14:20.85,0:14:22.35,Main01,,0,0,0,,On! Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:25.44,Default-ja,,0,0,0,,銀さ~ん!\Nぎゃふんっ! Dialogue: 0,0:14:22.35,0:14:24.50,Main01,,0,0,0,,Gin-san!! Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:28.11,Default-ja,,0,0,0,,ギャア! 足踏んでる\N足踏んでる! 足踏んでる!! Dialogue: 0,0:14:26.21,0:14:27.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're on my legs! You're on my legs! Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:28.69,Main01,,0,0,0,,You're stepping on my legs! Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:30.08,Main01,,0,0,0,,Gin-san, why? This is...terrible! Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:30.13,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)銀さん\Nどうしてこんな… ひどい…。 Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:32.46,Main01,,0,0,0,,What happened? Are you okay? Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.46,Default-ja,,0,0,0,,いったい 何があったの?\N大丈夫なの? Dialogue: 0,0:14:32.46,0:14:34.40,Main01,,0,0,0,,Doctor, he's okay, right? Dialogue: 0,0:14:32.46,0:14:36.10,Default-ja,,0,0,0,,先生! 大丈夫ですよね?\Nこれ 銀さん 大丈夫なんですよね。 Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:36.16,Main01,,0,0,0,,Gin-san is going to be okay, right? Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:39.63,Default-ja,,0,0,0,,治りますよね? 頭!\N頭のことか~い!! Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:37.70,Main01,,0,0,0,,You'll fix it, right? Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:38.44,Main01,,0,0,0,,His hair! Dialogue: 0,0:14:38.44,0:14:39.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So all you care about is the hair?! Dialogue: 0,0:14:39.47,0:14:42.37,Main01,DOCTOR,0,0,0,,This condition is called "Comedic Post-Explosion Hair". Dialogue: 0,0:14:39.63,0:14:42.09,Default-ja,,0,0,0,,これはね\Nドリフ爆発後ヘアーといって➡ Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:44.79,Default-ja,,0,0,0,,2~3カットたてば 何も\Nなかったように 元に戻るから➡ Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:45.91,Main02,,0,0,0,,After two or three scenes, it should return to normal like nothing ever happened, so don't worry. Dialogue: 0,0:14:44.79,0:14:47.11,Default-ja,,0,0,0,,安心しなさい。\N(さっちゃん)イヤです。 Dialogue: 0,0:14:45.91,0:14:49.00,Main01,,0,0,0,,No! I want you to fix it in this scene. Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:48.96,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)このカットで\Nすぐ 治してください! Dialogue: 0,0:14:48.49,0:14:49.64,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,Who cares about that? Dialogue: 0,0:14:48.96,0:14:52.31,Default-ja,,0,0,0,,どうでもいいから 仕事しろ\N新入り! お前の担当は こっち! Dialogue: 0,0:14:49.64,0:14:51.05,Main01,,0,0,0,,Get back to work, newbie! Dialogue: 0,0:14:51.05,0:14:52.49,Main01,,0,0,0,,Your patient's over here! Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:57.42,Default-ja,,0,0,0,,はい 薬の時間ですよ。 ほら 早く\N猿飛さん 薬ぬってあげて! Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:54.60,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,Okay, time for your medication. Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:57.45,Main01,,0,0,0,,Come on, Sarutobi-san, rub the medicine on him. Dialogue: 0,0:14:57.42,0:14:59.79,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)あ すみません\Nお願いします。 Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.45,Main01,,0,0,0,,Oh, thank you. Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:02.85,Main01,,0,0,0,,It's been killing me since yesterday and I can't stand it... Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:03.19,Default-ja,,0,0,0,,もう 昨日から 痛くて 痛くて\Nしかたないんですよ… 痔。 Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:03.56,Main01,,0,0,0,,My hemorrhoids. Dialogue: 0,0:15:05.66,0:15:07.90,Main01,,0,0,0,,"Killer" mode, on! Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:08.13,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)始末屋モード オン! Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:12.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So what are you doing here? Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:11.97,Default-ja,,0,0,0,,で? なんで お前が\Nこんなところに いんだ? Dialogue: 0,0:15:11.97,0:15:13.95,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? これは? Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:13.99,Main01,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:16.32,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)私のことが\N知りたいの ぼうや。 Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:16.04,Main01,,0,0,0,,You want to know about me, little boy? Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:17.79,Main01,,0,0,0,,Then you can't rush it. Dialogue: 0,0:15:16.32,0:15:19.44,Default-ja,,0,0,0,,だったら あせったら ダメ。\N女を知りたいなら じっくり➡ Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:19.63,Main01,,0,0,0,,If you want to get to know a woman, take your time. Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:22.11,Default-ja,,0,0,0,,そして 優しく 一枚いちまい…。\Nあぁ じゃあ もういいわ。 Dialogue: 0,0:15:19.63,0:15:20.99,Main01,,0,0,0,,Gently, one layer at a time... Dialogue: 0,0:15:20.13,0:15:22.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, never mind then. Dialogue: 0,0:15:22.11,0:15:24.63,Default-ja,,0,0,0,,いや… あの…\Nもうちょっと 続きあんだけど…。 Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:24.65,Main01,,0,0,0,,Well, I wasn't quite finished yet. Dialogue: 0,0:15:24.63,0:15:27.07,Default-ja,,0,0,0,,いや もういいって。\Nめんどくせぇから。 Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:26.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't bother. It's too much trouble Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:29.40,Default-ja,,0,0,0,,《何やってるのかしら 私。 Dialogue: 0,0:15:27.35,0:15:29.32,Main01,,0,0,0,,What am I doing? Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:31.79,Main01,,0,0,0,,I said the important thing is knowing when to turn it on and off, Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:31.77,Default-ja,,0,0,0,,気持の切り替えが 大事とか\N言っておきながら➡ Dialogue: 0,0:15:31.77,0:15:34.62,Default-ja,,0,0,0,,銀さんを前にしたら\Nただの メス豚になってしまう。 Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:34.57,Main01,,0,0,0,,but when Gin-san's in front of me, I just go on auto-pig. Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:36.58,Main01,,0,0,0,,I must quickly switch over to "Killer" mode. Dialogue: 0,0:15:34.62,0:15:36.64,Default-ja,,0,0,0,,早く 始末屋モードに切り替えるのよ。 Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:39.15,Main01,SACHAN,0,0,0,,Now that I think about it, what's so great about this guy anyway? Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:39.28,Default-ja,,0,0,0,,考えたら こんな男の\Nどこがいいのよ。 Dialogue: 0,0:15:39.15,0:15:42.24,Main01,,0,0,0,,I like sadistic men who'll brutally ravish me. Dialogue: 0,0:15:39.28,0:15:42.13,Default-ja,,0,0,0,,私は ガンガン攻めてくる\NSな男が好きなの。 Dialogue: 0,0:15:42.13,0:15:44.13,Default-ja,,0,0,0,,こんな弱った 銀さんなんて…。 Dialogue: 0,0:15:42.24,0:15:43.96,Main01,,0,0,0,,Who wants a sissy Gin-san that's so... Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:45.31,Main01,SACHAN,0,0,0,,Weak... Dialogue: 0,0:15:44.13,0:15:47.47,Default-ja,,0,0,0,,弱っ… そういえば\N男は 弱っているときに➡ Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:47.82,Main01,SACHAN,0,0,0,,Come to think of it, Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:50.94,Default-ja,,0,0,0,,優しくされると コロッていくって\N脇さんが 前に言ってたわ。 Dialogue: 0,0:15:47.82,0:15:51.16,Main01,SACHAN,0,0,0,,Waki-san told me that men can't resist girls who are nice to them when they're down. Dialogue: 0,0:15:50.94,0:15:54.79,Default-ja,,0,0,0,,あと 『タッチ』の南ちゃんにも\N弱いって言ってた。 Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:53.74,Main01,,0,0,0,,She also told me they have a weakness for Minami-chan from Touch. Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:53.74,On Screen,,0,0,0,,[Note: Touch is a manga by Mitsuru Adachi. Minami was one of the main female characters] Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:56.71,Main01,SACHAN,0,0,0,,"Lovestruck Pig" mode, on! Dialogue: 0,0:15:54.79,0:15:56.80,Default-ja,,0,0,0,,メス豚モード オン!》 Dialogue: 0,0:15:56.71,0:16:00.72,Main01,SACHAN,0,0,0,,Oh come on, Gi-chan. You're always so grumpy. Dialogue: 0,0:15:56.80,0:16:00.78,Default-ja,,0,0,0,,もう ぎっちゃんたら! いっつも\Nそんな無愛想なんだから! Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:03.28,Default-ja,,0,0,0,,あ?\Nそんなんじゃ さっちゃん➡ Dialogue: 0,0:16:01.95,0:16:05.70,Main01,SACHAN,0,0,0,,If you keep acting like that, I might leave you for another man, okay? Dialogue: 0,0:16:03.28,0:16:05.62,Default-ja,,0,0,0,,違う人のところに行っちゃうぞ! Dialogue: 0,0:16:05.62,0:16:07.62,Default-ja,,0,0,0,,どこにでも 行けよ! Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:07.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Go wherever you want. Dialogue: 0,0:16:07.03,0:16:09.43,Main01,,0,0,0,,And while you're out, go buy me JUMP from the store downstairs. Dialogue: 0,0:16:07.62,0:16:09.64,Default-ja,,0,0,0,,あぁ ついでに 売店で\N「ジャンプ」買ってきて。 Dialogue: 0,0:16:09.43,0:16:11.04,Main01,,0,0,0,,I might go to Moscow, okay? Dialogue: 0,0:16:09.64,0:16:12.99,Default-ja,,0,0,0,,モスクワに行っちゃうぞ!\N南ちゃんなのに北に行っちゃうぞ。 Dialogue: 0,0:16:11.04,0:16:12.90,Main01,,0,0,0,,I may be Minami-chan, but I may even go north, okay? Dialogue: 0,0:16:11.04,0:16:14.80,On Screen,,0,0,0,,[Note: In Japanese, Minami also means south.] Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:14.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't think they sell JUMP in Moscow. Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:15.96,Default-ja,,0,0,0,,モスクワに 「ジャンプ」売ってねえだろ!\N実は~➡ Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:17.78,Main01,SACHAN,0,0,0,,Actually, I figured hospital food doesn't taste very good... Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:18.28,Default-ja,,0,0,0,,病院のごはん\Nおいしくないと思って 南…➡ Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:22.56,Main01,SACHAN,0,0,0,,Minami... I mean, Sachan brought you some homemade food. Dialogue: 0,0:16:18.28,0:16:22.65,Default-ja,,0,0,0,,じゃねえや… さっちゃん\N手料理を作ってきたのでした! Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:23.98,Main01,,0,0,0,,You want some? Dialogue: 0,0:16:22.65,0:16:26.11,Default-ja,,0,0,0,,食べたい? どうしよっかな~?\Nあげよっかな~? Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:26.36,Main01,,0,0,0,,Oh, what should I do? Should I give you some? Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:29.41,Default-ja,,0,0,0,,なんか わかんないけど\Nぶっ飛ばしたいんだけど コイツ! Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:29.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm not sure why, but I feel like punching her lights out. Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:33.77,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ~ん! なんと\Nおでんなのでした! Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:30.58,Main01,,0,0,0,,Ta-da! Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:32.91,Main01,,0,0,0,,Can you believe, it's oden! Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:37.85,On Screen,,0,0,0,,[Note: Oden is a Japanese Winter dish made from boiled eggs, daikon, konjac gel, fish cakes and other ingredients stewed in a pot.] Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:35.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ah, hot, hot! Dialogue: 0,0:16:33.77,0:16:35.62,Default-ja,,0,0,0,,アチャチャチャチャイ! Dialogue: 0,0:16:35.24,0:16:37.85,Main01,,0,0,0,,Why would you bring a pot of boiling hot oden to someone who can't move? Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:37.79,Default-ja,,0,0,0,,なんで よりによって\N動けねえときに アツアツのおでん? Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:39.79,Default-ja,,0,0,0,,それも がんも!?\N家庭的な味に➡ Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:38.63,Main01,,0,0,0,,And is that deep-fried tofu? Dialogue: 0,0:16:38.63,0:16:41.11,Main01,,0,0,0,,I thought you would be starved for some home cooking, okay? Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:42.12,Default-ja,,0,0,0,,飢えてると思ったんだゾ!\N「ゾ」の使い方が➡ Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:43.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Do you have to keep saying "Okay"? Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:45.46,Default-ja,,0,0,0,,おかしくなってきてんぞ!\N他の患者さんには 内緒だゾ! Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:45.68,Main01,,0,0,0,,Don't tell the other patients, okay? Dialogue: 0,0:16:45.46,0:16:47.95,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 見~ちゃった! Dialogue: 0,0:16:45.68,0:16:47.95,Main01,ZENZO,0,0,0,,Oh man, I saw everything. Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:50.46,Main01,,0,0,0,,Maybe I'll tell the head nurse? Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:50.95,Default-ja,,0,0,0,,ナース長に 言っちゃおうかな? Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:56.81,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)それじゃ ぎっちゃん\Nちょっと 横になってくれる? Dialogue: 0,0:16:53.02,0:16:55.84,Main01,SACHAN,0,0,0,,Okay, Gi-chan, lie down for a second now, okay? Dialogue: 0,0:16:56.81,0:16:59.22,Default-ja,,0,0,0,,包帯を 新しいのに替えるんだゾ! Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:59.08,Main01,,0,0,0,,I'm going to change your bandages, okay? Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:00.08,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:01.58,Default-ja,,0,0,0,,いいって!\Nさっき やってもらったから! Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.34,Main01,,0,0,0,,I just had them changed. Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:03.10,Main01,SACHAN,0,0,0,,Oh, come on. Don't be shy, okay? Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:03.46,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)\N照れなくてもいいんだゾ! Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:04.53,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I told you, it's okay. Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:05.45,Default-ja,,0,0,0,,いいって言ってんだろ!\Nあっ イテテテテ! Dialogue: 0,0:17:04.53,0:17:05.17,Main01,,0,0,0,,Ouch, ouch, ouch. Dialogue: 0,0:17:05.17,0:17:07.35,Main01,SACHAN,0,0,0,,Oh stop, Gi-chan. Don't move, okay? Dialogue: 0,0:17:05.45,0:17:07.48,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)あん もう!\Nぎっちゃん 動かないでゾ! Dialogue: 0,0:17:07.35,0:17:09.77,Main01,,0,0,0,,See? You moved... Dialogue: 0,0:17:07.48,0:17:09.78,Default-ja,,0,0,0,,んもう! ぎっちゃんが動くから! Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:11.37,Main01,SACHAN,0,0,0,,...so look what happened, okay? Dialogue: 0,0:17:09.78,0:17:13.12,Default-ja,,0,0,0,,こんなんなっちまったゾ!\Nどう\N動いたら そんなことになんだ! Dialogue: 0,0:17:11.37,0:17:12.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How exactly could I be responsible for that? Dialogue: 0,0:17:12.99,0:17:15.63,Main01,,0,0,0,,You tied that bondage harness yourself? Amazing, isn't it? Dialogue: 0,0:17:13.12,0:17:15.64,Default-ja,,0,0,0,,っていうか 自分で縛ったの?\Nそれ! すごくねぇ? Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:20.04,Main01,SACHAN,0,0,0,,I like that part of you that refuses to be tied down, okay? Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:17.96,Default-ja,,0,0,0,,さっちゃんは ぎっちゃんの\Nそういう 何者にも➡ Dialogue: 0,0:17:17.96,0:17:19.78,Default-ja,,0,0,0,,縛られないところ\N結構 好きだゾ! Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:24.13,Default-ja,,0,0,0,,でも やっぱり ケガが心配だから…。\Nあっ イタタタタタ! Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:22.36,Main01,,0,0,0,,But I am worried about your injuries... Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:24.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ouch, ouch, ouch. Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:25.18,Main01,,0,0,0,,...so I should tie you up, okay? Dialogue: 0,0:17:24.13,0:17:26.15,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと 縛るんだゾ!\N何しやがるんだ! Dialogue: 0,0:17:25.18,0:17:26.36,Main01,,0,0,0,,What the hell are you doing? Dialogue: 0,0:17:26.15,0:17:29.12,Default-ja,,0,0,0,,ナース長! 助けてくれ!\Nあっ イタタタタ! Dialogue: 0,0:17:26.36,0:17:28.14,Main01,,0,0,0,,Head Nurse! Help me! Dialogue: 0,0:17:29.12,0:17:32.42,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… 待ってろ!\N今すぐ ナース長を! Dialogue: 0,0:17:30.20,0:17:31.43,Main01,ZENZO,0,0,0,,Hang on. Dialogue: 0,0:17:31.43,0:17:33.44,Main01,,0,0,0,,I'll call the head nurse right now... Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:37.78,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)それじゃ 私\Nちょっと 売店 行ってくるけど➡ Dialogue: 0,0:17:35.37,0:17:37.81,Main01,,0,0,0,,I'm going to go to the gift shop now. Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:40.63,Default-ja,,0,0,0,,なんだっけ?\N「サンデー」買ってくればいいのよね! Dialogue: 0,0:17:37.81,0:17:38.92,Main01,,0,0,0,,What was it, now? Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:40.28,Main01,,0,0,0,,You wanted me to buy Sunday, right? Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:42.63,Default-ja,,0,0,0,,じゃ! 待っててゾ~! Dialogue: 0,0:17:40.73,0:17:42.52,Main01,,0,0,0,,I'll be right back, okay? Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:47.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Have you ever heard of the movie, "Misery?" Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:47.44,Default-ja,,0,0,0,,お前さぁ…\N『ミザリー』っていう映画 知ってる? Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:49.49,Default-ja,,0,0,0,,ケガして動けない作家が➡ Dialogue: 0,0:17:47.76,0:17:49.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The injured author who can't move Dialogue: 0,0:17:49.49,0:17:51.94,Default-ja,,0,0,0,,看病と称して\Nボッコボコにされるやつ…。 Dialogue: 0,0:17:49.61,0:17:51.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,gets crippled by the psychotic caretaker who is supposedly there to take care of him. Dialogue: 0,0:17:51.87,0:17:53.62,Main01,ZENZO,0,0,0,,Man, that was really scary. Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:57.80,Default-ja,,0,0,0,,あれ 怖かったよなぁ!\Nおばちゃんの演技がスゴくって…。 Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:55.71,Main01,,0,0,0,,That lady actress was so believable. Dialogue: 0,0:17:57.50,0:17:58.63,Main01,ZENZO,0,0,0,,W-Wait a sec! Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:00.17,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)ちょ ちょっ 待ってくれ!\Nこれ… ロウソク抜いてくれ! Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:00.23,Main01,,0,0,0,,Pull the candle out! Dialogue: 0,0:18:00.17,0:18:02.12,Default-ja,,0,0,0,,テメエで抜けや! なんでオレが! Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:01.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You pull it out. Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:02.15,Main01,,0,0,0,,Why should I do it? Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:04.42,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)ダメだ! 痛くて\N抜いたら 何か大切な物も➡ Dialogue: 0,0:18:02.15,0:18:02.81,Main01,,0,0,0,,I can't do it. Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:06.25,Main01,,0,0,0,,It's so painful. If I do it, I'm afraid something important will come out with it! Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:06.29,Default-ja,,0,0,0,,抜けてってしまいそうな\N気がするぅ! Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:09.01,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You keeping your hopes and dreams in there? Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:08.99,Default-ja,,0,0,0,,オメエは肛門に 夢や希望までも\N詰まってるのかぁっ!? Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:11.48,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃ~んっ!\N元気にしてるアルか!? Dialogue: 0,0:18:09.01,0:18:10.17,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan! Dialogue: 0,0:18:10.17,0:18:11.76,Main01,,0,0,0,,How are you doing? Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:13.46,Default-ja,,0,0,0,,(新八)お見舞いに来ましたよ! Dialogue: 0,0:18:11.76,0:18:13.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We've come to cheer you up!! Dialogue: 0,0:18:13.46,0:18:16.30,Default-ja,,0,0,0,,…えっ!? Dialogue: 0,0:18:16.25,0:18:18.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, you idiot! Dialogue: 0,0:18:16.30,0:18:18.29,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃんのバカ~!! Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:19.76,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Oh man, our bad. Dialogue: 0,0:18:18.29,0:18:20.81,Default-ja,,0,0,0,,いや~ 悪かったな!\N神楽ちゃんには➡ Dialogue: 0,0:18:19.76,0:18:23.02,Main01,,0,0,0,,I'll explain that kind of thing to Kagura-chan. Dialogue: 0,0:18:20.81,0:18:23.12,Default-ja,,0,0,0,,そういう世界があることも\N伝えとくから! Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:25.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No, wait! It's not what you think! Dialogue: 0,0:18:23.12,0:18:26.48,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待て~! 違うから!\Nそういうんじゃねえって! Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:26.50,Main01,,0,0,0,,I'm not into stuff like that!! Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:28.46,Default-ja,,0,0,0,,そういう世界って何?\Nどういう世界!? Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:27.65,Main01,,0,0,0,,What "things"?! Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:28.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What am I gonna do now? Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:30.77,Default-ja,,0,0,0,,どうしてくれんだよ お前!!\N家 帰って 説明しても➡ Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:33.11,Main01,,0,0,0,,Even if I explain it when I get home, it's still gonna be really awkward. Dialogue: 0,0:18:30.77,0:18:32.80,Default-ja,,0,0,0,,絶対なんか フワフワフ~した感じに\Nなっちまうよ! Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:35.45,Default-ja,,0,0,0,,悪かったな!\Nオレも一緒に行って説明するわ。 Dialogue: 0,0:18:33.11,0:18:34.18,Main01,ZENZO,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:35.73,Main01,,0,0,0,,I'll go with you and explain. Dialogue: 0,0:18:35.45,0:18:37.46,Default-ja,,0,0,0,,余計 怪しまれるから\N来ないでくれっ! Dialogue: 0,0:18:35.73,0:18:38.01,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Forget it! That'll be even more suspicious! Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:39.47,Default-ja,,0,0,0,,もう オレと同じカットに立つな! Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:39.80,Main01,,0,0,0,,Just don't ever stand in the same scene as me again! Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:43.49,Default-ja,,0,0,0,,とにかく今は…。\N早く逃げねえと! Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:41.26,Main01,,0,0,0,,Well, whatever the case may be, right now... Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:42.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We'd better get the hell outta here. Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:46.04,Main01,KURODA,0,0,0,,Well, well, if it isn't Sakata-san and Hattori-san. Dialogue: 0,0:18:43.49,0:18:45.80,Default-ja,,0,0,0,,(黒田)おやおや…\N坂田さん 服部さん! Dialogue: 0,0:18:45.80,0:18:49.60,Default-ja,,0,0,0,,ダメですよ!\Nケガ人が勝手に動いちゃ…。 Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:49.65,Main01,,0,0,0,,Patients aren't allowed to crawl about unsupervised. Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:53.96,Default-ja,,0,0,0,,《もうなんか… 仕事のこととか\Nどうでもよくなってきたわ! Dialogue: 0,0:18:50.31,0:18:53.89,Main01,,0,0,0,,This is so much more fun than my real job. Dialogue: 0,0:18:53.89,0:18:56.89,Main01,,0,0,0,,Women should live for love and not for work. Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:56.99,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり女は 仕事より\N愛に生きるべきなのよ! Dialogue: 0,0:18:56.89,0:19:01.41,Main01,SACHAN,0,0,0,,Maybe I'll retire from this gory assassin job and really become a nurse. Dialogue: 0,0:18:56.99,0:18:59.63,Default-ja,,0,0,0,,始末屋なんて\N血なまぐさい仕事は引退して➡ Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:03.30,Default-ja,,0,0,0,,ホントにナースになろうかしら?\N銀さんだけのナースだけど…》 Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:03.33,Main01,,0,0,0,,I'll just be Gin-san's exclusive personal nurse. Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:06.99,Default-ja,,0,0,0,,(ナース)聞いた? 黒田先生が…。\N(ナース)アレ ホントなの!? Dialogue: 0,0:19:03.55,0:19:04.35,Main01,NURSE A,0,0,0,,Did you hear? Dialogue: 0,0:19:04.35,0:19:05.62,Main01,,0,0,0,,About Dr. Kuroda? Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:06.80,Main01,NURSE B,0,0,0,,Is it really true? Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:09.51,Main01,NURSE B,0,0,0,,I heard he's involved in organ trade. Dialogue: 0,0:19:06.99,0:19:09.32,Default-ja,,0,0,0,,臓器売買に手を出してるって\Nウワサ…。 Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:12.29,Default-ja,,0,0,0,,それで こないだから入院してる\Nうるさい人たち いるじゃない? Dialogue: 0,0:19:09.51,0:19:12.41,Main01,NURSE C,0,0,0,,Yeah, and you know those noisy patients in the hospital right now? Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:14.31,Default-ja,,0,0,0,,ああ! 坂田さんと服部さん? Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:14.38,Main01,NURSE B,0,0,0,,Oh yeah, you mean Sakata-san and Hattori-san. Dialogue: 0,0:19:14.31,0:19:16.98,Default-ja,,0,0,0,,(ナース)次は どうもアイツらが\N目つけられてるらしいわよ。 Dialogue: 0,0:19:14.38,0:19:17.05,Main01,NURSE C,0,0,0,,Well apparently, they're his next targets. Dialogue: 0,0:19:16.98,0:19:20.30,Default-ja,,0,0,0,,(ナース)ああ… そりゃ 静かになって\Nいいんじゃない! Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:19.50,Main01,NURSE A,0,0,0,,That's not so bad. It'll sure be a lot quieter around here. Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:22.15,Main01,SACHAN,0,0,0,,Oh my God! Gin-san! Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:22.97,Default-ja,,0,0,0,,《そんな! 銀さんが…》\N(ナース)ちょっとアンタ! Dialogue: 0,0:19:22.15,0:19:22.95,Main01,NURSE B,0,0,0,,Hey, you! Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:24.28,Main01,,0,0,0,,It's all my fault! Dialogue: 0,0:19:22.97,0:19:25.97,Default-ja,,0,0,0,,《私のせいだわ!\N私が仕事をなまけて…》 Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:25.95,Main01,,0,0,0,,It's because I was slacking on the job! Dialogue: 0,0:19:25.97,0:19:28.29,Default-ja,,0,0,0,,((一時の情にほだされて➡ Dialogue: 0,0:19:26.02,0:19:28.16,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,Be careful your passions don't get the better of you. Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:30.96,Main01,BOOKMAKER,0,0,0,,It could trip you up. Be careful, okay? Dialogue: 0,0:19:28.29,0:19:30.96,Default-ja,,0,0,0,,足 すくわれねえように\N気をつけるこった…)) Dialogue: 0,0:19:30.96,0:19:32.49,Main01,SACHAN,0,0,0,,What am I doing? Dialogue: 0,0:19:30.96,0:19:32.96,Default-ja,,0,0,0,,《何やってるの 私! Dialogue: 0,0:19:32.49,0:19:35.20,Main01,,0,0,0,,All this foolish talk about love and being in love... Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:35.30,Default-ja,,0,0,0,,愛だの恋だの\Nくだらないことばかり言って…》 Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:38.52,Main01,KURODA,0,0,0,,We've done a complete medical workup on both of you Dialogue: 0,0:19:35.30,0:19:38.63,Default-ja,,0,0,0,,実は全身 検査させて\Nもらったんだけどね➡ Dialogue: 0,0:19:38.52,0:19:41.45,Main01,KURODA,0,0,0,,and found severe internal problems. Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:41.30,Default-ja,,0,0,0,,キミたちの体の中は\Nもう ボロボロなわけ。 Dialogue: 0,0:19:41.30,0:19:44.64,Default-ja,,0,0,0,,(黒田)坂田さん あなた日頃から\N糖尿の気があるのに➡ Dialogue: 0,0:19:41.45,0:19:47.21,Main01,KURODA,0,0,0,,Sakata-san, you're at high risk for diabetes yet you continue to eat sweets. Dialogue: 0,0:19:44.64,0:19:47.16,Default-ja,,0,0,0,,以前と変わらず\N甘いものを摂り続けている。 Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:49.61,Default-ja,,0,0,0,,ああ… もう\Nそのへん 割り切ってるんで。 Dialogue: 0,0:19:47.21,0:19:49.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh yeah, I've gotten to the point where Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:52.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I've decided that I'll live a thick, rich, creamy life, however short. Dialogue: 0,0:19:49.61,0:19:52.31,Default-ja,,0,0,0,,好きなもの食って\N太く短く生きるって…。 Dialogue: 0,0:19:52.31,0:19:55.13,Default-ja,,0,0,0,,これ見て。\Nもう\Nいいですって! ビビんないすよ。 Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:53.54,Main01,KURODA,0,0,0,,Take a look at this. Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:55.19,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Never mind already. It's not gonna scare me. Dialogue: 0,0:19:55.13,0:19:57.80,Default-ja,,0,0,0,,オレ そういうの言われ慣れてるから\Nビビんないっすよ! Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:57.82,Main01,,0,0,0,,I'm used to hearing stuff like that. You can't scare me one bit. Dialogue: 0,0:19:57.80,0:20:01.64,Default-ja,,0,0,0,,(黒田)このままいったらね\N糖と尿が 超反応起こして➡ Dialogue: 0,0:19:58.14,0:20:01.72,Main01,KURODA,0,0,0,,If this keeps up, the sugar and urine in your body will become a deadly mix Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:03.64,Default-ja,,0,0,0,,睾丸が爆発します。 Dialogue: 0,0:20:01.72,0:20:03.56,Main01,KURODA,0,0,0,,and your testicles will explode. Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:05.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:08.37,Main01,,0,0,0,,There's...nothing I can do to protect him? Dialogue: 0,0:20:05.63,0:20:07.98,Default-ja,,0,0,0,,《私 何も守ることができないの? Dialogue: 0,0:20:07.98,0:20:10.98,Default-ja,,0,0,0,,いちばん大切なものも\N守れないっていうの?》 Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:11.00,Main01,,0,0,0,,Don't tell me I can't even protect the one I care about the most. Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:12.95,Default-ja,,0,0,0,,(黒田)で 服部さん…\Nあなた痔を➡ Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:12.24,Main01,KURODA,0,0,0,,And as for you, Hattori-san. Dialogue: 0,0:20:12.24,0:20:15.38,Main01,,0,0,0,,It seems you came here to treat your hemorrhoids. Dialogue: 0,0:20:12.95,0:20:15.30,Default-ja,,0,0,0,,本格的に\N治しにきたみたいだけど…。 Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:18.66,Default-ja,,0,0,0,,はい… 恥ずかしいけど\Nがんばろうと思います。 Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:18.84,Main01,ZENZO,0,0,0,,Yes, as embarrassing as it is, I'll do my best. Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:20.64,Default-ja,,0,0,0,,それなんだけどね…➡ Dialogue: 0,0:20:18.84,0:20:20.37,Main01,KURODA,0,0,0,,Well, about that... Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:24.00,Default-ja,,0,0,0,,このままいったら\Nなんか爆発します。 Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:22.48,Main01,KURODA,0,0,0,,At the rate you're going... Dialogue: 0,0:20:22.48,0:20:24.28,Main01,KURODA,0,0,0,,Something...will explode. Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:26.81,Default-ja,,0,0,0,,《オレのほう… 適当じゃねえ!?》 Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:26.71,Main01,,0,0,0,,That's kinda random, isn't it? Dialogue: 0,0:20:26.81,0:20:29.30,Default-ja,,0,0,0,,《全蔵は どうでもいい!》 Dialogue: 0,0:20:27.42,0:20:28.75,Main01,,0,0,0,,I don't care about Zenzo. Dialogue: 0,0:20:29.30,0:20:31.30,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:20:34.14,0:20:36.44,Default-ja,,0,0,0,,《これじゃ 私…➡ Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:39.46,Main01,SACHAN,0,0,0,,God, I really am a totally useless... Dialogue: 0,0:20:36.44,0:20:39.29,Default-ja,,0,0,0,,まるで本当に…\N何もできない タダの➡ Dialogue: 0,0:20:39.29,0:20:41.31,Default-ja,,0,0,0,,メス豚じゃない! Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:41.29,Main01,SACHAN,0,0,0,,...lovestruck pig. Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:43.56,Main01,,0,0,0,,Just a plain ol' lovestruck pig. Dialogue: 0,0:20:41.31,0:20:43.31,Default-ja,,0,0,0,,こんなのタダのメス豚…。 Dialogue: 0,0:20:43.31,0:20:46.98,Default-ja,,0,0,0,,じゃない! メス豚なんかじゃ…。 Dialogue: 0,0:20:43.56,0:20:45.23,Main01,SACHAN,0,0,0,,That's not true... Dialogue: 0,0:20:45.23,0:20:46.99,Main01,,0,0,0,,I'm not a lovestruck pig... Dialogue: 0,0:20:46.98,0:20:49.65,Default-ja,,0,0,0,,私は メス豚なんかじゃない! Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:49.57,Main01,,0,0,0,,I'm not...a lovestruck pig... Dialogue: 0,0:20:49.65,0:20:53.01,Default-ja,,0,0,0,,私は… 私は…➡ Dialogue: 0,0:20:50.13,0:20:51.69,Main01,SACHAN,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:20:51.69,0:20:53.36,Main01,,0,0,0,,I'M! Dialogue: 0,0:20:53.01,0:20:55.98,Default-ja,,0,0,0,,始末屋モード オン!》 Dialogue: 0,0:20:53.36,0:20:55.60,Main01,SACHAN,0,0,0,,Killer mode, ON! Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:58.80,Default-ja,,0,0,0,,(黒田)フフフッ… バカどもめ! Dialogue: 0,0:20:57.85,0:20:59.21,Main01,KURODA,0,0,0,,What fools. Dialogue: 0,0:20:58.80,0:21:02.13,Default-ja,,0,0,0,,あんな説明にダマされるとは\Nホント バカ! Dialogue: 0,0:20:59.21,0:21:01.09,Main01,,0,0,0,,To believe a load of crap like that... Dialogue: 0,0:21:01.09,0:21:02.48,Main01,,0,0,0,,What imbeciles! Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:04.80,Default-ja,,0,0,0,,(黒田)あの調子じゃ\N脳は使いものにならんが➡ Dialogue: 0,0:21:02.48,0:21:04.72,Main01,KURODA,0,0,0,,At this rate, your brains are totally useless. Dialogue: 0,0:21:04.72,0:21:06.83,Main01,KURODA,0,0,0,,But the other organs are exceptional. Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:07.47,Default-ja,,0,0,0,,その他は 実にすばらしい! Dialogue: 0,0:21:07.46,0:21:12.83,Main01,KURODA,0,0,0,,It'll be better for the world if we give them to people who can put them to good use. Dialogue: 0,0:21:07.47,0:21:10.49,Default-ja,,0,0,0,,もっと有効に活用してくれる人に\N譲るのが➡ Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:14.85,Default-ja,,0,0,0,,世の中のためってもんだ!\Nハハハハハ…。 Dialogue: 0,0:21:14.85,0:21:17.82,Default-ja,,0,0,0,,では 始めよう。 用意はできたか?\Nはい! Dialogue: 0,0:21:15.11,0:21:16.44,Main01,KURODA,0,0,0,,Let's begin. Dialogue: 0,0:21:16.44,0:21:17.69,Main01,,0,0,0,,Is everything ready? Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:18.44,Main01,SACHAN,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:21:17.82,0:21:19.80,Default-ja,,0,0,0,,メス。\Nはい! Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:19.41,Main01,KURODA,0,0,0,,Scalpel. Dialogue: 0,0:21:19.41,0:21:20.08,Main01,SACHAN,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:22.65,Default-ja,,0,0,0,,ギャーッ! 何しての!?\N(助手)先生! Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:22.79,Main01,KURODA,0,0,0,,Wh...What do you think you're doing? Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:22.79,Main01,ASSISTANT A,0,0,0,,Doctor!! Dialogue: 0,0:21:22.65,0:21:25.14,Default-ja,,0,0,0,,キミ… いったい何してるんだ!? Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:24.58,Main01,,0,0,0,,You!! What the hell are you doing? Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:28.24,Main01,SACHAN,0,0,0,,I'm sorry. I dropped my glasses. Dialogue: 0,0:21:25.14,0:21:29.53,Default-ja,,0,0,0,,すみません。\Nメガネ落としちゃって…。 Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:33.48,Main01,,0,0,0,,So I tend to confuse the words "Scalpel" and "Shank". Dialogue: 0,0:21:29.53,0:21:34.00,Default-ja,,0,0,0,,もう メスだか オスだか ドスだか…\Nわからなくなっちゃって。 Dialogue: 0,0:21:33.81,0:21:35.10,Main01,KURODA,0,0,0,,You bitch! Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:36.00,Default-ja,,0,0,0,,キサマ! 何者だ!? Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:36.25,Main01,,0,0,0,,Who the hell are you? Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:42.16,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)祇園精舎の鐘の声。\N諸行無常の響きあり。 Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:38.65,Main01,SACHAN,0,0,0,,The bells of Gion Temple ring for you... Dialogue: 0,0:21:39.05,0:21:41.37,Main01,,0,0,0,,"All is vanity" toll the bells.... Dialogue: 0,0:21:39.05,0:21:42.74,On Screen,,0,0,0,,[Note: A famous opening passage from the historical novel, "Tale of Heike".] Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:42.74,Main01,KURODA,0,0,0,,Wh-What the heck is this? Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:44.49,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)沙羅双樹の花の色。 Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.43,Main01,SACHAN,0,0,0,,The brutal devil... Dialogue: 0,0:21:42.74,0:21:43.43,Main01,ASSISTANT A,0,0,0,,Bandages? Dialogue: 0,0:21:44.49,0:21:46.48,Default-ja,,0,0,0,,ぐわぁっ!\Nぬぉぉっ! Dialogue: 0,0:21:46.48,0:21:50.50,Default-ja,,0,0,0,,鬼畜外道!\N必殺の理をあらはす。 Dialogue: 0,0:21:46.94,0:21:50.53,Main01,SACHAN,0,0,0,,...delivers a righteous deathblow. Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:52.50,Default-ja,,0,0,0,,お大事に…。 Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:51.77,Main01,SACHAN,0,0,0,,Take care. Dialogue: 0,0:21:52.50,0:21:54.80,Default-ja,,0,0,0,,始末屋さっちゃん! 見参! Dialogue: 0,0:21:52.51,0:21:54.77,Main01,SACHAN,0,0,0,,Assassin Sachan...has arrived!! Dialogue: 0,0:21:58.81,0:22:00.31,Main01,SACHAN,0,0,0,,Gin-san!! Gin-san... Dialogue: 0,0:21:58.86,0:22:02.31,Default-ja,,0,0,0,,銀さん! 銀さん どこなの?\N無事なの? Dialogue: 0,0:22:00.51,0:22:01.36,Main01,SACHAN,0,0,0,,Where are you? Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:02.31,Main01,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:03.65,Main01,SACHAN,0,0,0,,Gin-san!! Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:04.81,Default-ja,,0,0,0,,銀さ~ん! Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:08.04,Main01,SACHAN,0,0,0,,Thank goodness! Dialogue: 0,0:22:06.73,0:22:08.65,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)よかったぁ! Dialogue: 0,0:22:08.04,0:22:11.15,Main01,,0,0,0,,I can't see anything without my glasses, but you're okay, right? Dialogue: 0,0:22:08.65,0:22:11.17,Default-ja,,0,0,0,,メガネがなくて 何も見えないけど\N無事なのよね? Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:15.16,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)ごめんなさい…\N全部 私のせいなの。 Dialogue: 0,0:22:11.94,0:22:13.31,Main01,SACHAN,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.17,Main01,,0,0,0,,It's all my fault... Dialogue: 0,0:22:15.16,0:22:18.66,Default-ja,,0,0,0,,私… 男にうつつなんて\N抜かしてるヤツが➡ Dialogue: 0,0:22:15.17,0:22:21.13,Main01,SACHAN,0,0,0,,I...was warned that love would interfere with my work. Dialogue: 0,0:22:18.66,0:22:21.16,Default-ja,,0,0,0,,仕事なんて できるわけないって\N言われて➡ Dialogue: 0,0:22:21.13,0:22:24.01,Main01,,0,0,0,,But I still couldn't get you out of my mind, Gin-san. Dialogue: 0,0:22:21.16,0:22:24.48,Default-ja,,0,0,0,,でも やっぱり銀さんのこと\N忘れられなくて…。 Dialogue: 0,0:22:24.48,0:22:29.14,Default-ja,,0,0,0,,でも 私 想うの…\N守るものが 何もない人より➡ Dialogue: 0,0:22:24.99,0:22:27.24,Main01,SACHAN,0,0,0,,But this is what I think... Dialogue: 0,0:22:27.24,0:22:31.34,Main01,,0,0,0,,An assassin who has someone she wants to protect Dialogue: 0,0:22:29.14,0:22:31.14,Default-ja,,0,0,0,,誰か 大切な人がいるほうが➡ Dialogue: 0,0:22:31.14,0:22:34.63,Default-ja,,0,0,0,,守るために力を\N発揮できるんじゃないかって…。 Dialogue: 0,0:22:31.34,0:22:34.38,Main01,,0,0,0,,is more motivated than one who has no one. Dialogue: 0,0:22:34.63,0:22:37.98,Default-ja,,0,0,0,,だから私 今までと変わらず➡ Dialogue: 0,0:22:34.87,0:22:37.78,Main01,SACHAN,0,0,0,,That's why, I won't change my ways... Dialogue: 0,0:22:37.78,0:22:39.26,Main01,,0,0,0,,And I'll always... Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:41.32,Default-ja,,0,0,0,,これからも\Nずっと銀さんのこと…。 Dialogue: 0,0:22:39.26,0:22:41.25,Main01,SACHAN,0,0,0,,...keep thinking of you, Gin-san... Dialogue: 0,0:22:41.32,0:22:44.82,Default-ja,,0,0,0,,…あれ!?\N(いびき) Dialogue: 0,0:22:43.43,0:22:44.33,Main01,SACHAN,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:22:44.82,0:22:46.80,Default-ja,,0,0,0,,(オナラの音) Dialogue: 0,0:22:46.80,0:22:49.62,Default-ja,,0,0,0,,《始末屋モード オン!》 Dialogue: 0,0:22:47.12,0:22:49.36,Main01,,0,0,0,,Killer mode, on! Dialogue: 0,0:22:49.62,0:22:54.12,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)ぎゃぁぁぁぁぁっ!! Dialogue: 0,0:24:25.78,0:24:28.04,Main01,CLOSING SONGPREVIEWNARRATOR,0,0,0,,The next episode, summer ghost stories... Dialogue: 0,0:24:28.04,0:24:30.35,Main01,,0,0,0,,"Like a Haunted House, Life is Filled with Horrors." Dialogue: 0,0:24:30.09,0:24:36.03,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[This year's ghosts will be done by Odd Jobs. It will be thrilling in many ways.] Dialogue: 0,0:24:36.03,0:24:40.03,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[This is Ochi-san, who will risk his life, at the summer festival's Haunted House.]