[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.96,Default-ja,,0,0,0,,<シケた店だ…。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,<今日まではな…> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,<長谷川:誰かさんが\N言ってたなぁ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.78,Default-ja,,0,0,0,,施しを\N与えてくれるような神様には➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default-ja,,0,0,0,,今まで\Nお目にかかったことはねえ> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.15,Default-ja,,0,0,0,,(喚声) Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.30,Default-ja,,0,0,0,,<女神がいた> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.33,Default-ja,,0,0,0,,(客)いよっ!\Nジェシカちゃん こっち向いて! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.35,Default-ja,,0,0,0,,<ジェシカ…\Nそれが 女神の名前らしい> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.35,Default-ja,,0,0,0,,オレみてえな\Nまるでダメな オッさんに➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.40,Default-ja,,0,0,0,,客も オレみてえな\Nゴミクズ野郎ばかり> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.68,Default-ja,,0,0,0,,< だが そんな\Nはきだめの中に…> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.85,Default-ja,,0,0,0,,だが そんなのは ウソっぱちだ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.15,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.48,Default-ja,,0,0,0,,ロクでもねえ人生にも きっと\Nいつかは 運が巡ってくると。 Dialogue: 0,0:00:02.32,0:00:07.01,Default-ja,,0,0,0,,(喚声) Dialogue: 0,0:00:07.01,0:00:09.01,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)あっ…。 Dialogue: 0,0:00:07.18,0:00:08.82,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Someone said... Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:14.42,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...that even if your life is worthless, it'll eventually bring good luck. Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:17.50,Default-ja,,0,0,0,,< どうやら オレにも\N運が向いてきたらしい> Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:18.12,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,But that's just a lie. Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:19.52,Default-ja,,0,0,0,,(衝撃音) Dialogue: 0,0:00:19.50,0:00:22.20,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I'm a totally useless old man, Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:21.49,Default-ja,,0,0,0,,< とんだ勘違いだ…> Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:23.99,Default-ja,,0,0,0,,(用心棒)金も持たねえで\N店に入ってくるたぁ ふてぇヤツだ! Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:27.57,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,and I've never heard of a god who would bestow charity on someone like me. Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:26.32,Default-ja,,0,0,0,,(用心棒)おととい来やがれ\Nこの野郎! Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:30.16,Default-ja,,0,0,0,,<地獄の沙汰も\N金次第とは よく言ったもんだ。 Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:28.67,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Teriyaki Western Bar JANGO]\N[Note: Spoof of the movie "Sukiyaki Western Django."] Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:34.00,Default-ja,,0,0,0,,金のねえヤツぁ\N所詮 負け犬ってっことよ> Dialogue: 0,0:00:31.16,0:00:32.74,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Until today, that is. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:48.50,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:37.84,0:00:39.28,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,What a seedy bar... Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.09,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,There're so many shabby customers here that are just like me. Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:48.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,This place is a real dunghill, but... Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:53.10,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)うぎゃ~!!\N(衝撃音) Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:54.47,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...there is a goddess... Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:58.07,Main01,CUSTOMER,0,0,0,,Come on! Jessica-chan! Look at me! Dialogue: 0,0:00:55.43,0:01:02.27,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Spoof of Sin City and the actress Jessica Alba who played the dancer.] Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:02.27,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Jessica... It sounds like the name of a goddess. Dialogue: 0,0:01:13.49,0:01:20.93,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:14.02,0:01:16.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,It looks like my luck is changing. Dialogue: 0,0:01:19.43,0:01:21.16,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Nope, I'm totally wrong. Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:23.93,Default-ja,,0,0,0,,《すばらしきかな人生だぜ\Nチキショウ…》 Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:24.16,Main01,MAN A,0,0,0,,You don't have any money and yet you walk into this bar?! What a loser! Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.21,Main01,MAN B,0,0,0,,Get out of here, you bastard! Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:30.16,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,How true is it, "There's one law for the rich, and another for the poor." Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:34.02,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,The poor guy is a loser dog, after all. Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:23.84,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,What a wonderful life. Damn it... Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:59.12,On Screen red,OPENING CREDITCAPTION,0,0,0,,[The man who was run over by a mysterious old geezer is Madao, Taizo Hasegawa (38 years old).] Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:59.12,On Screen,OPENING CREDITCAPTION,0,0,0,,{\an2}[Note: Madao (MArude DAmena Ossan) means a totally useless old man.] Dialogue: 0,0:03:59.12,0:04:02.95,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[This is the "totally useless old man." Will something happen during his hospital stay?] Dialogue: 0,0:04:04.05,0:04:06.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey, hey, hey! Where did you get these? Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:06.51,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)おいおいおい おい!\Nどうしたんだ? これ! Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:08.65,Default-ja,,0,0,0,,竜宮城にでも行ってきたのか?\Nばあさん。 Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:10.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Did you go to Ryugujo, old lady? Your face does look like a prune. Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:10.80,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Ryugujo is a palace at the bottom of the sea where the Dragon God lives.] Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.65,Default-ja,,0,0,0,,顔も シワだらけじゃねえか。 Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:12.67,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)殺すぞ 天然パーマ! Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:14.50,Main01,OTOSE,0,0,0,,I'm going to kill you, mop head! My friend gave these to me. Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:14.64,Default-ja,,0,0,0,,コイツは 知り合いにもらったんだよ。 Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:19.47,Main01,OTOSE,0,0,0,,The fridge broke, so they all went bad. Please help us throw them out. Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:16.96,Default-ja,,0,0,0,,冷蔵庫 ぶっ壊れて\N全部 傷んじまってね。 Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.32,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと アンタらも\N捨てるの手伝っておくれよ。 Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:22.14,Default-ja,,0,0,0,,できることなら\N食べるの手伝いたかったぜ。 Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:23.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I wish I could help eat them. What a waste. Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:24.51,Default-ja,,0,0,0,,もったいねえなぁ。\Nちょっと アンタ…➡ Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:27.32,Main01,OTOSE,0,0,0,,Hey, you! Don't even think about eating these. Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:27.15,Default-ja,,0,0,0,,間違っても 食べようなんて\N考えるんじゃないよ。 Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:29.47,Default-ja,,0,0,0,,カニは アンタ あたるとひどいからね。 Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:29.70,Main01,OTOSE,0,0,0,,You'll get food poisoning from eating rotten crabs. Dialogue: 0,0:04:29.47,0:04:31.32,Default-ja,,0,0,0,,(新八)いいかげんに\Nしてくださいよ! Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:31.32,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Stop saying things like that. Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:35.12,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Even someone like me wouldn't stoop to eating rotten food. Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:33.34,Default-ja,,0,0,0,,いくら ボクらだってね…➡ Dialogue: 0,0:04:33.34,0:04:35.31,Default-ja,,0,0,0,,腐ったものにまで\N手ぇ 出しませんよ。 Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:39.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,When crab rots, it can't be eaten. But when a samurai rots, it's still a samurai. Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:39.33,Default-ja,,0,0,0,,カニは 腐ると食えねえがな\N侍は 腐っても侍なんだよ! Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:41.31,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)なめんなよ ばばあ! Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:41.19,Main01,KAGURA,0,0,0,,Remember that, old lady. Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:43.98,Default-ja,,0,0,0,,はいはい じゃあ 頼んだよ。 Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:43.28,Main01,OTOSE,0,0,0,,Yeah, yeah... Just get rid of it. Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:46.00,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:46.70,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ow... Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.82,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)ぐおぉぉぉ…。 Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:50.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,My stomach is spinning! Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:50.22,Default-ja,,0,0,0,,お腹の急降下~! Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:56.16,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:58.03,Main01,OTOSE,0,0,0,,That's why I told them not to eat it. Dialogue: 0,0:04:56.16,0:04:58.15,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)だから\N食うなって言ったのに。 Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:00.16,Main01,CATHERINE,0,0,0,,They're so stupid... Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.48,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)ホントに バカな連中ですね。 Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.97,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)ぐっ! おぉぉぉ…。 Dialogue: 0,0:05:02.97,0:05:05.97,Default-ja,,0,0,0,,オメエも 早く\N病院へ行ってこい バ~カ! Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.70,Main01,OTOSE,0,0,0,,Hurry up and go see a doctor, too, stupid. Dialogue: 0,0:05:05.70,0:05:11.68,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["The More Delicious the Food, The Nastier It Is When It Goes Bad"] Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:15.48,Default-ja,,0,0,0,,<長谷川:人生…\N落ちるところまで落ちれば➡ Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:19.12,Main02,HASEGAWA,0,0,0,,It's said that when your life drops to its lowest point, then there's nowhere to go but up. Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:19.15,Default-ja,,0,0,0,,あとは 上るだけ…。\Nとかなんとか言うが➡ Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:22.69,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,But I don't know where the lowest point is. Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:22.50,Default-ja,,0,0,0,,どん底ってのは いったい\Nどこにあるかが わからねえ。 Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:25.87,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 思い出すのは\N悪いことばかりだ。 Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:25.84,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Anyway, I only remember the bad things. Dialogue: 0,0:05:25.87,0:05:28.66,Default-ja,,0,0,0,,仕事を失い 妻には逃げられ➡ Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:30.96,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I lost my job, my wife left me and people called me "Madao." Dialogue: 0,0:05:28.66,0:05:30.96,Default-ja,,0,0,0,,ついた あだ名が 「マダオ」。 Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:31.01,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["I can't live with a Madao like you anymore. From Hatsu."] Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.71,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Even kids held me in contempt. Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.82,Default-ja,,0,0,0,,子供にも 後ろ指さされる始末だ。 Dialogue: 0,0:05:33.71,0:05:37.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I'm injured in mind and body, and God is still giving me unwelcome presents like this, Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:36.48,Default-ja,,0,0,0,,そんな 心身ともに\N弱りきってるオレを➡ Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:39.15,Default-ja,,0,0,0,,あざ笑うかのように\N神様は さらに➡ Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:41.46,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,as if laughing at me. Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:41.49,Default-ja,,0,0,0,,災いのプレゼントをくれるなんて> Dialogue: 0,0:05:41.49,0:05:45.66,Default-ja,,0,0,0,,ククク… なんか もう\N笑けてくるな…。 Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:44.95,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,There's nothing I can do but laugh... Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:48.16,Default-ja,,0,0,0,,ハッハッハッハッ…! 殺せよ~っ!! Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.56,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Just kill me already! You must hate me, right, God?! Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:50.50,Default-ja,,0,0,0,,オレのことが 気にくわないんだろ\N神様っ!! Dialogue: 0,0:05:50.50,0:05:52.48,Default-ja,,0,0,0,,オレも お前なんて 大嫌いだ バカ!! Dialogue: 0,0:05:50.56,0:05:52.40,Main01,,0,0,0,,I hate you, too, idiot! Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:53.69,Main01,UCHINO,0,0,0,,Hasegawa-san... Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:54.49,Default-ja,,0,0,0,,(内野)長谷川さん! もう…。 Dialogue: 0,0:05:53.69,0:05:57.43,Main01,UCHINO,0,0,0,,Geez. I told you not to smoke in here. Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:56.50,Default-ja,,0,0,0,,こんなところで\Nタバコを吸ってちゃ ダメって➡ Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:59.17,Default-ja,,0,0,0,,言ったでしょ。\Nあ… スマン… つい…。 Dialogue: 0,0:05:57.43,0:05:59.44,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Ah... Sorry...I just... Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:01.66,Default-ja,,0,0,0,,それから まだ\Nあまり出歩いちゃダメよ。 Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:01.76,Main01,UCHINO,0,0,0,,And you shouldn't walk around yet. Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:03.81,Default-ja,,0,0,0,,ケガにさわるわ。\Nさっ 部屋に戻りましょ。 Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:04.34,Main01,UCHINO,0,0,0,,It's not good for your injuries. Let's get back to your room. Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:05.83,Default-ja,,0,0,0,,あ… あぁ。 Dialogue: 0,0:06:04.34,0:06:05.18,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Y-Yeah... Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:11.52,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,She's Uchino-san, a nurse at this hospital. She's a sweet person. Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:08.83,Default-ja,,0,0,0,,<彼女は\Nこの病院の 看護師の内野さん。 Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:11.50,Default-ja,,0,0,0,,気立てがよく 面倒見のいい子で➡ Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.81,Default-ja,,0,0,0,,なにかと\Nオレの世話を焼いてくれる。 Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:13.55,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Takes good care of others and gives me a lot of attention. Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:17.64,Default-ja,,0,0,0,,患者たちのアイドル的存在で\N今のオレにとって➡ Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:16.58,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,To all the patients, she's like an angel. Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:21.06,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,For me, it's like a dream that she's taking care of me like this. Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:21.01,Default-ja,,0,0,0,,彼女とのふれあいは\Nまるで 夢のようなものだ。 Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:24.50,Default-ja,,0,0,0,,だが その夢も 長くは続くまい。 Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:24.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,But this dream can't last... Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:26.80,Default-ja,,0,0,0,,なぜなら 夢とは…> Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:26.55,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...because a dream is... Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:30.15,Default-ja,,0,0,0,,な~にが食べ物は 腐る一歩手前が\Nいちばんうまいだよ! Dialogue: 0,0:06:27.14,0:06:31.70,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You said food tastes best just before it goes bad! That was completely rotten! Dialogue: 0,0:06:30.15,0:06:32.17,Default-ja,,0,0,0,,完全に 腐ってたんじゃねえか!! Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:33.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't go blaming this on me! Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:34.16,Default-ja,,0,0,0,,なんでも\N人のせいにしてんじゃねえ!! Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:37.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyone past the age of sixteen is responsible for their own stomach, idiot! Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:37.18,Default-ja,,0,0,0,,男は 16過ぎたら\N自分の胃袋に責任もて バ~カ!! Dialogue: 0,0:06:37.07,0:06:39.13,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What?! You mop-head! Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:39.16,Default-ja,,0,0,0,,なんだと この天然パーマ!! Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:40.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You want to fight, Four-eyes?! Dialogue: 0,0:06:39.16,0:06:41.83,Default-ja,,0,0,0,,やんのか? メガネ君よ~!\N看護師さ~ん おかわり! Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:41.81,Main01,KAGURA,0,0,0,,Nurse, seconds, please! Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:45.49,Default-ja,,0,0,0,,今日から この部屋に\N入院することになった人たち。 Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:46.89,Main01,UCHINO,0,0,0,,Ah, they just checked in today. Please get along with them. Dialogue: 0,0:06:45.49,0:06:47.51,Default-ja,,0,0,0,,仲よくしてね。 Dialogue: 0,0:06:47.44,0:06:51.50,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Yes...my dreams always turn into nightmares. Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:51.86,Default-ja,,0,0,0,,< そう 夢とは いつも簡単に\N悪夢に変わるからだ> Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:53.14,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:06:51.86,0:06:53.83,Default-ja,,0,0,0,,(婦長)コラァァァッ!! Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:57.17,Default-ja,,0,0,0,,アンタら 何やってんの~っ!!\N(内野)婦長! Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:57.14,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,What are you guys doing?! Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:56.43,Main01,UCHINO,0,0,0,,Head nurse! Dialogue: 0,0:06:57.14,0:06:58.67,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,Stop it, you no good patients! Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:59.83,Default-ja,,0,0,0,,(婦長)やめんかい このダメ患者!\N(悲鳴) Dialogue: 0,0:06:59.83,0:07:01.84,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)うわぁ~っ\Nなんでオレまで!? Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:01.50,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Why me?! Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:03.86,Main01,UCHINO,0,0,0,,Please stop it, Head Nurse! Stop! Stop! Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:03.82,Default-ja,,0,0,0,,(内野)やめてください 婦長!\Nストップ ストップ!! Dialogue: 0,0:07:03.82,0:07:05.84,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ねぇ おかわり お願いよ! Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:05.94,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, another helping please! Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:09.53,Default-ja,,0,0,0,,へぇ… 皆さん 長谷川さんの\Nお友達なんだ。 Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:09.74,Main01,UCHINO,0,0,0,,I see... You are all friends of Hasegawa-san. Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:11.50,Default-ja,,0,0,0,,よかったね 長谷川さん。 Dialogue: 0,0:07:09.74,0:07:13.79,Main01,UCHINO,0,0,0,,That's good for you, Hasegawa-san. Now you won't feel lonely staying at the hospital. Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:13.88,Default-ja,,0,0,0,,これで入院生活も\Nさみしくないじゃない。 Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:17.19,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,That's not it, Uchino-san. We both just have rotten luck. Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:15.82,Default-ja,,0,0,0,,やめてくれよ 内野さん…。 Dialogue: 0,0:07:15.82,0:07:18.14,Default-ja,,0,0,0,,コイツらとは ただのくされ縁…。\Nちょいと ちょいと。 Dialogue: 0,0:07:17.19,0:07:21.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, hey. We're a little sensitive to the word "rotten." So, please don't say it. Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:20.44,Default-ja,,0,0,0,,今 くされたとか\Nそういう言葉に敏感だから➡ Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:22.34,Default-ja,,0,0,0,,やめて ほんと! Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:24.83,Default-ja,,0,0,0,,しかし アンタも つくづく\Nついてねえなぁ。 Dialogue: 0,0:07:22.64,0:07:25.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But I guess you're really out of luck. Dialogue: 0,0:07:24.83,0:07:26.83,Default-ja,,0,0,0,,謎のオッさんの車にひかれた? Dialogue: 0,0:07:25.18,0:07:27.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You were run over by a car driven by a mysterious man? Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:28.85,Default-ja,,0,0,0,,この管理社会においてさ…➡ Dialogue: 0,0:07:27.06,0:07:31.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's rare to encounter a mystery man in civilized society. Dialogue: 0,0:07:28.85,0:07:31.67,Default-ja,,0,0,0,,謎のオッさんに\N遭遇すること自体 希有だぜ。 Dialogue: 0,0:07:31.67,0:07:35.84,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ なんで人の見舞いの品\N当たり前のように食べてんの? Dialogue: 0,0:07:32.22,0:07:36.03,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, why are you eating all my get-well gifts as if it was yours? Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:39.17,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さん 見てたら\N食中毒ごときで➡ Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:41.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hasegawa-san, you're a living reminder that there are worse things than food poisoning. Dialogue: 0,0:07:39.17,0:07:41.51,Default-ja,,0,0,0,,苦しんでた自分が\Nバカらしく思えてきましたよ。 Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:43.60,Main01,KAGURA,0,0,0,,Thank you, Banana Old Man. Dialogue: 0,0:07:41.51,0:07:43.49,Default-ja,,0,0,0,,ありがとね バナナのオッさん。 Dialogue: 0,0:07:43.49,0:07:45.50,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)いやいや\Nバナナのオッさんじゃなくて➡ Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:47.41,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,No, no. It's not "Banana Old Man." It's "Old Man's Banana." Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:47.50,Default-ja,,0,0,0,,オッさんのバナナだから それは! Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:51.70,Main01,UCHINO,0,0,0,,You're eating right after getting food poisoning? You guys must be really healthy. Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:50.33,Default-ja,,0,0,0,,食中毒になった直後に\Nもの食べられるなんて➡ Dialogue: 0,0:07:50.33,0:07:53.15,Default-ja,,0,0,0,,元気な人たちね…\N長谷川さんも いっぱい食べて➡ Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:54.71,Main01,UCHINO,0,0,0,,Hasegawa-san, you should eat a lot and get well soon! Dialogue: 0,0:07:53.15,0:07:55.19,Default-ja,,0,0,0,,元気モリモリにならなくちゃ! Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:57.38,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Why is a healthy person like you eating it, too?! Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:57.18,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)なんで 元気モリモリの人が\N食べてんですか! Dialogue: 0,0:07:57.18,0:08:00.16,Default-ja,,0,0,0,,(内野)じゃあ 私\N仕事に戻るけど➡ Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:00.28,Main01,UCHINO,0,0,0,,Well, I have to get back to work. Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:02.16,Default-ja,,0,0,0,,みんな仲よくね… うっ! Dialogue: 0,0:08:00.28,0:08:01.40,Main01,UCHINO,0,0,0,,Please be nice to each other. Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:03.22,Main01,UCHINO,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:06.53,Default-ja,,0,0,0,,銀さん やっぱり\Nナースって いいですね。 Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:06.59,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,...Gin-san, nurses are really amazing, aren't they? Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:09.54,Default-ja,,0,0,0,,例えばさぁ… 7点の子が\Nいるとするだろう? Dialogue: 0,0:08:06.59,0:08:09.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,For example, take a woman who's a 7... Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:13.01,Default-ja,,0,0,0,,だが ナース服を着ることによって\Nこれが10点になる。 Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:12.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Put her in a nurse's uniform and she becomes a 10. Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:18.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,Really? Then if I wear a nurse's uniform, I'll be awesome. What would my score be? Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:16.68,Default-ja,,0,0,0,,マジすか! じゃあ\N私がナースになったら大変あるよ! Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:19.16,Default-ja,,0,0,0,,いったい 何点あるか?\N(新八/銀時)3点! Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:19.35,Main01,GINTOKI/SHINPACHI,0,0,0,,A 3! Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:21.17,Default-ja,,0,0,0,,コラ どういうことだ! Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:20.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, what does that mean? Dialogue: 0,0:08:20.78,0:08:24.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,But then I'd have to start from zero. Is it starting from zero? Hey! Dialogue: 0,0:08:21.17,0:08:25.00,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ゼロからの出発か?\N逆境からの出発か? コラ! Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.34,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)どうも おかしい…。 Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:28.61,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,But something's strange... Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:30.83,Default-ja,,0,0,0,,あ?\N内野さんのことだ。 Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:29.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:31.04,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...about Uchino-san... Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:33.49,Default-ja,,0,0,0,,元から ちょっと\Nドジなところはあったんだが➡ Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:35.89,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,She always was a klutz, but she's really out of her head these days. Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:35.85,Default-ja,,0,0,0,,最近は なんか ボーッとしててな。 Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:37.85,Default-ja,,0,0,0,,人のバナナを食べたりとか➡ Dialogue: 0,0:08:35.89,0:08:40.13,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,She's not the kind of girl who'd eat someone else's banana. Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:39.83,Default-ja,,0,0,0,,そういうことする子じゃ\Nないんだよ ホントは。 Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:43.19,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? まだバナナのこと\N引きずってんのか? Dialogue: 0,0:08:40.13,0:08:43.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What? You're still pissed off about bananas? Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:46.01,Default-ja,,0,0,0,,チンパンジーの生まれ変わりか?\Nお前は この野郎。 Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:46.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Are you a reincarnated chimpanzee, you idiot?! Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.87,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I'm not talking about bananas! I'm just worried there's something wrong with her! Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:47.99,Default-ja,,0,0,0,,バナナのことじゃねえよ! Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:49.99,Default-ja,,0,0,0,,なんか 調子でも悪いのかと\N心配なの! Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:52.01,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。\Nん? Dialogue: 0,0:08:51.62,0:08:52.70,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Speak of the devil... Dialogue: 0,0:08:52.01,0:08:54.32,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)噂をすれば…。 Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:57.27,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,What is she doing? Why is her face all red? Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:56.18,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)何やってんだ? あれ。 Dialogue: 0,0:08:56.18,0:08:58.18,Default-ja,,0,0,0,,顔 真っ赤にしちゃって\Nどうしたんだ? Dialogue: 0,0:09:00.15,0:09:02.67,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)病室の中\Nのぞいてるみてえだが…。 Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:02.72,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,It looks like she's staring into that patient's room... Dialogue: 0,0:09:02.67,0:09:05.19,Default-ja,,0,0,0,,ハハア… 長谷川さん。 Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:04.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ah-ha! Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:08.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hasegawa-san, she looks to be sick, but not physically sick. Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:08.68,Default-ja,,0,0,0,,コイツは 病は病でも\N別の病らしいぜ。 Dialogue: 0,0:09:08.68,0:09:10.65,Default-ja,,0,0,0,,おいおい まさか…。 Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:10.71,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, hey... Don't tell me... Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)見ろよ\Nじいさんだらけじゃねえか。 Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:14.63,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Look, they're all old farts. There's no way she's lovesick for them. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.84,Default-ja,,0,0,0,,恋わずらいなんて ありえんよ。\Nファザコンだよ ファザコン! Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:15.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,She's got a daddy complex. Daddy complex. Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:17.86,Default-ja,,0,0,0,,シワだらけの玉袋 見てたら➡ Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:19.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Looking at wrinkled ball sacks made her remember her dead father. Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:19.84,Default-ja,,0,0,0,,死んだ親父の顔を\N思い出したんだよ。 Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:21.52,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Why ball sacks?! You could've just said "wrinkly face"! Dialogue: 0,0:09:19.84,0:09:21.84,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)なんで玉袋?\N顔でいいじゃん。 Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:24.11,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You just like to say "ball sacks"! Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:23.86,Default-ja,,0,0,0,,お前 玉袋って\N言いたかっただけだろ! Dialogue: 0,0:09:23.86,0:09:27.33,Default-ja,,0,0,0,,ん? うおっ な なんだありゃ!?\Nなんか 変なのいる。 Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:27.39,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...Huh? Whoa! Wh-What's that?! There's something weird over there. Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:29.35,Default-ja,,0,0,0,,ん? あれは…。 Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:28.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? That is... Dialogue: 0,0:09:29.35,0:09:31.35,Default-ja,,0,0,0,,ヅ… ヅラ!? Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:30.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Zu... Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:32.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...Zura?! Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:38.86,Main01,UCHINO,0,0,0,,Hey, that's not very nice, you know... Dialogue: 0,0:09:36.84,0:09:38.86,Default-ja,,0,0,0,,(内野)もう ずるいよ…。 Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:43.89,Main01,UCHINO,0,0,0,,...Spying on me from behind... Well, it can't be helped if you've already found out. Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:41.01,Default-ja,,0,0,0,,後ろから こっそり見てるなんて。 Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:44.02,Default-ja,,0,0,0,,まぁ バレちゃ しかたないか。 Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:48.19,Default-ja,,0,0,0,,そうなの… 好きなの\Nあの人のこと…。 Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:48.26,Main01,UCHINO,0,0,0,,That's right... I'm in love...with him... Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:50.67,Default-ja,,0,0,0,,なんにも 知らないんだけどね…。 Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:53.08,Main01,UCHINO,0,0,0,,I don't even know anything about him. He's not even my patient. Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:52.99,Default-ja,,0,0,0,,担当でも 何でもないし…。 Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:55.89,Default-ja,,0,0,0,,でも 前に廊下で\Nすれ違ったとき…。 Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:56.02,Main01,UCHINO,0,0,0,,But when we passed each other in the hallway... Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:09.27,Main01,UCHINO,0,0,0,,He had these intense and beautiful eyes... I can't stop thinking about him... Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:04.17,Default-ja,,0,0,0,,まっすぐで すごくきれいな\N目をしていて…。 Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:07.84,Default-ja,,0,0,0,,気がついたら いつも\Nあの人のことばかり➡ Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:09.84,Default-ja,,0,0,0,,考えるようになっちゃって…。 Dialogue: 0,0:10:13.22,0:10:17.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, Uchee, I hate to say it, but that guy's trouble. Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:15.85,Default-ja,,0,0,0,,ウッチーよ… こういっちゃなんだが➡ Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:18.52,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは やばいぜ…\Nああ見えて 指名手配…。 Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:18.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He doesn't look it, but he's a wanted- Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:19.28,Main01,UCHINO,0,0,0,,I don't care! Dialogue: 0,0:10:18.52,0:10:21.00,Default-ja,,0,0,0,,(内野)いいの! いいのよ…。 Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:22.75,Main01,UCHINO,0,0,0,,That's all right... I kind of understood... Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.02,Default-ja,,0,0,0,,なんとなく わかってるから…。 Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:28.19,Main01,UCHINO,0,0,0,,that he's someone I shouldn't get close to. He's from another world... Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:25.84,Default-ja,,0,0,0,,あの人は 私なんか\N近づいちゃいけない➡ Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:28.18,Default-ja,,0,0,0,,別の世界に生きてる人だって…。 Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:31.85,Default-ja,,0,0,0,,(内野)それに もう会えないし…。 Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:32.27,Main01,UCHINO,0,0,0,,And I won't be able to see him again, anyway... Dialogue: 0,0:10:31.85,0:10:36.18,Default-ja,,0,0,0,,このまま 何も知らないままで➡ Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:40.01,Main01,UCHINO,0,0,0,,As it is... I don't know him very well... Just as a beautiful memory...I'll keep in my heart. Dialogue: 0,0:10:36.18,0:10:39.78,Default-ja,,0,0,0,,きれいな思い出のままで\N胸にしまっておくつもり…。 Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:47.98,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You're satisfied with that? Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:48.51,Default-ja,,0,0,0,,いいのかよ? それで…。 Dialogue: 0,0:10:48.51,0:10:52.00,Default-ja,,0,0,0,,2人に話したら\Nなんか すっきりした。 Dialogue: 0,0:10:49.52,0:10:53.13,Main01,UCHINO,0,0,0,,Talking it out makes me feel a lot better. Thank you. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう。 Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:04.00,Default-ja,,0,0,0,,どうも桂さんは\Nエリザベスさんの付き添いで➡ Dialogue: 0,0:11:01.19,0:11:05.15,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It looks like Katsura-san is here just to look after Elizabeth-san. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.01,Default-ja,,0,0,0,,きてるだけみたいですね。 Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:08.00,Main01,KAGURA,0,0,0,,Elizabeth was also run over by a mysterious old geezer. Dialogue: 0,0:11:06.01,0:11:08.02,Default-ja,,0,0,0,,エリザベスも 謎のオッさんに\Nはねられたある。 Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.96,Main02,GINTOKI,0,0,0,,Really? There're so many mysterious old men around that no one's mysterious anymore. Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:10.37,Default-ja,,0,0,0,,んだよ 謎のオッさん\Nだらけじゃねえか。 Dialogue: 0,0:11:10.37,0:11:12.34,Default-ja,,0,0,0,,もう謎じゃねえじゃん! Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:13.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They're just ordinary old men! Dialogue: 0,0:11:12.34,0:11:14.36,Default-ja,,0,0,0,,ただのオッさんで\Nいいんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:11:13.91,0:11:19.76,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's not going to work at all. Ah, I know! Let's just call him "Na-san" for short. Dialogue: 0,0:11:13.91,0:11:19.76,On Screen,SHINPACHI,0,0,0,,[Note: Nazo means "mysterious." Thus Na-san.] Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:16.66,Default-ja,,0,0,0,,そうもいかないでしょ…\Nあっ そうだ。 Dialogue: 0,0:11:16.66,0:11:18.53,Default-ja,,0,0,0,,これからは短縮して➡ Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:20.49,Default-ja,,0,0,0,,なっさんと呼ぶのはどうでしょう。 Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:21.37,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I really don't care. Dialogue: 0,0:11:20.49,0:11:22.51,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)\Nどうでもいいわ んなことは…。 Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:25.85,Default-ja,,0,0,0,,銀さん アンタ\N桂さんの友達なんだろ? Dialogue: 0,0:11:22.88,0:11:27.97,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Gin-san, you're a friend of Katsura-san, right? Can't you do something? Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:27.85,Default-ja,,0,0,0,,なんとかならんもんかね? Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:30.86,Default-ja,,0,0,0,,あぁ? キューピッドでも\Nやろうってのか? Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:31.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? You trying to play cupid? Dialogue: 0,0:11:30.86,0:11:33.52,Default-ja,,0,0,0,,カミさんに逃げられた\Nキューピッドの矢なんざ➡ Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:34.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,An arrow shot by a cupid whose wife dumped him won't even pierce a tissue. Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:36.19,Default-ja,,0,0,0,,ティッシュも射抜けねえよ…\Nポッチーだよ ポッチー。 Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:35.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's like Pochy. Pochy. Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:37.57,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Parody of Picky = Pochy] Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:37.57,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You leave Hatsu out of this! Dialogue: 0,0:11:36.19,0:11:38.20,Default-ja,,0,0,0,,ハツのことは言うな! Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:41.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Convincing a stubborn person like him is impossible. It's impossible. Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:41.03,Default-ja,,0,0,0,,だいたい あんな堅物\N説き伏せるなんてムリだよ ムリ! Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:43.37,Default-ja,,0,0,0,,カッチカチだぜ? 中学生だぜ? Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:43.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He's really hardheaded, like a junior high school student. Dialogue: 0,0:11:43.37,0:11:46.52,Default-ja,,0,0,0,,それにオレは ヤツに借り作るのは\Nごめんだしな。 Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:47.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Besides, I don't want to owe him anything. Dialogue: 0,0:11:46.52,0:11:49.84,Default-ja,,0,0,0,,お前ら 前に オレのコンビニ\Nつぶした貸しは➡ Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:51.11,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You guys, when are you going to pay me back for wrecking my convenience store? Dialogue: 0,0:11:49.84,0:11:51.84,Default-ja,,0,0,0,,いつ返してくれるの? Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:52.17,Main01,ALL,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:11:52.82,0:11:55.98,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I had a series of misfortunes and was really depressed. Dialogue: 0,0:11:53.86,0:11:55.85,Default-ja,,0,0,0,,不幸続きで\Nやさぐれてた気持を➡ Dialogue: 0,0:11:55.85,0:11:58.55,Default-ja,,0,0,0,,あの子には だいぶ\N楽にしてもらったんだよ。 Dialogue: 0,0:11:55.98,0:12:02.08,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,She really eased my heart, even though it was just part of her job... Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:01.70,Default-ja,,0,0,0,,あの子にとっちゃ\N仕事の1つだったかもしれんが➡ Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:04.54,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ元気もらったんだよ\Nオレは…。 Dialogue: 0,0:12:02.08,0:12:04.19,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...she gave me hope. Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:10.19,Default-ja,,0,0,0,,オレも もうすぐ退院だし\N何か返せるものがあるならよ…。 Dialogue: 0,0:12:05.08,0:12:11.54,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,I'll be out of the hospital soon, so I want to pay her back somehow... And, you know... Dialogue: 0,0:12:10.19,0:12:13.36,Default-ja,,0,0,0,,それに お前よ…。 Dialogue: 0,0:12:13.36,0:12:17.87,Default-ja,,0,0,0,,いい女は 幸せにならなきゃ\Nいけねえもんだ。 Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:17.06,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,...a good woman deserves to be happy. Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:22.27,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:28.01,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.36,Default-ja,,0,0,0,,(桂)いよいよ 明日で退院か…。 Dialogue: 0,0:12:28.17,0:12:30.09,Main01,KATSURA,0,0,0,,So they're discharging you tomorrow... Dialogue: 0,0:12:30.36,0:12:33.37,Default-ja,,0,0,0,,しかし 今回は\N本当に災難だったな エリザベス。 Dialogue: 0,0:12:30.49,0:12:33.76,Main01,KATSURA,0,0,0,,But you really had a lot of grief this time, Elizabeth. Dialogue: 0,0:12:33.37,0:12:36.04,Default-ja,,0,0,0,,これからは 横断歩道を渡る際は➡ Dialogue: 0,0:12:33.76,0:12:36.11,Main01,KATSURA,0,0,0,,Next time when you cross the street, Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:39.04,Default-ja,,0,0,0,,たとえ信号が青でも\N車を確認することだ。 Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:39.10,Main01,KATSURA,0,0,0,,you've got to check for cars even if it's a green light. Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:45.61,Main01,KATSURA,0,0,0,,Just hitting the stone bridge before crossing isn't enough in this mad world. Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:43.03,Default-ja,,0,0,0,,石橋を叩いて渡る程度では➡ Dialogue: 0,0:12:43.03,0:12:45.55,Default-ja,,0,0,0,,今の物騒な世の中\N渡っていけんぞ。 Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:47.85,Default-ja,,0,0,0,,石橋は バズーカで撃って渡れ。 Dialogue: 0,0:12:45.61,0:12:47.66,Main01,KATSURA,0,0,0,,You need to shoot it with a bazooka before crossing. Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:50.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hmm... You may be young, but you know the score! Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:50.35,Default-ja,,0,0,0,,うむ… 若いのに\Nなかなか いい心がけだ。 Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:56.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But that's still positive thinking, right, Hasegawa-kun? Dialogue: 0,0:12:53.55,0:12:56.22,Default-ja,,0,0,0,,でも まだ甘いな…\Nなぁ 長谷川君。 Dialogue: 0,0:12:56.22,0:12:59.88,Default-ja,,0,0,0,,ばばあが作る卵焼きより甘いな\Nなぁ 長谷川君。 Dialogue: 0,0:12:56.29,0:12:59.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's sweeter than scrambled eggs made by an old lady, right, Hasegawa-kun? Dialogue: 0,0:12:56.29,0:13:01.56,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: A word play on the word Amai which has two meanings, "Optimistic" and "Sweet"] Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:01.86,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)そうですね 先生。 Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:01.56,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,That's right, Doctor. Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:04.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,After destroying the stone bridge with a bazooka, Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:04.20,Default-ja,,0,0,0,,石橋をバズーカで破壊したあと➡ Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:07.57,Default-ja,,0,0,0,,隣のコンクリでできた橋を\Nジェット機で渡るくらいじゃないと。 Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:08.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,you should cross over the concrete bridge next to it with a jet, right, Hasegawa-kun? Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:09.54,Default-ja,,0,0,0,,なぁ 長谷川君。\N(長谷川)先生。 Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:11.54,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Doctor, I wouldn't know anything about crossing bridges. Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:11.52,Default-ja,,0,0,0,,それは もはや橋を渡ってません。 Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:13.86,Default-ja,,0,0,0,,ということで\Nどうですか おにいさん! Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:14.18,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, I have something to ask you, young man. Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:16.26,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)\N健康診断とか受けてみません? Dialogue: 0,0:13:14.18,0:13:16.32,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,How about I give you a checkup? Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:19.94,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hey, what are you doing?! Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:21.60,Default-ja,,0,0,0,,(桂)おい 何をする! コラ!!\N離せ オレは健康だ! Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:22.95,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hands off me! I'm healthy. Where are you taking me? Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:23.52,Default-ja,,0,0,0,,(桂)どこへ連れていくつもりだ! Dialogue: 0,0:13:22.95,0:13:25.68,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Neurosurgical Wing] Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:25.87,Default-ja,,0,0,0,,(桂)結構だと言っているだろう。 Dialogue: 0,0:13:23.90,0:13:25.68,Main01,KATSURA,0,0,0,,I said I don't need it. Dialogue: 0,0:13:25.87,0:13:29.04,Default-ja,,0,0,0,,オレは 自らの体を\Nかえりみいている暇などない! Dialogue: 0,0:13:26.35,0:13:29.41,Main01,KATSURA,0,0,0,,I don't have the time to worry about my own health. Dialogue: 0,0:13:29.04,0:13:32.04,Default-ja,,0,0,0,,国の病を治すのがオレの役目だ! Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:31.92,Main01,KATSURA,0,0,0,,Protecting the country is my only mission. Dialogue: 0,0:13:31.92,0:13:34.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you saying, young man? Dialogue: 0,0:13:32.04,0:13:34.03,Default-ja,,0,0,0,,なぁに言ってんの! おにいさん。 Dialogue: 0,0:13:34.03,0:13:38.37,Default-ja,,0,0,0,,テメエの健康も管理できねえヤツに\N国をどうこうできるかね バッキャロー! Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:38.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,How're you gonna take care of the country when you can't even look after yourself? Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:40.68,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとこれ見なさい… これ。 Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:39.80,Main01,,0,0,0,,Take a look at this. Dialogue: 0,0:13:39.80,0:13:42.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is a photo of your brain we just took. Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:42.69,Default-ja,,0,0,0,,さっき撮った\Nキミの脳の写真だけれどもね…。 Dialogue: 0,0:13:42.69,0:13:45.01,Default-ja,,0,0,0,,(桂)そんなもの\N撮ったおぼえはないぞ。 Dialogue: 0,0:13:42.89,0:13:44.96,Main01,KATSURA,0,0,0,,I don't remember having that taken. Dialogue: 0,0:13:44.96,0:13:47.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It was taken just a while ago, like "crunch," right, Hasegawa-kun? Dialogue: 0,0:13:45.01,0:13:47.89,Default-ja,,0,0,0,,さっき撮ったんだよ パシャリと!\Nなぁ 長谷川君。 Dialogue: 0,0:13:47.89,0:13:50.53,Default-ja,,0,0,0,,(桂)パシャリってなんだ?\Nそんなスナック感覚で➡ Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:52.61,Main01,KATSURA,0,0,0,,"Crunch"? Can taking X-ray photos sound like eating a snack, Hasegawa-kun? Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:52.56,Default-ja,,0,0,0,,撮れるものなのか 長谷川君。 Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:56.55,Default-ja,,0,0,0,,ここ見てくれ! ここ…\N怪しい黒点が見えるだろう? Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:54.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Please look right here. Here. Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:56.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You see this ominous dark spot, right? Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:59.20,Main01,,0,0,0,,Huh? Hey, the dark spot has grown larger. What's going on? Dialogue: 0,0:13:56.55,0:13:59.37,Default-ja,,0,0,0,,あれ? おい… 黒点が伸びたぞ!\Nどういうことだ? Dialogue: 0,0:13:59.37,0:14:02.37,Default-ja,,0,0,0,,いや!\Nテメエ 油性で書けって言ったろうが。 Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:00.43,Main01,KAGURA,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:14:00.43,0:14:02.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You bastard! I told you to use a permanent marker. Dialogue: 0,0:14:02.37,0:14:04.39,Default-ja,,0,0,0,,先生 やめてください。 Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:04.12,Main01,KAGURA,0,0,0,,Doctor, please stop. Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:07.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,We don't want the patients to know we're having an affair! Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:08.05,Default-ja,,0,0,0,,患者たちの間でウワサになってますよ\Nアタシたち デキてるって。 Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:10.71,Default-ja,,0,0,0,,(桂)帰る。\Nまぁまぁ 落ち着いて! Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:09.19,Main01,KATSURA,0,0,0,,I'm leaving. Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:10.89,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,W-W-Wait, please calm down. Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:14.54,Default-ja,,0,0,0,,このマジックは あなたの脳の異変を\Nわかりやすく図で示しただけです。 Dialogue: 0,0:14:10.89,0:14:14.55,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The ink was only to mark the troubled spot! Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:17.52,Default-ja,,0,0,0,,あなた 今 頭の中\Nとんでもないことになってますよ。 Dialogue: 0,0:14:14.55,0:14:17.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,There's something terrible going on in your brain right now. Dialogue: 0,0:14:17.52,0:14:21.04,Default-ja,,0,0,0,,このまま ほうっておけば\N近日中に間違いなく頭が…。 Dialogue: 0,0:14:17.78,0:14:24.10,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,If you don't take care of it quickly, in a matter of days your head will...uh...it'll go BOOM. Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:25.03,Default-ja,,0,0,0,,あの… パーンってなりますよ。\Nなに それ…。 Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:25.34,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What's with that? Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:28.03,Default-ja,,0,0,0,,速やかに入院しないと\Nあなた パーンですよ! Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:27.91,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,If you don't check in to the hospital, your head will go BOOM. Dialogue: 0,0:14:28.03,0:14:30.55,Default-ja,,0,0,0,,頭パーンだと? Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:30.24,Main01,KATSURA,0,0,0,,...My head will go BOOM? Dialogue: 0,0:14:30.55,0:14:33.04,Default-ja,,0,0,0,,ふざけるのも\Nたいがいにするがいい! Dialogue: 0,0:14:30.88,0:14:33.19,Main01,KATSURA,0,0,0,,Stop clowning around. Dialogue: 0,0:14:33.04,0:14:35.06,Default-ja,,0,0,0,,《2人:やばい! バレたか?》 Dialogue: 0,0:14:33.19,0:14:34.99,Main01,HASEGAWA/SHINPACHI (M),0,0,0,,Damn it! Did he find out?! Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:40.39,Main01,KATSURA,0,0,0,,I can't fall ill when my country needs me! Please cure me! Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:38.04,Default-ja,,0,0,0,,国を救う大仕事を前に\N倒れてたまるか! Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:40.39,Default-ja,,0,0,0,,なんとか治してくれ! Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:41.41,Main01,HASEGAWA (M),0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:43.70,Default-ja,,0,0,0,,《あ…》\N《バカだ! この人》 Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:43.33,Main01,SHINPACHI (M),0,0,0,,This guy's a moron... Dialogue: 0,0:14:43.65,0:14:47.11,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,D-Don't worry. You'll be okay if you just check into the hospital! Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:47.05,Default-ja,,0,0,0,,だ… 大丈夫です\N入院すれば簡単に治りますから。 Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:49.04,Default-ja,,0,0,0,,(桂)入院などしている暇はない! Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:49.24,Main01,KATSURA,0,0,0,,I don't have time to stay in a hospital. Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:51.71,Default-ja,,0,0,0,,荒療治で結構だから\Nすぐ治してくれ! Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:51.57,Main01,KATSURA,0,0,0,,I don't care if the treatment is harsh. Just quickly cure me. Dialogue: 0,0:14:51.57,0:14:54.79,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're really something... It's not our fault if you die. Dialogue: 0,0:14:51.71,0:14:55.88,Default-ja,,0,0,0,,しようがねえ にいちゃんだなぁ\N死んでも知らんよ! 神楽坂君。 Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:57.01,Main01,,0,0,0,,Kagurazaka-kun, get me that thing! Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:58.40,Default-ja,,0,0,0,,あれを用意したまえ!\Nわかんねえよ!! Dialogue: 0,0:14:57.01,0:14:58.54,Main01,KAGURA,0,0,0,,I don't what "that" is. Dialogue: 0,0:14:58.40,0:15:00.88,Default-ja,,0,0,0,,いいから 適当に用意しろ\Nっつってんだよ! Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:02.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Just prepare whatever. Or I'll kill you, Kagurazaka-kun. Dialogue: 0,0:15:00.88,0:15:02.88,Default-ja,,0,0,0,,殺すぞ 神楽坂君! Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:07.16,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, we're going to take your Zentogen, so come over here... Zentogen? Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:09.07,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Parody of Rentogen, the Japanese word for X-ray.] Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:05.89,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ とりあえず\Nゼントゲン撮るから こっち来て! Dialogue: 0,0:15:05.89,0:15:08.89,Default-ja,,0,0,0,,ゼントゲン?\Nゼントゲンってなんだ 長谷川君。 Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:09.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What're Zentogen, Hasegawa-kun? Dialogue: 0,0:15:08.89,0:15:11.56,Default-ja,,0,0,0,,知るか!\N自分の言葉に責任もて!! Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:11.59,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,How do I know? You're the one who wants it!! Dialogue: 0,0:15:11.56,0:15:14.93,Default-ja,,0,0,0,,まぁ あれだ…\N病巣を叩く強力なマッシーンだ! Dialogue: 0,0:15:11.59,0:15:15.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, it's all right. It's a powerful machine that will uproot the source of your illness. Dialogue: 0,0:15:14.93,0:15:17.23,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず\Nマッシーンの中に入れ! ゴー!! Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:17.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Get inside the machine. Go! Dialogue: 0,0:15:17.23,0:15:20.72,Default-ja,,0,0,0,,どれが マッシーン? まさか あれか!? Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:19.39,Main01,KATSURA,0,0,0,,Where's the machine?! Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:21.06,Main01,KATSURA,0,0,0,,That can't be... Dialogue: 0,0:15:20.72,0:15:23.54,Default-ja,,0,0,0,,いいから 入れっつってんだよ\Nほちゃ~! Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:22.70,Main01,KAGURA,0,0,0,,Just get inside. Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:23.57,On Screen,[Box says,0,0,0,,[Box says: Extra Stiff Adult Diapers] Dialogue: 0,0:15:22.70,0:15:23.57,Main01,,0,0,0,,Inside! Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:25.54,Default-ja,,0,0,0,,グハッ! Dialogue: 0,0:15:25.07,0:15:28.91,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Let's do it! Beat him up so they'll keep him in the hospital! Dialogue: 0,0:15:25.54,0:15:29.06,Default-ja,,0,0,0,,おら 今だ! しばらく\N退院できねえ体にしてやれ!! Dialogue: 0,0:15:29.06,0:15:32.71,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)とおりゃあ~! Dialogue: 0,0:15:32.71,0:15:36.21,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)うわぁ~っ!! Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:39.35,Main01,KATSURA,0,0,0,,Gintoki! Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.71,Default-ja,,0,0,0,,(桂)銀時!\Nこんなところで何をしている!! Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:41.47,Main01,KATSURA,0,0,0,,What are you doing in a place like this? Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:45.23,Default-ja,,0,0,0,,おい これは\Nいったい どういうことだ!? Dialogue: 0,0:15:41.99,0:15:44.23,Main01,KATSURA,0,0,0,,Hey, tell me, what's going on? Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:47.71,Default-ja,,0,0,0,,桂さん ホント すまねえな! Dialogue: 0,0:15:45.39,0:15:50.95,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Katsura-san, I'm really sorry. We have no resentment towards you. But just... Dialogue: 0,0:15:47.71,0:15:51.23,Default-ja,,0,0,0,,アンタには 何の恨みもねえんだ!\Nただ…。 Dialogue: 0,0:15:51.23,0:15:53.23,Default-ja,,0,0,0,,て~い! Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:56.05,Default-ja,,0,0,0,,うおぉ~っ!\Nほちゃあ~! Dialogue: 0,0:15:56.05,0:15:58.39,Default-ja,,0,0,0,,何も言わずに入院してくれ! Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:58.46,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Don't say anything, just check into the hospital!! Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:01.39,Default-ja,,0,0,0,,(桂)血迷ったか! キサマら!!\N返り討ちにしてくれる! Dialogue: 0,0:15:58.46,0:16:01.60,Main01,KATSURA,0,0,0,,Have you guys gone mad?! I'll make you bite off your own heads! Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:06.20,Default-ja,,0,0,0,,(騒ぎ声) Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:09.73,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! おぉ~!! Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:11.73,Default-ja,,0,0,0,,(内野)長谷川さん! Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:11.08,Main01,UCHINO,0,0,0,,Hasegawa-san! Dialogue: 0,0:16:13.58,0:16:15.65,Main01,UCHINO,0,0,0,,What's the matter? What happened? Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:15.82,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんですか?\N何があったんです! Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:23.26,Default-ja,,0,0,0,,(騒ぎ声) Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:27.74,Default-ja,,0,0,0,,内野さん… アンタ まだ若いんだ! Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.86,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Uchino-san...You're still young... Dialogue: 0,0:16:27.74,0:16:30.74,Default-ja,,0,0,0,,簡単に あきらめちゃいけねえよ! Dialogue: 0,0:16:28.26,0:16:30.78,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,You shouldn't give up so easily... Dialogue: 0,0:16:30.74,0:16:36.23,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:36.23,0:16:38.21,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さん…。 Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:37.67,Main01,UCHINO,0,0,0,,Hasegawa-san! Dialogue: 0,0:16:38.21,0:16:40.21,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)うおっ! Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:44.15,Main01,KATSURA,0,0,0,,My health isn't just important to me. It's for the country. Dialogue: 0,0:16:40.21,0:16:44.05,Default-ja,,0,0,0,,私の体は 私だけのものではない…\N国のためのものだ! Dialogue: 0,0:16:44.05,0:16:46.74,Default-ja,,0,0,0,,そう やすやすとキサマらに\Nくれてやるわけには…。 Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:46.75,Main01,KATSURA,0,0,0,,I won't let you guys mess me up so easily... Dialogue: 0,0:16:46.74,0:16:48.74,Default-ja,,0,0,0,,≪コラ~! Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:48.36,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:49.67,Main01,KATSURA,0,0,0,,...Huh? Dialogue: 0,0:16:50.72,0:16:56.10,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:55.89,0:16:59.05,Main01,HEAD NURSE,0,0,0,,What are you guys doing?! Dialogue: 0,0:16:56.10,0:16:58.88,Default-ja,,0,0,0,,(婦長)アンタたち! 何やってんの!? Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:01.22,Default-ja,,0,0,0,,(内野)婦長 やめてください 婦長。 Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:00.91,Main01,UCHINO,0,0,0,,Head Nurse! Please stop, Head Nurse! Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:03.24,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃあ~っ! Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:05.57,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~っ!! Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:07.88,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃあ~! Dialogue: 0,0:17:07.88,0:17:10.19,Default-ja,,0,0,0,,ぐぁ~っ!! Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:13.19,Default-ja,,0,0,0,,アハハハ… 殺せ! 殺せよ!! Dialogue: 0,0:17:11.41,0:17:13.75,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Kill me! Kill me! Dialogue: 0,0:17:14.87,0:17:17.65,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Kill me! Kill me! Dialogue: 0,0:17:15.05,0:17:18.35,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)殺せ! 殺せよ~!! Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:25.23,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:29.71,Default-ja,,0,0,0,,イテテテテ…。 ひどい目に遭った…。 Dialogue: 0,0:17:25.63,0:17:29.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ouch... Gee, what a mess. Dialogue: 0,0:17:29.55,0:17:32.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why do we have to stay in the hospital longer?! Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:32.72,Default-ja,,0,0,0,,なんで オレたちまで 入院\N延ばさなきゃ ならねえんだよ。 Dialogue: 0,0:17:32.72,0:17:36.74,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 人の色恋に\N首 突っ込むと ろくなことないね。 Dialogue: 0,0:17:32.77,0:17:36.65,Main01,KAGURA,0,0,0,,Well, interfering with someone's love affairs can only bring bad luck. Dialogue: 0,0:17:36.65,0:17:39.89,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But that's all right. Something like this happens only once in a while. Dialogue: 0,0:17:36.74,0:17:40.72,Default-ja,,0,0,0,,まぁまぁ いいんじゃないですか。\Nたまには こんなのも…。 Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:43.08,Default-ja,,0,0,0,,桂さんも 見事 入院だって。 Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:43.42,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I heard that Katsura-san was hospitalized after all. Dialogue: 0,0:17:43.08,0:17:46.43,Default-ja,,0,0,0,,なんか 婦長さんに\Nボコボコに されてましたもんね。 Dialogue: 0,0:17:43.42,0:17:45.83,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Looks like the head nurse beat him to a pulp. Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:48.75,Default-ja,,0,0,0,,あとは 内野さんしだいですよ。 Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:50.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The rest is up to Uchino-san. There's nothing more we can do. Dialogue: 0,0:17:48.75,0:17:51.57,Default-ja,,0,0,0,,ボクらに できることは\Nもう 何も ないです。 Dialogue: 0,0:17:51.57,0:17:55.89,Default-ja,,0,0,0,,それなんだがね~\N内野さん 告白したらしいよ。 Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:55.75,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Speaking of that... It looks like Uchino-san has confessed. Dialogue: 0,0:17:55.89,0:17:58.88,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)患者たちが\N大騒ぎしてらあ。 Dialogue: 0,0:17:56.94,0:18:01.76,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,All the patients are so excited! It's like their Uchee has a boyfriend. Dialogue: 0,0:17:58.88,0:18:01.88,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)ボクらの ウッチーに\N彼氏が できちゃった って…。 Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:03.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What?! You're kidding!! Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:04.23,Default-ja,,0,0,0,,えぇ~っ!? マジで~!? Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:07.00,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,She was going to forget about him, but then she got her chance. Dialogue: 0,0:18:04.23,0:18:07.05,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)一度 あきらめたところに\N舞い込んだチャンスに➡ Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:08.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,She must have felt like she had to do something. Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:09.05,Default-ja,,0,0,0,,居ても立っても\Nいられなくなったんだ。 Dialogue: 0,0:18:09.05,0:18:12.56,Default-ja,,0,0,0,,フッ…。 本当に そうかね~。 Dialogue: 0,0:18:10.49,0:18:12.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Do you really think so? Dialogue: 0,0:18:12.56,0:18:14.58,Default-ja,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:18:14.58,0:18:17.06,Default-ja,,0,0,0,,どっかのまるでダメな オッさんに…➡ Dialogue: 0,0:18:14.68,0:18:20.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A totally useless old man... Maybe he gave her some courage? Dialogue: 0,0:18:17.06,0:18:19.05,Default-ja,,0,0,0,,よけいな 勇気なんざ➡ Dialogue: 0,0:18:19.05,0:18:21.38,Default-ja,,0,0,0,,もらっちまった\Nからじゃねえのか? Dialogue: 0,0:18:21.38,0:18:24.57,Default-ja,,0,0,0,,…バカ野郎! Dialogue: 0,0:18:22.67,0:18:24.19,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Idiot... Dialogue: 0,0:18:24.57,0:18:28.59,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:28.55,0:18:32.93,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,There's no way a lady in love would notice a Madao. Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:30.56,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)恋する 乙女に➡ Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:33.89,Default-ja,,0,0,0,,マダオのことが\N見えてるわけが ねえだろう…。 Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:36.62,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But I still can't believe... About Zura... Dialogue: 0,0:18:33.89,0:18:36.71,Default-ja,,0,0,0,,しかし マジかよ? あの ヅラがね~。 Dialogue: 0,0:18:36.62,0:18:38.14,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ah, look over there. Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:40.08,Default-ja,,0,0,0,,(内野)ねぇ こっち こっち~!\Nあっ! ほら あれ見てくださいよ。 Dialogue: 0,0:18:38.14,0:18:39.55,Main01,UCHINO,0,0,0,,You see? Over there! Dialogue: 0,0:18:40.08,0:18:42.39,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 楽しそうにしちゃって~。 Dialogue: 0,0:18:40.22,0:18:42.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Wow, it looks like she's having fun. Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:44.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's so good to be young... Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:45.74,Default-ja,,0,0,0,,いや~ 若いってのは\Nいいもんだね~。 えっ…? Dialogue: 0,0:18:45.74,0:18:47.73,Default-ja,,0,0,0,,なんですか? あれ…。 Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:47.60,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Who's that? Dialogue: 0,0:18:47.60,0:18:51.16,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's her boyfriend with the intense eyes who's from a different world. Dialogue: 0,0:18:47.73,0:18:51.40,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)まっすぐな目をした\N違う世界を生きる 彼氏アルよ…。 Dialogue: 0,0:18:51.40,0:18:55.57,Default-ja,,0,0,0,,あ~ なるほど そういうこと…。 Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:54.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...Ah, I see... That's what it is... Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:58.05,Default-ja,,0,0,0,,はい せ~の! Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:57.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Here we go... Dialogue: 0,0:18:58.05,0:19:01.05,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)ズコッ! Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:05.24,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)ねぇ ちょっと 聞いた?\N内野さんのこと。 Dialogue: 0,0:19:02.65,0:19:05.30,Main01,NURSE A,0,0,0,,Hey, did you hear about Uchino-san? Dialogue: 0,0:19:05.24,0:19:08.21,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)聞いた 聞いた。\N信じらんな~い。 Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:07.92,Main01,NURSE B,0,0,0,,Yeah, I heard. It's unbelievable. Dialogue: 0,0:19:07.92,0:19:09.89,Main01,NURSE B,0,0,0,,Why is she with that thing? Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:10.23,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)なんで あんなのと…。 Dialogue: 0,0:19:09.89,0:19:12.74,Main01,NURSE A,0,0,0,,I was certain she liked the guy with the long hair. Dialogue: 0,0:19:10.23,0:19:12.72,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)私 絶対\Nロン毛のほうだと 思ってた。 Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:16.24,Default-ja,,0,0,0,,で あれでしょう?\Nあの変なのも グラサンの人と同じで➡ Dialogue: 0,0:19:12.74,0:19:16.12,Main01,NURSE A,0,0,0,,And, you know... That strange thing was also hit by a mysterious old geezer. Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:18.14,Main01,NURSE A,0,0,0,,Just like the man with sunglasses. Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:18.21,Default-ja,,0,0,0,,謎の オッさんに\Nはねられたんでしょう? Dialogue: 0,0:19:18.14,0:19:19.09,Main01,NURSE B,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:20.26,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)そうそう。\N(看護師)いったい 誰よ? Dialogue: 0,0:19:19.09,0:19:21.67,Main01,NURSE A,0,0,0,,Who is the mysterious old geezer, anyway? Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:22.41,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)謎の オッさんって…。 Dialogue: 0,0:19:22.41,0:19:25.76,Default-ja,,0,0,0,,「謎のオッさん」じゃ 長いから もう\N「なっさん」で いいんじゃな~い? Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:25.76,Main01,NURSE A,0,0,0,,Mysterious old man is too long, so why don't you call him "Na-san"? Dialogue: 0,0:19:25.76,0:19:26.69,Main01,NURSE B,0,0,0,,Sounds perfect! Dialogue: 0,0:19:25.76,0:19:27.75,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)そうね~!\N(笑い声) Dialogue: 0,0:19:27.25,0:19:29.15,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,Excuse me, ladies. Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:30.08,Default-ja,,0,0,0,,(松平)ちょっと\Nおねえちゃんたち…。 Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:35.08,Default-ja,,0,0,0,,お昼休みに\N一緒に ラ~ンチでも どう~? Dialogue: 0,0:19:30.22,0:19:34.02,Main01,MATSUDAIRA,0,0,0,,How about having lunch during lunch time? Dialogue: 0,0:19:30.22,0:19:34.02,On Screen,MATSUDAIRA,0,0,0,,[Spoof of scene from Sin City movie.] Dialogue: 0,0:21:10.01,0:21:15.99,On Screen,SUB TITLE,0,0,0,,["Gin-san Has Turned Into An Invisible Man"] Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:38.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I feel awful. Am I still hung over from drinking sake last night? Here we go... Dialogue: 0,0:21:42.19,0:21:48.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? No one's here. Hey, Kagura, it's morning. Wake up! Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:56.72,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Huh? What's this? I can't see myself! What does this mean? Eh? Dialogue: 0,0:21:56.72,0:22:01.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's not just that I can't see myself, but I'm also invisible! Wh-Wh-What's going on?! Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:05.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Invisible man? Did I turn into an invisible man?! Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:09.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, Kagura! Oh, my god! Kagura, wake up! Kagura! Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:16.22,Main01,KAGURA,0,0,0,,What? Gin-chan? You're too noisy this early in the morning... Huh? Dialogue: 0,0:22:16.22,0:22:17.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,Where are you, Gin-chan? Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:22.27,Default-ja,,0,0,0,,(いびき) Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:20.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Even Kagura has turned invisible! Dialogue: 0,0:22:20.92,0:22:26.02,Main01,KAGURA,0,0,0,,Invisible? Huh? I can't see myself? What's this? What's going on? Dialogue: 0,0:22:22.27,0:22:24.91,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… うぅ~。 Dialogue: 0,0:22:24.91,0:22:30.08,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:26.02,0:22:30.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I really don't know, but we've become invisible men. Dialogue: 0,0:22:30.08,0:22:32.42,Default-ja,,0,0,0,,気持わりい…。 Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:33.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,What?! An invisible man has appeared? Dialogue: 0,0:22:32.42,0:22:35.57,Default-ja,,0,0,0,,ゆうべの酒が\Nまだ 残ってんのかな~。 Dialogue: 0,0:22:33.86,0:22:36.00,Main01,KAGURA,0,0,0,,But an invisible man shouldn't be able to appear! Dialogue: 0,0:22:35.57,0:22:39.57,Default-ja,,0,0,0,,よっこいしょ~いちっと! Dialogue: 0,0:22:36.00,0:22:38.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stop saying things like "Mii and Kay." Dialogue: 0,0:22:36.00,0:22:41.42,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Mii and Kay make up the PINK LADY duo band who's hit song was "Invisible Man."] Dialogue: 0,0:22:38.34,0:22:41.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, we can't see ourselves! What does this mean? Dialogue: 0,0:22:41.42,0:22:45.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,D-D-Don't tell me that you're naked...right now, Kagura! Dialogue: 0,0:22:42.23,0:22:44.59,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 誰も いない…。 Dialogue: 0,0:22:44.59,0:22:49.29,Default-ja,,0,0,0,,お~い 神楽~! 朝だぞ~!\N起きろ~い! Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:47.98,Main01,KAGURA,0,0,0,,But I can't see you either, Gin-chan. Dialogue: 0,0:22:48.14,0:22:52.04,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What?! Oh, it's true! This is really bad. Dialogue: 0,0:22:51.22,0:22:53.57,Default-ja,,0,0,0,,あれ? あれ!? なに これ!? Dialogue: 0,0:22:52.04,0:22:54.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Even if we're like father and daughter, Dialogue: 0,0:22:53.57,0:22:56.92,Default-ja,,0,0,0,,オレ 映ってないよ!?\Nどういうこと!? えぇ~っ!? Dialogue: 0,0:22:54.20,0:22:56.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,a young man and girl naked under one roof is... Dialogue: 0,0:22:56.85,0:22:58.46,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm not a little girl anymore. Dialogue: 0,0:22:56.92,0:22:59.56,Default-ja,,0,0,0,,映ってないというか\Nオレ 全然 見えてないじゃ~ん! Dialogue: 0,0:22:58.46,0:23:02.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,No! Where's your common sense?! Don't say something like that! Dialogue: 0,0:22:59.56,0:23:02.93,Default-ja,,0,0,0,,どどどど… どういうことだよ!?\N透明人間!? Dialogue: 0,0:23:02.93,0:23:05.57,Default-ja,,0,0,0,,オレは 透明人間に\Nなっちまったってことか~!? Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:06.98,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu! He's invisible, too! Dialogue: 0,0:23:05.57,0:23:07.90,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 神楽~! 大変だ! Dialogue: 0,0:23:06.98,0:23:10.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ow... Huh? I'm wearing my clothes. Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:10.25,Default-ja,,0,0,0,,神楽 起きろ~! 神楽~!! Dialogue: 0,0:23:10.25,0:23:12.59,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)う~ん…\Nなにアルか? 銀ちゃん…。 Dialogue: 0,0:23:10.34,0:23:13.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Even my clothes are invisible. What's really going on? Dialogue: 0,0:23:12.59,0:23:14.93,Default-ja,,0,0,0,,朝っぱらから うるさいアルなぁ…。 Dialogue: 0,0:23:13.61,0:23:14.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm completely naked. Dialogue: 0,0:23:14.71,0:23:15.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:17.93,Default-ja,,0,0,0,,って… あれ?\N銀ちゃん どこアルか? Dialogue: 0,0:23:15.13,0:23:15.74,Main01,KAGURA,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:23:15.74,0:23:17.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't make fun of adults! Dialogue: 0,0:23:17.57,0:23:19.84,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ouch! You're so mean, Gin-chan. Dialogue: 0,0:23:17.93,0:23:21.23,Default-ja,,0,0,0,,だっは~!\N神楽まで 透明になってる~! Dialogue: 0,0:23:19.84,0:23:22.49,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But I can't believe even Sadaharu is invisible. Dialogue: 0,0:23:21.23,0:23:24.25,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)透明?\Nあれ? 私 見えないアルよ? Dialogue: 0,0:23:22.49,0:23:26.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ow, ow, ow! He's biting me! Biting! Sadaharu is biting me! Dialogue: 0,0:23:24.25,0:23:26.27,Default-ja,,0,0,0,,なに? これ!?\Nどういうことアルか!? Dialogue: 0,0:23:26.15,0:23:27.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san! Dialogue: 0,0:23:26.27,0:23:28.26,Default-ja,,0,0,0,,なんだか わかんねえけど➡ Dialogue: 0,0:23:27.25,0:23:28.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, it's Shinpachi! Dialogue: 0,0:23:28.26,0:23:30.59,Default-ja,,0,0,0,,オレたち\N透明人間に なっちまったんだよ。 Dialogue: 0,0:23:28.42,0:23:29.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We have a problem! Dialogue: 0,0:23:29.56,0:23:30.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san, we have a problem! Dialogue: 0,0:23:30.59,0:23:33.91,Default-ja,,0,0,0,,えぇ~っ!?\N透明人間 現る現る アルか~!? Dialogue: 0,0:23:32.11,0:23:33.35,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ouch... Dialogue: 0,0:23:33.35,0:23:36.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi?! Don't tell me you're invisible, too. Dialogue: 0,0:23:33.91,0:23:36.26,Default-ja,,0,0,0,,でも 現れないのが\N透明人間アルよ~! Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:38.42,Default-ja,,0,0,0,,なに ミーとかケイみたいなこと\N言ってんだよ! Dialogue: 0,0:23:36.65,0:23:39.43,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Everyone in Edo has turned invisible. Dialogue: 0,0:23:38.42,0:23:41.75,Default-ja,,0,0,0,,つうか まったく見えてないって\Nどういうこと~!? Dialogue: 0,0:23:39.43,0:23:43.09,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But the strange thing is, even their clothes and glasses are invisible. Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:43.60,Default-ja,,0,0,0,,ままままま まさか 神楽…。 Dialogue: 0,0:23:43.09,0:23:44.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm completely naked. Dialogue: 0,0:23:43.60,0:23:46.07,Default-ja,,0,0,0,,今… ナウ… 全裸なのか!? Dialogue: 0,0:23:44.27,0:23:44.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:45.33,Main01,KAGURA,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:23:45.33,0:23:46.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I already told you, stop it. Dialogue: 0,0:23:46.07,0:23:48.41,Default-ja,,0,0,0,,そういう 銀ちゃんだって\N見えてないアル。 Dialogue: 0,0:23:46.55,0:23:47.19,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,0:23:47.19,0:23:48.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Anyway, we have to find the cause... Dialogue: 0,0:23:48.41,0:23:50.28,Default-ja,,0,0,0,,えぇ~っ!? あっ ホントだ。 Dialogue: 0,0:23:48.63,0:23:51.57,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ow, ow, ow! He's biting me! Biting! Sadaharu is biting me! Dialogue: 0,0:23:50.28,0:23:52.25,Default-ja,,0,0,0,,って イヤイヤ イヤイヤ…\Nまずいよ これ…。 Dialogue: 0,0:23:51.57,0:23:52.76,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu, stop it! Dialogue: 0,0:23:52.25,0:23:54.26,Default-ja,,0,0,0,,いくら 親子みたいなもんでも➡ Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:54.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ouch! Kagura, that's not Sadaharu. Dialogue: 0,0:23:54.26,0:23:56.93,Default-ja,,0,0,0,,全裸の男女が\Nひとつ屋根の下って…! Dialogue: 0,0:23:54.97,0:23:56.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sadaharu, no! Dialogue: 0,0:23:55.58,0:23:57.92,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ouch! Kagura-chan, that's me! Dialogue: 0,0:23:56.93,0:23:59.24,Default-ja,,0,0,0,,私 もう 子供じゃないアル!\Nダメ~!! Dialogue: 0,0:23:57.92,0:23:58.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, Sadaharu! Dialogue: 0,0:23:59.24,0:24:02.57,Default-ja,,0,0,0,,心に ダムは あるのか!?\Nそんなこと言ったら ダメ~!! Dialogue: 0,0:23:59.69,0:24:01.69,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ow! Kagura-chan, you knew all along and you're doing it on purpose? Dialogue: 0,0:24:01.69,0:24:02.96,Main01,KAGURA,0,0,0,,Of course not! Dialogue: 0,0:24:02.52,0:24:03.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:24:02.57,0:24:04.61,Default-ja,,0,0,0,,だぁ~っ!! ぐえっ!\N(定春の 吠え声) Dialogue: 0,0:24:03.64,0:24:05.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, regardless of what we're doing here, Dialogue: 0,0:24:04.61,0:24:07.08,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)定春!\N定春も 透明になってるアル。 Dialogue: 0,0:24:05.94,0:24:08.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,the people watching us on TV can only see the background. Dialogue: 0,0:24:07.08,0:24:10.43,Default-ja,,0,0,0,,アイタタタタ…。 あれ?\Nオレ ちゃんと 服 着てんじゃ~ん。 Dialogue: 0,0:24:08.99,0:24:11.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What the hell is going on?! Dialogue: 0,0:24:10.43,0:24:13.77,Default-ja,,0,0,0,,服まで 透明になっていやがら~。\Nどうなってんだ? これ…。 Dialogue: 0,0:24:11.59,0:24:13.40,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Director of Photography] Dialogue: 0,0:24:11.72,0:24:13.81,Main01,SOMEONE,0,0,0,,Ah, I forgot to turn on the cell. Dialogue: 0,0:24:13.40,0:24:14.93,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Cell A - Gin-san] Dialogue: 0,0:24:13.40,0:24:14.93,On Screen,,0,0,0,,[BG - Yorozuya]\N[Cell C]\N[BG] Dialogue: 0,0:24:13.77,0:24:15.77,Default-ja,,0,0,0,,私は 全裸アル。\Nえっ!?\Nウソアル。 Dialogue: 0,0:24:15.11,0:24:16.06,Main01,ALL,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:24:15.77,0:24:17.75,Default-ja,,0,0,0,,大人を\Nからかってんじゃねえんだよ! Dialogue: 0,0:24:17.75,0:24:20.04,Default-ja,,0,0,0,,アイタ~!! ひどいよ 銀ちゃん…。 Dialogue: 0,0:24:20.04,0:24:22.61,Default-ja,,0,0,0,,しかし\N定春まで 透明になってるとは…。 Dialogue: 0,0:24:22.61,0:24:24.75,Default-ja,,0,0,0,,イタタタタ! 噛んでる! 噛んでる! Dialogue: 0,0:24:24.75,0:24:27.41,Default-ja,,0,0,0,,定春 噛んでるよ!\N銀さ~ん! Dialogue: 0,0:24:26.12,0:24:29.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The next episode... "If You Want To Lose Weight, Then Stop Eating and Start Moving." Dialogue: 0,0:24:27.41,0:24:29.42,Default-ja,,0,0,0,,あっ 新八だ!\N大変だ~!! Dialogue: 0,0:24:29.42,0:24:32.09,Default-ja,,0,0,0,,銀さん! 大変です!!\N(新八/銀時)どわっ! Dialogue: 0,0:24:29.81,0:24:32.25,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\an5}[FASTING DOJO] Dialogue: 0,0:24:30.00,0:24:34.12,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Because they've been neglecting their health, Kagura and the girls are experiencing extreme weight gain.] Dialogue: 0,0:24:32.09,0:24:36.77,Default-ja,,0,0,0,,イタタタタ…。\N新八… まさか お前も 透明に…。 Dialogue: 0,0:24:34.12,0:24:39.92,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[They've come to the Fasting Dojo to go on a fearless diet!] Dialogue: 0,0:24:36.77,0:24:39.59,Default-ja,,0,0,0,,江戸じゅうの 人という人が\N透明になってしまってるんです。 Dialogue: 0,0:24:39.59,0:24:41.93,Default-ja,,0,0,0,,それが 変なことに\N服や メガネなんかも➡ Dialogue: 0,0:24:41.93,0:24:44.28,Default-ja,,0,0,0,,一緒に 透明になってるんです!\N(神楽)私は 全裸アル。 Dialogue: 0,0:24:44.28,0:24:46.58,Default-ja,,0,0,0,,えぇ~っ!?\Nウソアル。\Nだから やめろって! Dialogue: 0,0:24:46.58,0:24:48.92,Default-ja,,0,0,0,,イタッ!!\Nとにかく 早く 原因を…! Dialogue: 0,0:24:48.92,0:24:51.59,Default-ja,,0,0,0,,イタタタタ! 噛んでる 噛んでる!\N定春 噛んでるよ~!! Dialogue: 0,0:24:51.59,0:24:53.91,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)定春 やめるアル~!\Nイテテテテ…! Dialogue: 0,0:24:53.91,0:24:56.28,Default-ja,,0,0,0,,神楽 それ 定春じゃない!\N定春 めっ! Dialogue: 0,0:24:56.28,0:24:59.10,Default-ja,,0,0,0,,イタッ! 神楽ちゃん それ ボク!\Nコラ! 定春! Dialogue: 0,0:24:59.10,0:25:01.92,Default-ja,,0,0,0,,イタッ! 神楽ちゃん ホントは わかって\Nわざと やってない!? Dialogue: 0,0:25:01.92,0:25:03.92,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないアル!\Nイテ~ッ! Dialogue: 0,0:25:03.92,0:25:05.94,Default-ja,,0,0,0,,って~!\Nここで どんなこと やってても➡ Dialogue: 0,0:25:05.94,0:25:08.94,Default-ja,,0,0,0,,テレビの前の みんなには\N背景しか 見えてないんだよ~! Dialogue: 0,0:25:08.94,0:25:11.76,Default-ja,,0,0,0,,いったい どうなってんだ~!? Dialogue: 0,0:25:11.76,0:25:13.86,Default-ja,,0,0,0,,(撮影監督)あっ… セル 置き忘れた。