[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen blue,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H006ACF49,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,7,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.07,0:01:32.80,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Toshiro Hijikata has become a hopeless otaku\Nbecause of the curse from a demonic sword.] Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:40.08,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[What is Kamotaro Ito's ambition?! And\Nwhat is Sogo Okita's true intent?] Dialogue: 0,0:01:41.15,0:01:43.40,Main03,EMCEE,0,0,0,,The NEET problem, the\Nhikikomori problem... Dialogue: 0,0:01:41.15,0:01:46.42,On Screen,EMCEE,0,0,0,,{\q1}[NOTE: "NEET" is an acronym that stands for "Not currently engaged in employment, education, or training." In Japan, it refers to unmarried 15 to 30 year-olds who are unemployed, not in school, not training for a job, and not seeking work. A growing problem in Japan.] Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.49,Default-ja,,0,0,0,,(司会)ニート問題 引きこもり問題。 Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:46.42,Main03,EMCEE,0,0,0,,The number of apathetic young\Npeople is steadily on the rise. Dialogue: 0,0:01:43.49,0:01:46.50,Default-ja,,0,0,0,,確実に\N増え続ける無気力な若者たち。 Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:50.48,Default-ja,,0,0,0,,(司会)その予備軍といわれる\Nオタクと呼ばれる存在。 Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:50.70,Main03,EMCEE,0,0,0,,The people known as "Otaku" are said to\Nbe NEETs and hikikomori in the making. Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:54.17,Default-ja,,0,0,0,,今日集まってもらったのは\Nオタクを自称する100人。 Dialogue: 0,0:01:50.70,0:01:54.09,Main03,EMCEE,0,0,0,,Today we have gathered one hundred\Nself-proclaimed otaku. Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:58.68,Default-ja,,0,0,0,,果たして彼らは 何を思い\N内なる世界に引きこもるのか? Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:58.59,Main03,EMCEE,0,0,0,,What do they think when they withdraw\Ninto their inner world? Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:00.60,Main03,EMCEE,0,0,0,,We will find out what they're really like!! Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:00.68,Default-ja,,0,0,0,,その素顔に迫る! Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:02.84,Main03,EMCEE,0,0,0,,Otaku Summit: A Live\NDebate Till Morning! Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:04.47,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Otaku Summit - A Live Debate Till Morning]\N[Note: Spoof of Japanese TV discussion\Nprogram "Asa Made Nama TV."] Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:04.68,Default-ja,,0,0,0,,(司会)今日も朝までまいります! Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:04.72,Main03,,0,0,0,,As usual, we'll be going on until morning. Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:07.13,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)ヤバイ!\N始まってしまったアル! Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:07.57,Main03,KAGURA,0,0,0,,Oh no! It's started... Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:10.97,Default-ja,,0,0,0,,あれ? おかしいアル…。\N(銀時)何やってんの? お前。 Dialogue: 0,0:02:07.57,0:02:09.50,Main03,KAGURA,0,0,0,,Huh? This is odd... Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:10.97,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:13.74,Main03,KAGURA,0,0,0,,I've got to tape Shinpachi's gallantry. Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:13.49,Default-ja,,0,0,0,,新八の勇姿を録画してやらないと。 Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:17.66,Default-ja,,0,0,0,,新八?\Nあ そういや今日来てねえよな。 Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:14.84,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Shinpachi? Dialogue: 0,0:02:15.47,0:02:17.94,Main03,,0,0,0,,Come to think of it,\Nhe hasn't come over today. Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:21.18,Default-ja,,0,0,0,,(新八)そもそも\Nオタクがすべて引きこもりや➡ Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:19.22,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,First off... Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:25.00,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I'd like to correct the notion that all otaku\Nare hikikomori and NEETs in the making. Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:25.52,Default-ja,,0,0,0,,ニートの予備軍だという\Nその考え方は改めてほしいですね。 Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:30.96,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[53 Idol Otaku - Captain Shimura] Dialogue: 0,0:02:25.52,0:02:28.49,Default-ja,,0,0,0,,ボクらのなかにだって\Nちゃんと働いて➡ Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:30.96,Main03,,0,0,0,,There are otaku amongst us who\Nwork and function in society. Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:30.79,Default-ja,,0,0,0,,社会と向き合って生きてる\Nオタクもいるんです! Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:35.21,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What is he doing? Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:35.48,Default-ja,,0,0,0,,なにやってんの? アイツ…。 Dialogue: 0,0:02:35.21,0:02:36.68,Main03,EMCEE,0,0,0,,Ah, I see... Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:39.87,Default-ja,,0,0,0,,ははぁ~ なるほど。 え~ では\N31番さんの意見はどうでしょう? Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:37.78,Main03,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:39.70,Main03,,0,0,0,,Number 31, what's your opinion? Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:40.83,Main03,OTAKU31,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:02:39.87,0:02:42.24,Default-ja,,0,0,0,,そうですね…。\Nオタクをやり玉にあげて➡ Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:46.58,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,This show attempts to criticize and blame otaku\Nfor causing Japan's current problems... Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:45.66,Default-ja,,0,0,0,,ことをボクらのせいにしようとする\Nこの番組の基本スタンスこそが➡ Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:48.66,Default-ja,,0,0,0,,今の日本の問題を…。\Nははぁ わかりました…。 Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:48.73,Main03,EMCEE,0,0,0,,All right, all right. Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:51.48,Default-ja,,0,0,0,,オイオイ! メッチャ\Nうっとおしいヤツになってるよ! Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:51.44,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What's this? He's become\Na really annoying guy! Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:51.56,Main03,EMCEE,0,0,0,,{\a6}I just want to get other people's\Nopinions, too... Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:53.48,Default-ja,,0,0,0,,これ間違いなく\N視聴者に嫌われてるよ! Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:53.81,Main03,GINTOKI,0,0,0,,I'm sure the viewers definitely hate him! Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:57.87,Default-ja,,0,0,0,,だいたいね オタクってひとくちで\Nすべて一緒にするのはおかしい! Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:57.69,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,First off, it's weird to group\Nall otaku into one category! Dialogue: 0,0:02:57.69,0:03:02.19,Main03,KAGURA,0,0,0,,Oh no, it's getting heated! Come\Non, where is that piece of junk?! Dialogue: 0,0:02:57.87,0:03:00.00,Default-ja,,0,0,0,,ヤバイ 白熱してきたアル! Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:01.53,Main03,EMCEE,0,0,0,,{\a6}Now, now... A-Anyway, sit down, okay? Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.34,Default-ja,,0,0,0,,おい 動けポンコツ! Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:06.14,Default-ja,,0,0,0,,ボクらは アイドルっていう\N一応 現実にいる存在を➡ Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:07.48,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,We're supporting a pop idol,\Nsomething that's real. Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:09.18,Default-ja,,0,0,0,,応援しているけれど\N意味がわからないのが➡ Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:09.20,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,But what I don't understand is... Dialogue: 0,0:03:09.18,0:03:13.53,Default-ja,,0,0,0,,アニメとか ゲームとか二次元の女の子に\N恋をしている人たちですよね! Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:13.36,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,People who are in love with two-dimensional\Ngirls from anime and games. Dialogue: 0,0:03:13.53,0:03:16.92,Default-ja,,0,0,0,,おい それどういう意味だ53番! Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:17.11,Main03,OTAKU A,0,0,0,,Hey! What do you mean\Nby that, Number 53?! Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:20.67,Default-ja,,0,0,0,,結局 二次元の女の子に恋\Nこがれてても成就しないでしょ! Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:20.78,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,A two-dimensional girl can never be attained\Neven if you're in love with her. Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:22.68,Default-ja,,0,0,0,,時間のムダでしょ!\Nふざけんな! Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:21.78,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,It's a waste of time. Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:25.18,Main03,OTAKU A,0,0,0,,No way! Shiori-chan is alive in my heart! Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:25.16,Default-ja,,0,0,0,,詩織ちゃんは\Nオレの心のなかに生きてるんだよ! Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:28.83,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あっ ちょっと\N異議があるんだけども いいかな? Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:28.75,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Oh, I have an objection. May I speak? Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:29.86,Main03,EMCEE,0,0,0,,Go right ahead. Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:32.34,Default-ja,,0,0,0,,(司会)どうぞ!\Nあの つまり53番は➡ Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:35.39,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[7 Anime Otaku - Toshi] Dialogue: 0,0:03:29.94,0:03:32.48,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Umm... In short, Number\N53 is trying to say Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:35.49,Default-ja,,0,0,0,,三次元オタクは ボクら二次元オタクより➡ Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:37.90,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,that three-dimensional otaku are more realistic\Nthan us two-dimensional otaku. Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:37.82,Default-ja,,0,0,0,,現実見てるって\Nいいたいんだろうけども➡ Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:40.18,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 聞きたいんだけども➡ Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.46,Main03,,0,0,0,,But let me ask you this... Dialogue: 0,0:03:40.18,0:03:42.48,Default-ja,,0,0,0,,キミは アイドルを応援していれば➡ Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:45.10,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Do you think supporting a pop idol\Nwill help you get one to marry you? Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:45.48,Default-ja,,0,0,0,,いつか 結婚できるとでも\N思っているのかな? Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:48.84,Default-ja,,0,0,0,,それは…。\Nできないよね? Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:47.00,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:03:47.47,0:03:48.93,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You can't, can you? Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:52.17,Default-ja,,0,0,0,,つまり\Nキミら三次元オタクと 二次元オタクは➡ Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:52.16,Main03,,0,0,0,,In other words, us two-dimensional otaku\Nand you three-dimensional otaku Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:55.03,Main03,,0,0,0,,are both in love with something unattainable. Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:54.99,Default-ja,,0,0,0,,かなわない恋をしているっていう\Nことにおいてさぁ➡ Dialogue: 0,0:03:54.99,0:03:57.33,Default-ja,,0,0,0,,同じ穴のムジナであって…。\Nいやいや…! Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:56.33,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,We're in the same boat. Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:58.69,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,No, no, you're wrong! Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:59.83,Default-ja,,0,0,0,,それは違うよ!\N確かにぶっちゃけ➡ Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:04.36,Main03,,0,0,0,,Indeed, it's impossible to marry a pop idol.\NBut it's not 100 percent guaranteed. Dialogue: 0,0:03:59.83,0:04:02.17,Default-ja,,0,0,0,,アイドルと結婚なんて無理だよ! Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:04.50,Default-ja,,0,0,0,,でも 100%じゃないじゃん! Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:08.86,Default-ja,,0,0,0,,キミらは 100%無理だけど!\Nいや ないよね 確実に。 Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:06.35,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,It's 100 percent impossible for you. Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:08.83,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, it's definitely impossible for you. Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:12.02,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,No, it's not! That's because\Npop stars exist in real life. Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:11.49,Default-ja,,0,0,0,,いや なくはないよ!\N現実に存在してるわけだから…。 Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:15.18,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや そういう\N分不相応な考えそのものが➡ Dialogue: 0,0:04:12.02,0:04:15.22,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, thinking about things beyond\Nyour grasp like that Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:20.67,Default-ja,,0,0,0,,現実を見ていない…。\N(神楽)7番腹立つアルな 新八いけ! Dialogue: 0,0:04:15.22,0:04:18.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,is absolute proof that you're\Nnot being realistic. Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:18.49,Main03,KAGURA,0,0,0,,{\i1}Number 7 sure is annoying. Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:20.34,Main03,,0,0,0,,Go, Shinpachi!! Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:23.15,Main03,FAN CLUB MEMBER A,0,0,0,,How dare you talk to\Nour captain like that?! Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:22.99,Default-ja,,0,0,0,,テメエ! 隊長に\Nなにナメた口きいてんだ! Dialogue: 0,0:04:22.99,0:04:24.84,Default-ja,,0,0,0,,なんだと コラ! Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:24.07,Main03,ANIME OTAKU,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:28.07,Main03,EMCEE,0,0,0,,Whoa! The two-dimensional fans and the three-dimensional\Nfans have begun fighting each other. Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.84,Default-ja,,0,0,0,,(司会)ここで 二次元派と\N三次元派のあいだで乱闘が…。 Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:30.48,Default-ja,,0,0,0,,できたアル! Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:30.21,Main03,KAGURA,0,0,0,,It's done. Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:32.02,Main03,KAGURA,0,0,0,,It's nicely melted!! Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:33.85,Default-ja,,0,0,0,,とろとろアル!\Nつ~か パン焼いてたの? Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:33.67,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You were toasting bread? Dialogue: 0,0:04:33.67,0:04:35.26,Main03,,0,0,0,,Weren't you supposed to be taping this? Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:36.67,Default-ja,,0,0,0,,録画じゃなかったの? ん? Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:38.12,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Huh? That guy... Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:41.17,Default-ja,,0,0,0,,あれ? コイツ どっかで見た顔だな。 Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:41.13,Main03,GINTOKI,0,0,0,,I've seen him somewhere... Dialogue: 0,0:04:41.13,0:04:47.13,On Screen,TITLE,0,0,0,,["Otaku Are Talkative"] Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:50.13,On Screen,,0,0,0,,[Shinsengumi Headquarters] Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:50.68,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)\Nおい 聞いたか 土方さんの話。 Dialogue: 0,0:04:47.46,0:04:50.13,Main03,SQUAD MEMBER A,0,0,0,,Hey, did you hear what happened\Nto Hijikata-san? Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:53.02,Default-ja,,0,0,0,,無期限の謹慎処分だって。 Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:53.05,Main03,SQUAD MEMBER A,0,0,0,,He was placed under suspension\Nindefinitely. Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:55.50,Default-ja,,0,0,0,,局中法度を\N犯したってんで 伊東さんは➡ Dialogue: 0,0:04:53.05,0:04:57.14,Main03,SQUAD MEMBER A,0,0,0,,He broke one of the Kyukuchu Hatto.\NIto-san insisted that he commit seppuku. Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:57.52,Default-ja,,0,0,0,,切腹を主張したらしいが➡ Dialogue: 0,0:04:57.14,0:05:00.75,Main03,SQUAD MEMBER A,0,0,0,,But the Chief and everyone else\Npersuaded him otherwise. Dialogue: 0,0:04:57.52,0:05:01.02,Default-ja,,0,0,0,,局長や みんなの説得で\Nそれは免れたらしい。 Dialogue: 0,0:05:00.75,0:05:06.15,Main03,SQUAD MEMBER B,0,0,0,,He's really being forced out, isn't he?\NHe probably won't be coming back. Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:03.34,Default-ja,,0,0,0,,事実上の更迭だよな。 Dialogue: 0,0:05:03.34,0:05:05.68,Default-ja,,0,0,0,,もうたぶん\N戻ってこれねえんじゃないかな。 Dialogue: 0,0:05:05.68,0:05:07.83,Default-ja,,0,0,0,,伊東のヤツが許すまいよ。 Dialogue: 0,0:05:06.15,0:05:10.82,Main03,SQUAD MEMBER C,0,0,0,,Ito won't forgive him. Those two were\Nalways at each other's throats. Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:10.33,Default-ja,,0,0,0,,あの2人 ずっと\Nいがみ合っていたからなぁ。 Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:13.15,Default-ja,,0,0,0,,いよいよアイツの時代か。 Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:13.16,Main03,SQUAD MEMBER B,0,0,0,,It's finally his time to shine, huh? Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:16.51,Default-ja,,0,0,0,,ウワサじゃ 沖田さんも\N伊東派についたらしいぜ。 Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:16.66,Main03,SQUAD MEMBER C,0,0,0,,According to rumors, Okita-san\Nhas sided with Ito's faction. Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:20.53,Default-ja,,0,0,0,,もう誰も 伊東には逆らえないよ。 Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:19.16,Main03,SQUAD MEMBER C,0,0,0,,No one can oppose Ito anymore. Dialogue: 0,0:05:20.53,0:05:23.88,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)意外だったよ 沖田君。 Dialogue: 0,0:05:20.99,0:05:22.66,Main03,ITO,0,0,0,,How unexpected. Dialogue: 0,0:05:22.66,0:05:26.17,Main03,ITO,0,0,0,,Okita-kun, I never expected you\Nto come over to my side. Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:26.50,Default-ja,,0,0,0,,キミが ボクの側についてくれるとは。 Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:30.67,Default-ja,,0,0,0,,キミらは真選組結成前からの\Nつきあいだと聞いていた。 Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:30.98,Main03,ITO,0,0,0,,I heard that you two knew each other\Nbefore the Shinsengumi was formed. Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:34.01,Default-ja,,0,0,0,,キミは完全に\N土方派だと思っていたが➡ Dialogue: 0,0:05:30.98,0:05:34.18,Main03,ITO,0,0,0,,I completely thought that you\Nwere part of Hijikata's faction. Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.01,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)土方派? Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:35.68,Main03,OKITA,0,0,0,,Hijikata's faction? Dialogue: 0,0:05:36.01,0:05:40.18,Default-ja,,0,0,0,,そんな派閥があったの\N今の今まで知りやせんでしたよ。 Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:40.10,Main03,OKITA,0,0,0,,I wasn't aware that such\Na faction ever existed. Dialogue: 0,0:05:40.18,0:05:42.18,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)フフッ… 賢い男だ。 Dialogue: 0,0:05:40.61,0:05:42.19,Main03,ITO,0,0,0,,You're a smart man. Dialogue: 0,0:05:42.18,0:05:44.83,Default-ja,,0,0,0,,望みは何かね? Dialogue: 0,0:05:43.02,0:05:44.72,Main03,ITO,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:05:44.83,0:05:49.84,Default-ja,,0,0,0,,もちろん 副長の座でさぁ。 Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:47.12,Main03,OKITA,0,0,0,,Naturally... Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:48.96,Main03,OKITA,0,0,0,,the Vice-Chief position. Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:56.24,Default-ja,,0,0,0,,フッ… ボクにつくかぎり\Nその望み 果たすこと 約束しよう。 Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:54.10,Main03,ITO,0,0,0,,As long as you stick with\Nme, I promise to Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:56.05,Main03,ITO,0,0,0,,grant you that wish. Dialogue: 0,0:05:58.03,0:05:59.33,Main03,SHINOHARA,0,0,0,,Is that all right? Dialogue: 0,0:05:58.26,0:06:00.58,Default-ja,,0,0,0,,(篠原)よろしいので?\Nかまわんよ。 Dialogue: 0,0:05:59.33,0:06:00.59,Main03,ITO,0,0,0,,It doesn't matter. Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:03.19,Default-ja,,0,0,0,,副長の座くらい くれてやる。 Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:02.84,Main03,,0,0,0,,I'll give him the position of Vice-Chief. Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:06.06,Main03,SHINOHARA,0,0,0,,But if you do that, it'll defeat the\Npurpose of getting rid of Hijikata. Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:05.84,Default-ja,,0,0,0,,しかし それでは\N土方を排した意味が…。 Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:11.83,Default-ja,,0,0,0,,篠原君 キミは ボクが 副長などという\N役職を得たいがためだけに➡ Dialogue: 0,0:06:06.06,0:06:07.35,Main03,ITO,0,0,0,,Shinohara-kun... Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:11.68,Main03,ITO,0,0,0,,Do you think I've started this silly\Npower struggle with that man Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:16.28,Main03,ITO,0,0,0,,just so I could become Vice-Chief? Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:13.85,Default-ja,,0,0,0,,あの男と くだらん権力争いを➡ Dialogue: 0,0:06:13.85,0:06:17.53,Default-ja,,0,0,0,,繰り広げていたとでも\N思っているのか? Dialogue: 0,0:06:17.36,0:06:19.86,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Odd Jobs Gin] Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:19.84,Default-ja,,0,0,0,,あの… すみませんでした。 Dialogue: 0,0:06:17.72,0:06:20.38,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Umm... I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:24.49,Default-ja,,0,0,0,,まさか あんな所に あなたが\Nいるとは 思わなかったもので…。 Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:24.28,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I never expected you to be there... Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:25.94,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,H-Hijikata-san. Dialogue: 0,0:06:24.49,0:06:27.49,Default-ja,,0,0,0,,ひ… 土方さん…。\Nいや いいんだよ。 Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:27.34,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, it's all right. Dialogue: 0,0:06:27.34,0:06:29.37,Main03,,0,0,0,,I'm just glad my limited-edition figurine... Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:33.50,Default-ja,,0,0,0,,この限定モデルのフィギュア トモエ5000が\N無事だっただけでもよしとするさ。 Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:32.77,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Tomoe 5000 is safe. Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:35.28,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Th-Thank you very much. Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:36.85,Default-ja,,0,0,0,,あ… ありがとうございます。\Nフフ…。 Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:43.51,Default-ja,,0,0,0,,えっ? っていうか… えっ!?\Nオタク 土方さんですよね ホントに…。 Dialogue: 0,0:06:37.84,0:06:42.88,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Umm... What? Are you\Nreally Hijikata-san? Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:45.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What are you saying, Mr. Sakata? Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:45.59,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Otaku often call each other by their\Nlast names and the suffix "shi" (Mr./Ms.)] Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:46.88,Default-ja,,0,0,0,,何を言ってるんだよ? 坂田氏。\N坂田氏!? Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:46.79,Main03,GINTOKI,0,0,0,,"Mr. Sakata"? Dialogue: 0,0:06:46.79,0:06:48.35,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,As you can see... Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:51.35,Default-ja,,0,0,0,,このとおり!\N正真正銘 土方 十四郎でござる。 Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:51.37,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I am the real Toshiro Hijikata de gozaru. Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:51.37,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,{\an6\q1}[Note: Ending sentences with "de gozaru," (archaic form of "desu") was common amongst samurai and is popular speech among otaku.] Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:52.32,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Shogunate Special Armed Police, Shinsengumi\NVice-Chief Toshiro Hijikata] Dialogue: 0,0:06:51.35,0:06:55.52,Default-ja,,0,0,0,,ござる!?\Nあっ 神楽氏! その中華服は…。 Dialogue: 0,0:06:51.37,0:06:52.32,Main03,GINTOKI,0,0,0,,"Gozaru"? Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:53.92,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Oh, Miss Kagura... Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:55.54,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That Chinese outfit! Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:58.88,Default-ja,,0,0,0,,さては 『魔法少女\Nちゅうかなぱぱいや』の➡ Dialogue: 0,0:06:56.02,0:07:00.43,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Are you dressed up as Magical\NGirl Chinese Papaya? Dialogue: 0,0:06:56.02,0:07:00.43,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Refers to "Maho Shojo Chukana Paipai."\NA live action girly series from the late 80's.] Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:02.21,Default-ja,,0,0,0,,コスプレでござるな!\Nかなり 完成度が高いね。 Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:04.07,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's incredibly accurate.\NCould I take your picture? Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:04.21,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 写真\N撮らせてもらっていいかな? Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:09.85,Default-ja,,0,0,0,,フフッ…。 いいね いいよ。\Nもう1枚 いい? Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:08.68,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Nice. That's good. One more. Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:11.08,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Why are you bashful? Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:13.99,Default-ja,,0,0,0,,なんで 照れてるの!?\Nおい! どういうことだ? これは。 Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:13.96,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Hey, what's the meaning of this? Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:16.99,Default-ja,,0,0,0,,本物みたいですけど…\N別人みたい。 Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:17.08,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,He's the real Hijikata-san...but\Nhe's like a totally different person. Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:19.51,Default-ja,,0,0,0,,つうか あの 土方さん…。 Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:19.58,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Anyway... Hijikata-san... Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:24.17,Default-ja,,0,0,0,,なんだい? 志村氏。\Nあの… 仕事はどうしたんですか? Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:21.14,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What is it, Mr. Shimura? Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:23.86,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Umm... What happened to work? Dialogue: 0,0:07:24.14,0:07:26.19,Main03,,0,0,0,,You're hanging around here\Nin the middle of the day. Dialogue: 0,0:07:24.17,0:07:26.19,Default-ja,,0,0,0,,昼間から こんな所 ブラついて…。 Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:30.86,Default-ja,,0,0,0,,仕事? あぁ… 真選組なら\Nクビになったでござる。 Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:27.31,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Work? Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:30.81,Main03,,0,0,0,,Oh, the Shinsengumi fired me. Dialogue: 0,0:07:30.81,0:07:34.80,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What? You quit the Shinsengumi?!\NWhy?! Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:34.84,Default-ja,,0,0,0,,えぇ~っ!? 真選組をやめたの?\Nなんで!? Dialogue: 0,0:07:34.84,0:07:38.00,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… まぁ\Nつまらない人間関係とか➡ Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:39.46,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Well, I started to hate trifling\Nhuman relations. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.03,Default-ja,,0,0,0,,イヤになっちゃってね。\N危険な仕事だし。 Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:40.91,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,The job was dangerous, too. Dialogue: 0,0:07:41.03,0:07:43.52,Default-ja,,0,0,0,,だいたい ボクに\N向いてなかったんだよね。 Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:43.84,Main03,,0,0,0,,Besides, I'm not suited for it. Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:47.02,Default-ja,,0,0,0,,もともと ボク\N第1志望 アニメ声優だったしね。 Dialogue: 0,0:07:43.84,0:07:46.91,Main03,,0,0,0,,I originally wanted to become\Nan anime voice actor. Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:48.83,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Really?! Is that true?! Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:49.04,Default-ja,,0,0,0,,そうなの!? そうだったの!? Dialogue: 0,0:07:48.83,0:07:53.74,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Well, I guess, right now, I'm looking\Nfor a way to get by without working. Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:51.86,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 今は 働かないで\N生きていける手段を➡ Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:55.70,Default-ja,,0,0,0,,探してるって感じかな。\N働いたら負けだと思ってる。 Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:55.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I think working is for losers. Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:58.52,Default-ja,,0,0,0,,ニートだ! ニートの考え方だ!! Dialogue: 0,0:07:55.78,0:07:58.19,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,He's a NEET!! He's thinking\Nlike a NEET!! Dialogue: 0,0:07:58.19,0:08:01.61,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Oh yeah! Come to think of\Nit, you're like NEETs, too! Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:01.52,Default-ja,,0,0,0,,(土方)そうだ… 考えたら\Nキミらも ニートみたいなもんだろ? Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:04.19,Default-ja,,0,0,0,,誰が ニートだ!\N一緒にするんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:04.01,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Who are you calling a NEET?\NDon't group us with them. Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:07.06,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,How about it? Do you want\Nto form a group with me? Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:07.16,Default-ja,,0,0,0,,(土方)どうかな?\Nボクと一緒に サークルやらないか? Dialogue: 0,0:08:07.16,0:08:10.85,Default-ja,,0,0,0,,今 ボク 『TO LOVEる』の同人本\N描いてるんだけど➡ Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:10.78,Main03,,0,0,0,,Right now, I'm writing a\NTo Love-Ru dojinshi. Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:13.07,Main03,,0,0,0,,Mr. Sakata, you know a\Nlot about JUMP, right? Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:13.20,Default-ja,,0,0,0,,坂田氏は 「ジャンプ」に詳しいだろ? Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:16.17,Default-ja,,0,0,0,,一緒に 夏コミで\N荒稼ぎしてみないか? Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:16.21,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Want to make some money\Nat the Summer Comiket? Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:16.21,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Summer Comiket is a Convention\Nfor dojinshi (amateur comics).] Dialogue: 0,0:08:16.17,0:08:19.01,Default-ja,,0,0,0,,売れるか!\Nガキの落書きじゃねえか!! Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:18.94,Main03,GINTOKI,0,0,0,,This won't sell!! This looks\Nlike a kid drew it!! Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:23.03,Default-ja,,0,0,0,,(土方)まいったな… 貯金\Nほとんど フィギュアで使っちゃってね。 Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:22.71,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'm stumped. I used up most\Nof my savings on a figurine. Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:25.01,Default-ja,,0,0,0,,もう 刀でも売るしかないか。 Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:25.13,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I guess I have to sell my sword. Dialogue: 0,0:08:25.01,0:08:27.03,Default-ja,,0,0,0,,最低なんですけど この人! Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:30.19,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,He's really pathetic! He's trying to sell\Nhis samurai soul to get a figurine!! Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:30.50,Default-ja,,0,0,0,,フィギュアのために 侍の魂\N売ろうとしてるんですけど! Dialogue: 0,0:08:30.19,0:08:35.19,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I've tried to sell it many times,\Nbut I can't seem to let go of it. Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:33.02,Default-ja,,0,0,0,,もう 何度も\N売ろうとしてるんだけど➡ Dialogue: 0,0:08:33.02,0:08:35.52,Default-ja,,0,0,0,,なんか どうしても\N手放せないんだよ。 Dialogue: 0,0:08:35.52,0:08:40.19,Default-ja,,0,0,0,,店の人が 妖刀とか言ってたけど\Nまさかね…。 Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:40.16,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,The guy at the store said that it was a cursed\Ndemonic sword, but that can't be... Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:42.81,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Oh! Do you think that maybe I'll\Nwake up in the morning to find Dialogue: 0,0:08:40.19,0:08:43.16,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あっ! ひょっとして\Nある朝 目覚めたら➡ Dialogue: 0,0:08:42.81,0:08:46.34,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,this demonic sword has changed into\Na beautiful girl sleeping next to me? Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:46.50,Default-ja,,0,0,0,,妖刀が美少女に変わって\Nボクの隣で寝てて…。 Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:48.15,Main03,,0,0,0,,Oh! I'm beginning to love that idea... Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:48.50,Default-ja,,0,0,0,,やべっ! 萌えてきたんですけど。 Dialogue: 0,0:08:48.44,0:08:49.94,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Swordsmith] Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:52.76,Main03,TETSUKO,0,0,0,,This blade pattern on the\Nfront and the back... Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:53.19,Default-ja,,0,0,0,,(鉄子)この表と裏 揃った刃紋…。 Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:57.21,Default-ja,,0,0,0,,(鉄子)間違いない。 村麻紗だ。\N村麻紗? Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:55.26,Main03,TETSUKO,0,0,0,,There's no mistake. This is Muramasha. Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:55.26,On Screen,TETSUKO,0,0,0,,[Note: Spoof of legendary evil sword "Muramasa."] Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:56.66,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Muramasha? Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:01.28,Main03,TETSUKO,0,0,0,,It is a famous sword forged by Muramasha Senko,\Na swordsmith from the Muromachi Era. Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:01.28,On Screen,TETSUKO,0,0,0,,[Note: Spoof of legendary swordsmith\N"Senko Muramasa."] Dialogue: 0,0:08:57.21,0:09:00.18,Default-ja,,0,0,0,,(鉄子)室町時代の刀匠\N千子 村麻紗によって➡ Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:02.18,Default-ja,,0,0,0,,打たれた名刀だ。 Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:04.45,Main03,TETSUKO,0,0,0,,It is said to cut incredibly well. Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:04.52,Default-ja,,0,0,0,,その切れ味もさることながら➡ Dialogue: 0,0:09:04.45,0:09:07.42,Main03,TETSUKO,0,0,0,,It is also known as a demonic sword\Nthat devours human souls. Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:07.52,Default-ja,,0,0,0,,人の魂を食らう\N妖刀としても知られている。 Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:10.13,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,A demonic sword? Is it really\Na demonic sword?! Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:10.02,Default-ja,,0,0,0,,妖刀!? 本当に妖刀でござるか? Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:12.69,Default-ja,,0,0,0,,中から 美少女が\N出てきたりするでござるか!? Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:12.63,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Will a beautiful girl come out of it?! Dialogue: 0,0:09:12.63,0:09:14.43,Main03,TETSUKO,0,0,0,,Well... Umm... Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:14.69,Default-ja,,0,0,0,,いや あの…。 Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:15.61,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,A demonic sword? Dialogue: 0,0:09:14.69,0:09:19.35,Default-ja,,0,0,0,,妖刀って… いったい\Nどんな妖刀だっていうんですか? Dialogue: 0,0:09:16.10,0:09:18.31,Main03,,0,0,0,,What kind of demonic sword is it? Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:22.17,Default-ja,,0,0,0,,母親に 村麻紗で斬られた➡ Dialogue: 0,0:09:19.84,0:09:22.14,Main03,TETSUKO,0,0,0,,It apparently harbors the grudge\Nof a hikikomori boy Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:24.79,Main03,TETSUKO,0,0,0,,who was slain by his mother\Nwith the Muramasha. Dialogue: 0,0:09:22.17,0:09:24.69,Default-ja,,0,0,0,,引きこもりの息子の怨念が\N宿っているらしい。 Dialogue: 0,0:09:24.69,0:09:26.69,Default-ja,,0,0,0,,つうか どんな妖刀!? Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:26.50,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What kind of demonic sword is that?! Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:31.68,Default-ja,,0,0,0,,伝説では ふだんは不登校で\Nアニメばっか観てるくせに➡ Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:29.41,Main03,TETSUKO,0,0,0,,According to legend, the son\Nnever went to school... Dialogue: 0,0:09:29.59,0:09:34.65,Main03,TETSUKO,0,0,0,,And always watched anime. But he said\Nhe wanted to go on a school trip. Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:35.01,Default-ja,,0,0,0,,修学旅行だけ行きたい と\N言い出したらしい。 Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:36.63,Main03,,0,0,0,,As expected, his mother snapped. Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:40.02,Default-ja,,0,0,0,,さすがに 母親もキレて…。 そのとき\N使われたのが 村麻紗なんだ。 Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:39.80,Main03,TETSUKO,0,0,0,,Muramasha is the sword she used. Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.34,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What a realistic legend! That\Nhappened recently, didn't it?! Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:42.02,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ 具体的な伝説!? Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:45.54,Default-ja,,0,0,0,,最近だよね それ!\Nニュースでやってそうだよね それ! Dialogue: 0,0:09:43.34,0:09:45.46,Main03,GINTOKI,0,0,0,,That sounds like it was on\Nthe news, doesn't it?! Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:48.06,Main03,TETSUKO,0,0,0,,Those who carry Muramasha\Nat their sides Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:48.51,Default-ja,,0,0,0,,(鉄子)村麻紗を\N一度 腰に帯びた者は➡ Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:50.68,Main03,TETSUKO,0,0,0,,will become possessed by the\Ngrudge of the hikikomori son. Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:51.03,Default-ja,,0,0,0,,引きこもりの息子の怨念に\N取り憑かれ➡ Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:54.88,Main03,,0,0,0,,Their interest in anime and two-dimensional\Nmedia will increase, Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:55.02,Default-ja,,0,0,0,,アニメ および 二次元メディアに対する\N興味が増幅され➡ Dialogue: 0,0:09:54.88,0:10:00.07,Main03,,0,0,0,,and their interest in work and fighting\Nwill decrease proportionately. Dialogue: 0,0:09:55.02,0:10:01.02,Default-ja,,0,0,0,,それと反比例し 働く意欲\N戦う意志は 薄弱になっていく。 Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:03.44,Main03,TETSUKO,0,0,0,,In other words, he'll become\Na hopeless otaku. Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:04.03,Default-ja,,0,0,0,,(鉄子)すなわち ヘタレたオタクになる。 Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:06.26,Main03,TETSUKO,0,0,0,,But there are many counterfeits\Nof this sword. Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:06.36,Default-ja,,0,0,0,,だが 贋作も多い刀だ。 Dialogue: 0,0:10:06.26,0:10:08.03,Main03,TETSUKO,0,0,0,,Even if it is a real sword, Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:08.36,Default-ja,,0,0,0,,たとえ 本物だとしても コイツが➡ Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:13.18,Main03,TETSUKO,0,0,0,,there's an even lower chance that\Nit's the sword of legend. But... Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:12.54,Default-ja,,0,0,0,,その伝説の代物だという可能性は\Nさらに低いだろう。 Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:17.52,Default-ja,,0,0,0,,だが コイツが 正真正銘\N本物の 妖刀 村麻紗なら➡ Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:17.74,Main03,TETSUKO,0,0,0,,If this is the real demon sword... Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:23.20,Default-ja,,0,0,0,,もはや その男に 本来の魂は\N残っていないかもしれない。 Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:21.93,Main03,TETSUKO,0,0,0,,There may not be anything left\Nof that man's original soul. Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:25.53,Default-ja,,0,0,0,,(鉄子)妖刀に食い尽くされ➡ Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:28.24,Main03,TETSUKO,0,0,0,,It's likely the demonic sword has devoured him\Nand he's already become a different person. Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:29.19,Default-ja,,0,0,0,,既に 別人となっていても\N何ら おかしくない。 Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:35.79,Default-ja,,0,0,0,,もう 本来のソイツは\N戻ってくることはないかもしれ…。 Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:35.51,Main03,TETSUKO,0,0,0,,He'll probably never return\Nto his former self. Dialogue: 0,0:10:37.86,0:10:41.66,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)キミもボクを\N理解しえないか 篠原君。 Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:41.58,Main03,ITO,0,0,0,,Do you understand me, Shinohara-kun? Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:45.37,Default-ja,,0,0,0,,武士にとって\N最大の不幸は何だと思う? Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:45.14,Main03,ITO,0,0,0,,What do you think is the greatest\Nmisfortune for a warrior? Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:48.37,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)それは\N理解されないことさ。 Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:48.02,Main03,ITO,0,0,0,,It's the misfortune of not\Nbeing understood. Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:51.36,Default-ja,,0,0,0,,いくら才能を\N持ち合わせていようと➡ Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:50.99,Main03,ITO,0,0,0,,No matter how much skill you have... Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:54.03,Default-ja,,0,0,0,,いくら努力していようと➡ Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:56.81,Main03,ITO,0,0,0,,No matter how hard you try, you\Nwill never be judged properly. Dialogue: 0,0:10:54.03,0:10:56.86,Default-ja,,0,0,0,,それに見合うだけの\N評価をされない。 Dialogue: 0,0:10:56.86,0:10:59.52,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)器に見合うだけの\Nエサが もらえない。 Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:59.99,Main03,ITO,0,0,0,,You will never be given food\Nthat is suited for your stature. Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:01.90,Default-ja,,0,0,0,,これほどの不幸は ない。 Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:01.46,Main03,ITO,0,0,0,,There is no greater misfortune. Dialogue: 0,0:11:01.90,0:11:06.27,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)趙の李牧しかり\N南宋の岳飛しかり。 Dialogue: 0,0:11:02.18,0:11:06.03,Main03,ITO,0,0,0,,Like Li Mu of Zhao and Yue\NFei of Southern Song... Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:10.36,Default-ja,,0,0,0,,愚鈍な君主に仕え その才とともに\N消えていった名将の➡ Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:09.59,Main03,ITO,0,0,0,,There were many great generals who\Nfaded away along with their skills... Dialogue: 0,0:11:09.59,0:11:11.98,Main03,ITO,0,0,0,,While serving stupid rulers. Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:15.51,Default-ja,,0,0,0,,なんと多いことか… ボクも また\N真の理解者を得なかった。 Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:15.14,Main03,,0,0,0,,I also never had someone\Nwho truly understood me. Dialogue: 0,0:11:15.51,0:11:18.85,Default-ja,,0,0,0,,学問所で神童と\Nうたわれていたときも➡ Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:19.21,Main03,ITO,0,0,0,,Even when I was called a\Nchild prodigy at school, Dialogue: 0,0:11:18.85,0:11:23.56,Default-ja,,0,0,0,,名門 北斗流で皆伝を得\N塾頭に任じられたときも…。 Dialogue: 0,0:11:19.21,0:11:23.35,Main03,ITO,0,0,0,,or when I mastered the distinguished Hokuto Itto, Dialogue: 0,0:11:23.56,0:11:27.51,Default-ja,,0,0,0,,ついには 時流に乗り\N攘夷の徒とさえ交わった。 Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:28.00,Main03,ITO,0,0,0,,I went along with the times and even associated\Nwith Anti-Foreigner Faction members. Dialogue: 0,0:11:27.51,0:11:32.88,Default-ja,,0,0,0,,だが どこへ行こうとも ボクの器が\N満たされることはなかった。 Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:32.15,Main03,ITO,0,0,0,,But wherever I went, nothing\Nwas satisfying enough. Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:37.35,Default-ja,,0,0,0,,それが まさか\Nこんなところで出会えるとはな。 Dialogue: 0,0:11:33.13,0:11:36.94,Main03,ITO,0,0,0,,I never thought that I\Nwould find it here. Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:41.74,Default-ja,,0,0,0,,あの男こそ ボクの最大の理解者だ。 Dialogue: 0,0:11:38.04,0:11:41.06,Main03,ITO,0,0,0,,That man understands me the most. Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:47.53,Default-ja,,0,0,0,,あの男は知っている。 ボクが\N真選組に収まる器ではないことを。 Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:47.22,Main03,ITO,0,0,0,,That man knows I'm too good\Nfor the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:51.22,Default-ja,,0,0,0,,ボクが 近藤ごときの下で\N終わる男ではないことを。 Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:51.58,Main03,ITO,0,0,0,,He knows that I will not end\Nup serving the likes of Kondo. Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:53.52,Default-ja,,0,0,0,,ボクの渇きを…。 Dialogue: 0,0:11:51.92,0:11:53.92,Main03,ITO,0,0,0,,He knows what I thirst for... Dialogue: 0,0:11:53.52,0:11:55.54,Default-ja,,0,0,0,,シャ~ッ! Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:58.17,Default-ja,,0,0,0,,(猫の鳴き声) Dialogue: 0,0:11:58.17,0:12:01.86,Default-ja,,0,0,0,,ボクにとって最大の不幸は➡ Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:05.30,Main03,ITO,0,0,0,,My greatest misfortune is that the person who\Nunderstands me the most is my enemy. Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:05.56,Default-ja,,0,0,0,,最大の理解者が\N敵だった ということさ。 Dialogue: 0,0:12:05.56,0:12:10.72,Default-ja,,0,0,0,,まぁ いい。 理解できる者が\Nいないなら 自ら認めさせるまで。 Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:07.31,Main03,ITO,0,0,0,,Well, that's fine. Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:11.11,Main03,ITO,0,0,0,,If there isn't anyone who understands me,\NI just have to make everyone recognize me. Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:14.86,Default-ja,,0,0,0,,最も危険な男は消えた。 あとは➡ Dialogue: 0,0:12:11.11,0:12:13.44,Main03,ITO,0,0,0,,The most dangerous man is gone. Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:15.11,Main03,,0,0,0,,All that's left Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:20.86,Default-ja,,0,0,0,,近藤 勲を暗殺し\N真選組を我がものにする! Dialogue: 0,0:12:15.11,0:12:20.12,Main03,ITO,0,0,0,,is to kill Isao Kondo and make\Nthe Shinsengumi mine. Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:24.55,Default-ja,,0,0,0,,《山崎:あの男… やはり\N副長の言うとおり…。 Dialogue: 0,0:12:21.62,0:12:24.64,Main03,YAMAZAKI (mono),0,0,0,,That man... It's as the Vice-Chief said... Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:30.37,Default-ja,,0,0,0,,知らせねば 副長に…\N早く副長に知らせねば…》 Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:28.77,Main03,YAMAZAKI (mono),0,0,0,,I need to tell the Vice-Chief... I need to\Nlet the Vice-Chief know immediately. Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:32.38,Default-ja,,0,0,0,,フ~ッ…。 Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:35.19,Default-ja,,0,0,0,,お前… ひょっとして…! Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:34.63,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You... Could it be?! Dialogue: 0,0:12:35.19,0:12:38.20,Default-ja,,0,0,0,,やれやれ 最後の1本\N吸いにきたら➡ Dialogue: 0,0:12:35.45,0:12:38.50,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,My, my, I came to smoke\Nmy last cigarette. Dialogue: 0,0:12:38.20,0:12:42.22,Default-ja,,0,0,0,,目の前にいるのが\Nよりによって テメエらたぁ…➡ Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:40.32,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Of all the people to last see... Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.50,Main03,,0,0,0,,I've become a total degenerate. Dialogue: 0,0:12:42.22,0:12:45.71,Default-ja,,0,0,0,,オレも ヤキが回ったもんだ。\Nまぁ いい。 Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:50.19,Main03,,0,0,0,,Oh well... This is it for me... I'll cling\Nonto anything, even straw... Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:50.19,On Screen,,0,0,0,,[Note: From the proverb, "A drowning\Nman will grasp at a straw."] Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:50.56,Default-ja,,0,0,0,,コイツで 最後だ。 ワラだろうが\N何だろうが すがってやらぁ…。 Dialogue: 0,0:12:50.56,0:12:56.20,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いいか? テメエらに\N最初で最後の頼みがある。 Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:54.51,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Listen up. This is my first\Nand last request for you. Dialogue: 0,0:12:56.20,0:13:02.20,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)まさか 伊東のヤツ…\Nヤツらと手を結んでいたなんて。 Dialogue: 0,0:12:57.47,0:12:58.69,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,I never expected... Dialogue: 0,0:12:58.69,0:13:02.49,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,Ito to be allied with them. Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:05.70,Default-ja,,0,0,0,,副長に… 早く! 副長に…! Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:04.26,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,I need to tell the Vice-Chief\Nimmediately... Dialogue: 0,0:13:04.26,0:13:05.26,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,The Vice-Chief ... Dialogue: 0,0:13:07.73,0:13:09.70,Default-ja,,0,0,0,,(土方)頼む…。 Dialogue: 0,0:13:08.30,0:13:09.70,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:11.21,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,The Shinsengumi... Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:15.55,Default-ja,,0,0,0,,真選組を… オレの…\Nオレたちの真選組を…➡ Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:14.68,Main03,,0,0,0,,My... Our Shinsengumi... Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:18.55,Default-ja,,0,0,0,,護って…➡ Dialogue: 0,0:13:16.11,0:13:17.61,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Protect it... Dialogue: 0,0:13:18.55,0:13:21.25,Default-ja,,0,0,0,,くれ…。 Dialogue: 0,0:13:19.47,0:13:20.75,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:36.66,Default-ja,,0,0,0,,ぐほっ… お… お前は…➡ Dialogue: 0,0:13:35.02,0:13:36.95,Main03,CM BUMPERCM BUMPEROMITTEDYAMAZAKI,0,0,0,,Y-You're... Dialogue: 0,0:13:36.66,0:13:41.81,Default-ja,,0,0,0,,鬼兵隊… 人斬り… 河上 万斉…。 Dialogue: 0,0:13:36.95,0:13:39.36,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,The Kiheitai... Swordsman... Dialogue: 0,0:13:39.36,0:13:41.30,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,Bansai...Kawakami... Dialogue: 0,0:13:41.81,0:13:50.27,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:13:50.27,0:13:52.59,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)い… 伊東…。 Dialogue: 0,0:13:50.34,0:13:51.99,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,I-Ito... Dialogue: 0,0:13:52.59,0:13:56.91,Default-ja,,0,0,0,,キ… キサマ… 敵と内通していたか…。 Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:54.92,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,You bastard... Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:57.21,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,You were secretly associating\Nwith the enemy. Dialogue: 0,0:13:56.91,0:14:00.33,Default-ja,,0,0,0,,山崎君。 キミたちのように\N斬り合いばかりじゃ➡ Dialogue: 0,0:13:57.21,0:14:02.09,Main03,ITO,0,0,0,,Yamazaki-kun, the world won't change\Nif we keep on sword fighting like you. Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:02.67,Default-ja,,0,0,0,,世の中は変わらん。 Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:05.15,Default-ja,,0,0,0,,もっと利口にならねば。 Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:05.09,Main03,ITO,0,0,0,,We must be smarter. Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:08.99,Default-ja,,0,0,0,,いくら剣をふるったところで\N犯罪は撲滅できやしない。 Dialogue: 0,0:14:05.39,0:14:08.98,Main03,ITO,0,0,0,,No matter how much we swing our swords,\Nwe cannot stamp out crime. Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:12.66,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)もっと言えば\N彼らが いなければ ボクら警察も➡ Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:12.23,Main03,,0,0,0,,Furthermore, you mustn't forget\Nthat if they weren't around, Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:16.10,Main03,,0,0,0,,there would be no use for us police. Dialogue: 0,0:14:12.66,0:14:16.13,Default-ja,,0,0,0,,必要なくなってしまうことを\N忘れてはいけない。 Dialogue: 0,0:14:16.13,0:14:20.48,Default-ja,,0,0,0,,ボクらは もっと互いに うまく\Nつきあっていけるはずなんだ。 Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:20.34,Main03,ITO,0,0,0,,I'm sure it would be better for\Nus to work with each other. Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:25.17,Default-ja,,0,0,0,,双方の利潤を満たし\N均衡を保つパートナーとして。 Dialogue: 0,0:14:20.78,0:14:25.29,Main03,ITO,0,0,0,,We can become partners who work for each\Nother's profit and maintain balance. Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:29.81,Default-ja,,0,0,0,,キミの上司のようなやり方では\N真選組は これ以上 強くはならん。 Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:27.55,Main03,ITO,0,0,0,,The Shinsengumi won't become\Nany stronger if we Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:30.18,Main03,ITO,0,0,0,,continue to do things the\Nway your superior does. Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:33.48,Default-ja,,0,0,0,,ボクの手によって\N真選組は生まれ変わるんだ。 Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:33.13,Main03,ITO,0,0,0,,I will change the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:36.18,Default-ja,,0,0,0,,もっと強くて もっと大きく…。 Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:36.24,Main03,ITO,0,0,0,,It'll become stronger and bigger. Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:38.48,Default-ja,,0,0,0,,そうして この 伊東 鴨太郎が➡ Dialogue: 0,0:14:36.24,0:14:40.75,Main03,ITO,0,0,0,,And I, Kamotaro Ito, will become the\Nspear that shows our potential Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:42.28,Default-ja,,0,0,0,,器を天下に示すための\N方舟となってもらう! Dialogue: 0,0:14:40.75,0:14:42.28,Main03,ITO,0,0,0,,to take control of the country. Dialogue: 0,0:14:46.31,0:14:48.68,Default-ja,,0,0,0,,やりたきゃ やりなよ…。 Dialogue: 0,0:14:46.58,0:14:48.16,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,Do what you want... Dialogue: 0,0:14:48.68,0:14:51.18,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)だが 1つ言っとく。 Dialogue: 0,0:14:48.95,0:14:51.71,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,But let me say this. Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:54.65,Default-ja,,0,0,0,,アンタが どれほどの\N器の持ち主かなんて➡ Dialogue: 0,0:14:51.71,0:14:57.40,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,We may be uneducated and can't\Ntell how skilled you are... Dialogue: 0,0:14:54.65,0:14:57.65,Default-ja,,0,0,0,,学のないオレたちには わからんよ。 Dialogue: 0,0:14:57.65,0:15:00.66,Default-ja,,0,0,0,,だが 士道も節操も\Nもちあわせない➡ Dialogue: 0,0:14:57.81,0:15:04.11,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,But no one will follow an empty vessel\Nwith no bushido or principles. Dialogue: 0,0:15:00.66,0:15:04.46,Default-ja,,0,0,0,,空っぽの器になんて\N誰もついていかんよ…。 Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:08.48,Default-ja,,0,0,0,,オレは あの人たちに\Nついていかせてもらうわ。 Dialogue: 0,0:15:04.62,0:15:08.05,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,I'll follow them... Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:10.83,Default-ja,,0,0,0,,最後… まで。 Dialogue: 0,0:15:08.62,0:15:10.62,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,Until the end... Dialogue: 0,0:15:10.83,0:15:16.51,Default-ja,,0,0,0,,フフ… 死ぬ最後のときまで\Nヤツらに知らせようと前進する。 Dialogue: 0,0:15:12.86,0:15:16.66,Main03,ITO,0,0,0,,You'll continue on struggling to inform them\Nof what you've discovered until the very end. Dialogue: 0,0:15:16.51,0:15:19.64,Default-ja,,0,0,0,,それが監察である キミの士道だと? Dialogue: 0,0:15:16.66,0:15:19.63,Main03,ITO,0,0,0,,As their spy, are you saying\Nthat is part of your bushido? Dialogue: 0,0:15:19.64,0:15:25.01,Default-ja,,0,0,0,,万斉殿… あとは頼む。 Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:23.77,Main03,ITO,0,0,0,,Bansai-dono, I leave the rest to you. Dialogue: 0,0:15:25.01,0:15:27.50,Default-ja,,0,0,0,,キミには 攘夷浪士と戦い\N討ち死にした➡ Dialogue: 0,0:15:25.14,0:15:29.44,Main03,ITO,0,0,0,,I'll give you the honor of dying in a battle\Nagainst an Anti-Foreigner Faction member. Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:29.82,Default-ja,,0,0,0,,名誉の殉死を与えよう。 Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:34.32,Default-ja,,0,0,0,,よかったな… キミらの大好きな\N士道とやらが通せるんだ。 Dialogue: 0,0:15:30.14,0:15:34.90,Main03,ITO,0,0,0,,Aren't you glad? You can maintain\Nthat bushido you love so much. Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:37.18,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)上司たちにも\Nしっかり伝えておいてやろう。 Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:37.50,Main03,ITO,0,0,0,,I'll be sure to tell that to your superiors. Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:39.48,Default-ja,,0,0,0,,いや… 必要ないか。 Dialogue: 0,0:15:37.50,0:15:38.07,Main03,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:39.39,Main03,,0,0,0,,I suppose there's no need for that. Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:43.18,Default-ja,,0,0,0,,彼らも すぐに キミのところへ\Nいくことになるのだから。 Dialogue: 0,0:15:39.84,0:15:43.32,Main03,ITO,0,0,0,,They'll be headed to where\Nyou're going soon enough. Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:49.52,Default-ja,,0,0,0,,(斬る音) Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:54.28,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,There's something going on within\Nthe Shinsengumi right now. Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:55.18,Default-ja,,0,0,0,,真選組内で 今 何かが起きている。\Nそういうことですか? Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:55.38,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Is that it? Dialogue: 0,0:15:55.18,0:16:00.15,Default-ja,,0,0,0,,もしかして土方さんも そのせいで\N真選組を クビになったんじゃ…。 Dialogue: 0,0:15:56.23,0:15:59.65,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Do you think Hijikata-san was fired from\Nthe Shinsengumi because of that? Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:04.37,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Who knows? Well, whatever happens,\Nit's none of our business. Dialogue: 0,0:16:00.15,0:16:02.49,Default-ja,,0,0,0,,さあな… まぁ\N何が起きてようが➡ Dialogue: 0,0:16:02.49,0:16:06.51,Default-ja,,0,0,0,,オレたちにゃ関係ねえだろ。\Nこれ以上 深入りはよそうや。 Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:06.64,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Let's avoid getting involved any further. Dialogue: 0,0:16:06.51,0:16:08.52,Default-ja,,0,0,0,,でも あの土方さんが➡ Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:11.36,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,But Hijikata-san asked us\Nof all people to help him. Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:11.68,Default-ja,,0,0,0,,よりによって ボクらに\N頼みごとをするなんて…。 Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:14.81,Default-ja,,0,0,0,,あの プライドの高い土方さんが\N恥も外聞も捨てて➡ Dialogue: 0,0:16:11.85,0:16:13.89,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Hijikata is very prideful. Dialogue: 0,0:16:13.89,0:16:15.62,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,For him to put aside his\Nshame and self-respect, Dialogue: 0,0:16:14.81,0:16:17.81,Default-ja,,0,0,0,,人にものを頼むなんて\Nよっぽどのことが…。 Dialogue: 0,0:16:15.62,0:16:17.96,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,and ask someone to do something for\Nhim... It must be pretty serious... Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:21.16,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:23.52,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あの…\N坂田氏 悪いんだが➡ Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:23.15,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Excuse me, Mr. Sakata, but... Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:26.68,Default-ja,,0,0,0,,実は 明日\Nレアモノの限定美少女フィギュアの➡ Dialogue: 0,0:16:23.63,0:16:28.76,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,A rare limited-edition figurine\Nis going on sale tomorrow. Dialogue: 0,0:16:26.68,0:16:28.68,Default-ja,,0,0,0,,即売会があるんだけど➡ Dialogue: 0,0:16:28.68,0:16:31.15,Default-ja,,0,0,0,,1人1個までしか\N売ってくれないんだ。 Dialogue: 0,0:16:28.76,0:16:31.54,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's limited to one per customer. Dialogue: 0,0:16:31.15,0:16:35.02,Default-ja,,0,0,0,,しかし 拙者としては\N保存用と鑑賞用➡ Dialogue: 0,0:16:31.54,0:16:38.99,Main03,,0,0,0,,But I want to buy three: one to preserve,\None to look at, and one to use. Dialogue: 0,0:16:35.02,0:16:39.00,Default-ja,,0,0,0,,そして 実用用に\N3個揃えておきたいところでね➡ Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:42.84,Default-ja,,0,0,0,,そこで 諸君らに指令を下す。\N拙者と一緒に…。 Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:42.87,Main03,,0,0,0,,So I order you to come with me... Dialogue: 0,0:16:42.84,0:16:45.51,Default-ja,,0,0,0,,テメエは 少しは 恥や外聞を覚えろ! Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:45.82,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You should get some shame\Nand self-respect! Dialogue: 0,0:16:45.51,0:16:47.85,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)実用って\N何に使うつもりだ!? Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:48.03,Main03,KAGURA,0,0,0,,"To use"? What are you\Nplanning to use it for?! Dialogue: 0,0:16:47.85,0:16:50.65,Default-ja,,0,0,0,,心配してんのが\Nアホらしくなってくんだろうが! Dialogue: 0,0:16:48.03,0:16:50.89,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I feel stupid for worrying about you!! Dialogue: 0,0:16:52.82,0:16:53.76,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Shinsengumi] Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:56.64,Default-ja,,0,0,0,,副長!\N(隊士)ようやく見つけた! Dialogue: 0,0:16:53.98,0:16:54.97,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Vice-Chief ... Dialogue: 0,0:16:54.97,0:16:56.00,Main03,SQUAD MEMBER E,0,0,0,,We finally found you. Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:58.66,Default-ja,,0,0,0,,大変なんです 副長! Dialogue: 0,0:16:56.76,0:16:58.57,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Bad news, Vice-Chief! Dialogue: 0,0:16:58.57,0:17:00.43,Main03,SQUAD MEMBER E,0,0,0,,Come back to the squad immediately. Dialogue: 0,0:16:58.66,0:17:00.66,Default-ja,,0,0,0,,すぐに隊に戻ってください! Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:03.01,Default-ja,,0,0,0,,何かあったんですか? Dialogue: 0,0:17:01.51,0:17:03.18,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:17:03.01,0:17:08.01,Default-ja,,0,0,0,,山崎さんが… 山崎さんが\N何者かに殺害されました! Dialogue: 0,0:17:03.18,0:17:05.50,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Yamazaki-san... Yamazaki-san... Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:08.17,Main03,,0,0,0,,Someone killed him. Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:11.62,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Y-Yamazaki-san?! Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.49,Default-ja,,0,0,0,,や… 山崎さんが!?\N(隊士)屯所のはずれで➡ Dialogue: 0,0:17:11.62,0:17:16.01,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,We found him on the ground, covered\Nin blood just outside the headquarters. Dialogue: 0,0:17:12.49,0:17:15.99,Default-ja,,0,0,0,,血まみれで倒れているところを\N発見されたんですが…➡ Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.01,Default-ja,,0,0,0,,もう そのときには…。 Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:17.82,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,By that time... Dialogue: 0,0:17:18.01,0:17:20.53,Default-ja,,0,0,0,,下手人は まだ\N見つかっておりません! Dialogue: 0,0:17:18.22,0:17:20.52,Main03,,0,0,0,,We still haven't found the killer. Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:21.66,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Anyway... Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:23.02,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 一度 屯所に\N戻ってきてください! Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:23.39,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Come back with us to the headquarters. Dialogue: 0,0:17:23.02,0:17:26.17,Default-ja,,0,0,0,,ええっ! でも\N拙者 クビになった身だし…。 Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:24.24,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:26.57,Main03,,0,0,0,,But I was fired... Dialogue: 0,0:17:26.17,0:17:28.69,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと言ってる\N場合じゃないでしょ! Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:28.76,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Now's not the time to be saying that. Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:31.99,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)さあ 早く!\N副長も 山崎のところへ…! Dialogue: 0,0:17:28.76,0:17:29.76,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Come on, quickly... Dialogue: 0,0:17:29.76,0:17:30.76,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Vice-Chief... Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:32.23,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Come join Yamazaki... Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:39.67,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:39.67,0:17:42.15,Default-ja,,0,0,0,,しまった! 逃げられた!\N追え~! Dialogue: 0,0:17:39.84,0:17:41.30,Main03,SQUAD MEMBER D,0,0,0,,Damn! They got away! Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:42.25,Main03,SQUAD MEMBER E,0,0,0,,After them!! Dialogue: 0,0:17:42.15,0:17:44.17,Default-ja,,0,0,0,,(土方)イタタタ… 坂田氏! Dialogue: 0,0:17:42.25,0:17:44.36,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Ow,ow,ow,ow,ow,ow. Mr. Sakata, Dialogue: 0,0:17:44.17,0:17:46.17,Default-ja,,0,0,0,,(土方)Gジャンの肩の部分が\Nくいこんでるぅ! Dialogue: 0,0:17:44.36,0:17:46.94,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,the shoulder portion of my denim\Njacket is grinding into me!! Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:50.18,Default-ja,,0,0,0,,さながら 『ベルセルク』のガッツがごとく\N腕がちぎれそうだ! Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:50.48,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,My arms feel like they're going to\Nrip off just like Guts from Berserk!! Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:52.72,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Guts is the main character of Berserk,\Na popular manga from Hakusensha.] Dialogue: 0,0:17:50.18,0:17:52.48,Default-ja,,0,0,0,,うるせえ! テメエ 黙ってろぃ! Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:52.72,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Shut up!! You be quiet!! Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:56.35,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What was the meaning of that?! Dialogue: 0,0:17:54.85,0:17:58.52,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ あれ!?\Nなんで 真選組が土方さんを!? Dialogue: 0,0:17:56.35,0:17:58.45,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Why is the Shinsengumi after Hijikata?! Dialogue: 0,0:17:58.52,0:18:00.52,Default-ja,,0,0,0,,坂田氏…! Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:00.69,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Mr. Sakata! Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:13.07,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:15.37,Default-ja,,0,0,0,,あわばば 神楽氏! すごいよ! Dialogue: 0,0:18:13.14,0:18:15.80,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Whoa, Miss Kagura. That was amazing! Dialogue: 0,0:18:15.37,0:18:17.84,Default-ja,,0,0,0,,さながら 「ドクタースランプ」\Nアラレ氏の再来のごとく…。 Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:18.28,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,This is like the return of Miss\NArale from Dr. Slump... Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:21.24,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Dr. Slump is a manga by Akira\NToriyama, author of Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:21.19,Default-ja,,0,0,0,,うるせえ! 誰か ソイツを黙らせろ! Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:21.24,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Shut up!! Someone shut this guy up!! Dialogue: 0,0:18:21.19,0:18:34.72,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:39.68,Default-ja,,0,0,0,,あ~ あ~ こちら三番隊\Nこちら三番隊。 Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:41.86,Main03,GINTOKI,0,0,0,,This is Third Squad. This is Third\NSquad. Come in. Over. Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:41.66,Default-ja,,0,0,0,,応答願います どうぞ! Dialogue: 0,0:18:41.66,0:18:44.35,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](隊士)土方は見つかったか? Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.82,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Did you find Hijikata? Dialogue: 0,0:18:44.35,0:18:48.20,Default-ja,,0,0,0,,見つかりましたが\N超かわいくて強い味方が➡ Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:50.45,Main03,KAGURA,0,0,0,,We found him, but we were no match\Nfor his incredibly cute and strong ally. Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:50.17,Default-ja,,0,0,0,,ついてまして\N敵いませんでした! Dialogue: 0,0:18:50.17,0:18:52.99,Default-ja,,0,0,0,,どうぞアル!\N[TEL]アル? Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:51.49,Main03,KAGURA,0,0,0,,Over, uh-huh. Dialogue: 0,0:18:51.49,0:18:52.31,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,"Uh-huh"? Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:55.34,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]どんな手を使ってでも 殺せ。 Dialogue: 0,0:18:53.31,0:18:55.42,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Do whatever it takes to kill him. Dialogue: 0,0:18:55.34,0:18:58.66,Default-ja,,0,0,0,,近藤を消したとしても\N土方がいたのでは 意味がない。 Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:58.97,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Even if we kill Kondo, it'll be\Nmeaningless if Hijikata's still around. Dialogue: 0,0:18:58.66,0:19:02.18,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]近藤暗殺を前に\N不安要素は すべて除く。 Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:02.37,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Get rid of all the dangerous elements\Nbefore we assassinate Kondo. Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:04.55,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]近藤 土方 両者が消えれば➡ Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.54,Main03,,0,0,0,,Once Kondo and Hijikata are both gone, Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:08.63,Main03,,0,0,0,,the entire Shinsengumi will become\Nfaithful to the Ito faction. Dialogue: 0,0:19:04.55,0:19:08.35,Default-ja,,0,0,0,,真選組は残らず すべて\N伊東派に恭順するはず。 Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:11.69,Default-ja,,0,0,0,,近藤さん 土方さんを暗殺!? Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:11.36,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,They're planning to assassinate\NKondo-san and Hijikata-san?! Dialogue: 0,0:19:11.63,0:19:14.63,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Don't let any other squad members\Naside from us find out. Dialogue: 0,0:19:11.69,0:19:14.51,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]我ら以外の隊士に\N気づかれるなよ。 Dialogue: 0,0:19:14.51,0:19:17.51,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]あくまで 攘夷浪士の犯行に\N見せかけるのだ。 Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:17.93,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Make it look as if Anti-Foreigner\NFaction members did it. Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:20.87,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]この段階で\N伊東さんの計画が 露見すれば➡ Dialogue: 0,0:19:17.93,0:19:22.87,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,If Ito-san's plan is exposed at this stage,\Nthe Shinsengumi will be split in two. Dialogue: 0,0:19:20.87,0:19:23.19,Default-ja,,0,0,0,,真選組が 真っ二つに割れる。 Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:26.17,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]近藤のほうは\N半ば 成功したようなものだ。 Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:26.64,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Kondo's assassination\Nlooks to be a success. Dialogue: 0,0:19:26.17,0:19:28.16,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]伊東さんの仕込んだとおり➡ Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:28.49,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,Right now, he's on a train\Nheading to an expedition Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:31.66,Default-ja,,0,0,0,,隊士募集の遠征につき\Nすでに列車の中。 Dialogue: 0,0:19:28.49,0:19:31.66,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,to recruit squad members,\Njust as Ito-san planned. Dialogue: 0,0:19:31.66,0:19:35.66,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]つき従う隊士は\Nすべて我々の仲間。 Dialogue: 0,0:19:32.09,0:19:35.34,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,All of the squad members\Nwith him are allied with us. Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:40.68,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,He's by himself... Dialogue: 0,0:19:38.50,0:19:40.89,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]ヤツは たった1人だ。 Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:42.43,Main03,,0,0,0,,Kondo is Dialogue: 0,0:19:40.89,0:19:45.02,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]近藤の 地獄行きは 決まった。 Dialogue: 0,0:19:42.71,0:19:44.27,Main03,SQUAD MEMBER H,0,0,0,,going to hell. Dialogue: 0,0:19:45.02,0:19:48.41,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)久しぶりだな\N武州に帰るのは。 Dialogue: 0,0:19:45.67,0:19:48.21,Main03,KONDO,0,0,0,,It's been a while since I've\Ngone back to Bushu. Dialogue: 0,0:19:45.67,0:19:51.94,On Screen,KONDO,0,0,0,,[Note: Also known as Musashi Province. Today, it\Ncomprises of Tokyo, Saitama and part of Kanagawa.] Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:51.86,Default-ja,,0,0,0,,あそこは オレや トシや\N総悟の生まれ育ったところでね➡ Dialogue: 0,0:19:48.73,0:19:51.94,Main03,KONDO,0,0,0,,That's where Toshi, Sogo and I grew up. Dialogue: 0,0:19:51.86,0:19:54.20,Default-ja,,0,0,0,,どいつも コイツも\Nケンカばかりしてる➡ Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:55.48,Main03,KONDO,0,0,0,,It was a rough place where\Nthere were always fights. Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:56.19,Default-ja,,0,0,0,,荒れたところだった。 Dialogue: 0,0:19:55.95,0:19:59.44,Main03,KONDO,0,0,0,,Come to think of it, it's no different\Nfrom what we're doing now. Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:59.54,Default-ja,,0,0,0,,考えてみたら やってることは\N今と変わらんな。 Dialogue: 0,0:19:59.54,0:20:01.86,Default-ja,,0,0,0,,たまに 不安になる。 Dialogue: 0,0:20:00.17,0:20:02.10,Main03,KONDO,0,0,0,,Sometimes I get anxious. Dialogue: 0,0:20:01.86,0:20:05.36,Default-ja,,0,0,0,,オレは あの頃から ちょっとは\Nマシなヤツになれたのかって。 Dialogue: 0,0:20:02.10,0:20:05.27,Main03,KONDO,0,0,0,,I could have been a better\Nguy back then. Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:07.36,Main03,KONDO,0,0,0,,I could have advanced a little. Dialogue: 0,0:20:05.36,0:20:08.00,Default-ja,,0,0,0,,少しは 前に 進めているのかって。 Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:11.33,Default-ja,,0,0,0,,キミは 立派な侍だ。 Dialogue: 0,0:20:08.79,0:20:10.84,Main03,ITO,0,0,0,,You're a wonderful samurai. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:14.69,Main03,ITO,0,0,0,,I've never met a person\Nmore honest than you. Dialogue: 0,0:20:11.33,0:20:14.69,Default-ja,,0,0,0,,ボクは キミほど\N清廉な人物に 会ったことがない。 Dialogue: 0,0:20:14.69,0:20:16.91,Main03,ITO,0,0,0,,I suppose I could call you immaculate. Dialogue: 0,0:20:14.69,0:20:16.67,Default-ja,,0,0,0,,無垢… ともいうのかな。 Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:19.16,Default-ja,,0,0,0,,キミは 白い布のようなものだな。 Dialogue: 0,0:20:16.91,0:20:19.20,Main03,ITO,0,0,0,,You're like a white cloth. Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:22.69,Default-ja,,0,0,0,,何ものも受け入れ\N何色にも染まる。 Dialogue: 0,0:20:19.60,0:20:22.67,Main03,ITO,0,0,0,,You accept anything and\Nare colored by all colors. Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:24.60,Main03,ITO,0,0,0,,The Shinsengumi Dialogue: 0,0:20:22.69,0:20:26.00,Default-ja,,0,0,0,,真選組とは きっと\Nその白い布に➡ Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:29.38,Main03,ITO,0,0,0,,is a flag made of a white cloth onto which\Neveryone may project his colors. Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:29.67,Default-ja,,0,0,0,,皆が それぞれの色で\N思いを描いた 御旗なのだろう。 Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:32.69,Default-ja,,0,0,0,,比べて ボクの色は 黒だ。 Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:32.29,Main03,ITO,0,0,0,,In comparison, my color is black. Dialogue: 0,0:20:32.69,0:20:34.71,Default-ja,,0,0,0,,何ものにも 染まらないし➡ Dialogue: 0,0:20:32.93,0:20:36.70,Main03,ITO,0,0,0,,I'm not colored by anything,\Nand I turn everything black. Dialogue: 0,0:20:34.71,0:20:37.19,Default-ja,,0,0,0,,すべてを 黒く\N塗りつぶしてしまう。 Dialogue: 0,0:20:37.19,0:20:39.86,Default-ja,,0,0,0,,どこへ行っても 黒しか残らない。 Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:39.48,Main03,,0,0,0,,Only black remains, no matter where I go. Dialogue: 0,0:20:39.86,0:20:43.86,Default-ja,,0,0,0,,私の通った跡は\Nすべて私の色になってしまう。 Dialogue: 0,0:20:39.91,0:20:43.71,Main03,,0,0,0,,Everywhere I go becomes my color. Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:49.86,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)近藤さん… すまないね。 Dialogue: 0,0:20:47.15,0:20:49.79,Main03,ITO,0,0,0,,Kondo-san, I'm sorry. Dialogue: 0,0:20:49.86,0:20:52.19,Default-ja,,0,0,0,,キミたちの御旗は➡ Dialogue: 0,0:20:50.66,0:20:54.48,Main03,ITO,0,0,0,,Your flag has become pitch black. Dialogue: 0,0:20:52.19,0:20:54.49,Default-ja,,0,0,0,,もう真っ黒に\Nなってしまったんだよ。 Dialogue: 0,0:20:56.55,0:20:59.52,Default-ja,,0,0,0,,ククク… わ~はっはっは!! Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:03.20,Default-ja,,0,0,0,,さすが先生\Nおもしろいことを言うなぁ! Dialogue: 0,0:20:59.60,0:21:01.30,Main03,KONDO,0,0,0,,As expected, Sensei. Dialogue: 0,0:21:01.52,0:21:03.55,Main03,KONDO,0,0,0,,You say interesting things. Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:06.36,Default-ja,,0,0,0,,オレたちが 真っ黒に染まった? Dialogue: 0,0:21:03.55,0:21:05.92,Main03,,0,0,0,,We've become pitch black? Dialogue: 0,0:21:06.31,0:21:10.81,Main03,KONDO,0,0,0,,I see. That would be true\Nif I were a white cloth. Dialogue: 0,0:21:06.36,0:21:09.36,Default-ja,,0,0,0,,なるほど\Nオレが 白い布だとするならば➡ Dialogue: 0,0:21:09.36,0:21:13.53,Default-ja,,0,0,0,,確かに そうかもな。\Nだが オレなんざ➡ Dialogue: 0,0:21:11.50,0:21:12.92,Main03,KONDO,0,0,0,,But I'm... Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:18.05,Main03,KONDO,0,0,0,,a loincloth that's full of frizzy hair. A white flag? Dialogue: 0,0:21:13.53,0:21:16.35,Default-ja,,0,0,0,,いいところ 縮れ毛だらけの\Nふんどしってとこかなぁ。 Dialogue: 0,0:21:16.35,0:21:18.35,Default-ja,,0,0,0,,白い御旗? Dialogue: 0,0:21:18.35,0:21:21.50,Default-ja,,0,0,0,,ハッ そんな\N甘っちょろいもんじゃないさ。 Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:21.56,Main03,,0,0,0,,I'm not that naïve. Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:26.19,Default-ja,,0,0,0,,先生のまわりにいる連中は\N知らんが ヤツらは 違う。 Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.57,Main03,KONDO,0,0,0,,I don't know about those around\Nyou, but they're different. Dialogue: 0,0:21:26.19,0:21:30.36,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは 色なんて呼べる\N代物じゃねえ。 Dialogue: 0,0:21:26.27,0:21:29.66,Main03,KONDO,0,0,0,,They can't be called a color. Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:32.53,Main03,KONDO,0,0,0,,If anything, they're grime. Dialogue: 0,0:21:30.36,0:21:33.18,Default-ja,,0,0,0,,言ってみりゃあ 垢だよ。 Dialogue: 0,0:21:33.14,0:21:36.31,Main03,KONDO,0,0,0,,They're stains that you can't remove,\Nno matter how much you wash. Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:36.35,Default-ja,,0,0,0,,洗ってもとれねえ\N染みついちまった汚れだ。 Dialogue: 0,0:21:36.31,0:21:39.23,Main03,KONDO,0,0,0,,They're persistent and can't\Nbe removed by washing. Dialogue: 0,0:21:36.35,0:21:38.85,Default-ja,,0,0,0,,しつこくて 洗っても\Nとれねえもんだから➡ Dialogue: 0,0:21:38.85,0:21:41.67,Default-ja,,0,0,0,,しまいに 愛着まで\Nわいてきやがって➡ Dialogue: 0,0:21:39.23,0:21:43.32,Main03,KONDO,0,0,0,,I ended up becoming attached\Nto them. It's a real bother. Dialogue: 0,0:21:41.67,0:21:47.20,Default-ja,,0,0,0,,困ったもんだよ。\Nだが 汚れも 寄せ集まって➡ Dialogue: 0,0:21:44.33,0:21:50.21,Main03,,0,0,0,,But the stains began to gather, and as\Ntime passed, they became visible. Dialogue: 0,0:21:47.20,0:21:50.20,Default-ja,,0,0,0,,年季が入るうちに\N見られるようになってきてね。 Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:54.35,Default-ja,,0,0,0,,いつの間にやら\N立派な御旗になっていやがった。 Dialogue: 0,0:21:50.72,0:21:53.74,Main03,,0,0,0,,Before I knew it, they'd become\Na splendid flag. Dialogue: 0,0:21:54.35,0:21:57.36,Default-ja,,0,0,0,,学もねえし 思想もねえ。 Dialogue: 0,0:21:54.62,0:21:56.85,Main03,KONDO,0,0,0,,They're uneducated and have no ideals. Dialogue: 0,0:21:57.33,0:21:59.96,Main03,KONDO,0,0,0,,They act according to emotion\Nmore than logic. Dialogue: 0,0:21:57.36,0:21:59.84,Default-ja,,0,0,0,,理屈より\N感情で動くような連中だ。 Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:04.86,Default-ja,,0,0,0,,ハッ 何を考えてるか わからん\N得体の知れない連中だ。 Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:03.13,Main03,,0,0,0,,I don't often know what they're thinking. Dialogue: 0,0:22:03.13,0:22:04.79,Main03,KONDO,0,0,0,,They're mysterious guys. Dialogue: 0,0:22:04.86,0:22:09.50,Default-ja,,0,0,0,,先生 アンタの手には 負えない。 Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:06.56,Main03,,0,0,0,,Sensei, you... Dialogue: 0,0:22:06.56,0:22:08.21,Main03,KONDO,0,0,0,,can't control them. Dialogue: 0,0:22:09.50,0:22:11.82,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは 何色にも\N塗り潰せないし➡ Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:13.39,Main03,KONDO,0,0,0,,They can't be colored or\Naffected by anything. Dialogue: 0,0:22:11.82,0:22:13.92,Default-ja,,0,0,0,,何ものにも 染まらん。 Dialogue: 0,0:22:15.85,0:22:17.99,Main03,ITO,0,0,0,,Okita-kun, what are you doing? Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:19.19,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)沖田君 何をやっている?\Nキミは 見張りのはず…。 Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:19.56,Main03,ITO,0,0,0,,You're supposed to be keeping watch. Dialogue: 0,0:22:19.19,0:22:21.86,Default-ja,,0,0,0,,テメエは 何やってんだ? Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:21.43,Main03,OKITA,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:22:21.86,0:22:26.85,Default-ja,,0,0,0,,テメエが何やってんだって\N聞いてんだ クソ野郎。 Dialogue: 0,0:22:22.57,0:22:26.86,Main03,OKITA,0,0,0,,I'm asking you what you're\Ndoing, you piece of shit. Dialogue: 0,0:22:26.85,0:22:30.36,Default-ja,,0,0,0,,沖田君!\N伊東先生に なんて口を! Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:28.25,Main03,SQUAD MEMBER I,0,0,0,,Okita-kun... Dialogue: 0,0:22:28.25,0:22:29.90,Main03,SQUAD MEMBER I,0,0,0,,How dare you talk like that to Ito Sensei?! Dialogue: 0,0:22:30.36,0:22:37.20,Default-ja,,0,0,0,,手を離せ。\Nうわ!? Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:31.46,Main03,OKITA,0,0,0,,Let go. Dialogue: 0,0:22:37.20,0:22:41.20,Default-ja,,0,0,0,,その人から 手を離せって\N言ってんだ! Dialogue: 0,0:22:37.27,0:22:40.70,Main03,OKITA,0,0,0,,I said, let go of him!! Dialogue: 0,0:22:41.60,0:22:45.08,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[To be continued] Dialogue: 0,0:24:13.10,0:24:26.51,On Screen,ENDING CREDITSPREVIEWCAPTION,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:18.44,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Hijikata-san!! Get a hold\Nof yourself, Hijikata-san!! Dialogue: 0,0:24:18.65,0:24:21.16,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's none of my concern...\NIt's of no concern... Dialogue: 0,0:24:21.16,0:24:26.51,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,At this rate, you may lose all the\Npeople and things you hold dear!! Dialogue: 0,0:24:26.51,0:24:30.11,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["There's a Thin Line Between\NStrengths and Weaknesses"] Dialogue: 0,0:24:30.11,0:24:33.28,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Ito has been in contact with the Kiheitai. His plan\Nis to assassinate Kondo, the Shinsengumi's Chief.] Dialogue: 0,0:24:33.28,0:24:40.06,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Hijikata has become Toshi. Gintoki and the others\Ndrag him along as they chase after the train!!]]