[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen blue,Arial,25.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H006ACF49,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,7,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.68,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Cat's Punch]\N[Note: Spoof of Lupin the 3rd.] Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:54.00,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Anyway, this is GinTama... Not Cat's Punch!!] Dialogue: 0,0:00:54.00,0:01:00.00,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Yamanoi-san, sorry for putting you through all this trouble. (Laughs) The other half is about Odd Jobs Gura-san.] Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:06.01,On Screen,TITLE,0,0,0,,["Exaggerate the Tales of Your Exploits by a Third, so Everyone Has a Good Time"] Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:12.35,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I was quite famous long ago. I traveled to all the galaxies. Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:10.58,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)私も 昔は\N鳴らしたもんですよ。 Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:12.57,Default-ja,,0,0,0,,全銀河を股にかけ…。 Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:13.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You liar. Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:14.57,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)ウソつけ この野郎。 Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:15.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're exaggerating, aren't you?! Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:16.59,Default-ja,,0,0,0,,お前 それ 3割増で\N話してねえか? Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:17.37,Main01,CATHERINE,0,0,0,,That's not true. Dialogue: 0,0:01:16.59,0:01:19.23,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないです\N私は 世界で一番 小さな➡ Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:20.85,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I stole the Treasure of Fire from the smallest member of the UN, Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:25.99,On Screen,CATHERINE,0,0,0,,[Note: "Treasure of Fire" is the main theme of "Lupin the 3rd: The Castle of Cagliostro" movie.\NThe small old man claiming to be a clone is Mamo from "Lupin the 3rd: Mystery of Mamo" movie.] Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:22.76,Default-ja,,0,0,0,,国連加盟国から 炎の宝物\N盗んだり➡ Dialogue: 0,0:01:20.85,0:01:25.99,Main01,CATHERINE,0,0,0,,and defeated a little old man who said he was a clone. Dialogue: 0,0:01:22.76,0:01:25.77,Default-ja,,0,0,0,,クローン人間を騙るちっちゃいジイさん\Nやっつけたんですよ。 Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:28.74,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)チャイナ娘!\N雑巾がけはいいから➡ Dialogue: 0,0:01:26.60,0:01:28.93,Main01,OTOSE,0,0,0,,China-girl, you don't need to wipe the floors. Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:31.22,Default-ja,,0,0,0,,お前はおとなしくしてろ!\Nバアさんのお願い!! Dialogue: 0,0:01:28.93,0:01:31.42,Main01,OTOSE,0,0,0,,Just sit quietly somewhere!! I'm begging you!! Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:33.24,Default-ja,,0,0,0,,オラ お前らも働け! Dialogue: 0,0:01:31.42,0:01:32.99,Main01,,0,0,0,,You, too!! Get back to work!! Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:35.09,Main01,,0,0,0,,How many months of rent do you think you've got to pay back?! Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:35.24,Default-ja,,0,0,0,,家賃 何か月\Nためてると思ってんだ! Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:37.01,Main01,OTOSE,0,0,0,,If you don't have the money, then I'll make you work to pay it!! Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.23,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)金がないなら\N働いて返してもらうよ! Dialogue: 0,0:01:37.23,0:01:39.93,Default-ja,,0,0,0,,それが終わったら\N私のタバコ 買ってきな。 Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:40.13,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Once you're finished with that, buy me some cigarettes. Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:42.23,Default-ja,,0,0,0,,テメエも働けっつうの! Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:42.29,Main01,OTOSE,0,0,0,,You can get to work too!! Dialogue: 0,0:01:42.23,0:01:46.89,Default-ja,,0,0,0,,しかし バアさん…\Nアンタも物好きだねぇ。 Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You sure are odd, Granny. Dialogue: 0,0:01:46.89,0:01:50.26,Default-ja,,0,0,0,,店の金 かっぱらったコソ泥を\Nもう一度 雇うたぁ➡ Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:50.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're rehiring the thief who robbed money from your store. Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:53.24,Default-ja,,0,0,0,,いつまた 飼い猫に\N手ぇ噛まれるか わからねえだろ。 Dialogue: 0,0:01:50.51,0:01:53.26,Main01,GINTOKI,0,0,0,,She might swindle you again. Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:56.25,Default-ja,,0,0,0,,あの子は もうやらないよ。 Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:55.76,Main01,OTOSE,0,0,0,,She won't steal anymore. Dialogue: 0,0:01:56.25,0:01:59.07,Default-ja,,0,0,0,,約束したからね…。 Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:59.20,Main01,OTOSE,0,0,0,,We made a promise. Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:02.07,Default-ja,,0,0,0,,それより お前も働け…。\N(扉の開閉音) Dialogue: 0,0:02:00.13,0:02:02.05,Main01,OTOSE,0,0,0,,Anyway, you get back to work... Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:07.73,Main01,KAGURA,0,0,0,,That's not fair of Gin-chan. Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.28,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ずるいよ 銀ちゃん…\N1人だけ逃げるなんて。 Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:09.40,Main01,KAGURA,0,0,0,,Taking off like that and leaving us to do it all. Dialogue: 0,0:02:09.28,0:02:11.58,Default-ja,,0,0,0,,おかげで私たち 仕事量 倍ね。 Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.70,Main01,KAGURA,0,0,0,,Thanks to him, our work has doubled. Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:13.75,Default-ja,,0,0,0,,(新八)来月になっても\N払えないんだったら➡ Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:16.55,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,Otose-san was furious and said that if we don't pay off our rent by next month, she'll kick us out. Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.42,Default-ja,,0,0,0,,出ていってもらうって\Nお登勢さん 怒り狂ってたよ。 Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:18.72,Default-ja,,0,0,0,,ボクら どうなるんだろう…。 Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:18.12,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What are we gonna do? Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:20.83,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Do you want this cardboard box? Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:21.57,Default-ja,,0,0,0,,このダンボール あげましょうか?\N住めってか!? Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:23.11,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Are you telling us to live in that?! Is that what you're saying?! Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:23.59,Default-ja,,0,0,0,,それに住めってか!? Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:26.58,Default-ja,,0,0,0,,ふざけるなよ!\Nこんなものに住めるわけない! Dialogue: 0,0:02:23.85,0:02:27.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,No way! We can't live in this!! At least make it a large one!! Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:28.93,Default-ja,,0,0,0,,Lサイズにしてよ!\Nあれ いいのか? これ。 Dialogue: 0,0:02:27.82,0:02:30.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Excuse me?! Isn't there something wrong about that?! Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:30.90,Default-ja,,0,0,0,,間違ってねえか? これ。 Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.88,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I won't forgive anyone who gives Otose-san a hard time. Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:33.57,Default-ja,,0,0,0,,お登勢さんに迷惑かけるヤツは\N許しません。 Dialogue: 0,0:02:33.57,0:02:35.92,Default-ja,,0,0,0,,家賃も払わないお前らなんて➡ Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.89,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Since you don't pay the rent, you rent scofflaws Dialogue: 0,0:02:35.89,0:02:38.80,Main01,CATHERINE,0,0,0,,should get thrown out along with the recycling and garbage! Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:38.74,Default-ja,,0,0,0,,ダンボールと一緒に\N廃品回収されればいい。 Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:42.24,Default-ja,,0,0,0,,んだとぉ!? お前なんか\N泥棒やってたじゃねえか! Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:43.76,Main01,KAGURA,0,0,0,,What?! You were the thief, Pig-ears! Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:45.61,Default-ja,,0,0,0,,その耳 ちぎって\Nただの団地妻にしてやろうか!? Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:45.84,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shall I rip off those ears and turn you into a trailer-park housewife?! Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:48.75,Default-ja,,0,0,0,,お前こそ 語尾から\N「アル」 ちぎって➡ Dialogue: 0,0:02:46.63,0:02:48.84,Main01,CATHERINE,0,0,0,,And what about you with all your "Uh-huhs"?! Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:51.07,Default-ja,,0,0,0,,凡庸なキャラにしてやろうか!? Dialogue: 0,0:02:48.84,0:02:50.87,Main01,CATHERINE,0,0,0,,How about I rip that "Uh-huh" off you and turn you into a normal character?! Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:53.02,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, both of you, calm down. Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:52.92,Default-ja,,0,0,0,,あぁ もう 落ち着いて 2人とも! Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:55.92,Default-ja,,0,0,0,,うるさいアル! お前も顔から\Nメガネちぎりとって➡ Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:54.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:57.39,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shall I rip the glasses off your face and make you an even wimpier character?! Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:57.91,Default-ja,,0,0,0,,更に影 薄くしてやろうか!? Dialogue: 0,0:02:57.56,0:02:58.87,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Over my dead body! Dialogue: 0,0:02:57.91,0:02:59.91,Default-ja,,0,0,0,,んだとぉ コラ! Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:02.23,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You jerks have no idea how important the straight man is in this story, do you? Dialogue: 0,0:02:59.91,0:03:01.93,Default-ja,,0,0,0,,テメエらは この世界における\Nツッコミの大切さを➡ Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:03.93,Default-ja,,0,0,0,,わかってねえんだよ! Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.79,Main01,KURUKAN,0,0,0,,My, my... You're looking well, Catherine. Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:05.93,Default-ja,,0,0,0,,(クリカン)おぅおぅ\N元気そうだな キャサリン。 Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:10.27,Default-ja,,0,0,0,,(クリカン)捜したぜ。 Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:10.55,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Been looking for you. Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:12.27,Default-ja,,0,0,0,,ク… クリカン! Dialogue: 0,0:03:10.55,0:03:12.06,Main01,CATHERINE,0,0,0,,K-Kurikan... Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.84,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!! Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:21.25,Default-ja,,0,0,0,,しばらく会わねえうちに\N変わったな お前。 Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:21.71,Main01,KURIKAN,0,0,0,,You've changed since I last saw you. Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:24.28,Default-ja,,0,0,0,,ヤボね… 変わったなんて言葉は➡ Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:25.90,Main01,CATHERINE,0,0,0,,How tactless. Only little girls like to hear how they've changed. Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:26.25,Default-ja,,0,0,0,,若い女しか喜ばない…。 Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:29.29,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Mature women like to be told how they haven't changed a bit. Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:28.61,Default-ja,,0,0,0,,大人の女には\N昔と変わらないね って➡ Dialogue: 0,0:03:28.61,0:03:31.27,Default-ja,,0,0,0,,言うものよ。\Nハン… そういうところは➡ Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:31.69,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Your personality is still the same. Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:33.24,Default-ja,,0,0,0,,相変わらずだ… だが➡ Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:36.73,Main01,KURIKAN,0,0,0,,But you had more spunk when we were last teamed up. Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:35.26,Default-ja,,0,0,0,,オレたちと\Nつるんでいた頃のお前は➡ Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.26,Default-ja,,0,0,0,,もっとパンチがきいてたぜ。 Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:40.08,Default-ja,,0,0,0,,銀河じゅうのお宝を荒らし回り➡ Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:40.17,Main01,KURIKAN,0,0,0,,You went around looting treasures from all over the galaxy, Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:40.17,On Screen,KURIKAN,0,0,0,,[Note: Spoof of scene from Charlie's Angels Movie.] Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:43.75,Default-ja,,0,0,0,,どんな厳重な金庫も\N容易にこじ開ける…。 Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:44.06,Main01,KURIKAN,0,0,0,,and you could crack open... any safe with the greatest of ease. Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:48.11,Default-ja,,0,0,0,,鍵っこキャサリンといえば\N知らねえヤツは いなかった…。 Dialogue: 0,0:03:44.06,0:03:46.25,Main01,KURIKAN,0,0,0,,There wasn't a crook out there... Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:48.80,Main01,KURIKAN,0,0,0,,...who didn't know Latchkey Catherine. Dialogue: 0,0:03:48.11,0:04:09.10,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:12.82,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Knock it off. I've given up thieving. Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:11.60,Default-ja,,0,0,0,,やめてよ… 私は\Nもう 泥棒からは➡ Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:13.87,Default-ja,,0,0,0,,足を洗ったの。\Nそうだな…。 Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:16.60,Main01,KURIKAN,0,0,0,,That's right. That's what you said when you left us. Dialogue: 0,0:04:13.87,0:04:16.42,Default-ja,,0,0,0,,そう言って お前は オレたちから\N去っていった。 Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:19.72,Default-ja,,0,0,0,,だが 風のウワサで聞いたが お前…。 Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:23.12,Main01,KURIKAN,0,0,0,,But I've heard rumors that you were thrown into the slammer here on earth. Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:22.76,Default-ja,,0,0,0,,こっちでブタ箱\Nぶち込まれてたらしいじゃないの。 Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.43,Default-ja,,0,0,0,,盗み癖ってのは\Nカレーうどんの汁より➡ Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:26.08,Main01,KURIKAN,0,0,0,,The habit of stealing is harder to get rid of than a curry udon stain. Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:27.93,Default-ja,,0,0,0,,取りにくい… 洗っても 洗っても\N落ちゃしないぜ。 Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:28.46,Main01,KURIKAN,0,0,0,,No matter how many times you wash it, it doesn't come out. Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:33.62,Main01,KURIKAN,0,0,0,,What's the point in going straight now? Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:32.27,Default-ja,,0,0,0,,今更 ムリして\N堅気になったところで➡ Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:34.75,Default-ja,,0,0,0,,どうなるっての…\Nそれより どうだ? Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:37.54,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Why not join Cat's Punch again? Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:37.25,Default-ja,,0,0,0,,また オレたち キャッツパンチに\N入らねえか? Dialogue: 0,0:04:39.05,0:04:42.46,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Actually, we've got a big job here in Edo. Dialogue: 0,0:04:39.26,0:04:42.25,Default-ja,,0,0,0,,実はオレたち 江戸で\Nひと山 狙っててな…。 Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:45.25,Default-ja,,0,0,0,,ここは 天人と金が\N銀河じゅうから集まってきてる。 Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:47.79,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Amanto and money from across the galaxy gather here... It's better than catnip. Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:47.60,Default-ja,,0,0,0,,働きがいがあるぜ…。 Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:50.44,Default-ja,,0,0,0,,そこで お前の力が借りたいのさ\Nキャサリン…。 Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:50.32,Main01,KURIKAN,0,0,0,,And we need your help to get it, Catherine. Dialogue: 0,0:04:50.32,0:04:51.26,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Stop it!! Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:52.91,Default-ja,,0,0,0,,やめてよ! 今の女将さんには➡ Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:54.13,Main01,CATHERINE,0,0,0,,I'm indebted to the hostel owner now... Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:55.93,Default-ja,,0,0,0,,世話になってるの…\Nもう裏切ることなんてできない。 Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:56.06,Main01,,0,0,0,,I won't betray her again. Dialogue: 0,0:04:55.93,0:04:58.28,Default-ja,,0,0,0,,(クリカン)わかってるさ んなこたあ。 Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:58.05,Main01,KURIKAN,0,0,0,,I know all about that. Dialogue: 0,0:04:58.28,0:05:01.90,Default-ja,,0,0,0,,だからこそ これ以上\N迷惑かけたくないだろう? Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:02.18,Main01,KURIKAN,0,0,0,,That's why you wouldn't want to cause her any more trouble, right? Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:05.27,Default-ja,,0,0,0,,最近 ここらは\N火事が多いらしいじゃないの。 Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:05.50,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Lately, there have been a lot of fires around here. Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:07.37,Default-ja,,0,0,0,,お前んとこも\N気をつけねえとな…。 Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:07.73,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Better keep a close watch on your place, too. Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:11.79,Main01,KURIKAN,0,0,0,,You know, don't you? Dialogue: 0,0:05:10.94,0:05:13.78,Default-ja,,0,0,0,,(クリカン)わかるだろ…\Nキャッツパンチは 金のためなら➡ Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:15.16,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Cat's Punch is capable of anything when money is at stake. Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:15.76,Default-ja,,0,0,0,,なんでもやるぜ…。 Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:17.40,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Kurikan, you bastard... Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.78,Default-ja,,0,0,0,,クリカン… テメエ! Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:22.00,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Hey, don't look at me like that. This is good for you, too. Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:19.78,Default-ja,,0,0,0,,おいおい そんな顔するなよ。 Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:22.10,Default-ja,,0,0,0,,お前にとっても いい話だろ。 Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:25.42,Default-ja,,0,0,0,,故郷の家族にゃ\Nまだ 仕送りしてんだろ? Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:25.67,Main01,KURIKAN,0,0,0,,You're still sending money to your folks back home, right? Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:28.61,Default-ja,,0,0,0,,そんな場末のスナックじゃ\N稼ぎも知れたもんだろうに。 Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:28.95,Main01,KURIKAN,0,0,0,,You can't earn that much at a seedy snack house like that. Dialogue: 0,0:05:28.61,0:05:31.61,Default-ja,,0,0,0,,それに お前にゃ\N堅気になるのはムリだ。 Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.90,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Besides, it's impossible for you to stay honest. Want proof? Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:34.91,Default-ja,,0,0,0,,その証拠に 今のお前は\Nとても苦しそうに見える。 Dialogue: 0,0:05:31.90,0:05:34.89,Main01,KURIKAN,0,0,0,,I can see it in your face-it's killing you. Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:38.27,Default-ja,,0,0,0,,そんなにムリして\N堅気にこだわらねえでもさぁ。 Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:41.45,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Forget about trying to go clean. You should be proud of your special talents. Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:41.45,Default-ja,,0,0,0,,自分の特技を活かして\N生きればいいじゃない。 Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.69,Main01,KURIKAN,0,0,0,,I'll be waiting behind the factory at 3-chome block at 2:00 A.M. Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.35,Default-ja,,0,0,0,,丑の刻 三丁目の工場裏で\N待ってるぜ。 Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:52.66,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Otose Snack House] Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:56.40,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oh? Is that so? Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:56.60,Default-ja,,0,0,0,,へぇ… そうなんだ。 Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Is that all you have to say Otose-san? Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:58.44,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだ って お登勢さん! Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:00.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,At this rate, Catherine is going to become a thief again. Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:00.96,Default-ja,,0,0,0,,このままじゃ キャサリン\Nまた泥棒になっちゃいますよ! Dialogue: 0,0:06:00.91,0:06:04.58,Main01,KAGURA,0,0,0,,Just leave her alone. I figured she'd get back into that life eventually. Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:04.61,Default-ja,,0,0,0,,ほっときゃいいんじゃね?\Nいつかやると思ったよ オレは。 Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:07.28,Default-ja,,0,0,0,,うわ… 銀さんだ\Nちっちゃい銀さんだ! Dialogue: 0,0:06:04.79,0:06:07.42,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Whoa. It's Gin-san. It's a mini Gin-san. Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:09.30,Default-ja,,0,0,0,,(扉の開閉音) Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:10.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's right. Just leave her alone. Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:11.27,Default-ja,,0,0,0,,そうそう ほっとけ ほっとけ。 Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:13.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,People without backbones will collapse on their own. Dialogue: 0,0:06:11.27,0:06:13.29,Default-ja,,0,0,0,,芯のないヤツは\Nほっといても折れていく。 Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:16.62,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Those with a backbone will walk straight even if you leave them alone. Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:16.29,Default-ja,,0,0,0,,芯のあるヤツは ほっといても\Nまっすぐ歩いてくもんさ。 Dialogue: 0,0:06:18.78,0:06:22.43,Default-ja,,0,0,0,,なんだい? これ。\N結野アナの限定フィギュアだ。 Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:20.50,Main01,OTOSE,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:22.63,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's a limited-edition announcer Ketsuno figurine. Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:25.43,Default-ja,,0,0,0,,オレの宝物よ…\Nこれで家賃 手ぇ打って…。 Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:25.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's my treasure. Take this to cover my rent... Dialogue: 0,0:06:25.43,0:06:27.42,Default-ja,,0,0,0,,(悲鳴) Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:29.65,Main01,OTOSE,0,0,0,,Jeez. You're all idiots. Dialogue: 0,0:06:27.42,0:06:29.72,Default-ja,,0,0,0,,ったく バカばっかりだよ。 Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:31.45,Main01,,0,0,0,,Just get out of here already. Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:31.60,Default-ja,,0,0,0,,アンタらも さっさと出ていきな! Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:37.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:39.91,Main01,PRISON GUARD,0,0,0,,Don't come back here again. Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:40.10,Default-ja,,0,0,0,,((刑務官:もう二度と\N戻ってくんじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:06:39.91,0:06:42.06,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Okay. Thank you for everything. Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:43.10,Default-ja,,0,0,0,,はい… お世話になりました。 Dialogue: 0,0:06:43.10,0:06:45.95,Default-ja,,0,0,0,,(店長)ん? 天人なんか\Nウチにはいらねえよ! Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:45.38,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Chanko Dining - Waka] Dialogue: 0,0:06:43.54,0:06:45.87,Main01,MANAGER,0,0,0,,What?! We don't need any Amanto working here. Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:48.89,Main01,MANAGER,0,0,0,,And you have a criminal record too? No way! Beat it! Get lost! Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:48.77,Default-ja,,0,0,0,,しかも前科もちだ?\Nふざけんな!! 帰れ 帰れ! Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:57.20,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:57.20,0:07:00.70,Default-ja,,0,0,0,,(イビキ) Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:12.93,Default-ja,,0,0,0,,どうやら ブタ箱に入ったのも\Nムダだったみたいだね。 Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:12.74,Main01,OTOSE,0,0,0,,It looks like getting thrown in the slammer didn't do you any good. Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:14.93,Default-ja,,0,0,0,,(泣き声) Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:17.60,Default-ja,,0,0,0,,泣くくらいなら\N最初から やるんじゃないよ! Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.62,Main01,OTOSE,0,0,0,,If you're going to cry about it, then don't steal in the first place. Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:19.77,Default-ja,,0,0,0,,だって 私 何もできない! Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:19.93,Main01,CATHERINE,0,0,0,,But I can't do anything else. Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:22.62,Default-ja,,0,0,0,,もう これでしか\N生きていくことできません! Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:22.75,Main01,CATHERINE,0,0,0,,This is the only thing I know how to do to survive! Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:24.59,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)バカ野郎! Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:24.50,Main01,OTOSE,0,0,0,,You idiot! Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:27.11,Default-ja,,0,0,0,,うおぉ~っ! Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:30.38,Default-ja,,0,0,0,,自分の性分 引きずって\N苦しむくらいならねぇ…。 Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:30.33,Main01,OTOSE,0,0,0,,Rather than suffering and complaining about your disposition, Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:32.30,Main01,OTOSE,0,0,0,,why don't you suffer while trying to change yourself? Dialogue: 0,0:07:30.38,0:07:32.38,Default-ja,,0,0,0,,自分を変えることに苦しみな! Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:36.79,Main01,OTOSE,0,0,0,,Then you can cry. Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:36.95,Default-ja,,0,0,0,,泣くのは それからだぃ!)) Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:47.36,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:47.36,0:07:49.77,Default-ja,,0,0,0,,(クリカン)来たか キャサリン。 Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:49.28,Main01,KURIKAN,0,0,0,,So you showed up, Catherine. Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:54.27,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ その目が見たかった!!\Nキャッツパンチ 再結成だ! Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:52.42,Main01,KURIKAN,0,0,0,,That's right. That's the face I wanted to see. Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:54.78,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Cat's Punch is back together again. Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:59.09,Default-ja,,0,0,0,,あぁ!? Dialogue: 0,0:07:59.09,0:08:01.26,Default-ja,,0,0,0,,何のマネだ? Dialogue: 0,0:08:00.11,0:08:01.33,Main01,KURIKAN,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:08:01.26,0:08:03.60,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)\N悪いけど もう盗みはできない。 Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:05.56,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Sorry, but I can't steal anymore. Please forgive me. Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:05.62,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)勘弁してください。 Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:09.69,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Huh?! What are you saying? Don't you care what happens to the old lady?! Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:07.88,Default-ja,,0,0,0,,あぁ!? なに言ってんだ? テメエ。 Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:09.79,Default-ja,,0,0,0,,ババアが どうなってもいい…。 Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:11.75,Default-ja,,0,0,0,,ん!? Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:14.27,Default-ja,,0,0,0,,あの人にだけは\N手を出さないでください! Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:14.67,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Please don't lay a hand on her. Dialogue: 0,0:08:14.27,0:08:17.87,Default-ja,,0,0,0,,そのかわり 私を煮るなり焼くなり\N好きにしていい! Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:18.06,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Instead, take it out on me. Dialogue: 0,0:08:19.74,0:08:22.07,Main01,KURIKAN,0,0,0,,All right, you damn bitch!! Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:22.23,Default-ja,,0,0,0,,上等だ! クソアマ~!! Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:24.97,Default-ja,,0,0,0,,(キャサリン)うっ…。\Nいつまでも いいこぶりやがって! Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:24.92,Main01,KURIKAN,0,0,0,,You're always acting like you're so high and mighty, Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:28.09,Main01,KURIKAN,0,0,0,,but you crawled out of the same hole we did!! Dialogue: 0,0:08:24.97,0:08:27.79,Default-ja,,0,0,0,,テメエも オレらと\N同じ穴のムジナだろうがよ! Dialogue: 0,0:08:27.79,0:08:30.09,Default-ja,,0,0,0,,今さら 堅気になんて戻れるか! Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:33.00,Main01,KURIKAN,0,0,0,,You think you can go legit now?! Dream on! Yer a lowly thief!! Dialogue: 0,0:08:30.09,0:08:32.11,Default-ja,,0,0,0,,ケチな コソ泥が夢みてんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:35.09,Default-ja,,0,0,0,,うぅっ… うっ…。 Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:40.55,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Once you're a thief, that's all you can be for the rest of your life!! Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:37.11,Default-ja,,0,0,0,,一度 泥につかったヤツはな➡ Dialogue: 0,0:08:37.11,0:08:40.31,Default-ja,,0,0,0,,一生 泥の道\N歩いていくしかねえのよ! Dialogue: 0,0:08:42.49,0:08:44.45,Default-ja,,0,0,0,,おい ヨエモン! 刀 貸せ!! Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:44.68,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Hey, Yoemon, gimme your sword!! Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:47.61,Default-ja,,0,0,0,,このアマ 耳を切り取って\Nただの団地妻にしてやらぁ! Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:47.89,Main01,KURIKAN,0,0,0,,I'm going to cut off this bitch's ears and turn her into an ordinary trailer-park housewife!! Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:49.93,Default-ja,,0,0,0,,そんなものは ござらん!\Nあぁ!? Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:49.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't have one. Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.72,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Huh? You do have one. Dialogue: 0,0:08:49.93,0:08:51.78,Default-ja,,0,0,0,,お前 持ってたろうが! Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:54.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I told you, I don't have one you, shit-head!! Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:54.10,Default-ja,,0,0,0,,持ってねえって言ってんだろう\Nこのクソ野郎! Dialogue: 0,0:08:54.10,0:08:55.95,Default-ja,,0,0,0,,テ… テメエは! Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:55.63,Main01,KURIKAN,0,0,0,,Wh-Who are you?! Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:57.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But I can give you a wooden sword... Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:59.10,Default-ja,,0,0,0,,だが 木刀なら\Nいつでもくれてやるぜ! Dialogue: 0,0:08:57.65,0:08:59.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Any time you like! Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:01.80,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:04.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's that. Dialogue: 0,0:09:03.79,0:09:06.13,Default-ja,,0,0,0,,よっと…。 Dialogue: 0,0:09:06.13,0:09:10.26,Default-ja,,0,0,0,,類は友を呼ぶとは\Nよく言ったもんだね。 Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:09.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,As they say, "Birds of a feather flock together." Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:13.12,Default-ja,,0,0,0,,お前 ろくな人生\N送ってねえだろう! Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:12.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You must have had a crappy life... Dialogue: 0,0:09:13.12,0:09:15.60,Default-ja,,0,0,0,,まっ オレも変わんねえか…。 Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:15.53,Main01,,0,0,0,,Well, I guess the same goes for me. Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:18.97,Default-ja,,0,0,0,,人様に胸張れるような人生\N送っちゃいねえ! Dialogue: 0,0:09:16.26,0:09:19.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You haven't lived a life to be proud of. Dialogue: 0,0:09:18.97,0:09:22.63,Default-ja,,0,0,0,,まっすぐ走ってきたつもりが\Nいつのまにか泥だらけだ。 Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:22.55,Main02,GINTOKI,0,0,0,,You try to run straight and true, but somewhere along the line you get dirty. Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:25.96,Default-ja,,0,0,0,,だが… それでも\N一心不乱に突っ走ってりゃ➡ Dialogue: 0,0:09:23.36,0:09:26.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But if you keep your eye on the road and keep on going... Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:27.96,Default-ja,,0,0,0,,いつか 泥も乾いて落ちんだろう。 Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:28.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,sooner or later the dirt will dry up and fall off. Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:31.92,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:34.53,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Did you come here to tell me that? Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:34.27,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと言うために\N来たんですか。 Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:38.29,Default-ja,,0,0,0,,坂田さん… あなたホントに\Nアホの坂田さんです。 Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:38.33,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Sakata-san, you really are a fool. Dialogue: 0,0:09:38.29,0:09:41.61,Default-ja,,0,0,0,,いや よぉ… 実は\Nババアに 家 追い出されて➡ Dialogue: 0,0:09:38.33,0:09:41.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well... Actually, granny kicked me out, Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:43.78,Default-ja,,0,0,0,,今日は\N土管で寝ようと思ったんだが➡ Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:43.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,so I figured I was gonna sleep in the gutter tonight. Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:46.12,Default-ja,,0,0,0,,キャサリン お前\N助けてやったんだから➡ Dialogue: 0,0:09:43.99,0:09:49.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Catherine, I helped you out; so could you put in a good word for me? Please. Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:49.12,Default-ja,,0,0,0,,家賃のこと\N口利きしてくんねえか? お願い。 Dialogue: 0,0:09:49.12,0:09:51.79,Default-ja,,0,0,0,,ですって! どうですかね? Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:50.27,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,So he says. Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:55.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,How about it? We worked off about three months' worth of rent. Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:54.89,Default-ja,,0,0,0,,家賃3か月分くらいの働きは\Nしたんじゃないですか? Dialogue: 0,0:09:57.96,0:10:00.25,Default-ja,,0,0,0,,バカか… お前。 Dialogue: 0,0:09:58.08,0:09:59.74,Main01,OTOSE,0,0,0,,What are you, nuts? Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:02.45,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)ひと月分だよ。 Dialogue: 0,0:10:00.73,0:10:02.24,Main01,OTOSE,0,0,0,,One month-that's it. Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:11.02,On Screen,CMTITLE,0,0,0,,["Men Have a Weakness for Girls Who Sell Flowers and Work in Pastry Shops"] Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.52,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Odd Jobs Gin] Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:13.73,Default-ja,,0,0,0,,(銀時の咳) Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:15.73,Default-ja,,0,0,0,,(咳) Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:20.63,Main01,KAGURA,0,0,0,,My mommy said that fools never catch colds. So how? Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:18.73,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)私のマミーが言ってたよ\Nバカは風邪ひかないって。 Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:20.75,Default-ja,,0,0,0,,なのに なぜアルか? Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:22.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,How'd you do it? Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:23.57,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ なぜ アルか?\Nうるさいんだよ お前は。 Dialogue: 0,0:10:22.27,0:10:24.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up. Go away. Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:25.57,Default-ja,,0,0,0,,あっち行ってろ! Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:28.24,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ん? いいなぁ それ…\Nかっけえな! Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:28.37,Main01,KAGURA,0,0,0,,That sure is nice. It sure is cool... Dialogue: 0,0:10:28.24,0:10:30.23,Default-ja,,0,0,0,,私も つけたいなぁ! Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:30.35,Main01,KAGURA,0,0,0,,I want to wear one, too. Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:32.23,Default-ja,,0,0,0,,何なんだよ コイツ。 Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:31.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's wrong with you? Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:35.72,Default-ja,,0,0,0,,おい お前 何やってんだ?\N「冷えぴたん」 もうねえんだぞ! Dialogue: 0,0:10:32.53,0:10:34.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, what are you doing? Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:35.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We don't have any more cooling gel packs. Dialogue: 0,0:10:35.72,0:10:37.72,Default-ja,,0,0,0,,銀さん お粥できました。 Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:37.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san, your rice porridge is ready. Dialogue: 0,0:10:39.92,0:10:43.07,Default-ja,,0,0,0,,すみません…\Nあんま食欲ないんですけど。 Dialogue: 0,0:10:40.28,0:10:43.17,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Sorry, but I'm not very hungry. Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:45.07,Default-ja,,0,0,0,,食べないと治りませんよ。 Dialogue: 0,0:10:43.17,0:10:46.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You won't get better if you don't eat. Eat, sweat, and sleep. Dialogue: 0,0:10:45.07,0:10:48.41,Default-ja,,0,0,0,,食べて汗かいて寝る… それが\Nいちばん風邪に効くんです。 Dialogue: 0,0:10:46.63,0:10:48.37,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's the best way to cure a cold. Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.63,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey! Why are you eating and sweating?! Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:50.51,Default-ja,,0,0,0,,って なんで お前が\N食べて汗かいてんの? Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:57.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shinpachi, I'm feeling kind of sick, too. What'll I do? Dialogue: 0,0:10:52.40,0:10:54.40,Default-ja,,0,0,0,,新八… なんか私も➡ Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:56.72,Default-ja,,0,0,0,,具合悪くなってきたような\N気がするアル。 Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:59.72,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう… マスクして\Nお粥 食べないと ダメかな これ。 Dialogue: 0,0:10:57.72,0:11:00.84,Main01,KAGURA,0,0,0,,Will I have to put on a mask and eat rice porridge? This isn't good. Dialogue: 0,0:10:59.72,0:11:02.39,Default-ja,,0,0,0,,ダメだぞ これ。\Nウソつくんじゃないよ! Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:02.51,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Don't lie!! Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:04.73,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)んだよ~\N銀ちゃんばっかり ずるいアル! Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:04.66,Main01,KAGURA,0,0,0,,Come on... It's not fair that only Gin-chan gets to do this. Dialogue: 0,0:11:04.66,0:11:06.06,Main01,KAGURA,0,0,0,,He gets to eat rice porridge and wear a mask. Dialogue: 0,0:11:04.73,0:11:07.06,Default-ja,,0,0,0,,お粥 食べてマスクして\Nちょっとしたパーティーアル! Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:08.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's like a party. I want to catch a cold. Dialogue: 0,0:11:07.06,0:11:09.40,Default-ja,,0,0,0,,私も 風邪ひきたいね!\Nバカだろ お前…。 Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:11.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're an idiot. Go catch a cold. Catch a head cold. Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:11.42,Default-ja,,0,0,0,,風邪をひけ…\N頭が風邪をひけ! Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:13.72,Default-ja,,0,0,0,,風邪ひいたからって\Nあんま調子に乗んなよ 天パ! Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:14.19,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't get cocky just because you caught a cold, moppy head. Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:15.74,Default-ja,,0,0,0,,私だって その気になれば➡ Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:18.65,Main01,KAGURA,0,0,0,,I can catch a flu any time I want. Don't underestimate me. Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:18.56,Default-ja,,0,0,0,,いつでも インフルエンザに 蝕まれるね!\Nナメんなよ!! Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:21.56,Default-ja,,0,0,0,,バカだよ やっぱ コイツ バカだ!\N(玄関のチャイム) Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:20.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,She's an idiot. She's a real idiot. Dialogue: 0,0:11:21.49,0:11:24.23,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh no. We had a job today. Dialogue: 0,0:11:21.56,0:11:24.08,Default-ja,,0,0,0,,あぁ やべえ!\N今日 仕事 入ってたんだ。 Dialogue: 0,0:11:24.08,0:11:27.38,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとムリですよ\N40度も熱あるんですよ! Dialogue: 0,0:11:24.23,0:11:27.26,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's a little impossible. You have a 40-degree fever. Dialogue: 0,0:11:24.23,0:11:27.26,On Screen,SHINPACHI,0,0,0,,[NOTE: 104º Fahrenheit] Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:29.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,We can't turn down a job. Dialogue: 0,0:11:27.38,0:11:29.75,Default-ja,,0,0,0,,仕事 断るわけには\Nいかねえだろう。 Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:33.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I can't leave this to idiots who can't even catch a cold in wintertime. Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:32.24,Default-ja,,0,0,0,,この寒いなか\N風邪もひかねえバカどもに➡ Dialogue: 0,0:11:32.24,0:11:34.72,Default-ja,,0,0,0,,任せちゃおけねえってんだ!\Nこら 待つアル!! Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:34.10,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:11:34.10,0:11:36.58,Main01,KAGURA,0,0,0,,Wait. Why are you calling me an idiot? Dialogue: 0,0:11:34.72,0:11:37.08,Default-ja,,0,0,0,,誰が バカだって? Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:39.56,Default-ja,,0,0,0,,(みち子)\Nすみません… おじゃまします。 Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:42.19,Main01,MICHIKO,0,0,0,,Excuse me. I'm coming in. I requested a job the other day. Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:43.22,Default-ja,,0,0,0,,先日 仕事の依頼を\Nした者なんですが すみません…。 Dialogue: 0,0:11:42.19,0:11:43.35,Main01,MICHIKO,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:45.25,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)おいおい ノックもなしに➡ Dialogue: 0,0:11:43.35,0:11:49.20,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, hey, walking in without knocking? What an impolite client. Dialogue: 0,0:11:45.25,0:11:47.24,Default-ja,,0,0,0,,ズカズカ人の家に\N入り込んでくるとは➡ Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:49.22,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶんと\Nぶしつけな お客さんだ! Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:50.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,She pushed the intercom button. Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:51.22,Default-ja,,0,0,0,,インターホン押してたよ。 Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:55.40,Main01,KAGURA,0,0,0,,What do you want? I'm Odd Jobs Gura-san. Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:55.40,Default-ja,,0,0,0,,何の用だい?\N万事屋グラちゃんとはオレのことアル。 Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:57.38,Default-ja,,0,0,0,,なんの用って あの…➡ Dialogue: 0,0:11:55.40,0:12:00.60,Main03,MICHIKO,0,0,0,,What do I want? Umm... I'm Kawasaki. I asked you to find out if my husband was cheating on me. Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:59.38,Default-ja,,0,0,0,,浮気調査の件で\Nこちらに 依頼をした➡ Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:01.40,Default-ja,,0,0,0,,川崎ですけれども…。 Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:03.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,Yeah, yeah, I'm listening. Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:03.39,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)あ~ はいはい。\N聞いてるぜ~。 Dialogue: 0,0:12:03.13,0:12:05.38,Main01,KAGURA,0,0,0,,Patsuan, pour her some tea. Dialogue: 0,0:12:03.39,0:12:05.39,Default-ja,,0,0,0,,ぱっつぁん。\N茶 出してやんなさい。 Dialogue: 0,0:12:05.38,0:12:08.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kagura-chan, don't act like that in front of our client. Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:08.24,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん! お客さんの前で\Nその態度は ないよ! Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:10.58,Default-ja,,0,0,0,,ほとんど 顔 見えないし!\Nうるせえな~! Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:09.47,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,She can barely see your face, too. Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:12.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,Shut up. He's always like this. Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:12.56,Default-ja,,0,0,0,,なんか こんな感じだろうが\Nアイツは…。 Dialogue: 0,0:12:12.56,0:12:14.90,Default-ja,,0,0,0,,銀さんは お客さんには\Nちゃんと 対応するよ! Dialogue: 0,0:12:12.60,0:12:15.00,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san corresponds with the clients. Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:17.60,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)はいはい。\Nぱっつぁんの言うとおり! Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.44,Main01,KAGURA,0,0,0,,Yeah, yeah. So you say... Dialogue: 0,0:12:19.74,0:12:23.42,Default-ja,,0,0,0,,で… 浮気調査の件なんですけど➡ Dialogue: 0,0:12:20.43,0:12:21.60,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:23.61,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,About the investigation... Dialogue: 0,0:12:23.42,0:12:25.91,Default-ja,,0,0,0,,ご主人に\N浮気をしてる疑いが あると…? Dialogue: 0,0:12:23.61,0:12:26.01,Main02,SHINPACHI,0,0,0,,You suspect that your husband is cheating on you? Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:28.26,Default-ja,,0,0,0,,そうなの。 間違いないのよ。 Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:28.09,Main02,MICHIKO,0,0,0,,Yes. There's no mistake. Dialogue: 0,0:12:28.09,0:12:33.03,Main02,MICHIKO,0,0,0,,Lately, he's been coming home late every day, and his clothes smell of women's perfume. Dialogue: 0,0:12:28.26,0:12:30.41,Default-ja,,0,0,0,,最近\N毎晩 帰ってくるのが遅いし➡ Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:33.23,Default-ja,,0,0,0,,着物から\N女ものの 香水の匂いが するのよ。 Dialogue: 0,0:12:33.03,0:12:37.36,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ma'am, we can't assume he's been cheating solely on that evidence. Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:37.22,Default-ja,,0,0,0,,奥さん… それだけの証拠じゃ\N浮気とは 断定できないアルな~。 Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:39.74,Default-ja,,0,0,0,,多いんですよ~\N被害妄想というか➡ Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:43.01,Main01,,0,0,0,,There are a lot of paranoid drama queens out there who act like tragic heroines like you. Dialogue: 0,0:12:39.74,0:12:43.26,Default-ja,,0,0,0,,悲劇の ヒロイン気取りというのか…\N奥さんのような 輩がね。 Dialogue: 0,0:12:43.01,0:12:44.92,Main01,,0,0,0,,Are you sure you're not imagining it? Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:46.40,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)思い込みじゃないアルかね?\Nちょっと ちょっと~! Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:46.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, hey! Dialogue: 0,0:12:46.40,0:12:49.73,Default-ja,,0,0,0,,ぱっつぁん…\Nどうにも オレは 気乗りしねえアル。 Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:51.30,Main01,KAGURA,0,0,0,,Patsuan, I don't feel like taking this case. Can I go eat a parfait? Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:52.40,Default-ja,,0,0,0,,パフェ 食いにいって いいかい?\Nなに 言ってんの!? ちょっと! Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:52.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,What are you saying?! Hey!! Dialogue: 0,0:12:52.40,0:12:54.72,Default-ja,,0,0,0,,銀さんっぽいけれども\Nなに 言ってんの~!? Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:54.51,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,That's what Gin-san would say, but why are you saying it?! Dialogue: 0,0:12:54.51,0:12:57.50,Main01,MICHIKO,0,0,0,,Hey!! You accepted my request over the phone yesterday!! Dialogue: 0,0:12:54.72,0:12:57.56,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと~! 昨日 電話で\N引き受けてくれたじゃないの~! Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:58.82,Main01,MICHIKO,0,0,0,,This is not what we agreed on. Dialogue: 0,0:12:57.56,0:13:00.56,Default-ja,,0,0,0,,話が 違うわよ!\N(神楽)気に食わねえんだよ~! Dialogue: 0,0:12:58.31,0:13:00.39,Main01,KAGURA,0,0,0,,I just don't like it. Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:04.88,Default-ja,,0,0,0,,子供たちの前で 平気で\N父ちゃんの悪口を 言うなんざ…。 Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:04.87,Main01,KAGURA,0,0,0,,You're speaking ill of these kids' father right in front of them. Dialogue: 0,0:13:04.87,0:13:07.35,Main01,KAGURA,0,0,0,,He may be a good-for-nothing husband, but to them... Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:07.40,Default-ja,,0,0,0,,アンタにとっちゃあ\Nろくでもない旦那でも➡ Dialogue: 0,0:13:07.35,0:13:09.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,He's their precious dad. Dialogue: 0,0:13:07.40,0:13:10.40,Default-ja,,0,0,0,,コイツらにとっちゃあ\N大事な 父ちゃんアルぜ…。 Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:12.74,Default-ja,,0,0,0,,そ… それは…。 Dialogue: 0,0:13:11.03,0:13:12.60,Main01,MICHIKO,0,0,0,,W-Well... Dialogue: 0,0:13:12.74,0:13:14.72,Default-ja,,0,0,0,,銀さんだ!\Nちっちゃい 銀さんだ! Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:14.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's Gin-san!! It's a mini Gin-san!! Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:17.24,Default-ja,,0,0,0,,Bパート 始まって\N3分にして 説教モードだ! Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:17.43,Main01,,0,0,0,,We're only three minutes into Part B and she's already in lecture mode. Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:19.23,Default-ja,,0,0,0,,私だって 子供たちを➡ Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:21.00,Main01,MICHIKO,0,0,0,,I didn't want to bring my children here!! Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:21.26,Default-ja,,0,0,0,,こんなところに\N連れてきたくは なかった…。 Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.42,Main01,,0,0,0,,But my husband just keeps quiet when I ask him if he's been cheating. Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:24.42,Default-ja,,0,0,0,,でも 浮気のこと 問いただしても\Nあの人 黙ってるだけで…。 Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:26.93,Main01,,0,0,0,,I couldn't take it anymore, so I left... Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:26.42,Default-ja,,0,0,0,,私 我慢できなくなって\N飛び出して…。 Dialogue: 0,0:13:26.42,0:13:28.40,Default-ja,,0,0,0,,(みち子)\N別れる覚悟は できてるの。 Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:28.38,Main01,MICHIKO,0,0,0,,I'm prepared to leave him!! Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:31.67,Main01,MICHIKO,0,0,0,,But he won't admit to the cheating or accept the divorce. Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:31.67,Default-ja,,0,0,0,,でも 浮気のことも 離婚のことも\N認めてくれなくて…。 Dialogue: 0,0:13:31.67,0:13:36.08,Main01,MICHIKO,0,0,0,,I want definitive proof that he was cheating!! If I do... Dialogue: 0,0:13:31.67,0:13:34.23,Default-ja,,0,0,0,,証拠が 欲しいの!\Nあの人が 浮気してるって➡ Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:36.26,Default-ja,,0,0,0,,確実な 証拠が! そうすれば…! Dialogue: 0,0:13:36.08,0:13:37.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,Sorry, but I'm going to have to turn you down. Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:39.75,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)悪いが ごめんこうむるぜ。 Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:44.13,Main01,KAGURA,0,0,0,,We can't go looking for proof that'll take away their father from them. Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:42.75,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)コイツらから 父ちゃんを奪う\N証拠を 見つけるなんざ➡ Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:44.72,Default-ja,,0,0,0,,オレたちには できねえアル。 Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:46.31,Main01,KAGURA,0,0,0,,Come on. Let's go, Patsuan. Dialogue: 0,0:13:44.72,0:13:48.09,Default-ja,,0,0,0,,さぁ いくぜ ぱっつぁん。\Nえっ? どこに!? Dialogue: 0,0:13:46.31,0:13:47.50,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? Where? Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:51.56,Default-ja,,0,0,0,,変わらぬ 愛の証拠を\N見つけにさ…。 Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:51.38,Main01,KAGURA,0,0,0,,We're going to find proof of his undying love... Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:53.01,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san!! Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:53.58,Default-ja,,0,0,0,,グラさ~ん!! Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:54.88,Main01,MICHIKO,0,0,0,,Th-Thank you very much!! Dialogue: 0,0:13:53.58,0:13:56.25,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう ございます!\Nよろしく お願いします! Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:56.31,Main01,MICHIKO,0,0,0,,This means so much to me. Dialogue: 0,0:13:56.25,0:13:59.59,Default-ja,,0,0,0,,(はしゃぎ声) Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:01.59,Default-ja,,0,0,0,,グラさん イケるよ! Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:01.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san, this is great!! Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:04.41,Default-ja,,0,0,0,,なんか 銀さん いなくても\Nボクら イケるんじゃないの!? Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:04.55,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It looks like we can do this even without Gin-san. Don't you think?! Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:06.74,Default-ja,,0,0,0,,おいおい…\Nあんまり しゃべるんじゃねえぜ。 Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:07.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, hey, don't talk so much. You'll bite your tongue. Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:08.73,Default-ja,,0,0,0,,舌 噛むアルぜ。\Nグラさ~ん!! Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:08.88,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san! Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:11.43,Default-ja,,0,0,0,,仕事する前に\Nファミレスでも 寄ってくか? Dialogue: 0,0:14:08.88,0:14:11.50,Main01,KAGURA,0,0,0,,Before we start working, why don't we go to a family restaurant? Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:14.58,Default-ja,,0,0,0,,糖分 切れて イライラするアルぜ。\Nグラさ~ん!! Dialogue: 0,0:14:11.50,0:14:13.28,Main01,KAGURA,0,0,0,,My blood-sugar is low and I'm getting irritated. Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:14.57,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san! Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:16.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,Come to think of it, JUMP goes on sale today. Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:16.92,Default-ja,,0,0,0,,そういや\N今日 「ジャンプ」の発売日アルぜ。 Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:18.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,Why don't we go to the convenience store? Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:19.26,Default-ja,,0,0,0,,コンビニ 寄ってくか?\Nグラさ~ん!! Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:19.07,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san! Dialogue: 0,0:14:19.07,0:14:20.63,Main01,KAGURA,0,0,0,,What's that thing that completely hopeless guy always wears? Dialogue: 0,0:14:19.07,0:14:21.62,On Screen,SHINPACHI,0,0,0,,[Note: "Gurasan" is slang for "sunglasses" in Japanese.] Dialogue: 0,0:14:19.26,0:14:22.23,Default-ja,,0,0,0,,マダオが かけてる あれは?\Nグラサン!! Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:21.62,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san! Dialogue: 0,0:14:22.07,0:14:25.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san, the client's husband apparently works at a place called the Kunoichi Cafe. Dialogue: 0,0:14:22.23,0:14:24.74,Default-ja,,0,0,0,,グラさん。 旦那さんは\Nくノ一カフェってところに➡ Dialogue: 0,0:14:24.74,0:14:27.25,Default-ja,,0,0,0,,勤めてるんだって。\Nまずは 職場での動向を➡ Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:28.50,Main01,,0,0,0,,Let's secretly spy on him at his place of business first. Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:29.25,Default-ja,,0,0,0,,こっそり 観察しよう。\N浮気っていうのは➡ Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:31.30,Main01,,0,0,0,,Affairs often start in the workplace. Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:31.23,Default-ja,,0,0,0,,職場内で起こる場合が\N多いらしいよ。 Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:33.27,Default-ja,,0,0,0,,ったく 人間ってヤツは➡ Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:35.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,Jeez. Humans are so pathetic and have no self-control... Dialogue: 0,0:14:33.27,0:14:36.09,Default-ja,,0,0,0,,どいつも こいつも\N目先のエサに 弱いと きやがる…。 Dialogue: 0,0:14:36.09,0:14:38.57,Default-ja,,0,0,0,,だが オレは 信じたいね~。 Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:40.19,Main01,KAGURA,0,0,0,,But I want to believe in the bond of a married couple. Dialogue: 0,0:14:38.57,0:14:40.59,Default-ja,,0,0,0,,夫婦の絆ってヤツを…。 Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:44.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san, you're not Gin-san anymore. You're a completely different character. Dialogue: 0,0:14:40.59,0:14:43.08,Default-ja,,0,0,0,,グラさ~ん!!\Nなんか もう 銀さんっていうか➡ Dialogue: 0,0:14:43.08,0:14:45.93,Default-ja,,0,0,0,,別のキャラに なっちゃってるけど\Nいいよ グラさ~ん!! Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:45.70,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But that's great, Gura-san!! Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:47.43,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Kunoichi Café] Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:47.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, Gura-san, that's the cafe. Dialogue: 0,0:14:45.93,0:14:48.25,Default-ja,,0,0,0,,あっ! グラさん あのカフェだよ。 Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:50.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,Let's put some spirit into this, Patsuan. Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:50.25,Default-ja,,0,0,0,,気合い入れて いくアルぜ\Nぱっつぁん! Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:53.30,Main01,KAGURA,0,0,0,,We've got to prove that we can do this even if Gin-chan's not here. Dialogue: 0,0:14:50.25,0:14:52.24,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん いなくても\Nオレらだけで やれるとこ➡ Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:55.74,Default-ja,,0,0,0,,見せてやるアルぜ! ヘマすんなよ~!! Dialogue: 0,0:14:53.30,0:14:54.76,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't screw it up!! Dialogue: 0,0:14:55.74,0:14:58.34,Default-ja,,0,0,0,,グラさ~ん!! Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:57.74,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san!! Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:04.42,Default-ja,,0,0,0,,グ… グラさん…➡ Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:07.61,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san, Gin-san is irresponsible, but he usually parks safely. Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:07.59,Default-ja,,0,0,0,,確かに 銀さんは アバウトだけれども\N駐車は 慎重だよ…。 Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:09.57,Default-ja,,0,0,0,,アイツの名を 出すな…。 Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:11.86,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't say his name. I don't want to live in his shadow anymore. Dialogue: 0,0:15:09.57,0:15:12.09,Default-ja,,0,0,0,,もう アイツの影に縛られるのは\Nごめんだ…。 Dialogue: 0,0:15:12.09,0:15:15.24,Default-ja,,0,0,0,,オレは… 自由に 生きるのさ…! Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:15.16,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm going to live free... Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:17.56,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san!! Who are you?! Who are you now? Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:17.73,Default-ja,,0,0,0,,グラさん…!\Nもう 誰!? 誰なの!? それ! Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:20.05,Main01,EMPLOYEE A,0,0,0,,Manager, there was an accident outside!! Dialogue: 0,0:15:17.73,0:15:20.08,Default-ja,,0,0,0,,(店員)店長! 表で 事故が…! Dialogue: 0,0:15:20.05,0:15:21.12,Main01,MANAGER,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:15:20.08,0:15:22.92,Default-ja,,0,0,0,,(店長)おい~! キミたちか~?\Nこれ やったのは…。 Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:23.19,Main01,,0,0,0,,Did you do this? Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:25.91,Default-ja,,0,0,0,,(店長)おい!\N警察に 連絡してくれ。 Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:25.46,Main01,MANAGER,0,0,0,,Hey, call the police. Dialogue: 0,0:15:25.91,0:15:27.94,Default-ja,,0,0,0,,グ… グラさん あれ…。\N(店長)ちょっと~! Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:27.57,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\an6}[Manager Kawasaki] Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:27.99,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,G-Gura-san, look. Dialogue: 0,0:15:26.87,0:15:29.91,Main01,MANAGER,0,0,0,,{\a6}Hey, come here, you two. You're minors, aren't you? Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:29.91,Default-ja,,0,0,0,,キミたち こっち来なさい!\N未成年だね? Dialogue: 0,0:15:29.91,0:15:31.93,Default-ja,,0,0,0,,旦那さんだよ あれ…。\Nやばいよ…。 Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:31.67,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's the client's husband. This is bad. Dialogue: 0,0:15:30.45,0:15:33.74,Main01,MANAGER,0,0,0,,{\a6}How are you going to take responsibility for this? Dialogue: 0,0:15:31.67,0:15:34.52,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,We can't secretly spy on him now. He's already noticed us. Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:34.41,Default-ja,,0,0,0,,こっそり 観察するどころか\Nバッチリ 見つかっちゃったよ~! Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:36.40,Default-ja,,0,0,0,,(店長)とりあえず\N家の電話番号を 教えて。 Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:37.99,Main02,MANAGER,0,0,0,,Anyway, give me your home phone numbers. I'm going to contact your parents. Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:38.43,Default-ja,,0,0,0,,(店長)親に 連絡するから。 Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:41.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,I forgot that a long time ago. Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:41.07,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ソイツは もう\N遠い昔に 忘れちまったアルな~。 Dialogue: 0,0:15:41.07,0:15:44.07,Default-ja,,0,0,0,,(店長)電話番号 忘れちゃったの!?\Nしようがないな~。 Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:42.85,Main01,MANAGER,0,0,0,,You forgot your own phone number?! Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.84,Main01,MANAGER,0,0,0,,Oh well... What about your address?! Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:46.59,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 住所は?\N(神楽)この 青い空の下➡ Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:49.18,Main01,KAGURA,0,0,0,,I think of all the land under this blue sky as my home. Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:49.26,Default-ja,,0,0,0,,大地の すべてが\Nオレの住みかだと 思っている。 Dialogue: 0,0:15:49.18,0:15:51.34,Main01,KAGURA,0,0,0,,I'm a lone monkey with the heart of a samurai. Dialogue: 0,0:15:49.26,0:15:51.28,Default-ja,,0,0,0,,猿1匹 心は 侍。 Dialogue: 0,0:15:51.28,0:15:53.27,Default-ja,,0,0,0,,(店長)うざいんだけど この子!\N(さっちゃん)店長➡ Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:52.57,Main01,MANAGER,0,0,0,,This girl is annoying!! Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:54.30,Main01,SACHAN,0,0,0,,Manager, wait. Dialogue: 0,0:15:53.27,0:15:56.40,Default-ja,,0,0,0,,待ってください。\Nそれ 私の知り合いです。 Dialogue: 0,0:15:54.30,0:15:56.04,Main01,,0,0,0,,I know them. Dialogue: 0,0:15:56.40,0:15:58.75,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)銀さん…\N銀さんよね? Dialogue: 0,0:15:56.66,0:15:58.89,Main01,SACHAN,0,0,0,,Gin-san... You're Gin-san, right? Dialogue: 0,0:15:58.75,0:16:01.09,Default-ja,,0,0,0,,さっちゃんさん! Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:00.04,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sachan-san... Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.87,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey, you pig, nice rack. Gimme. Let me at 'em. Dialogue: 0,0:16:01.09,0:16:03.24,Default-ja,,0,0,0,,よぉ~!\N相変わらず 乳 でけえな~。 Dialogue: 0,0:16:03.24,0:16:06.28,Default-ja,,0,0,0,,くれ。 それ オレに くれ。\Nやっぱり 銀さんだわ。 Dialogue: 0,0:16:04.87,0:16:09.48,Main01,SACHAN,0,0,0,,You really are Gin-san. You've gotten so small, but I can tell it's you. Dialogue: 0,0:16:06.28,0:16:08.58,Default-ja,,0,0,0,,こんなに ちっちゃく\N変わってしまったけれど➡ Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:10.60,Default-ja,,0,0,0,,私には わかる…。\Nさっちゃんさん…➡ Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:12.13,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sachan-san, you need new glasses. Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:12.59,Default-ja,,0,0,0,,もう\Nメガネ替えたほうが いいですよ…。 Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:15.25,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの?\Nこんな 縮んじゃって…。 Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:15.12,Main01,SACHAN,0,0,0,,Why are you so small? Dialogue: 0,0:16:15.12,0:16:17.69,Main01,KAGURA,0,0,0,,It happened because of this accident... Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:17.41,Default-ja,,0,0,0,,さっき 事故っちまって\Nこの ザマさ…。 Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:20.74,Default-ja,,0,0,0,,こんなオレでも くれ。\Nその乳 オレに くれ。 Dialogue: 0,0:16:17.69,0:16:20.52,Main01,,0,0,0,,Now gimme some sugar, baby. Give those breasts to me. Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:26.31,Main01,SACHAN,0,0,0,,Don't worry. I'll raise you on my breast milk! I'm all yours. Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:24.58,Default-ja,,0,0,0,,心配しなくても 銀さんは\N私の母乳で 立派に育ててあげる! Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:26.58,Default-ja,,0,0,0,,私は 銀さんのものだから! Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:27.47,Main01,MANAGER,0,0,0,,Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Dialogue: 0,0:16:26.58,0:16:28.60,Default-ja,,0,0,0,,おい おい おい おい!\Nちょっと 猿飛さん! Dialogue: 0,0:16:27.47,0:16:30.10,Main01,MANAGER,0,0,0,,Sarutobi-san, this is a public area! What do you think you're doing?! Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:31.24,Default-ja,,0,0,0,,公衆の面前で なに やってんの!? Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:35.59,Default-ja,,0,0,0,,一丁前に ジェラシーか!? この野郎!! Dialogue: 0,0:16:31.26,0:16:34.14,Main01,KAGURA,0,0,0,,Getting jealous, are you?! Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:37.53,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san, what are you doing? Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:37.59,Default-ja,,0,0,0,,グラさ~ん! なに やってんの~!? Dialogue: 0,0:16:37.53,0:16:39.80,Main01,KAGURA,0,0,0,,Patsuan, you sure are dense. Dialogue: 0,0:16:37.59,0:16:39.91,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ぱっつぁん 鈍い野郎アルな。 Dialogue: 0,0:16:39.80,0:16:43.27,Main01,KAGURA,0,0,0,,You're not popular with the ladies because you don't understand the subtleties of love. Dialogue: 0,0:16:39.91,0:16:43.60,Default-ja,,0,0,0,,お前は 恋愛の 細かい機敏が\Nわからねえから モテないアルぜ…。 Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:47.27,Default-ja,,0,0,0,,えっ? まさか さっちゃんさんが\N旦那さんの 浮気相手!? Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:46.66,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh?! Do you mean the client's husband is having an affair with Sachan-san?! Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:49.27,Default-ja,,0,0,0,,そのとおり! Dialogue: 0,0:16:47.45,0:16:48.99,Main01,KAGURA,0,0,0,,That's right!! Dialogue: 0,0:16:48.99,0:16:55.35,Main01,KAGURA,0,0,0,,When I flirted with that sow, your husband fell for my trap. Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:52.09,Default-ja,,0,0,0,,オレが\Nこの メスブタと 乳クリクリ合ってたら➡ Dialogue: 0,0:16:52.09,0:16:55.39,Default-ja,,0,0,0,,アンタの旦那… みごとに\N罠に かかってくれましてね~。 Dialogue: 0,0:16:55.35,0:16:58.96,Main01,KAGURA,0,0,0,,He jumped in as if to say, "Don't touch those boobs. They're mine!" Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:57.43,Default-ja,,0,0,0,,オレの乳に 触るな~! と\N言わんばかりに➡ Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.42,Default-ja,,0,0,0,,飛びかかってきました!\N(店長)そんなこと➡ Dialogue: 0,0:16:58.96,0:17:00.59,Main01,MANAGER,0,0,0,,I didn't say anything like that!! Dialogue: 0,0:16:59.42,0:17:01.75,Default-ja,,0,0,0,,ひと言も 言ってないぞ!\Nってか みち子! Dialogue: 0,0:17:00.59,0:17:03.47,Main01,MANAGER,0,0,0,,Anyway, Michiko, what are you doing in a place like this?! Dialogue: 0,0:17:01.75,0:17:03.59,Default-ja,,0,0,0,,お前 こんなところで\Nなに やってんだ!? Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:05.28,Main01,KAGURA,0,0,0,,Don't act dumb. Dialogue: 0,0:17:03.59,0:17:07.42,Default-ja,,0,0,0,,とぼけちゃ いけねえアルぜ。\Nみち子のジェラシーは 置き去りに➡ Dialogue: 0,0:17:05.28,0:17:09.83,Main01,KAGURA,0,0,0,,Putting aside Michiko's jealousy, you're quite jealous about your lover. Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:09.76,Default-ja,,0,0,0,,アンタは 一丁前に\N愛人に ジェラシーたぁ➡ Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:11.74,Default-ja,,0,0,0,,どういう了見アルか?\Nグラさん! Dialogue: 0,0:17:09.83,0:17:10.71,Main01,KAGURA,0,0,0,,What do you have to say about that? Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:14.28,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san, don't you think you're making too many assumptions? Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:14.26,Default-ja,,0,0,0,,いくらなんでも\Nそれは 決めつけすぎじゃないの? Dialogue: 0,0:17:14.26,0:17:16.25,Default-ja,,0,0,0,,あれで 愛人と決めつけるなんて➡ Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:17.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's a little rash to presume they're having an affair simply because of that. Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:18.77,Default-ja,,0,0,0,,思い込み 激しすぎだって。\N(みち子)コラー!! Dialogue: 0,0:17:17.25,0:17:18.60,Main01,MICHIKO,0,0,0,,Hey!! Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:22.44,Main01,MICHIKO,0,0,0,,You lecher... Is it mistress A?! B?! Or Z?! Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:22.42,Default-ja,,0,0,0,,この スケベ野郎が~!!\NAか!? Bか!? Zか~!? Dialogue: 0,0:17:22.12,0:17:22.95,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ma'am, you, too!! Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:24.74,Default-ja,,0,0,0,,奥さんも~!! Dialogue: 0,0:17:24.45,0:17:28.50,Main01,SACHAN,0,0,0,,Honestly, it's an inconvenience to be caught up in this mess. Dialogue: 0,0:17:24.74,0:17:28.61,Default-ja,,0,0,0,,正直… こんな騒ぎに\N巻き込まれたら 迷惑なんだけど。 Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:31.44,Main01,,0,0,0,,Aside from you, Gin-san, I think all men are scum. Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:31.25,Default-ja,,0,0,0,,私は 銀さん以外の異性は\Nカスだと思っているの。 Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:34.43,Default-ja,,0,0,0,,眼中にないの。\Nいいかげん 気づいてよ 銀さん。 Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:34.67,Main01,,0,0,0,,I couldn't care less about them. Can't you see that, Gin-san? Dialogue: 0,0:17:34.43,0:17:36.44,Default-ja,,0,0,0,,お前が気づけっ!! Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:35.97,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Realize who you're talking to!! Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:38.59,Default-ja,,0,0,0,,フン…\Nすっとぼけちゃいけねえアルよ。 Dialogue: 0,0:17:36.95,0:17:40.00,Main01,KAGURA,0,0,0,,Stop playing dumb, Sachan, you masochistic tramp. Dialogue: 0,0:17:38.59,0:17:41.09,Default-ja,,0,0,0,,この マゾっ娘さっちゃん。\Nお前 あれだろ? Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:43.82,Main01,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan never takes notice of you. Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:43.61,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃんが いつまでたっても\N振り向いてくれないから➡ Dialogue: 0,0:17:43.61,0:17:46.61,Default-ja,,0,0,0,,押してダメなら引いてみようと\Nあんな汚ねえ オッサンと➡ Dialogue: 0,0:17:43.82,0:17:46.71,Main01,,0,0,0,,Since forcing yourself on him doesn't work, Dialogue: 0,0:17:46.61,0:17:48.91,Default-ja,,0,0,0,,過ちを\N犯しちゃったんじゃないの? Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:49.15,Main01,,0,0,0,,you tried to get his attention by being indiscreet with that dirty man. Dialogue: 0,0:17:48.91,0:17:52.60,Default-ja,,0,0,0,,押してダメなら引く?\N何それ どういう作戦なの? Dialogue: 0,0:17:49.15,0:17:50.65,Main01,SACHAN,0,0,0,,Forcing myself on him didn't work, so I tried to get his attention? Dialogue: 0,0:17:50.65,0:17:52.58,Main01,SACHAN,0,0,0,,What is that? What kind of plan is that? Dialogue: 0,0:17:52.58,0:17:55.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,They say that when someone who's doggedly hung around you Dialogue: 0,0:17:52.60,0:17:54.92,Default-ja,,0,0,0,,ふだん うっとおしく\Nつきまとってくるヤツが➡ Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:57.94,Default-ja,,0,0,0,,急に引くと なんだか\N寂しくなって ソイツの大切さが➡ Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:59.72,Main01,KAGURA,0,0,0,,suddenly pulls away, you feel sad and realize how important that person is. Dialogue: 0,0:17:57.94,0:17:59.93,Default-ja,,0,0,0,,身にしみるらしいアルぜ。 Dialogue: 0,0:17:59.93,0:18:02.60,Default-ja,,0,0,0,,うげ~っ!!\Nお前は ホントにひくわぁ! Dialogue: 0,0:18:00.96,0:18:04.70,Main01,MICHIKO,0,0,0,,You're so repulsive!! You already have three children. Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:06.27,Default-ja,,0,0,0,,子供とか もう3人もいるのにさ\NZなんて ホント ひくわ! Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:06.66,Main01,MICHIKO,0,0,0,,I oughta run you over you with a real cart! Dialogue: 0,0:18:06.14,0:18:07.98,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Ma'am, flatten him anymore and you'll be serving breakfast, not divorce papers. Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.27,Default-ja,,0,0,0,,奥さん ひくの意味 違うから! Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:09.97,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,You're jumping to conclusions! Dialogue: 0,0:18:08.27,0:18:10.25,Default-ja,,0,0,0,,アンタ 人の言うこと\N鵜呑みにしすぎ!! Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:12.29,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(三味線) Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:13.73,Main01,SACHAN,0,0,0,,I'm your mother, your [bleep], baby... Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:14.59,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「お前の母ちゃん××」\Nお前もかい~!! Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:14.71,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,And so are you!! Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:17.93,Default-ja,,0,0,0,,おっ 落ち着け! お前 まだ\Nあのこと 疑ってんのか? Dialogue: 0,0:18:14.96,0:18:18.51,Main01,MANAGER,0,0,0,,C-Calm down!! Are you still suspicious about that?! Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:20.63,Default-ja,,0,0,0,,オレは 猿飛さんとは 浮気なんて…\Nぐえっ!! Dialogue: 0,0:18:18.51,0:18:20.71,Main01,MANAGER,0,0,0,,I wasn't having an affair with Sarutobi-san. Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:25.63,Default-ja,,0,0,0,,とは ってなんじゃコラァァァ~ッ!! Dialogue: 0,0:18:23.38,0:18:25.72,Main01,MICHIKO,0,0,0,,What do you mean?! Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:28.45,Main01,MICHIKO,0,0,0,,That just means... Dialogue: 0,0:18:27.59,0:18:30.26,Default-ja,,0,0,0,,(みち子)猿飛さん以外とは 何か\Nあったってことじゃないの? Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:30.37,Main01,MICHIKO,0,0,0,,You had an affair with someone other than Sarutobi-san. Dialogue: 0,0:18:30.26,0:18:32.43,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 猿飛さん。\N(さっちゃん)そういえば 最近➡ Dialogue: 0,0:18:30.37,0:18:31.39,Main01,,0,0,0,,Right, Sarutobi-san? Dialogue: 0,0:18:31.39,0:18:34.47,Main01,SACHAN,0,0,0,,Come to think of it, he's been rather friendly with Waki-san. Dialogue: 0,0:18:32.43,0:18:34.73,Default-ja,,0,0,0,,脇さんと\Nフガフガした感じになってたわね。 Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:37.09,Main01,MANAGER,0,0,0,,Hey, Sarutobi-san, don't say anything like that!! Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:37.05,Default-ja,,0,0,0,,(店長)ちょっと 猿飛さん\N余計なこと言わないでぇ~! Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:41.05,Default-ja,,0,0,0,,(みち子)フガフガって何? Zか?\NZなのか? つうかZって何だ!? Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:41.06,Main01,MICHIKO,0,0,0,,What do you mean, "friendly"?! Z?!! Is it Z?!! Anyway, what is Z? Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:44.86,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Gura-san, it looked as if we were taking a detour, Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:46.29,Default-ja,,0,0,0,,グラさん 回り道したようで\N意外と核心に近づいたね。 Dialogue: 0,0:18:44.86,0:18:46.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,but unexpectedly, we've gotten closer to the heart of the matter. Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:49.76,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)計算どおりアル。\Nすべては あの男を追いつめて➡ Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:48.00,Main01,KAGURA,0,0,0,,It's as I planned. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.51,Main01,KAGURA,0,0,0,,This is a plan to corner that man and make him spill everything. Dialogue: 0,0:18:49.76,0:18:52.61,Default-ja,,0,0,0,,ボロを出させる作戦アルぜ。\N知ってた? ぱっつぁん。 Dialogue: 0,0:18:51.51,0:18:52.88,Main01,KAGURA,0,0,0,,Didn't you know that, Patsuan? Dialogue: 0,0:18:52.61,0:18:55.43,Default-ja,,0,0,0,,いや 知りたくもなかった\Nそんな負け惜しみ。 Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:55.40,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No. I didn't even want to get involved in this mess. Dialogue: 0,0:18:55.40,0:18:59.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,All we have to do now is catch that woman and make her confess in front of the client. Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:59.42,Default-ja,,0,0,0,,あとは その女 ひっつかまえて\N奥さんの前で自白させればオッケーね。 Dialogue: 0,0:18:59.42,0:19:01.44,Default-ja,,0,0,0,,さっちゃんさんの\N同僚って言ってた。 Dialogue: 0,0:18:59.67,0:19:01.75,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Sachan-san said that she was a coworker. Dialogue: 0,0:19:01.44,0:19:05.09,Default-ja,,0,0,0,,今日は 店 休んで\N実家の花屋の手伝いしてるって。 Dialogue: 0,0:19:01.75,0:19:03.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,She's not working at the shop today. Dialogue: 0,0:19:03.03,0:19:04.86,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,She's helping out at her family's flower shop. Dialogue: 0,0:19:05.09,0:19:08.43,Default-ja,,0,0,0,,男は 花屋とか\Nケーキ屋とかに弱いアルな。 Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:08.57,Main01,KAGURA,0,0,0,,Men are always suckers for girls who work at flower shops or cake shops. Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:12.77,Default-ja,,0,0,0,,バカだよな 将来の夢が おもちゃ屋\Nって言ってる子供くらい バカアルな。 Dialogue: 0,0:19:08.57,0:19:09.58,Main01,KAGURA,0,0,0,,They sure are stupid. Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:12.99,Main01,,0,0,0,,It's as stupid as a kid who says he wants to work in a toy store when he's older. Dialogue: 0,0:19:12.77,0:19:15.77,Default-ja,,0,0,0,,でもいいのかなぁ?\N奥さん なんやかんやで➡ Dialogue: 0,0:19:12.99,0:19:14.70,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,But is this all right? Dialogue: 0,0:19:14.70,0:19:18.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,The client looked as if she didn't want to break up with her husband. Dialogue: 0,0:19:15.77,0:19:18.27,Default-ja,,0,0,0,,ホントは 旦那さんと\N別れたくないように見えたよ。 Dialogue: 0,0:19:18.27,0:19:21.59,Default-ja,,0,0,0,,それに グラさんが言ったとおり\N子供たちがかわいそう。 Dialogue: 0,0:19:18.64,0:19:23.71,Main01,,0,0,0,,And, as you said, this is rough on the children... Is this really all right? Dialogue: 0,0:19:21.59,0:19:24.11,Default-ja,,0,0,0,,ホントにいいのかな? これで…。 Dialogue: 0,0:19:24.11,0:19:27.45,Default-ja,,0,0,0,,銀さんなら どうするかな? Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:26.85,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,I wonder what Gin-san would do? Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:29.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ そこの花屋だよ。 Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:29.31,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Many Flowers] Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:29.81,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, that's the flower shop. Dialogue: 0,0:19:31.95,0:19:33.95,Default-ja,,0,0,0,,(衝撃音)\N(神楽/新八)うわぁ!! Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:39.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So what really happened? Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:39.93,Default-ja,,0,0,0,,…で どうなの? 実際のところ。\N(店長)やってませんよ。 Dialogue: 0,0:19:39.14,0:19:40.09,Main01,MANAGER,0,0,0,,I didn't do anything. Dialogue: 0,0:19:39.93,0:19:44.61,Default-ja,,0,0,0,,わかりますよ あんなカミさんじゃ\N他の女に逃げたくなる気持も…。 Dialogue: 0,0:19:40.09,0:19:41.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, I understand. Dialogue: 0,0:19:41.50,0:19:44.70,Main01,GINTOKI,0,0,0,,With a wife like that, I can understand wanting to run away to another woman. Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:46.62,Default-ja,,0,0,0,,(店長)やってないって\N言ってるでしょう。 Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:46.45,Main01,MANAGER,0,0,0,,I told you, I didn't do anything. Dialogue: 0,0:19:46.45,0:19:50.40,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But the fact that she's gotten so mad is proof that she loves you. Dialogue: 0,0:19:46.62,0:19:48.60,Default-ja,,0,0,0,,でも あんだけ\N怒り狂うってことは➡ Dialogue: 0,0:19:48.60,0:19:50.60,Default-ja,,0,0,0,,アンタに惚れてるって\N証拠だからね これ…。 Dialogue: 0,0:19:50.40,0:19:52.89,Main01,MANAGER,0,0,0,,I told you, I didn't do anything, damn it. Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:52.62,Default-ja,,0,0,0,,(店長)だから やってないって\N言ってんだろ この野郎。 Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:54.92,Default-ja,,0,0,0,,花屋かぁ… いいなぁ。 Dialogue: 0,0:19:52.89,0:19:54.88,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Flower-shop girl, huh? That's nice. Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:58.92,Main01,MANAGER,0,0,0,,The cake-shop girl is nice, too. Hey, I told you I didn't do anything. Dialogue: 0,0:19:54.92,0:19:56.94,Default-ja,,0,0,0,,あと ケーキ屋とかもいいですよね。 Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:59.25,Default-ja,,0,0,0,,って やってないって\N言ってんでしょ。 Dialogue: 0,0:19:59.25,0:20:02.28,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 脇さんのところに\N毎日のように通ってたのは➡ Dialogue: 0,0:19:59.51,0:20:03.26,Main01,SACHAN,0,0,0,,Then why did you go to Waki-san's place almost every day? Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:04.77,Default-ja,,0,0,0,,何だったんですか?\Nそれは…。 Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:05.01,Main01,MANAGER,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:20:04.77,0:20:07.10,Default-ja,,0,0,0,,花屋の花びらを\Nあれだろ? この野郎。 Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:07.55,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's to you-know-what with the flower-shop girl's flower petals. Dialogue: 0,0:20:07.10,0:20:09.27,Default-ja,,0,0,0,,お前ら ホント\Nいいかげんにしろよ。 Dialogue: 0,0:20:07.55,0:20:09.42,Main01,MANAGER,0,0,0,,Both of you, cut it out already. Dialogue: 0,0:20:09.27,0:20:13.26,Default-ja,,0,0,0,,(店長)内緒ですよ カミさんには…。 Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:12.47,Main01,MANAGER,0,0,0,,Keep this a secret from my wife... Dialogue: 0,0:20:13.26,0:20:15.29,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)おいおい どうした? これ。 Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:15.39,Main01,ZENZO,0,0,0,,Hey, what went on here? Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:18.63,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと聞いてよ 全蔵。\Nなんか 店に いきなり➡ Dialogue: 0,0:20:15.39,0:20:20.90,Main01,WAKI,0,0,0,,Listen, Zenzo, a dirty scooter suddenly crashed into the shop! Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:20.93,Default-ja,,0,0,0,,汚いバイクが突っ込んできて…。 Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:22.91,Main01,ZENZO,0,0,0,,Really? The shop's a mess. Dialogue: 0,0:20:20.93,0:20:22.95,Default-ja,,0,0,0,,マジでか? 店 メチャクチャじゃねえか。 Dialogue: 0,0:20:22.91,0:20:25.82,Main01,WAKI,0,0,0,,The shop's fine. Customers never come anyway. Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:25.62,Default-ja,,0,0,0,,店はいいのよ。\Nどうせ 客なんか来ないから。 Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:31.11,Default-ja,,0,0,0,,ただね 私のバイト先の店長がね\N今年 結婚10周年らしくて➡ Dialogue: 0,0:20:26.98,0:20:29.10,Main01,WAKI,0,0,0,,The manager of the place where I work part-time Dialogue: 0,0:20:29.10,0:20:31.25,Main01,WAKI,0,0,0,,has been married to his wife for ten years. Dialogue: 0,0:20:31.11,0:20:33.96,Default-ja,,0,0,0,,奥さんに 花で作った絵を\N贈りたいとか言うから➡ Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:35.68,Main01,,0,0,0,,He asked me to help make a picture out of flowers for his wife. Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:35.93,Default-ja,,0,0,0,,私 手伝ってあげてたの。 Dialogue: 0,0:20:35.68,0:20:38.79,Main01,WAKI,0,0,0,,I was helping him make a portrait of his wife out of flowers. It was painstaking work. Dialogue: 0,0:20:35.93,0:20:38.28,Default-ja,,0,0,0,,花で 奥さんの\N似顔絵を描くという力作よ。 Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:41.59,Default-ja,,0,0,0,,一生懸命やってたのに 店長。 Dialogue: 0,0:20:38.79,0:20:40.97,Main01,WAKI,0,0,0,,He worked so hard, too. Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:44.27,Default-ja,,0,0,0,,崩れて すっかり\Nブサイクになちゃって…。 Dialogue: 0,0:20:41.82,0:20:44.26,Main01,WAKI,0,0,0,,But It's ruined and totally ugly now. Dialogue: 0,0:20:44.27,0:20:47.43,Default-ja,,0,0,0,,(全蔵)ブサイクか? オレはいけるよ\Nこれくらいだったら。 Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:47.48,Main01,ZENZO,0,0,0,,Ugly? I think this looks just about right. Dialogue: 0,0:20:47.43,0:20:50.46,Default-ja,,0,0,0,,(脇)アンタ ブス専だからよ。\Nこれ きっついわよ。 Dialogue: 0,0:20:47.48,0:20:49.28,Main01,WAKI,0,0,0,,That's because you like ugly women. Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:52.43,Main01,WAKI,0,0,0,,This is bad. I'd commit suicide if I received this. Dialogue: 0,0:20:50.46,0:20:52.45,Default-ja,,0,0,0,,こんなん贈られたら\N自殺するわよ! Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:54.45,Default-ja,,0,0,0,,…ということなんですよ。 Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:57.03,Main01,MANAGER,0,0,0,,That's my story. Oh, don't tell her, okay? Don't tell her. Dialogue: 0,0:20:54.45,0:20:57.12,Default-ja,,0,0,0,,これ 絶対に言わないでね\N言わないでね。 Dialogue: 0,0:20:57.12,0:20:59.94,Default-ja,,0,0,0,,ペッ!\N何それ! 自分の家でツバ吐いたよ! Dialogue: 0,0:20:57.63,0:20:59.90,Main01,MANAGER,0,0,0,,What is that?! You spit in your own home. Dialogue: 0,0:20:59.94,0:21:02.26,Default-ja,,0,0,0,,アンタも すみにおけないねぇ。 Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:05.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're pretty crafty. That's a pretty elegant thing to do. Tsk!! Dialogue: 0,0:21:02.26,0:21:05.28,Default-ja,,0,0,0,,なかなか\N粋なことするじゃないか チッ! Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:07.45,Main01,MANAGER,0,0,0,,Hey, hey, hey, hey, it sounded like you clucked your tongue. Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:07.30,Default-ja,,0,0,0,,いやいやいや\N舌打ち聞こえたんですけど! Dialogue: 0,0:21:07.30,0:21:09.40,Default-ja,,0,0,0,,浮気の話のとき\Nあんなに楽しそうだったよねぇ? Dialogue: 0,0:21:07.45,0:21:09.63,Main01,MANAGER,0,0,0,,You sounded so pleased when you thought I was cheating. Dialogue: 0,0:21:11.41,0:21:14.94,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That means they might bring that portrait back with them. Dialogue: 0,0:21:11.63,0:21:14.60,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ アイツら その絵\N持って帰ってくるかもしれねえな。 Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:16.62,Default-ja,,0,0,0,,ああ見えて 気の回るヤツらだから。 Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:16.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They may not look it, but they're pretty considerate. Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:18.92,Default-ja,,0,0,0,,(店長)ホントですか? まいったなぁ。 Dialogue: 0,0:21:16.87,0:21:21.18,Main01,MANAGER,0,0,0,,Really? I'm glad. I can finally show it to her. Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:20.92,Default-ja,,0,0,0,,ついに アイツに見せるときがきたか。 Dialogue: 0,0:21:24.43,0:21:27.53,Main01,MANAGER,0,0,0,,I hid it even though she thought I was cheating on her. Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:27.27,Default-ja,,0,0,0,,浮気 疑われても\N我慢して隠してたんだ。 Dialogue: 0,0:21:27.27,0:21:31.29,Default-ja,,0,0,0,,アイツ 驚くだろうな。\N(戸が開く音) Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:30.03,Main01,MANAGER,0,0,0,,She'll be surprised. Dialogue: 0,0:21:31.29,0:21:35.46,Default-ja,,0,0,0,,(店長)あっ 戻ってきた。 持ってる\N何か持ってる… あれ? Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:33.90,Main01,MANAGER,0,0,0,,Oh, they're back. They've brought something. They have something. Dialogue: 0,0:21:34.41,0:21:35.27,Main01,MANAGER,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:38.61,Default-ja,,0,0,0,,奥さん…。\N旦那さんからの贈り物です。 Dialogue: 0,0:21:35.87,0:21:36.98,Main01,KAGURA,0,0,0,,Ma'am... Dialogue: 0,0:21:36.98,0:21:38.64,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,This is a present from your husband. Dialogue: 0,0:21:38.61,0:21:41.76,Default-ja,,0,0,0,,なんか えらいシンプルに\Nなってるんですけどっ! Dialogue: 0,0:21:38.64,0:21:41.65,Main01,MANAGER (mono),0,0,0,,It looks like it's been simplified quite a bit... Dialogue: 0,0:21:41.65,0:21:43.64,Main01,MANAGER,0,0,0,,Present? What is that? Dialogue: 0,0:21:41.76,0:21:43.80,Default-ja,,0,0,0,,贈り物? 何それ? Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:49.39,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Your husband wasn't having an affair. He was secretly making this for you. Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:46.12,Default-ja,,0,0,0,,旦那さんは\N浮気なんかしてませんでした。 Dialogue: 0,0:21:46.12,0:21:49.29,Default-ja,,0,0,0,,これを 奥さんに内緒で作るために\Nこそこそ やってたようです。 Dialogue: 0,0:21:49.29,0:21:52.44,Default-ja,,0,0,0,,私に? Dialogue: 0,0:21:49.56,0:21:50.54,Main01,MICHIKO,0,0,0,,For me? Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:52.38,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[To Machiko] Dialogue: 0,0:21:52.41,0:21:55.13,Main01,MANAGER,0,0,0,,Her name is Michiko! They got her name wrong! Dialogue: 0,0:21:52.44,0:21:55.29,Default-ja,,0,0,0,,それ みち子~!\N名前 間違ってるぅ~!! Dialogue: 0,0:21:55.13,0:22:00.70,Main01,MICHIKO,0,0,0,,Who the hell is Machiko?! Don't make fun of me! Dialogue: 0,0:21:55.29,0:21:57.96,Default-ja,,0,0,0,,まち子って誰だコラァッ!! Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:00.46,Default-ja,,0,0,0,,バカにすんのも\Nたいがいにしろぉ~!! Dialogue: 0,0:22:01.85,0:22:02.97,Main01,MANAGER,0,0,0,,Michiko, wai... Dialogue: 0,0:22:02.43,0:22:04.45,Default-ja,,0,0,0,,(店長)みち子! 待って…\Nちょっと! Dialogue: 0,0:22:03.51,0:22:05.97,Main01,MANAGER,0,0,0,,Hey!! What have you done? Dialogue: 0,0:22:04.45,0:22:06.45,Default-ja,,0,0,0,,アンタら 何してくれてんの~! Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:10.24,Main01,MAN A,0,0,0,,Hey, what is this? Dialogue: 0,0:22:08.94,0:22:11.94,Default-ja,,0,0,0,,(男)おいおい 何だ? これ。\N誰だ? こんなイタズラしたの。 Dialogue: 0,0:22:09.97,0:22:15.68,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Machiko Machiko Machiko...] Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:12.11,Main01,MAN B,0,0,0,,Who did this? Dialogue: 0,0:22:11.94,0:22:13.96,Default-ja,,0,0,0,,花びらで 字が書いてあるわ。 Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:13.76,Main01,WOMAN A,0,0,0,,There are names written in flower petals. Dialogue: 0,0:22:13.76,0:22:15.71,Main01,WOMAN B,0,0,0,,That's a pretty tedious prank. Dialogue: 0,0:22:13.96,0:22:15.97,Default-ja,,0,0,0,,また 手の込んだイタズラを…。 Dialogue: 0,0:22:15.97,0:22:42.42,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:21.45,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Machiko Machiko Machiko...] Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:27.09,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Machiko Machiko Machiko...] Dialogue: 0,0:22:27.09,0:22:31.19,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Michiko Michiko Michiko] Dialogue: 0,0:22:39.70,0:22:42.21,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Odd Jobs Gin] Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:44.44,Default-ja,,0,0,0,,…ヘックション! Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:47.77,Main01,KAGURA,0,0,0,,I couldn't remember if she was Machiko or Michiko. Dialogue: 0,0:22:44.44,0:22:47.75,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)まち子だか みち子だか\Nわけわかんなくなってきたアル。 Dialogue: 0,0:22:47.75,0:22:51.62,Default-ja,,0,0,0,,あれ? どっちでしたっけ?\Nバカだろ お前ら やっぱ バカだろ! Dialogue: 0,0:22:47.77,0:22:49.32,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Which was it? Dialogue: 0,0:22:49.32,0:22:51.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You're stupid. You two really are stupid. Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:53.95,Default-ja,,0,0,0,,まち子だよ まち子。 Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:53.81,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's Machiko. Machiko. Dialogue: 0,0:22:53.95,0:22:56.35,Default-ja,,0,0,0,,ヘックション!! Dialogue: 0,0:24:25.86,0:24:28.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The next episode... "Play Video Games for Only An Hour A Day." Dialogue: 0,0:24:28.36,0:24:29.51,Main01,,0,0,0,,Or else I won't give you any snacks! Dialogue: 0,0:24:30.01,0:24:34.55,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Gintoki and the gang stand in line to get the newest game console, the Bentendo OwEe.] Dialogue: 0,0:24:30.01,0:24:39.89,On Screen red,,0,0,0,,{\an2}[Note: Parody of Nintendo Wii.] Dialogue: 0,0:24:34.55,0:24:39.89,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[But before they do, Katsura and the Shinsengumi appear. The battle for the OwEe begins.]