[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:35.37,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[The song may have changed, but not the theme. Two butts riding tandem and the setting sun are up to spec.] Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:39.08,On Screen red,C APTION,0,0,0,,[A strange girly man suddenly appears. His name: Kyubei Yagyu. The Yagyu Arc begins, bringing critical news!] Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:41.96,Main01,CHILDREN,0,0,0,,Rock, paper, scissors. Yay! Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:42.20,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)じゃんけんぽん! Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.18,Default-ja,,0,0,0,,(子供)うわぁ!! オレが鬼かよ! Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.38,Main01,CHILD A,0,0,0,,I have to be "It"? Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:46.89,Default-ja,,0,0,0,,(子供)1 2…。 Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:47.90,Main01,CHILD A,0,0,0,,One. Two. Dialogue: 0,0:01:46.89,0:01:48.87,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛の泣き声) Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:53.66,Main01,CHILD A,0,0,0,,{\a6}Three. Four. Five. Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:52.85,Main01,YOUNG OTAE,0,0,0,,Stop that. Boys shouldn't cry so much. And you call yourself a samurai? Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:51.39,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)もう 男の子が\Nそんなにメソメソしないの! Dialogue: 0,0:01:51.39,0:01:53.36,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)それでも お侍さん? Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:56.06,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)妙ちゃんも じいちゃんと\N同じこと言うんだね。 Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:56.19,Main01,KYUBEI,0,0,0,,You say the same thing grandpa says, Tae-chan. Dialogue: 0,0:01:56.06,0:02:00.03,Default-ja,,0,0,0,,侍 侍って お侍って\Nそんなに強くなきゃいけないの? Dialogue: 0,0:01:56.19,0:02:00.30,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Samurai...samurai... Do samurai have to be that strong? Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.04,Default-ja,,0,0,0,,(はしゃぎ声) Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:04.82,Main01,KYUBEI,0,0,0,,I always get teased-they call me "Shrimp! Shrimp!" Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:04.89,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)ボクなんか チビチビって\Nいつも いじめられてるし➡ Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:07.69,Main01,KYUBEI,0,0,0,,I'm smaller than you, Tae-chan, and you're a girl. Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:07.22,Default-ja,,0,0,0,,女の子の妙ちゃんより小さいし…。 Dialogue: 0,0:02:07.22,0:02:12.21,Default-ja,,0,0,0,,こんなチビで弱虫なヤツが\Nお侍なんてなれるわけないんだ。 Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:12.08,Main01,KYUBEI,0,0,0,,A shrimp weakling like me could never become a samurai. Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:14.36,Main01,YOUNG OTAE,0,0,0,,You'll get bigger when you grow up. Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:14.21,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)\N大人になったら大きくなれるよ。 Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:17.37,Default-ja,,0,0,0,,なれないね…\Nだって 父上も じいちゃんも➡ Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:19.48,Main01,KYUBEI,0,0,0,,No I won't. Both father and grandfather are small; my entire clan is small. Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:19.37,Default-ja,,0,0,0,,ボクの一族は\Nみんな ちっちゃいんだ。 Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:21.39,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)\Nちっちゃくたっていいじゃない。 Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:24.44,Main01,YOUNG OTAE,0,0,0,,So what if you're small? Pepper grains are tiny, but they're spicy hot, right? Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:24.02,Default-ja,,0,0,0,,山椒は小粒でも\Nピリリと辛いっていうでしょ? Dialogue: 0,0:02:24.02,0:02:26.08,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)妙ちゃん…。 Dialogue: 0,0:02:24.44,0:02:25.51,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Tae-chan... Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:29.55,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)私のデータによると\N社長さんとか大物には➡ Dialogue: 0,0:02:26.15,0:02:31.88,Main01,YOUNG OTAE,0,0,0,,According to my data, more small people become company presidents and big shots. Dialogue: 0,0:02:29.55,0:02:31.88,Default-ja,,0,0,0,,結構 背が小さい人のほうが\N多いのよ。 Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:34.15,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Where did you get that data, Tae-chan? Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:33.87,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)どこのデータだよ 妙ちゃん。 Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:36.20,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)そういう人の\N股の玉になれって➡ Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:37.82,Main01,YOUNG OTAE,0,0,0,,Father tells me to be like the balls between the legs. Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:42.07,On Screen,YOUNG OTAE,0,0,0,,[Note: This line in Japanese is "tama no koshi" which literally translate to "balls between my legs" or is a reference when a poor woman marries a rich men, thus the "Cinderella" remark.] Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:38.07,Default-ja,,0,0,0,,お父上に言われてるんだ。 Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:42.07,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Don't you mean "like Cinderella"? You're mixing things up. Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.06,Default-ja,,0,0,0,,玉の輿だよ 妙ちゃん。 Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:42.02,Default-ja,,0,0,0,,もうなんか\Nいろんなものがグチャグチャだよ。 Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:44.88,Default-ja,,0,0,0,,それに\Nみんなより背がちっちゃいなら➡ Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:45.20,Main01,YOUNG OTAE,0,0,0,,If you're shorter than everyone else, Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:48.58,Default-ja,,0,0,0,,九ちゃんは誰よりも\N心の大きな侍になればいいんだよ。 Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:48.55,Main01,YOUNG OTAE,0,0,0,,then you should become a samurai with a bigger heart than everyone else, Kyu-chan. Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:52.57,Default-ja,,0,0,0,,(はしゃぎ声) Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:58.14,Main01,KYUBEI,0,0,0,,All right, then, Otae-chan, if I become a strong samurai with a big heart, Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:54.54,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)じゃあ 妙ちゃん。 Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:57.91,Default-ja,,0,0,0,,ボクが 心の大きな\N強い侍になったら➡ Dialogue: 0,0:02:57.91,0:03:02.25,Default-ja,,0,0,0,,妙ちゃん… ボクの ボクの…。 Dialogue: 0,0:02:58.14,0:03:01.71,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Otae-chan...would you be...my... Dialogue: 0,0:03:02.25,0:03:04.85,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)股の玉に…。 Dialogue: 0,0:03:03.26,0:03:04.82,Main01,KYUBEI,0,0,0,,the balls between my legs... Dialogue: 0,0:03:03.26,0:03:07.06,On Screen,KYUBEI,0,0,0,,[Note: Or in this case, Kyu-chan is asking, "Will you be my wife?"] Dialogue: 0,0:03:07.06,0:03:12.57,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["In Those Situations, Keep Quiet and Cook Red Rice With Beans"] Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:13.97,Main01,WOMAN A,0,0,0,,Welcome! Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:15.57,On Screen,WOMAN A,0,0,0,,[Snack House Smile] Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:14.71,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ。 Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:18.69,Default-ja,,0,0,0,,あっ あぁ!\N土方はん… 土方はんやわ!! Dialogue: 0,0:03:15.57,0:03:16.60,Main01,,0,0,0,,Oh my! Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:18.88,Main01,WOMAN A,0,0,0,,Hijikata-han. It's Hijikata-han! Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:22.23,Default-ja,,0,0,0,,今日は あのゴリラじゃなくて\N土方はんが来てくれはったわ。 Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:22.70,Main01,WOMAN B,0,0,0,,Hijikata-han came today instead of that gorilla! Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:24.57,Default-ja,,0,0,0,,こっちの席に来て 土方はん。 Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:24.75,Main01,WOMAN C,0,0,0,,Sit over here by me, Hijikata-han. Dialogue: 0,0:03:24.57,0:03:26.57,Default-ja,,0,0,0,,(黒服)土方さん。 ご指名は? Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:26.51,Main01,BLACK COAT,0,0,0,,Hijikata-san, who is your choice? Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:32.55,Main01,OTAE,0,0,0,,What foul wind blows you here? Dialogue: 0,0:03:30.21,0:03:32.56,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)\Nどういう風の吹き回しですか? Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:36.54,Main01,OTAE,0,0,0,,Just when I thought that gorilla was now behaving himself, you show up. Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:34.53,Default-ja,,0,0,0,,最近 ゴリラが\Nおとなしくなったと思ったら➡ Dialogue: 0,0:03:34.53,0:03:36.55,Default-ja,,0,0,0,,今度は あなたですか…。 Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.79,Main01,OTAE,0,0,0,,There are so many daring men among the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:39.40,Default-ja,,0,0,0,,真選組の皆さんは\N豪気な方が多いですね。 Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:42.22,Default-ja,,0,0,0,,税金使って キャバクラ遊びですか。 Dialogue: 0,0:03:39.79,0:03:42.27,Main01,OTAE,0,0,0,,Using taxpayers' money to play at hostess bars? Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:45.04,Default-ja,,0,0,0,,(土方)オレだって 来たくて\N来てんじゃねえってんだよ。 Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:45.30,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I'm not here by choice, you know. Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:48.04,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)近藤さんは知っているの?\N(土方)あぁ? Dialogue: 0,0:03:45.47,0:03:47.35,Main01,OTAE,0,0,0,,So, does Kondo-san know? Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:48.22,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:50.56,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)私たちが\Nこういう関係にあるって。 Dialogue: 0,0:03:48.22,0:03:50.76,Main01,OTAE,0,0,0,,That you and I have this relationship? Dialogue: 0,0:03:50.56,0:03:53.38,Default-ja,,0,0,0,,(土方)こういう関係って\Nどういう関係だよ。 Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:52.91,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,This relationship? Which relationship do you mean? Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:57.40,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… まったくモテるというのも\N困ったものね。 Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:57.46,Main01,OTAE,0,0,0,,Oh dear... It's so hard being so popular. Dialogue: 0,0:03:57.40,0:04:00.07,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)上司と部下で\N一人の女をとりあいなんて➡ Dialogue: 0,0:03:57.90,0:04:01.52,Main02,OTAE,0,0,0,,A superior and his subordinate fighting for the same woman-it's like an afternoon soap opera. Dialogue: 0,0:04:00.07,0:04:02.04,Default-ja,,0,0,0,,まるで 昼ドラだわ! Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:05.56,Default-ja,,0,0,0,,おい なに勝手に\N話すすめてるんだよ オレはだな…。 Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:05.62,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, why're you making up stories on your own? I'm here because... Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:08.23,Default-ja,,0,0,0,,でも 私は\Nそんなに安い女じゃないの。 Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:08.19,Main01,OTAE,0,0,0,,But I'm not such a cheap woman. Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:11.58,Default-ja,,0,0,0,,「月9」みたいな恋愛じゃないと\Nお断りよ! Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:11.44,Main01,OTAE,0,0,0,,I'll refuse any love that's less than those on the 9 p.m. Monday night dramas... Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:11.44,On Screen,OTAE,0,0,0,,[Note: Most 9pm Monday TV series are dramatic love stories.] Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:14.23,Default-ja,,0,0,0,,違うっつってんだよ オレはだな…。 Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:14.48,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You misunderstand. I just came here to... Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:17.20,Default-ja,,0,0,0,,でも あなた どう見ても\N日テレ顔ですよね。 Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:17.27,Main01,OTAE,0,0,0,,But you're much more the NTV-type face. Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:19.54,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)\N土曜9時に 『マヨラー探偵』とか➡ Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:22.77,On Screen,,0,0,0,,["My Beloved Mayonnaise" by TRIO THE SHAKiiiN]\N[Note: Spoof of Kuitan (Gluttonous Detective). TRIO THE SHAKiiiN is based on the group created from this series. ] Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:20.93,Main01,OTAE,0,0,0,,You're more the Saturday 9 p.m. mayo detective or sleazy type... Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:22.86,Default-ja,,0,0,0,,イロモン系ですよね。\N(土方)誰が 「マヨ探」だ! Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:22.26,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Who're you calling a mayo detective? Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:26.40,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Well, never mind. But what about Kondo-san? Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:26.23,Default-ja,,0,0,0,,まぁ オレはいい…\Nだが 近藤さんは どうだ? Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:28.06,Default-ja,,0,0,0,,「月9」顔じゃねえか。 Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:27.88,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He's a Monday at 9 sort of face. Dialogue: 0,0:04:28.06,0:04:30.33,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\N「何回目のプロポーズ」顔じゃねえか! Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:30.31,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Doesn't he look like a "How many times proposed" type? Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:31.28,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Spoof of 101th Propose. A 90's TV series about a guy who keeps proposing to a girl and proving his love by jumping in front of a truck.] Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:32.74,Default-ja,,0,0,0,,((近藤:うわぁ!)) Dialogue: 0,0:04:31.28,0:04:32.95,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Viper Trucking] Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:36.72,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)近藤さんは\N「火サス」に出てくる死体顔です。 Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:36.19,Main01,OTAE,0,0,0,,Kondo-san has the sort of face that appears on the Tuesday Suspense shows. Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:36.19,On Screen,OTAE,0,0,0,,[Note: Tuesday Suspense theater is a 2 hour one-shot crime drama series shown on Tuesday nights.] Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:39.73,Default-ja,,0,0,0,,まさか あなた\N近藤さんのために ここに? Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:39.46,Main01,OTAE,0,0,0,,You don't mean to say you came here for Kondo-san's sake... Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:42.03,Default-ja,,0,0,0,,(隊士たち)お妙さ~ん! Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:42.09,Main01,YAMAZAKE ET AL,0,0,0,,Otae-san! Dialogue: 0,0:04:43.69,0:04:46.24,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Please marry the Chief... Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:46.07,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)どうか 局長の女房に…。 Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:49.39,Default-ja,,0,0,0,,(隊士たち)オレたちの\N姐さんになってくだせえ! Dialogue: 0,0:04:46.24,0:04:49.46,Main01,MEMBERS,0,0,0,,and become our mistress! Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:52.91,Default-ja,,0,0,0,,何ですか これは…?\N腰の低い恐喝? Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:52.54,Main01,OTAE,0,0,0,,What's going on here? Is this some sort of humble threat? Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:54.87,Default-ja,,0,0,0,,実はな…。 Dialogue: 0,0:04:53.03,0:04:54.31,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,The truth is... Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:59.26,Default-ja,,0,0,0,,今 近藤さんに縁談の話がきてる。 Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:59.14,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Kondo-san received a marriage proposal. Dialogue: 0,0:04:59.26,0:05:02.88,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あの人も三十路近い…\N世間体も考えろってんで➡ Dialogue: 0,0:04:59.70,0:05:01.59,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He's nearly thirty. Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:05.32,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,It's an offer that came from the higher-ups out of consideration for his public image. Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:05.05,Default-ja,,0,0,0,,上のほうからきた\N見合い話なんだが➡ Dialogue: 0,0:05:05.05,0:05:07.94,Default-ja,,0,0,0,,最近のあの人は\Nアンタにふられ続けて疲労し➡ Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:08.54,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,But he's exhausted from your constant rejections, Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:11.56,Default-ja,,0,0,0,,性別がメスなら誰でもいいという\N限界まできてる。 Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:11.49,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,so he's at the point where he'll go for any female. Dialogue: 0,0:05:11.49,0:05:12.64,Main01,KONDO,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:14.38,Default-ja,,0,0,0,,((近藤:おっ あの娘\Nかわいくねえ? トシ)) Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:14.33,Main01,KONDO,0,0,0,,That girl's cute, don't you think, Toshi? Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:17.68,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おそらく この話 のむ…。 Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:17.34,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,He'll probably accept this offer. Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.00,Default-ja,,0,0,0,,あら よかったじゃないですか。 Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:20.02,Main01,OTAE,0,0,0,,Oh, I'm glad for him. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.30,Default-ja,,0,0,0,,これで\N私へのストーキングもなくなるし➡ Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:22.50,Main01,OTAE,0,0,0,,That'll put an end to his stalking, Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:24.22,Default-ja,,0,0,0,,近藤さんも愛妻ができるし➡ Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:26.30,Main01,OTAE,0,0,0,,and he'll have a wife he loves, and everyone will be happy. Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:26.56,Default-ja,,0,0,0,,みんな 幸せになれますね。 Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:27.47,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:31.06,Default-ja,,0,0,0,,あぁ なんせ\N猩猩星のバブルス様だ! 逆タマだよ。 Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:31.08,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,The prospect is Bubbles-sama of the Planet Shojo. So he's marrying up. Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:33.88,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 夫婦は\N顔が似てくるって言うけれど➡ Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:34.01,Main01,OTAE,0,0,0,,They say husband and wife start to look alike, Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:36.20,Default-ja,,0,0,0,,すでに長年 連れ添った\N夫婦のようだわ。 Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.92,Main01,OTAE,0,0,0,,but these two look like they've been married a long time. Two gorillas. Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:38.08,Default-ja,,0,0,0,,ゴリふたつよ。\N(山崎)姐さん よく見て。 Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:38.14,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Take a good look, Miss. Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:40.39,Default-ja,,0,0,0,,微妙に近藤さんと違うよ\Nそっちは モノホンだよ! Dialogue: 0,0:05:38.14,0:05:40.58,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,There's a slight difference from Kondo-san! That one's the real thing. Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:42.41,Default-ja,,0,0,0,,お願いだ 姐さん! Dialogue: 0,0:05:40.58,0:05:42.13,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Please, Miss! Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:46.76,Main02,YAMAZAKI,0,0,0,,At this rate, we'll have to look up to that monster and call her "Mistress" for the rest of our lives! Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:44.39,Default-ja,,0,0,0,,オレたちは\Nこのままじゃ そのバケモノ➡ Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:46.73,Default-ja,,0,0,0,,姐さんと呼んで\N一生 敬らなきゃならねえ! Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:49.40,Default-ja,,0,0,0,,今の局長を止められるのは\N姐さんだけだ! Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:49.59,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,You're the only one who can stop the Chief! Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:53.38,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ 毛深い女は\N情も深いといわれているの。 Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:53.19,Main01,OTAE,0,0,0,,It'll be fine. They say a hairy woman is very compassionate. Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:55.72,Default-ja,,0,0,0,,きっと\Nいい奥さんになってくれるわ。 Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:55.58,Main01,OTAE,0,0,0,,I'm sure she'll be a good wife. Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:59.50,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,She's got too much hair! Too much compassion, hair and chiseled features! Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:58.24,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)深すぎるんですけど!\N情も 毛も 彫りも➡ Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:00.22,Default-ja,,0,0,0,,深すぎるんですけど! Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:01.76,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,As you can see, we're begging you, Miss. Dialogue: 0,0:06:00.22,0:06:02.89,Default-ja,,0,0,0,,このとおりだ 姐さん!\N結婚までとは言わない!! Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:04.27,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,We won't insist that you marry him! Just stop him. Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:06.23,Default-ja,,0,0,0,,止めてくれるだけでいい!\N男が これだけ頭を下げてんだ。 Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:07.12,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,This many men bowing their heads to beg you for help is a true display of our sincerity! Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:09.55,Default-ja,,0,0,0,,その重み 義に通ずる姐さんなら\Nわかってくれ…。 Dialogue: 0,0:06:07.12,0:06:09.05,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,We know you'll understand because you're a woman who understands duty and integrity- Dialogue: 0,0:06:09.55,0:06:11.38,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)イタタタ…。\Nあら? Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:13.53,Main01,OTAE,0,0,0,,Oh? Where's the sincerity? Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:13.40,Default-ja,,0,0,0,,どこが重いのかしら? この頭。 Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:17.71,Default-ja,,0,0,0,,スカスカの脳みそしか\N詰まってねえだろうが~! Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:17.39,Main01,OTAE,0,0,0,,This head is filled with a brain full of holes! Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:19.73,Default-ja,,0,0,0,,うっ うわぁ~! Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:21.26,Main01,OTAE,0,0,0,,You guys are too persistent! Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:22.58,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)テメエ しつこいんだよ!\N(黒服)ちょっと お妙ちゃん。 Dialogue: 0,0:06:21.26,0:06:22.56,Main01,BLACK COAT,0,0,0,,Just a minute, Otae-chan. Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:25.42,Main01,OTAE,0,0,0,,If I did that, he'd get the wrong idea... Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:25.06,Default-ja,,0,0,0,,んなマネしたら また勘違いされて➡ Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:28.90,Default-ja,,0,0,0,,ストーカーに拍車がかかること\N山の如しだろうが! Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:29.08,Main01,OTAE,0,0,0,,and want to stalk me even more! Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:33.07,Default-ja,,0,0,0,,(騒ぎ声) Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:35.09,Default-ja,,0,0,0,,もしもし 近藤さん。 Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:36.46,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hello? Kondo-san? It was no use, after all. Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:38.89,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりムリだった…\Nもう覚悟 決めるしかねえな。 Dialogue: 0,0:06:36.46,0:06:38.84,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You have no choice but to resign yourself... Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:42.58,Default-ja,,0,0,0,,イヤよ イヤよも好きのうち…。 Dialogue: 0,0:06:40.15,0:06:44.53,Main01,,0,0,0,,You say her refusal shows she likes you? No, I'd say "No means no." Dialogue: 0,0:06:42.58,0:06:44.90,Default-ja,,0,0,0,,イヤなもんは イヤなんだろう。 Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.72,Default-ja,,0,0,0,,それからよ オレはもう➡ Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:48.72,Main01,,0,0,0,,And another thing-don't send me on errands like this again. Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:48.82,Default-ja,,0,0,0,,こんな お使いさせられるのは\Nごめんだよ。 Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:54.56,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)なんだ!? テメエ!\N(九兵衛)キサマら…。 Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:53.57,Main01,MEMBERS,0,0,0,,What the?! Dialogue: 0,0:06:53.57,0:06:54.85,Main01,MEMBERS,0,0,0,,Who're you?! Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:58.06,Default-ja,,0,0,0,,こんな多勢で 女に手を出すとは\Nそれでも 侍かね? Dialogue: 0,0:06:54.85,0:06:57.86,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Ganging up on a woman? You call yourselves samurai? Dialogue: 0,0:06:57.86,0:06:59.15,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,What're you talking about?! Dialogue: 0,0:06:58.06,0:07:00.08,Default-ja,,0,0,0,,なに 言ってんの!? どう見ても➡ Dialogue: 0,0:06:59.15,0:07:02.06,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,No matter how you look at it, we're the one's getting pounded! Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.05,Default-ja,,0,0,0,,オレたちが ねえさんに\Nボコられてただろうが! Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:04.07,Default-ja,,0,0,0,,それでも ボクらは 侍です! Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:03.70,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,Despite that, we're still samurai. Dialogue: 0,0:07:04.01,0:07:07.94,Main01,KYUBEI,0,0,0,,You mustn't lay a hand on her. She is precious to me. Dialogue: 0,0:07:04.07,0:07:06.56,Default-ja,,0,0,0,,この人に\N手ぇ出してもらっちゃ 困る。 Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:08.89,Default-ja,,0,0,0,,ボクの 大事な人だ。\N(隊士)あ~っ!? Dialogue: 0,0:07:07.94,0:07:11.12,Main01,MEMBER A,0,0,0,,What? What're you talking about, shorty?! Dialogue: 0,0:07:08.89,0:07:11.21,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)チビ助が\Nなに ナマ言ってんだ!! Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:11.94,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, that's enough. Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:14.06,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい やめろ! Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:17.55,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Don't make any more trouble for the club. Let's leave. Dialogue: 0,0:07:14.06,0:07:18.23,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 店 騒がすな。\N引き揚げるぞ。 Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:21.50,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,And you, kid. Come with us. You're underage. Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:21.59,Default-ja,,0,0,0,,(土方)それから ガキんちょ。\Nお前も来い。 お前 未成年だろう? Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:23.87,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,You think it's okay to be in a place like this? Dialogue: 0,0:07:21.59,0:07:23.91,Default-ja,,0,0,0,,こんな店に来てもいいと\N思ってんのか? Dialogue: 0,0:07:23.87,0:07:26.02,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Hey, jerk. What'd you just say? Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:27.08,Default-ja,,0,0,0,,おい キサマ。 今 なんて言った? Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:29.10,Default-ja,,0,0,0,,ボクは…。 Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:28.79,Main01,KYUBEI,0,0,0,,I am... Dialogue: 0,0:07:29.10,0:07:36.50,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:38.39,Main01,KYUBEI,0,0,0,,I'm no kid. Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.40,Default-ja,,0,0,0,,ガキんちょなんかじゃない。 Dialogue: 0,0:07:41.57,0:07:44.91,Default-ja,,0,0,0,,柳生… 九兵衛だ。 Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.88,Main01,KYUBEI,0,0,0,,I'm Kyubei Yagyu... Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:46.91,Main01,OTAE,0,0,0,,Kyu...Kyu-chan. Dialogue: 0,0:07:44.91,0:07:47.40,Default-ja,,0,0,0,,きゅ… 九ちゃん…。 Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:49.60,Default-ja,,0,0,0,,(ししおどし) Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:54.22,Main01,GinTama,0,0,0,,Huh? Your sister stayed out all night? Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:54.24,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)あ~? 姉貴が 朝帰り? Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:59.04,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's right. All night... Though because of her job she always comes home late. Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:56.91,Default-ja,,0,0,0,,(新八)そうなんです…。\N朝帰りっていうか➡ Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:59.24,Default-ja,,0,0,0,,仕事柄\Nいつも 朝帰りなんですけど➡ Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:01.59,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But today, she came home even later than usual Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:01.41,Default-ja,,0,0,0,,今日は いつもより\Nさらに 遅く帰ってきて➡ Dialogue: 0,0:08:01.41,0:08:03.41,Default-ja,,0,0,0,,ボクと 目も合わせずに➡ Dialogue: 0,0:08:01.59,0:08:04.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,and didn't even look at me before changing clothes and heading out again. Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:05.40,Default-ja,,0,0,0,,着替えて\Nまた すぐ 出ていきました。 Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:08.17,Main01,GinTama,0,0,0,,Shinpachi, in such situations, keep quiet and cook red rice with beans for her. Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:08.22,Default-ja,,0,0,0,,新八~ そういうときはなぁ\N黙って 赤飯 炊いてやれ。 Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:09.23,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:10.92,Default-ja,,0,0,0,,やめてくんな~い!!\N姉上は 結婚するまで➡ Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:11.90,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,My sister wouldn't do anything like that until she's married. Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:13.41,Default-ja,,0,0,0,,そういうのは なしです!\Nしばき回しますよ~!! Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:13.16,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'll beat the guy up. Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:17.48,Main01,GinTama,0,0,0,,If the guy's the man she plans to marry, then you can't be sure. She'll beat you up. Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:16.23,Default-ja,,0,0,0,,将来 結婚すると決めた相手なら\Nわかんねえだろう。 Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:18.89,Default-ja,,0,0,0,,しばき回しますよ~。\Nそんなもん いねえもん!! Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:20.49,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,She has no such person! I won't allow it! Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:20.90,Default-ja,,0,0,0,,認めねえもん ボク!! Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:23.26,Main01,GinTama,0,0,0,,Stop being so obsessed with your sister, Shinpachi-kun. Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:23.40,Default-ja,,0,0,0,,シスコンも 大概にしなさいよ。\N新八君。 Dialogue: 0,0:08:23.26,0:08:26.20,Main01,GinTama,0,0,0,,You and your sister, by law, can't get married. Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:26.25,Default-ja,,0,0,0,,キミと 姉上は\N法律上 結婚できないんだよ。 Dialogue: 0,0:08:26.20,0:08:29.48,Main01,GinTama,0,0,0,,She's finally ready to tear off the heavy chains you wrapped around her Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:29.54,Default-ja,,0,0,0,,姉上も ようやく お前という\N重~い鎖を ひきちぎって➡ Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.28,Main01,GinTama,0,0,0,,and take wing to the sweet world of adulthood. Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:31.91,Default-ja,,0,0,0,,甘美な 大人の世界に\N羽ばたこうとしてんだよ。 Dialogue: 0,0:08:31.02,0:08:31.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oops. Dialogue: 0,0:08:31.91,0:08:34.58,Default-ja,,0,0,0,,そういうとき 男は もう黙って➡ Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:33.65,Main01,GinTama,0,0,0,,When that happens, Dialogue: 0,0:08:33.65,0:08:36.64,Main02,GinTama,0,0,0,,the younger brother has no choice but to keep quiet and become a red-rice-with-beans-making machine. Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:36.90,Default-ja,,0,0,0,,赤飯製造マシーンに\Nなるしかねえだろ! Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:39.41,Main01,GinTama,0,0,0,,You can cry as you work as a red-rice-with-beans-making machine. Dialogue: 0,0:08:36.90,0:08:39.57,Default-ja,,0,0,0,,泣きながら\N赤飯製造マシーンだよ お前。 Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:43.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, when I become an adult, can I eat red rice with beans, too? Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:41.58,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)銀ちゃん!\N私も 大人になれば➡ Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:43.59,Default-ja,,0,0,0,,赤飯 食べられるアルか? Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:46.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You can cry and eat buns with beans, you brat. Dialogue: 0,0:08:43.59,0:08:46.59,Default-ja,,0,0,0,,お前は 泣きながら\N豆パンでも食ってろ クソガキ!! Dialogue: 0,0:08:46.59,0:08:49.23,Default-ja,,0,0,0,,よ~し 昼飯に すんぞ~。 Dialogue: 0,0:08:46.97,0:08:49.17,Main01,GinTama,0,0,0,,Well then, let's have lunch. Dialogue: 0,0:08:49.23,0:08:53.61,Default-ja,,0,0,0,,また 豆パン…。\Nもう3日間 3食 豆パン…。 Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:53.36,Main01,KAGURA,0,0,0,,Bean buns again. Three straight days and three meals a day. Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:57.68,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Dammit. Who...who the hell is he... Could it be... Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:56.58,Default-ja,,0,0,0,,チクショウ… 誰だ? いったい 誰と…。 Dialogue: 0,0:08:56.58,0:09:01.25,Default-ja,,0,0,0,,まさか… 近藤さん!?\Nまさか あの ゴリラと!? Dialogue: 0,0:08:57.68,0:09:00.28,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kondo-san?! Don't tell me it's that gorilla?! Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:02.73,Main01,KONDO,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:03.24,Default-ja,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:05.68,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey Kondo, what're you doing? Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:05.76,Default-ja,,0,0,0,,(松平)お~い 近藤。\Nなに やってんだ? Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:08.91,Main01,KONDO,0,0,0,,Huh? I thought I heard someone call my name. Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:08.91,Default-ja,,0,0,0,,えっ? いや…\N今 名前 呼ばれた気がしたから。 Dialogue: 0,0:09:08.91,0:09:12.05,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Hey, pull yourself together. Nervous? Dialogue: 0,0:09:08.91,0:09:11.91,Default-ja,,0,0,0,,おい しっかりしろよ~。\N緊張してんのか? Dialogue: 0,0:09:11.91,0:09:16.91,Default-ja,,0,0,0,,まぁ ムリもねえか。\N見合いなんて 初めてだもんな~。 Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:16.61,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I don't blame you. It's your first arranged introduction. Dialogue: 0,0:09:18.64,0:09:22.42,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Fact is, my wife and I were an arranged marriage. Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:22.59,Default-ja,,0,0,0,,実はよ… オレも 母ちゃんとは\N見合い結婚でね! Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:24.70,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,I sure was nervous. Dialogue: 0,0:09:22.59,0:09:24.59,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあ\Nビンビン 緊張したもんよう。 Dialogue: 0,0:09:24.59,0:09:26.91,Default-ja,,0,0,0,,見合い写真より\Nず~っと ベッピンでよう➡ Dialogue: 0,0:09:24.70,0:09:29.00,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,She was a lot pettier than her photo, so I was a nervous wreck. Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:29.92,Default-ja,,0,0,0,,すっかり\N舞い上がっちまってな~。 Dialogue: 0,0:09:29.85,0:09:33.35,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Truth is, you can't trust a marriage prospect's photo, Kondo. Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:33.27,Default-ja,,0,0,0,,(松平)実際 見合い写真なんざ~\Nあてには ならんぜ 近藤。 Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:35.75,Default-ja,,0,0,0,,(松平)これも ちょいと\Nゴリラっぽく 写ってるがよ➡ Dialogue: 0,0:09:33.35,0:09:38.91,Main02,MATSUDAIRA,0,0,0,,She looks a bit like a gorilla in this photo, but she's actually a beauty with deep-set features. Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:39.43,Default-ja,,0,0,0,,実際は ただの\N彫りの深~い 美人だっつうの。 Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:42.79,Main01,KONDO,0,0,0,,Like a gorilla? She is a gorilla. A gorilla, pure and simple. Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:41.39,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ゴリラっぽいっていうか\Nゴリラだよね!? Dialogue: 0,0:09:41.39,0:09:43.75,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)純然たる ゴリラだよね?\Nちげえよ! Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:46.79,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,No, you're wrong. She's, you know...taking a photo makes you tense. Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:46.73,Default-ja,,0,0,0,,あれだよ… 写真撮影って\N力 入っちまうもんだろうが。 Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:51.24,Default-ja,,0,0,0,,かしこまって ゴリラっぽく\Nなっちゃったんだなぁ これ…。 Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:50.53,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,She's so stiff that it makes her look like a gorilla. Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:53.27,Main01,KONDO,0,0,0,,What do you mean she looks like a gorilla because she's stiff? Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:53.22,Default-ja,,0,0,0,,かしこまって ゴリラって なに~!? Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:56.61,Default-ja,,0,0,0,,体じゅう 毛だらけになる\Nかしこまり方って なに~!? Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:56.28,Main01,KONDO,0,0,0,,No one grows fur all over their body because they're stiff! Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:59.58,Default-ja,,0,0,0,,(松平)\Nいいかげん ハラ決めろよ 近藤。 Dialogue: 0,0:09:56.89,0:09:59.74,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Make up your mind to do it, Kondo. Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:03.25,Default-ja,,0,0,0,,(松平)ぶっちゃけ この縁談は\N政略結婚を狙っている。 Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:03.25,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Frankly, this match is for political reasons. Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:08.15,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Planet Shojo and Earth have repeatedly had diplomatic clashes. Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:05.25,Default-ja,,0,0,0,,(松平)猩猩星と地球は➡ Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:08.07,Default-ja,,0,0,0,,外交で\N衝突を 繰り返してばかりいる。 Dialogue: 0,0:10:08.07,0:10:11.59,Default-ja,,0,0,0,,(松平)この事態を 収拾するために\Nお前が 選ばれたのよ! Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:11.72,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,You were chosen to help resolve this situation. Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:15.24,Default-ja,,0,0,0,,目には 目を!\Nゴリラには ゴリラをだ~。 Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:14.57,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,An eye for an eye, a gorilla for a gorilla! Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:19.08,Default-ja,,0,0,0,,頼むぜ 近藤。\Nお前に 地球の命運が かかってる。 Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:16.84,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Please do it, Kondo. Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:18.97,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,The fate of the Earth rests on your shoulders. Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:23.35,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,We reserved this fancy Japanese-style restaurant just for this purpose. Dialogue: 0,0:10:19.08,0:10:23.25,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ こ~んな\N立派な料亭まで 用意したんだ。 Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:25.57,Default-ja,,0,0,0,,絶対に 王女を オトせ。 Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:25.45,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Make sure you woo the Princess. Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:28.74,Main01,KONDO,0,0,0,,That's what you say, but Pops, she's...a gorilla. Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:28.74,Default-ja,,0,0,0,,んなこといったって\Nとっつぁん これ… ゴリラだもの。 Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:31.55,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,That's why I'm telling you not to think about the photo. Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:31.56,Default-ja,,0,0,0,,だから 写真は 気にするなって\N言ってんだろうが。 Dialogue: 0,0:10:31.55,0:10:35.40,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,You should imagine her as being three times as beautiful as you expect. Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:33.58,Default-ja,,0,0,0,,だいたい お前が思ってるより➡ Dialogue: 0,0:10:33.58,0:10:35.73,Default-ja,,0,0,0,,3倍 美人と思って 間違いねえ。 Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:39.10,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Trust this old man. Dialogue: 0,0:10:35.73,0:10:39.57,Default-ja,,0,0,0,,おじさんを 信じろ~い。 Dialogue: 0,0:10:39.57,0:10:41.59,Default-ja,,0,0,0,,(松平)よし じゃあ いくぞ~。 Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:41.76,Main01,KONDO,0,0,0,,Okay, I'm going in. Dialogue: 0,0:10:41.59,0:10:44.09,Default-ja,,0,0,0,,(松平)失礼します…。 Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:43.39,Main01,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:48.86,Main01,,0,0,0,,See, see. A real beauty. Dialogue: 0,0:10:48.86,0:10:52.56,Main01,KONDO (M),0,0,0,,She's three times as big a gorilla as I imagined! Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:52.58,Default-ja,,0,0,0,,《思ったより\N3倍でかい ゴリラなんだけど~!!》 Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:01.57,Default-ja,,0,0,0,,どうした? 妙ちゃん。\Nいえ。 Dialogue: 0,0:10:59.72,0:11:01.33,Main01,KYUBEI,0,0,0,,What's the matter, Tae-chan? Dialogue: 0,0:11:01.33,0:11:04.22,Main01,OTAE,0,0,0,,Nothing. I just thought I saw a gorilla. Dialogue: 0,0:11:01.57,0:11:04.41,Default-ja,,0,0,0,,今 ゴリラが\Nいたような気がしたから…。 Dialogue: 0,0:11:04.41,0:11:07.71,Default-ja,,0,0,0,,また キミは\Nわけの わからないことを…。 Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:07.51,Main01,KYUBEI,0,0,0,,There you go again...talking nonsense. Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:09.91,Main01,KYUBEI,0,0,0,,You're a funny person, as usual, Tae-chan. Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:10.41,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず おもしろいヤツだな\N妙ちゃんは。 Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:14.25,Default-ja,,0,0,0,,あのぅ…。 Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:14.04,Main01,KONDO,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:17.15,Main01,KONDO,0,0,0,,Princess Bubbles, what are your interests? Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:18.09,Default-ja,,0,0,0,,バブルス姫は 何か ご趣味とかは…?\N(バブルス王女)ウホッ。 Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:18.63,Main01,BUBBLES,0,0,0,,Uho. Dialogue: 0,0:11:18.09,0:11:20.76,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~ あれね!\Nいいっすよね~ あれ! Dialogue: 0,0:11:18.63,0:11:20.63,Main01,KONDO,0,0,0,,Oh, that... How nice that is. Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:25.27,Main01,KONDO,0,0,0,,Like a...only... But if you overdo it, you'll hurt your shoulders... You won't? Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:22.75,Default-ja,,0,0,0,,シュバー! みたいな\Nドビシュバ~! みたいな! Dialogue: 0,0:11:22.75,0:11:24.76,Default-ja,,0,0,0,,でも あれ やりすぎると\N肩 痛めるね。 Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:28.03,Main01,KONDO (M),0,0,0,,This isn't good. I have no idea what she's saying. Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:26.77,Default-ja,,0,0,0,,《やばい… わからん。 Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:28.00,Main01,KONDO,0,0,0,,No, that's not right...you fry it? Vegetables? Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:28.75,Default-ja,,0,0,0,,なに しゃべってるのか\N全然 わからん! Dialogue: 0,0:11:28.50,0:11:30.68,Main01,KONDO (M),0,0,0,,Does she understand my words? Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:30.75,Default-ja,,0,0,0,,というか\Nオレの言葉は 通じているのか? Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:33.75,Main01,KONDO (M),0,0,0,,It might be my imagination, but she looks to be in a bad mood. Dialogue: 0,0:11:30.75,0:11:34.09,Default-ja,,0,0,0,,気のせいか だんだん\N不機嫌に なっているような…。 Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:37.24,Main01,KONDO (M),0,0,0,,Or, actually, I can't tell if she's in a good mood or a bad mood. Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:37.09,Default-ja,,0,0,0,,ってか… ご機嫌か 不機嫌かも\Nわかんねえよ! Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:40.56,Default-ja,,0,0,0,,やばい…\Nこのままじゃ 地球は 滅亡する! Dialogue: 0,0:11:37.24,0:11:39.51,Main01,KONDO (M),0,0,0,,This isn't good! At this rate, the Earth will be destroyed. Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:43.41,Main01,KONDO (M),0,0,0,,I'm so nervous, I want to poop. Dialogue: 0,0:11:40.56,0:11:43.60,Default-ja,,0,0,0,,緊張しすぎて\Nウンコしたくなってきた! Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:46.42,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう… なんて言えば➡ Dialogue: 0,0:11:44.69,0:11:48.17,Main01,KONDO (M),0,0,0,,What'll I do? What can I do to excuse myself without offending her? Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:48.62,Default-ja,,0,0,0,,中座しても\N失礼に ならないんだ~!?》 Dialogue: 0,0:11:50.59,0:11:52.61,Default-ja,,0,0,0,,《近藤:適当に ウホッって言うか!? Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:54.63,Main01,KONDO (M),0,0,0,,Maybe I'll just say, "Uho." If I add gestures, that should get it across. Dialogue: 0,0:11:52.61,0:11:54.61,Default-ja,,0,0,0,,ジェスチャーも交えれば\N通じるはずだ!》 Dialogue: 0,0:11:56.60,0:11:58.00,Main01,KONDO,0,0,0,,Uho. Dialogue: 0,0:11:56.60,0:11:58.60,Default-ja,,0,0,0,,ウホッ。 Dialogue: 0,0:11:57.94,0:12:00.49,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Translation: Would you like to go for a walk in the garden?] Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:06.40,Main01,KONDO,0,0,0,,Hey! What? Why is she coming with me? I don't believe it! Oh no! Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:04.09,Default-ja,,0,0,0,,おい!? なに これ!?\Nなんで ついてくるの!? Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:06.07,Default-ja,,0,0,0,,ウソ これ! やだ これ~。 Dialogue: 0,0:12:06.07,0:12:08.41,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)ホント 久しぶりね~。 Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:08.06,Main01,OTAE,0,0,0,,It really has been ages. Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:12.43,Default-ja,,0,0,0,,おじい様から 武者修行の旅に\N出たとは 聞いていたけれど➡ Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:12.46,Main01,OTAE,0,0,0,,I heard from your grandfather that you went on a journey to train in the martial arts, Dialogue: 0,0:12:12.43,0:12:15.10,Default-ja,,0,0,0,,まさか こっちに\N帰ってきていたなんて…。 Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:17.01,Main01,OTAE,0,0,0,,but I had no idea you had come this way... You should've told me. Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:17.42,Default-ja,,0,0,0,,知らせてくれればいいのに…。 Dialogue: 0,0:12:17.01,0:12:19.79,Main01,KYUBEI,0,0,0,,No one knows that I've returned, yet. Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:19.75,Default-ja,,0,0,0,,ボクが帰ってきたことは\Nまだ 誰も知らない。 Dialogue: 0,0:12:19.75,0:12:22.07,Default-ja,,0,0,0,,真っ先に\N妙ちゃんに会いにきたから。 Dialogue: 0,0:12:19.79,0:12:21.82,Main01,KYUBEI,0,0,0,,That's because I came straight to see you first. Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:24.27,Default-ja,,0,0,0,,えっ…。 Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:29.46,Main01,KYUBEI,0,0,0,,I missed you... Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:30.58,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)会いたかった…。\Nちょっ…。 Dialogue: 0,0:12:29.65,0:12:30.73,Main01,OTAE,0,0,0,,Just a minute... Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:33.08,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)あのときの約束を\N覚えているか? Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:33.29,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Do you remember the promise we made back then? Dialogue: 0,0:12:33.08,0:12:37.25,Default-ja,,0,0,0,,ボクは 約束どおり\N強くなって帰ってきた。 Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:36.23,Main01,KYUBEI,0,0,0,,I've kept my promise and have become strong. Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:40.75,Default-ja,,0,0,0,,今度は\N妙ちゃんが 約束を果たす番だ。 Dialogue: 0,0:12:37.85,0:12:40.76,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Now it's your turn to keep your promise, Tae-chan. Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:43.34,Main01,KONDO,0,0,0,,Pri... Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:44.78,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)おっ! 王女~っ!! Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:46.57,Main01,KONDO,0,0,0,,Princess... How did a roof tile...? Dialogue: 0,0:12:44.78,0:12:46.76,Default-ja,,0,0,0,,なんで 上から瓦が!? Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:48.97,Main01,GinTama,0,0,0,,Sorry. It slipped. Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:48.76,Default-ja,,0,0,0,,あぁ すみません\N手 滑っちゃって。 Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:50.78,Default-ja,,0,0,0,,あっ ゴリラが2匹! Dialogue: 0,0:12:48.97,0:12:50.81,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ah, two gorillas! Dialogue: 0,0:12:50.78,0:12:52.75,Default-ja,,0,0,0,,げっ! Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:54.85,Default-ja,,0,0,0,,げぇぇぇ~っ!! Dialogue: 0,0:13:04.21,0:13:07.55,Default-ja,,0,0,0,,あっ はい…\Nだいたい 修理 終わったんで➡ Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:05.58,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, yes. Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:10.37,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Most of the repairs are done, so please tell him the rain won't leak through again. Dialogue: 0,0:13:07.55,0:13:09.39,Default-ja,,0,0,0,,また 水が\Nもるようなことがあれば➡ Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:11.35,Default-ja,,0,0,0,,言ってください。 Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:13.37,Default-ja,,0,0,0,,結構 もらえたな。 Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:13.44,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We got quite a bit. Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:16.53,Default-ja,,0,0,0,,姉上に バーゲンダッシュでも\N買って帰ろうかな。 Dialogue: 0,0:13:14.07,0:13:16.85,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Maybe I'll bring home some Baagen-Dash for Sis. Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:18.53,Default-ja,,0,0,0,,きっと ボクの思い過ごしだよね。 Dialogue: 0,0:13:16.85,0:13:18.89,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm sure I was just worried about nothing. Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:22.03,Default-ja,,0,0,0,,姉上が どこの馬の骨とも\Nしれない男と朝帰りなんて…。 Dialogue: 0,0:13:18.89,0:13:22.16,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sis would never return home the next morning with some total stranger. Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:26.42,Main01,OTAE,0,0,0,,Stop that... Just a minute... Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:26.38,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)ちょっと やめ… ちょっと。 Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:34.19,Default-ja,,0,0,0,,やめてっ!! Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:33.73,Main01,OTAE,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:13:34.19,0:13:36.49,Default-ja,,0,0,0,,なにを…! Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:36.10,Main01,OTAE,0,0,0,,Wh-What are you... Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:46.25,Main01,KONDO,0,0,0,,Princess Bubbles! Are you all right? Princess Bubbles! Dialogue: 0,0:13:43.37,0:13:46.89,Default-ja,,0,0,0,,バブルス王女! 大丈夫ですか?\Nバブルス王女!! Dialogue: 0,0:13:46.89,0:13:50.69,Default-ja,,0,0,0,,《やべえよ 完全に\Nキレちゃってるよ…。 Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:49.91,Main01,KONDO (M),0,0,0,,This is bad! She's totally angry. Dialogue: 0,0:13:50.69,0:13:53.21,Default-ja,,0,0,0,,ケツのほうも これ完全に\Nいっちゃったよ。 Dialogue: 0,0:13:50.71,0:13:55.16,Main01,KONDO (M),0,0,0,,My butt let one go! It's completely... Dialogue: 0,0:13:53.21,0:13:55.23,Default-ja,,0,0,0,,1本\Nまるまる いっちゃったよこれ…。 Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:58.91,Main01,KONDO (M),0,0,0,,Plus, we ran into the worst possible people. Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:59.18,Default-ja,,0,0,0,,しかも 最悪な連中と\N出くわしてしまった…》 Dialogue: 0,0:13:58.91,0:14:02.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, what're you doing here? Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:02.19,Default-ja,,0,0,0,,おいおい 何やってんだ?\Nお前 こんなところで。 Dialogue: 0,0:14:02.19,0:14:06.21,Default-ja,,0,0,0,,女に モテないからって\Nついに ゴリラと交際スタート アルか? Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:06.17,Main01,KAGURA,0,0,0,,Weren't popular with the girls, so now you've started going out with a gorilla? Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:07.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's going too far, Kagura. Dialogue: 0,0:14:06.21,0:14:08.19,Default-ja,,0,0,0,,言いすぎだぞ 神楽\N冗談でも➡ Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:10.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,There are things you shouldn't even joke about. Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:10.23,Default-ja,,0,0,0,,言っていいことと\N悪いことがあんだろ? Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:11.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's his younger brother or something. Dialogue: 0,0:14:10.23,0:14:12.20,Default-ja,,0,0,0,,弟さんかなんかだよ。 Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:13.28,Main01,KONDO (M),0,0,0,,I can't tell them. Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:14.70,Default-ja,,0,0,0,,《言えねえ… 絶対 ゴリラと\N見合いしてたなんて➡ Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:16.89,Main01,KONDO (M),0,0,0,,I can't say I'm having a marriage meeting with a gorilla if my ass tears apart. Dialogue: 0,0:14:14.70,0:14:17.07,Default-ja,,0,0,0,,ケツが裂けても言えねえ…》 Dialogue: 0,0:14:17.07,0:14:20.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ おいおい 冗談よしてくれよ。 Dialogue: 0,0:14:17.59,0:14:18.75,Main01,KONDO,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:22.71,Main01,KONDO,0,0,0,,Hey, don't be so harsh. This is a pet. My pet. Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:22.71,Default-ja,,0,0,0,,これ ペットだよ ペット。 Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:26.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Pet? Seriously? You're keeping one this big? Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:26.20,Default-ja,,0,0,0,,ペット? マジでか?\Nこんな でけえの飼ってんだ。 Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:29.55,Default-ja,,0,0,0,,ペットショップで 悲しげな目で\Nこっち見てたからな。 Dialogue: 0,0:14:26.23,0:14:29.72,Main01,KONDO,0,0,0,,She looked at me with doleful eyes at the pet shop, so... Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:31.55,Default-ja,,0,0,0,,《王女 すみません! Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:31.64,Main01,KONDO (M),0,0,0,,Forgive me, Princess. Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:33.90,Default-ja,,0,0,0,,言葉が通じてないのが\N唯一の救いだ…!》 Dialogue: 0,0:14:31.64,0:14:34.55,Main01,KONDO (M),0,0,0,,That you don't understand me is the one saving grace. Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:36.72,Default-ja,,0,0,0,,(バブルス王女)うがぁぁ~!!\Nよ~し よし これ食べな。 Dialogue: 0,0:14:34.55,0:14:36.69,Main01,KAGURA,0,0,0,,There, there. Have some. Dialogue: 0,0:14:36.69,0:14:38.93,Main01,KONDO,0,0,0,,Just a minute, what're you feeding her?! Dialogue: 0,0:14:36.72,0:14:38.69,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと!\N何 勝手に食べさせてんの!? Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:41.19,Default-ja,,0,0,0,,豆パンの豆アル。\N豆パンのマメ? Dialogue: 0,0:14:38.93,0:14:40.25,Main01,KAGURA,0,0,0,,The beans from a bean bun. Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:43.13,Main01,KONDO,0,0,0,,Beans from a bean bun?! What a terrible thing to feed the Princess! Dialogue: 0,0:14:41.19,0:14:44.21,Default-ja,,0,0,0,,お前 王女に 何食わしてんの!?\N王女って何よ? Dialogue: 0,0:14:43.13,0:14:44.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What do you mean, "Princess"? Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:47.70,Default-ja,,0,0,0,,え… いやあの…\N王女って名前なんだよ。 Dialogue: 0,0:14:44.37,0:14:47.90,Main01,KONDO,0,0,0,,What?! You know, her name is Princess. Dialogue: 0,0:14:47.70,0:14:50.37,Default-ja,,0,0,0,,とにかくさ あの\Nうちの王女ちゃんは➡ Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:51.86,Main01,KONDO,0,0,0,,Anyway...my Princess-chan is not hungry right now. Dialogue: 0,0:14:50.37,0:14:52.37,Default-ja,,0,0,0,,今 お腹がいっぱい…。\N(ゲップの音) Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:55.22,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ほら 吐き出した!\Nお願いだから もうやめて あの…。 Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:55.69,Main01,KONDO,0,0,0,,You see? She spit it out. Please stop doing that... Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:57.54,Default-ja,,0,0,0,,食い物 粗末にすんじゃねえぇぇ!! Dialogue: 0,0:14:55.69,0:14:57.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't waste food! Dialogue: 0,0:14:57.54,0:14:59.55,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとおぉぉ~!! Dialogue: 0,0:14:57.91,0:14:59.06,Main01,KONDO,0,0,0,,Just a minute! Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:01.56,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと ホント もうやめて~! Dialogue: 0,0:14:59.76,0:15:01.70,Main01,KONDO,0,0,0,,Really! Please stop that! Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:03.53,Default-ja,,0,0,0,,ダメだよ お前!\Nいくら かわいくても➡ Dialogue: 0,0:15:01.70,0:15:02.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's not right. Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No matter how much you love her, you have to scold her when it's necessary. Dialogue: 0,0:15:03.53,0:15:05.55,Default-ja,,0,0,0,,怒るときには 怒らにゃ…。\Nわかったから! Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:07.78,Main01,KONDO,0,0,0,,Okay, I understand! I'll train her properly! So let her go! Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:07.75,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと しつけするから!\Nもう離して! Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:13.37,Main01,KONDO (M),0,0,0,,This is bad. If this continues, there's no telling what they'll do to the Princess. Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:12.02,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)いかん これ以上\Nここにいたら 王女に➡ Dialogue: 0,0:15:12.02,0:15:14.38,Default-ja,,0,0,0,,何されるかわからん。\Nあの オレたち➡ Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:15.89,Main01,KONDO,0,0,0,,We were taking a walk, so we'd better get going... Dialogue: 0,0:15:14.38,0:15:16.38,Default-ja,,0,0,0,,散歩の途中だから もう行く…。 Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:22.05,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 何それ?\Nあっ ウンコ アル。 Dialogue: 0,0:15:18.57,0:15:20.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? What's that...? Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:21.97,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's a turd. Dialogue: 0,0:15:22.05,0:15:24.54,Default-ja,,0,0,0,,《あ~っ しまったぁぁ…。 Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:28.94,Main01,KONDO (M),0,0,0,,My god, no! I wore my hakama over boxers! It rolled out from the hakama. Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:26.91,Default-ja,,0,0,0,,今日は\Nトランクスの上に袴だったぁぁ!! Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:28.89,Default-ja,,0,0,0,,裾から 転がり出てきやがった!》 Dialogue: 0,0:15:28.89,0:15:32.23,Default-ja,,0,0,0,,今 お前の 袴の裾から\N転がり出なかった? Dialogue: 0,0:15:29.16,0:15:32.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Didn't that just roll out of your hakama? Dialogue: 0,0:15:32.23,0:15:34.90,Default-ja,,0,0,0,,1回蹴ったよ ワントラップ入れたアル。 Dialogue: 0,0:15:32.24,0:15:34.68,Main01,KAGURA,0,0,0,,It bounced off your foot. Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:36.87,Default-ja,,0,0,0,,王女~っ!! Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:37.49,Main01,KONDO,0,0,0,,Princess! Dialogue: 0,0:15:36.87,0:15:39.22,Default-ja,,0,0,0,,ウギャー!!\Nどこでも\Nウンコすんじゃねえって➡ Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:40.82,Main01,KONDO,0,0,0,,I told you not to go potty all over the place! Dialogue: 0,0:15:39.22,0:15:41.19,Default-ja,,0,0,0,,言ったろうがぁぁ!! Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:43.89,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ホント しようがねえねぁ\Nどこでも ウンコたれてね➡ Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:45.04,Main01,KONDO,0,0,0,,What am I going to do with you? You go potty everywhere. Dialogue: 0,0:15:43.89,0:15:46.53,Default-ja,,0,0,0,,この子は ホント もう\Nまいってんの てんてこまいなの!! Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:46.84,Main01,KONDO,0,0,0,,What am I going to do with you? You've riled me into a frenzy. Dialogue: 0,0:15:46.53,0:15:48.58,Default-ja,,0,0,0,,いや\Nお前から出てきたって あれ…。 Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:48.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No, it came from you. Dialogue: 0,0:15:48.47,0:15:50.75,Main01,KONDO,0,0,0,,Now see here, Sakata-kun. That's enough. Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:50.55,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ちょっとちょっと坂田君\Nいいかげんにしてよ! Dialogue: 0,0:15:50.55,0:15:53.22,Default-ja,,0,0,0,,オレ 歳いくつだと思ってんの?\Nもうすぐ三十路よ。 Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:53.51,Main01,KONDO,0,0,0,,How old do you think I am? I'm almost thirty. Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:55.23,Default-ja,,0,0,0,,んなわけないじゃん。\Nおい 三十路! Dialogue: 0,0:15:53.51,0:15:54.46,Main01,KONDO,0,0,0,,I wouldn't do anything like that. Dialogue: 0,0:15:54.46,0:15:56.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, thirty-ish, you're leaving a trail of "miso." Dialogue: 0,0:15:54.46,0:15:56.93,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Miso is fermented soy bean paste that often looks like poop.] Dialogue: 0,0:15:55.23,0:15:57.22,Default-ja,,0,0,0,,ミソの道 できてんぞ。 Dialogue: 0,0:15:56.93,0:15:58.41,Main01,KONDO,0,0,0,,You're mistaken. Dialogue: 0,0:15:57.22,0:15:59.56,Default-ja,,0,0,0,,ちげえよ これ!\Nこれは あれ 道に迷わないよう➡ Dialogue: 0,0:15:58.41,0:16:01.67,Main01,KONDO,0,0,0,,This is, you know, biscuits I left as markers on the road so I wouldn't get lost. Dialogue: 0,0:15:59.56,0:16:02.89,Default-ja,,0,0,0,,ビスケットを目印に置いてきたの!\Nもう迷ってるだろ。 Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:04.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're already lost. Lost on the path of life. Dialogue: 0,0:16:02.89,0:16:05.23,Default-ja,,0,0,0,,人生という名の迷路に。\Nおっ…。 Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:07.06,Default-ja,,0,0,0,,ウゴ~ッ! Dialogue: 0,0:16:07.06,0:16:09.88,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)し 新ちゃん…。 Dialogue: 0,0:16:08.01,0:16:09.77,Main01,OTAE,0,0,0,,Sh-Shin-chan. Dialogue: 0,0:16:09.88,0:16:13.39,Default-ja,,0,0,0,,違うの 新ちゃん これは…。 Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:12.67,Main01,OTAE,0,0,0,,Y-You've got it all wrong, Shin-chan. This is... Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:15.39,Default-ja,,0,0,0,,2人して\N何やっちゃってんのっ!? Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:16.74,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What are the two of you doing together? You two! Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:17.37,Default-ja,,0,0,0,,お前ら~!! キサマ➡ Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:19.46,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You bastard! What're you doing with my unwedded sister?! Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:19.39,Default-ja,,0,0,0,,嫁入り前の姉上に\N何してんだっ!? Dialogue: 0,0:16:19.39,0:16:21.88,Default-ja,,0,0,0,,新ちゃん!\N新八君か。 Dialogue: 0,0:16:19.65,0:16:20.46,Main01,OTAE,0,0,0,,Shin-chan! Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:22.31,Main01,KYUBEI,0,0,0,,So you're Shinpachi-kun? Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:24.55,Default-ja,,0,0,0,,相も変わらず 姉離れが\Nできていないらしい。 Dialogue: 0,0:16:22.31,0:16:26.40,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Looks like you still can't let go of your sister. Isn't it about time you... Dialogue: 0,0:16:24.55,0:16:27.22,Default-ja,,0,0,0,,いいかげん キミも…。 Dialogue: 0,0:16:27.22,0:16:29.22,Default-ja,,0,0,0,,うっ おわぁ~!! Dialogue: 0,0:16:29.22,0:16:32.59,Default-ja,,0,0,0,,強くなったらどうだ? Dialogue: 0,0:16:30.58,0:16:32.75,Main01,KYUBEI,0,0,0,,grew up? Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:35.56,Default-ja,,0,0,0,,新ちゃん! Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:33.88,Main01,OTAE,0,0,0,,Shin-chan. Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:37.86,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)別れの時だ。 Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:36.93,Main01,KYUBEI,0,0,0,,It's time for you to leave. Dialogue: 0,0:16:37.86,0:16:39.70,Default-ja,,0,0,0,,キミが そんなことでは➡ Dialogue: 0,0:16:37.94,0:16:41.59,Main01,KYUBEI,0,0,0,,If you're always like that, Tae-chan will be too worried to ever leave home. Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:41.70,Default-ja,,0,0,0,,妙ちゃんも心配で\N家を出られんだろう。 Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:44.54,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Are you... Dialogue: 0,0:16:43.72,0:16:46.05,Default-ja,,0,0,0,,アンタ… 九兵衛さん…。 Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:47.82,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kyubei-san. Kyubei Yagyu-san? Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:48.04,Default-ja,,0,0,0,,柳生 九兵衛さんか? Dialogue: 0,0:16:48.03,0:16:50.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What's the idea of showing up out of the blue and telling me that?! Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:50.06,Default-ja,,0,0,0,,いきなり現れて 何言ってんだ! Dialogue: 0,0:16:50.06,0:16:53.56,Default-ja,,0,0,0,,家を出るって いったいどういう?\Nそういう意味さ。 Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:52.09,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What do you mean by leave home? Dialogue: 0,0:16:52.09,0:16:53.56,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Just that. Dialogue: 0,0:16:53.56,0:16:57.40,Default-ja,,0,0,0,,キミは 知らんのかもしれんが\Nボクと妙ちゃんは 幼い頃➡ Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.58,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Perhaps you are unaware, but when we were young, Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:00.40,Default-ja,,0,0,0,,夫婦になる誓いを\N共にたてた許婚だ。 Dialogue: 0,0:16:57.58,0:16:59.54,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Tae-chan and I made a promise to become husband and wife. Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:03.80,Main01,KYUBEI,0,0,0,,We are engaged. From today on, she will be of the Yagyu clan. Dialogue: 0,0:17:00.40,0:17:03.40,Default-ja,,0,0,0,,今日をもって 彼女は\N柳生家に来てもらう。 Dialogue: 0,0:17:03.40,0:17:05.37,Default-ja,,0,0,0,,はぁ!? Dialogue: 0,0:17:03.80,0:17:05.16,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:17:05.16,0:17:10.60,Main01,KYUBEI,0,0,0,,Your sister became mine and no longer yours a long time ago. Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:08.21,Default-ja,,0,0,0,,キミの姉上は もう遠い昔に\Nキミのものではなく➡ Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:12.58,Default-ja,,0,0,0,,ボクのものになっているんだ。\Nボクのものに何をしようと➡ Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:14.71,Main01,KYUBEI,0,0,0,,What I do with her is not for you to complain about. Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:14.56,Default-ja,,0,0,0,,キミに文句を言われる覚えはない。 Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:17.57,Default-ja,,0,0,0,,何言ってんだ!\N幼い頃 誓ったって➡ Dialogue: 0,0:17:14.71,0:17:16.34,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What're you talking about?! Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:19.30,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,A promise when you were young?! What good is a child's promise...? Dialogue: 0,0:17:17.57,0:17:20.57,Default-ja,,0,0,0,,そんな 子供の約束…\Nねぇ 姉上。 Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:20.62,Main01,,0,0,0,,Right, Sis? Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:24.57,Default-ja,,0,0,0,,姉上…? Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:24.35,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sis... Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:27.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sis! Why aren't you saying anything?! Dialogue: 0,0:17:24.57,0:17:27.08,Default-ja,,0,0,0,,姉上\Nなんで何も言わないんですか? Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:32.08,Default-ja,,0,0,0,,新ちゃん… ごめんなさい… 私…。 Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:31.50,Main01,OTAE,0,0,0,,Shin-chan, I'm sorry. I... Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:37.83,Default-ja,,0,0,0,,《姉上… なんで…》 Dialogue: 0,0:17:35.66,0:17:37.85,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,Sis...Why... Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:41.89,Default-ja,,0,0,0,,姉上!\N(叫び声) Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:41.17,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:43.91,Default-ja,,0,0,0,,ぐえっ!\Nいててて…。 Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:43.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ow, ow, ow. Dialogue: 0,0:17:43.86,0:17:46.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey! Do something about her! She's your pet, isn't she?! Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:45.88,Default-ja,,0,0,0,,おい! お前 あれ\Nなんとかしろよ! Dialogue: 0,0:17:45.88,0:17:48.58,Default-ja,,0,0,0,,お前のペットなんだろ!\N(近藤)違う! 実は あれ王女! Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:48.61,Main01,KONDO,0,0,0,,No! She's actually a princess. Dialogue: 0,0:17:48.58,0:17:50.92,Default-ja,,0,0,0,,あれ… お妙さん? Dialogue: 0,0:17:49.15,0:17:51.08,Main01,KONDO,0,0,0,,Huh? Otae-san? Dialogue: 0,0:17:50.92,0:17:53.57,Default-ja,,0,0,0,,あれ? なに これ… なんか\Nまずいとこ 入ってきた? Dialogue: 0,0:17:51.08,0:17:53.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? What's going on? Did we drop in at a bad time? Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:56.27,Default-ja,,0,0,0,,アネゴ? こんなところで\Nなにやってるアルか? Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:56.45,Main01,KAGURA,0,0,0,,Big Sis! What are you doing here? Dialogue: 0,0:17:58.15,0:17:59.21,Main01,OTAE,0,0,0,,Everyone... Dialogue: 0,0:17:58.24,0:18:01.84,Default-ja,,0,0,0,,みんな… さようなら…。 Dialogue: 0,0:18:00.90,0:18:02.12,Main01,OTAE,0,0,0,,farewell... Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:08.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:18:07.72,0:18:10.04,Default-ja,,0,0,0,,おい…。\N(うなり声) Dialogue: 0,0:18:10.04,0:18:11.89,Default-ja,,0,0,0,,げぇ~っ! 王女 きた~!! Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:12.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Princess is coming! Dialogue: 0,0:18:11.89,0:18:13.91,Default-ja,,0,0,0,,(うなり声) Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:15.55,Main01,KONDO,0,0,0,,Wait. Everyone apologize. Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:15.89,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ちょ とりあえず\Nみんな 謝って! Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:16.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How? Dialogue: 0,0:18:15.89,0:18:17.89,Default-ja,,0,0,0,,なんて?\N(近藤)ウホッて! Dialogue: 0,0:18:16.27,0:18:16.87,Main01,KONDO,0,0,0,,Say "Uho." Dialogue: 0,0:18:17.17,0:18:18.41,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:19.91,Default-ja,,0,0,0,,姉上!\N(近藤)いや 姉上じゃなくて➡ Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:20.54,Main01,KONDO,0,0,0,,Not "Sis," say "Uho." Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:22.81,Default-ja,,0,0,0,,ウホッて…。\N(うなり声と悲鳴) Dialogue: 0,0:18:25.65,0:18:27.15,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Oh man... Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:27.74,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あ~あ…。 Dialogue: 0,0:18:27.15,0:18:29.04,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,It was brand new. Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:30.22,Default-ja,,0,0,0,,おニューだったのに。\N(沖田)土方さん➡ Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:32.50,Main01,OKITA,0,0,0,,Hijikata-san, is this the second fight you've lost? Dialogue: 0,0:18:30.22,0:18:32.57,Default-ja,,0,0,0,,これで ケンカ負けんなあ\N2回目ですか? Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:35.39,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I didn't lose. It's just that my sword cracked. Dialogue: 0,0:18:32.57,0:18:35.21,Default-ja,,0,0,0,,負けてねえ\N剣にヒビ入っただけだ。 Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:38.53,Default-ja,,0,0,0,,万事屋の旦那には\N剣を折られてましたねぇ。 Dialogue: 0,0:18:35.39,0:18:39.79,Main01,OKITA,0,0,0,,The boss of the Odd jobs broke it in two-you lost that one. Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:40.88,Default-ja,,0,0,0,,ありゃ 負けでしょ。\N負けてねえ。 Dialogue: 0,0:18:39.79,0:18:40.80,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I didn't lose. Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:44.21,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,As long as you don't give up in your heart, it doesn't count as a loss. Dialogue: 0,0:18:40.88,0:18:44.24,Default-ja,,0,0,0,,ケンカは 心が折れねえ限り\N負けたことにならねえ。 Dialogue: 0,0:18:44.21,0:18:46.30,Main01,OKITA,0,0,0,,That sounds just like you, Hijikata-san. Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:46.24,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)さすが土方さんだ。 Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:48.56,Default-ja,,0,0,0,,目の前で 隊士10人\Nやられたのに➡ Dialogue: 0,0:18:46.30,0:18:48.44,Main01,OKITA,0,0,0,,You didn't give up in your heart even after seeing Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:49.67,Main01,OKITA,0,0,0,,ten of your men beaten before your eyes. Dialogue: 0,0:18:48.56,0:18:51.46,Default-ja,,0,0,0,,心が折れねえたあ\N憧れるぜ その図太さ。 Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:51.37,Main01,OKITA,0,0,0,,I gotta love that thick skin of yours. Dialogue: 0,0:18:52.97,0:18:57.98,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,I can't use this anymore, so maybe I'll break it...while lopping off your head. Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:55.25,Default-ja,,0,0,0,,どうせ これ もう\N使いものにならんし➡ Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:57.58,Default-ja,,0,0,0,,折っちまおうかな\Nお前の首を落として。 Dialogue: 0,0:18:57.58,0:19:00.40,Default-ja,,0,0,0,,土方さん… 峰打ちじゃなきゃ➡ Dialogue: 0,0:18:57.98,0:19:00.69,Main01,OKITA,0,0,0,,Hijikata-san, if he hadn't struck with the back of his sword, Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:02.90,Default-ja,,0,0,0,,全員 命\N取られてるところでしたぜ。 Dialogue: 0,0:19:00.69,0:19:02.91,Main01,OKITA,0,0,0,,he'd have killed every one of them. Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:05.21,Default-ja,,0,0,0,,相手は 柳生の者とか…。 Dialogue: 0,0:19:03.35,0:19:05.68,Main01,OKITA,0,0,0,,I think he's a Yagyu... Dialogue: 0,0:19:05.21,0:19:08.89,Default-ja,,0,0,0,,柳生家といやあ かつては\N将軍家の指南役を➡ Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:10.84,Main02,OKITA,0,0,0,,The Yagyu are a prominent family that once served as martial art instructors to the Shogun's family. Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:10.91,Default-ja,,0,0,0,,仰せつかっていたほどの名家。 Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:14.63,Main01,OKITA,0,0,0,,Although swordsmanship has deteriorated following the arrival of the Amanto, Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:14.23,Default-ja,,0,0,0,,天人がきてからは 剣術は\N零落する一方だというのに➡ Dialogue: 0,0:19:14.23,0:19:16.90,Default-ja,,0,0,0,,いまだ その華麗なる技を\N学ぶため➡ Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:18.74,Main01,OKITA,0,0,0,,they say there are still many who knock on their doors to learn the art. Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.22,Default-ja,,0,0,0,,門を叩く者も多いとか…。 Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:21.89,Default-ja,,0,0,0,,これの 次期党首たるが\N柳生 九兵衛。 Dialogue: 0,0:19:19.58,0:19:22.26,Main01,OKTA,0,0,0,,The successor to their clan is Kyubei Yagyu. Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:24.89,Default-ja,,0,0,0,,小柄で ガキみてえな\Nツラした野郎らしいですが➡ Dialogue: 0,0:19:22.26,0:19:25.11,Main01,OKTA,0,0,0,,He's small in stature and has a face like a kid, Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:27.41,Default-ja,,0,0,0,,とんでもねえ 神速の\N剣の使い手で➡ Dialogue: 0,0:19:25.11,0:19:27.95,Main01,OKTA,0,0,0,,but he is a swordsman with frightening, lightning-fast moves. Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:30.77,Default-ja,,0,0,0,,柳生家 始まって以来の\N天才と呼ばれているらしいです。 Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:31.06,Main02,OKTA,0,0,0,,They say he's a prodigy the likes of which the Yagyu clan has never seen before. Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:35.20,Default-ja,,0,0,0,,オレぁ しょせん\N坊ちゃんが習う 道場剣法…。 Dialogue: 0,0:19:32.12,0:19:35.62,Main02,OKITA,0,0,0,,I thought his was simply the type of swordsmanship taught to prodigal sons at the dojo, Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:38.24,Default-ja,,0,0,0,,実戦じゃ オレたちのほうが\N上だと思ってましたがね。 Dialogue: 0,0:19:35.62,0:19:38.69,Main02,OKITA,0,0,0,,and that we would be superior in a real fight, Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:40.73,Default-ja,,0,0,0,,どうにも オレたちの田舎剣法じゃ➡ Dialogue: 0,0:19:38.69,0:19:42.90,Main02,OKITA,0,0,0,,but it seems that our country swordsmanship is no match for his city swordsmanship. Dialogue: 0,0:19:40.73,0:19:42.73,Default-ja,,0,0,0,,シティー剣法には かなわねえらしい。 Dialogue: 0,0:19:44.44,0:19:48.27,Main01,OKITA,0,0,0,,Whether its swordsmanship or love... If he's her childhood betrothed, Dialogue: 0,0:19:44.75,0:19:47.90,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)剣も 色恋も…\N幼なじみの許婚ときちゃあ➡ Dialogue: 0,0:19:47.90,0:19:50.22,Default-ja,,0,0,0,,近藤さんの出る幕はねえや。 Dialogue: 0,0:19:48.27,0:19:50.02,Main01,OKITA,0,0,0,,there's no room for Kondo-san. Dialogue: 0,0:19:50.02,0:19:52.71,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,Sogo, don't underestimate Kondo-san. Dialogue: 0,0:19:50.22,0:19:52.55,Default-ja,,0,0,0,,(土方)総悟 近藤さん なめんなよ。 Dialogue: 0,0:19:52.55,0:19:54.89,Default-ja,,0,0,0,,今回の見合い 近藤さん 見事➡ Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:56.93,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,At his marriage meeting, Kondo-san successfully wooed that princess. Dialogue: 0,0:19:54.89,0:19:56.91,Default-ja,,0,0,0,,あの王女を\N口説き落としたんだぞ。 Dialogue: 0,0:19:56.91,0:20:00.23,Default-ja,,0,0,0,,なんだか よくわからねえが\Nタフなところが 気に入ったってよ。 Dialogue: 0,0:19:57.51,0:20:00.86,Main01,HJIKATA,0,0,0,,I don't know the details, but it seems she took a liking to his toughness. Dialogue: 0,0:20:00.23,0:20:03.23,Default-ja,,0,0,0,,やればできるんだよ あの人は。 Dialogue: 0,0:20:00.86,0:20:03.01,Main01,HJIKATA,0,0,0,,That man can do it if he tries. Dialogue: 0,0:20:03.23,0:20:05.23,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)するってえと\Nなんですかい…。 Dialogue: 0,0:20:03.75,0:20:05.97,Main01,OKITA,0,0,0,,So does that mean if everything goes according to plan, Dialogue: 0,0:20:05.23,0:20:08.73,Default-ja,,0,0,0,,このままいったら あの\Nゴリラが オレたちのねえさん…。 Dialogue: 0,0:20:05.97,0:20:08.83,Main01,OKITA,0,0,0,,that gorilla will become our mistress? Dialogue: 0,0:20:13.03,0:20:15.30,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shinpachi didn't come home today, either. Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:15.38,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)新八 今日もこないね。 Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:17.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Taking days off without permission... Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:18.71,Default-ja,,0,0,0,,パシリのくせに 無断欠勤たあ\Nクビにしてやろうか。 Dialogue: 0,0:20:17.64,0:20:18.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Maybe I should fire him. Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:22.92,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 銀ちゃん… アネゴ\Nもう帰ってこないアルか? Dialogue: 0,0:20:19.54,0:20:23.19,Main01,KAGURA,0,0,0,,Say, Gin-chan, is Big Sis ever coming back? Dialogue: 0,0:20:22.92,0:20:25.74,Default-ja,,0,0,0,,あれから 一度も\N家に帰ってきてないって…。 Dialogue: 0,0:20:23.19,0:20:25.88,Main01,KAGURA,0,0,0,,I heard she never came back after that. Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:28.22,Default-ja,,0,0,0,,なんか 修業してるから\N帰れないって➡ Dialogue: 0,0:20:25.88,0:20:29.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,A letter came from her saying she was training and couldn't come home. Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:30.23,Default-ja,,0,0,0,,手紙がきたんだって…。 Dialogue: 0,0:20:29.71,0:20:31.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Training to be a wife. Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:32.39,Default-ja,,0,0,0,,花嫁修業… 嫁ぐ前に➡ Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:34.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,There're a lot of things to study before getting married. Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:34.40,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ 勉強しなきゃ\Nならねえんだろ。 Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:37.25,Default-ja,,0,0,0,,なんせ 柳生家は\N名家中の 名家だからな。 Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:37.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The Yagyu clan is, after all, one of the most prestigious households around. Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:39.23,Default-ja,,0,0,0,,玉の輿だよ? Dialogue: 0,0:20:37.49,0:20:39.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,She's marrying into a wonderful family. Dialogue: 0,0:20:39.02,0:20:43.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I dunno if it was a promise made as kids, but they're handling it well. Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:41.54,Default-ja,,0,0,0,,ガキの頃の約束だか なんだか\N知らねえが➡ Dialogue: 0,0:20:41.54,0:20:43.41,Default-ja,,0,0,0,,適当にしとくもんだな。 Dialogue: 0,0:20:43.28,0:20:46.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The Yagyu are even going to help out Shinpachi's family's dojo. Dialogue: 0,0:20:43.41,0:20:46.22,Default-ja,,0,0,0,,新八んちの道場も\N援助してくれるらしいよ。 Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:48.24,Default-ja,,0,0,0,,願ったり叶ったりだ。 Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:47.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What more could they ask for? Dialogue: 0,0:20:47.76,0:20:50.93,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan... Mommy once told me: Dialogue: 0,0:20:48.24,0:20:50.91,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん… 私のマミー 言ってたよ。 Dialogue: 0,0:20:50.91,0:20:54.05,Default-ja,,0,0,0,,結婚する 笑ってられるの\N最初のうちアル。 Dialogue: 0,0:20:50.93,0:20:54.03,Main01,KAGURA,0,0,0,,You can only smile at the start of a marriage. Dialogue: 0,0:20:54.03,0:20:56.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sometimes you become a nasty hag. Dialogue: 0,0:20:54.05,0:20:56.07,Default-ja,,0,0,0,,鬼ババ なることもあるね。 Dialogue: 0,0:20:56.07,0:20:58.40,Default-ja,,0,0,0,,でも 最後のとき また 笑えたら➡ Dialogue: 0,0:20:56.09,0:21:00.31,Main01,KAGURA,0,0,0,,But if you can smile again at the end, you've lived a good life. Dialogue: 0,0:20:58.40,0:21:00.42,Default-ja,,0,0,0,,それ 上々な人生ね。 Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:04.32,Default-ja,,0,0,0,,アネゴ… 笑って死ねるアルか? Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:04.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,Do you think Big Sis can die smiling? Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:08.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Break time. Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:09.90,Default-ja,,0,0,0,,休憩…。\Nアネゴ なんか隠してるね! Dialogue: 0,0:21:08.48,0:21:11.46,Main01,KAGURA,0,0,0,,Big Sis is hiding something. She's forcing herself. Dialogue: 0,0:21:09.90,0:21:12.42,Default-ja,,0,0,0,,なんかムリしてるね!\N間違いないアル! Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:13.75,Main01,KAGURA,0,0,0,,There's no doubt in my mind. It's a woman's intuition. Dialogue: 0,0:21:12.42,0:21:14.40,Default-ja,,0,0,0,,これ 女の勘ね。 Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:17.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't be silly. You don't need intuition-it's totally obvious. Dialogue: 0,0:21:14.40,0:21:17.41,Default-ja,,0,0,0,,アホか… んなもん 勘じゃなくても\N丸わかりだっつうの。 Dialogue: 0,0:21:16.78,0:21:18.91,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'll turn everything to black. Dialogue: 0,0:21:17.41,0:21:20.24,Default-ja,,0,0,0,,なに考えてんのか\Nわかんねえけどよ…。 Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:20.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't know what she's thinking, though. Dialogue: 0,0:21:20.24,0:21:22.59,Default-ja,,0,0,0,,あの女 自分で\N選んでいったんだろ。 Dialogue: 0,0:21:20.49,0:21:22.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That woman made her own choice. Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.79,Default-ja,,0,0,0,,だったら 笑うだろ… あの女なら。 Dialogue: 0,0:21:23.27,0:21:25.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Which means she'll probably smile. Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:32.27,Default-ja,,0,0,0,,チッ… イヤなもん 見ちまったぜ。 Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:30.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...Tsk. Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:32.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I saw something I shouldn't have. Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:37.17,Main01,GATEKEEPER A,0,0,0,,Who are you people? Dialogue: 0,0:21:35.42,0:21:37.23,Default-ja,,0,0,0,,(門番)なんだい キミたちは? Dialogue: 0,0:21:37.17,0:21:40.81,Main01,GATEKEEPER A,0,0,0,,You want to join our school? I'm afraid we are the Yagyu, so... Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:40.91,Default-ja,,0,0,0,,入門希望者? あのぉ\N悪いけど ここ柳生家だからさ。 Dialogue: 0,0:21:40.81,0:21:44.63,Main01,GATEKEEPER B,0,0,0,,We are a prestigious, traditional family, so unless you're celebrities... Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:43.20,Default-ja,,0,0,0,,(門番)結構 由緒正しい\N家柄だから➡ Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:45.07,Default-ja,,0,0,0,,セレブじゃないと ちょっと…。 Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:47.72,Main01,GATEKEEPER B,0,0,0,,Or are you here to challenge our dojo? Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:47.07,Default-ja,,0,0,0,,それともなに?\N道場破りとかいわないよね➡ Dialogue: 0,0:21:47.07,0:21:49.39,Default-ja,,0,0,0,,まさか…。\Nやめておいたほうがいいよ。 Dialogue: 0,0:21:47.72,0:21:52.09,Main01,GATEKEEPER A,0,0,0,,Better forget it. Right now, the Four Yagyu Aces are here... Dialogue: 0,0:21:49.39,0:21:52.07,Default-ja,,0,0,0,,今 うちさ… 柳生四天王っていう\N猛者がいて…。 Dialogue: 0,0:21:52.07,0:21:55.23,Default-ja,,0,0,0,,いやいや…。\N道場破りだなんて➡ Dialogue: 0,0:21:52.25,0:21:53.74,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:21:53.74,0:21:56.73,Main01,KONDO,0,0,0,,We didn't come to do anything so dangerous as to challenge your dojo. Dialogue: 0,0:21:55.23,0:21:57.25,Default-ja,,0,0,0,,そんな物騒な…。 Dialogue: 0,0:21:57.25,0:22:00.75,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:00.13,0:22:01.87,Main01,STUDENT A,0,0,0,,In-Intruders! Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:02.77,Default-ja,,0,0,0,,(門下生)くせもの~! Dialogue: 0,0:22:02.22,0:22:05.74,Main01,STUDENT B,0,0,0,,Why are you doing this when you know we are the Yagyu clan?! Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:05.27,Default-ja,,0,0,0,,(門下生)何奴? ここを\N柳生家と知っての狼藉か! Dialogue: 0,0:22:07.56,0:22:12.43,Default-ja,,0,0,0,,我は 天堂無心流\N恒道館道場が当主 志村 新八! Dialogue: 0,0:22:07.88,0:22:12.65,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I am Shinpachi Shimura of the Tendo Mushin Style and head of the Kodokan Dojo. Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:15.25,Default-ja,,0,0,0,,そして オレは その門下 悟離羅 勲。 Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:15.28,Main01,KONDO,0,0,0,,And I am his student, Isao Gorilla! Dialogue: 0,0:22:15.25,0:22:17.77,Default-ja,,0,0,0,,天下の柳生流に\N決闘を申し込まんと➡ Dialogue: 0,0:22:15.49,0:22:19.56,Main01,KONDO,0,0,0,,We've come to ask for a showdown with the nationally known Yagyu Style! Dialogue: 0,0:22:17.77,0:22:19.73,Default-ja,,0,0,0,,参上つかまつった! Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:22.52,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We have no interest in taking the Yagyu school name board. But... Dialogue: 0,0:22:19.73,0:22:22.09,Default-ja,,0,0,0,,柳生家の看板などに 興味はない。 Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:24.91,Default-ja,,0,0,0,,だが… 姉上を返せ~っ! Dialogue: 0,0:22:22.96,0:22:24.92,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We want you to return my sister! Dialogue: 0,0:22:24.91,0:22:27.24,Default-ja,,0,0,0,,お妙さんを返せ~っ! Dialogue: 0,0:22:25.02,0:22:26.99,Main01,KONDO,0,0,0,,Give back Otae-san! Dialogue: 0,0:22:27.24,0:22:29.26,Default-ja,,0,0,0,,賊め…! Dialogue: 0,0:22:27.64,0:22:28.76,Main01,STUDENT A,0,0,0,,Rebels! Dialogue: 0,0:22:28.92,0:22:31.46,Main01,STUDENT C,0,0,0,,Get them! There's only two of them! Surround them! Dialogue: 0,0:22:29.26,0:22:31.56,Default-ja,,0,0,0,,(門下生)やれ! たった2人だ\N囲んでやってしまえ!! Dialogue: 0,0:22:31.56,0:22:34.27,Default-ja,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:22:34.27,0:22:36.27,Default-ja,,0,0,0,,(門下生)なっ なんだ キサマらは! Dialogue: 0,0:22:34.69,0:22:36.46,Main01,STUDENT D,0,0,0,,Wh-Who are you people?! Dialogue: 0,0:22:39.09,0:22:41.91,Default-ja,,0,0,0,,悪いな 2人じゃねえ。 Dialogue: 0,0:22:39.24,0:22:41.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Sorry, there aren't just two. Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:45.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi, from today on, we're students, too. Dialogue: 0,0:22:41.91,0:22:44.91,Default-ja,,0,0,0,,新八… 今日から オレらも門下だ。 Dialogue: 0,0:22:44.91,0:22:47.26,Default-ja,,0,0,0,,なんだっけ… 天然パーマ流? Dialogue: 0,0:22:45.10,0:22:47.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What was your style again?\NThe Naturally Wavy Hair Style? Dialogue: 0,0:22:47.26,0:22:49.56,Default-ja,,0,0,0,,銀さん… 神楽ちゃん!\Nお前ら! Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:48.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san! Kagura-chan! Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:50.08,Main01,KONDO,0,0,0,,You guys! Dialogue: 0,0:22:50.45,0:22:54.08,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[To be continued] Dialogue: 0,0:24:25.11,0:24:28.61,Main02,OKITA,0,0,0,,The next episode... "Yesterday's Enemy, After All Is Said and Done, Is Still the Enemy." Dialogue: 0,0:24:30.11,0:24:34.52,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Gintoki and friends storm the Yagyu dojo to take back Otae from Kyubei.] Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:40.06,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[But the Four Yagyu Aces were right there waiting for them!!]