[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:34.14,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[We were scolded last week. So this week,\Nwe're cleaning toilets as an apology.] Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:40.02,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Also, there's a new ending today. Please\Nwatch the show to the very end, okay?] Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:44.77,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Shinsengumi Headquarters] Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:44.98,Default-ja,,0,0,0,,(土方)え~ それでは\N今週の掃除当番を決める。 Dialogue: 0,0:01:41.46,0:01:44.27,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Here is this week's cleanup duty roster. Dialogue: 0,0:01:44.98,0:01:48.65,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\N三番隊は道場。 二番隊は台所。 Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:51.69,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Squad 3: dojo. Squad 2: kitchen.\NSquad 5: patrol cars. Squad 1... Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:52.31,Default-ja,,0,0,0,,五番隊 パトカー。 一番隊…➡ Dialogue: 0,0:01:52.31,0:01:54.32,Default-ja,,0,0,0,,厠。 Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:53.91,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,toilets... Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:56.29,Default-ja,,0,0,0,,(隊士たち)いぃ!? Dialogue: 0,0:01:56.29,0:01:58.31,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)うぇ~っ! Dialogue: 0,0:01:56.41,0:01:58.51,On Screen,,0,0,0,,[Toilets] Dialogue: 0,0:01:58.31,0:02:01.31,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)汚ねえな!\N気分悪くなってきた!! Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:01.22,Main03,SQUADMEMBER B,0,0,0,,Gross...I feel sick. Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:03.32,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)はぁ… 今週1週間➡ Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:06.27,Main03,,0,0,0,,We're going to spend the next\Nweek with these filthy toilets. Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:06.14,Default-ja,,0,0,0,,この汚い便器と\N顔を合わせなきゃならねえのか! Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.96,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)気が重いぜ!\N(隊士)あぁ 顔はねた!! オエッ!! Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:07.35,Main03,,0,0,0,,I feel depressed. Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:08.35,Main03,SQUADMEMBER B,0,0,0,,It splashed on my face! Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.81,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)適当なところで切り上げて\Nさっさと仕事 戻ろうぜ! Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:11.90,Main03,SQUADMEMBER D,0,0,0,,Let's call it a day and\Nget back to our jobs. Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:14.18,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)いけませんぞ!\N(隊士たち)えっ!? Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:13.14,Main03,SEIZO,0,0,0,,That wouldn't be right. Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:16.80,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)清掃を\Nいかに心得ておいでか。 Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:16.76,Main03,SEIZO,0,0,0,,What do you people think cleaning is? Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:19.78,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)こんな話を\N聞いたことが おありか? Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:19.94,Main03,SEIZO,0,0,0,,Have you heard this story? Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:21.84,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)治安の悪い犯罪都市で➡ Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:24.85,Main03,,0,0,0,,When the graffiti-covered subways in\Na crime-filled city were cleaned up, Dialogue: 0,0:02:21.84,0:02:24.65,Default-ja,,0,0,0,,落書きで汚れた地下鉄を\Nきれいに掃除したところ➡ Dialogue: 0,0:02:24.65,0:02:26.99,Default-ja,,0,0,0,,以降 落書きをする者は\Nいなくなり➡ Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:29.16,Main03,,0,0,0,,the vandals who did the graffiti disappeared\Nand crime decreased. Dialogue: 0,0:02:26.99,0:02:29.39,Default-ja,,0,0,0,,犯罪も減少したのです。 Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:34.65,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)わかりますか? Dialogue: 0,0:02:32.81,0:02:33.82,Main03,SEIZO,0,0,0,,Don't you see? Dialogue: 0,0:02:34.43,0:02:37.39,Main03,SEIZO,0,0,0,,Filthy surroundings soil the soul. Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:37.47,Default-ja,,0,0,0,,不浄な空間は\N人の 魂までも汚すのです。 Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:41.84,Default-ja,,0,0,0,,健全な魂は 健全な空間において\N培われるのです。 Dialogue: 0,0:02:37.66,0:02:41.42,Main03,SEIZO,0,0,0,,A healthy soul is nurtured\Nby healthy surroundings. Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.31,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)身の回りを 清浄に保つ。 Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:44.22,Main03,SEIZO,0,0,0,,Keeping our surroundings clean... Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:46.98,Default-ja,,0,0,0,,これも立派な真選組の仕事ですぞ。 Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:46.91,Main03,SEIZO,0,0,0,,This is also a part of the\NShinsengumi's job. Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:49.98,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)清蔵さん!\N(隊士)清蔵? Dialogue: 0,0:02:47.42,0:02:48.57,Main03,SQUADMEMBER F,0,0,0,,Seizo-san... Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:49.61,Main03,SQUADMEMBER C,0,0,0,,Seizo? Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:54.65,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)この間の隊の再編成で\N一番隊に入った 隈無 清蔵だよ。 Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:54.32,Main03,SQUADMEMBER B,0,0,0,,Seizo Kumanaku. He joined Squad 1 during\Nthe recent reorganization of squads. Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:54.32,On Screen,SQUADMEMBER B,0,0,0,,[Note: Seizo Kumanaku is a play on "kumanaku seiso"\Nwhich means to completely clean something.] Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:57.29,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)えらく きれい好きで\N有名らしいぜ! Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:57.15,Main03,SQUADMEMBER A,0,0,0,,He's well known for his\Nextreme fastidiousness. Dialogue: 0,0:02:57.29,0:02:59.64,Default-ja,,0,0,0,,いいですか? 皆さん。 Dialogue: 0,0:02:58.03,0:02:59.26,Main03,SEIZO,0,0,0,,Listen, everyone. Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:02.99,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)自分で便器を舐めてもいい\Nと思えるほどに磨くのです。 Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:03.25,Main03,SEIZO,0,0,0,,Clean until you'd be willing\Nto lick the urinal. Dialogue: 0,0:03:02.99,0:03:06.95,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)おのおの 自分の便器を\N責任をもって磨きなさい!! Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:06.23,Main03,SEIZO,0,0,0,,Make it your responsibility\Nto clean your urinal. Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:10.32,Default-ja,,0,0,0,,はい 1 2! 1 2!! Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.45,Main03,SEIZO,0,0,0,,Okay. One, two. Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:10.01,Main03,SEIZO,0,0,0,,One, two. Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:11.21,Main03,SEIZO,0,0,0,,How does it feel? Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:12.99,Default-ja,,0,0,0,,どうですか?\N便器の汚れとともに➡ Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:15.97,Main03,SEIZO,0,0,0,,Don't you feel your soul becoming cleaner\Nas the filth washes away from the urinal? Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:15.81,Default-ja,,0,0,0,,己の心も清くなっていくのを\N感じませんか? Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:19.64,Default-ja,,0,0,0,,そうです 清掃は\N己の心を磨く行為なのです。 Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:19.78,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's right. Cleaning is an\Nact that polishes your soul. Dialogue: 0,0:03:19.64,0:03:23.33,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)ほんとだ…\N心が洗われるようだ。 Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:23.16,Main03,OKITA,0,0,0,,You're right. It's as though\Nmy soul is being cleansed. Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:28.93,Main03,OKITA,0,0,0,,One, two. One, two. Cleaning\Nis a lot of fun, Seizo-san. Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:25.68,Default-ja,,0,0,0,,1 2! 1 2!! Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:28.98,Default-ja,,0,0,0,,うん 掃除っていうのも なかなか\Nおもしれえなぁ 清蔵さん。 Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.31,Default-ja,,0,0,0,,隊長 どこを掃除してるんですか! Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:34.37,Main03,SEIZO,0,0,0,,Captain, what are you doing? Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:36.81,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ おでこに\N鼻くそ ついてたからよ! Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:37.03,Main03,OKITA,0,0,0,,Well, there was a booger\Non your forehead. Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:38.81,Default-ja,,0,0,0,,それ ホクロです。 Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:38.47,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's a mole. Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:39.80,Main03,OKITA,0,0,0,,But I got if off. Dialogue: 0,0:03:38.81,0:03:41.63,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ でも とれたぜ!\N(清蔵)何してくれてんですか!! Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:41.57,Main03,SEIZO,0,0,0,,What have you done?! Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:44.33,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)ホクロだったのか…\Nそいつぁ 悪いことしたな。 Dialogue: 0,0:03:41.83,0:03:44.74,Main03,OKITA,0,0,0,,That was a mole? Sorry about that. Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:46.65,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)なんで\N(流水音)\N流してんですか! Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:47.10,Main03,SEIZO,0,0,0,,Why'd you flush it down?! Dialogue: 0,0:03:46.65,0:03:50.01,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 私のホクロ! あぁ~!! Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:48.74,Main03,SEIZO,0,0,0,,My mole... Dialogue: 0,0:03:50.01,0:03:51.96,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)よっしゃ 今のうちだ~! Dialogue: 0,0:03:50.15,0:03:51.85,Main03,SQUADMEMBER A,0,0,0,,Hey, now's our chance... Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:55.31,Default-ja,,0,0,0,,あっ ちょっと待ってください!\N掃除は まだ終わっていませんよ!! Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:55.16,Main03,SEIZO,0,0,0,,Just a minute! You haven't\Nfinished cleaning! Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:57.30,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと~! Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:56.28,Main03,SEIZO,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:03:57.30,0:04:00.00,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)あ~あ 行っちまった。 Dialogue: 0,0:03:58.32,0:04:00.05,Main03,OKITA,0,0,0,,Oh, they're gone. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.30,Default-ja,,0,0,0,,ったく ろくでもねえ連中だな。 Dialogue: 0,0:04:00.31,0:04:02.11,Main03,OKITA,0,0,0,,They're hopeless. Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:05.90,Default-ja,,0,0,0,,どうする? オレたちも行くか? Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:04.85,Main03,OKITA,0,0,0,,What're you going to do?\NShall we leave, too? Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:10.14,Default-ja,,0,0,0,,隊長 男所帯ということを\N踏まえても➡ Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:11.92,Main03,SEIZO,0,0,0,,Captain, even though only men live here,\Nthese conditions are abhorrent. Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:12.15,Default-ja,,0,0,0,,この状況は ひどすぎます。 Dialogue: 0,0:04:12.15,0:04:14.16,Default-ja,,0,0,0,,誰も厠を\Nきれいに使おうとしない。 Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:14.56,Main03,,0,0,0,,No one tries to keep the\Nurinals clean when they use them. Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:16.98,Default-ja,,0,0,0,,誰も厠を\Nきれいにしようとしない。 Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.56,Main03,SEIZO,0,0,0,,No one tries to clean the toilets. Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.99,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)小便を便器から\Nこぼすことは当たり前。 Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:20.04,Main03,SEIZO,0,0,0,,They dribble urine outside the urinals as\Nthough that's how it's supposed to be. Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:23.27,Default-ja,,0,0,0,,まず 手も洗うことはない。 Dialogue: 0,0:04:20.65,0:04:22.36,Main03,SEIZO,0,0,0,,They don't wash their hands. Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:26.64,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)その菌にまみれた足で\N屯所内を歩き回り➡ Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.55,Main03,SEIZO,0,0,0,,They walk about headquarters\Ncovered with germs and Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:29.09,Main03,SEIZO,0,0,0,,touch everything with their\Ngerm-covered hands. Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.16,Default-ja,,0,0,0,,その菌にまみれた手で\Nあちこちに触る。 Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:34.47,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)菌は 人から人\N物から人へと伝染し増殖していく。 Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:31.36,Main03,SEIZO,0,0,0,,The germs are transmitted\Nfrom person to person Dialogue: 0,0:04:31.36,0:04:34.00,Main03,SEIZO,0,0,0,,and from objects to people,\Nand multiply... Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:38.15,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)もう この屯所は\N菌にまみれた魔窟です。 Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:37.99,Main03,SEIZO,0,0,0,,This headquarters is\Na germ-infested den. Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:40.97,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)\Nこの厠から生まれた よどみは➡ Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:41.25,Main03,SEIZO,0,0,0,,The stagnation caused by the germs Dialogue: 0,0:04:40.97,0:04:45.15,Default-ja,,0,0,0,,やがて真選組の 魂さえも\N濁らせていきますぞ。 Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:44.87,Main03,SEIZO,0,0,0,,will eventually cloud the soul\Nof the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:47.31,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)改革が必要なんです。 Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.28,Main03,SEIZO,0,0,0,,A revolution is needed. Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:52.45,Main03,SEIZO,0,0,0,,The Shinsengumi must change, starting\Nhere at its source: the toilets. Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:49.98,Default-ja,,0,0,0,,この厠から\Nこの厠という底辺から 今➡ Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:52.50,Default-ja,,0,0,0,,真選組は\N変わっていかなければならない。 Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:55.50,Default-ja,,0,0,0,,そう 厠革命です! Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:53.51,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,0:04:53.69,0:04:55.57,Main03,SEIZO,0,0,0,,A toilet revolution! Dialogue: 0,0:04:55.97,0:05:01.97,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Cleaning the Toilet Cleanses the Soul"] Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:07.32,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あぁ!? 厠の設備を\N一新してほしいだ? Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:04.74,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.23,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You want new toilets? Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:11.82,Default-ja,,0,0,0,,えぇ ウチの隊員の\N隈無 清蔵からの提言でして…。 Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:11.62,Main03,OKITA,0,0,0,,Yes. It's a suggestion by my squad\Nmember, Seizo Kumanaku. Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:14.64,Default-ja,,0,0,0,,せめて 厠の手洗いを蛇口式から➡ Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:13.75,Main03,OKITA,0,0,0,,He requests that we at least\Nchange the faucets Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:17.03,Main03,OKITA,0,0,0,,from handle-type to sensor-type. Dialogue: 0,0:05:14.64,0:05:17.34,Default-ja,,0,0,0,,センサー式に\N替えてくれとのことでさあ。 Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:21.00,Default-ja,,0,0,0,,そんなムダなことに使う\N金も時間もねえんだよ。 Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:20.88,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,We don't have the funds or the time\Nto spend on such useless projects. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.32,Default-ja,,0,0,0,,厠 掃除してる暇があるなら➡ Dialogue: 0,0:05:21.35,0:05:23.44,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,If you have free time to\Nspend cleaning toilets, Dialogue: 0,0:05:23.32,0:05:25.99,Default-ja,,0,0,0,,市中で攘夷浪士でも掃除してきな。 Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:25.78,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,spend it cleaning the Anti-Foreigner\NFaction in the city. Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:27.99,Default-ja,,0,0,0,,失礼ですが副長…。 Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:28.37,Main03,SEIZO,0,0,0,,Begging the Vice-Chief's pardon, Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:31.99,Default-ja,,0,0,0,,副長は 用を足したあと\Nお手を洗われになりますか? Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:31.54,Main03,SEIZO,0,0,0,,but do you wash your hands\Nafter doing your business? Dialogue: 0,0:05:31.99,0:05:33.99,Default-ja,,0,0,0,,あん? 洗うけど…。 Dialogue: 0,0:05:32.23,0:05:34.14,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Huh? Yeah, I wash them. Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:36.66,Default-ja,,0,0,0,,では なぜ\N手を お洗いになるのですか? Dialogue: 0,0:05:34.35,0:05:36.78,Main03,SEIZO,0,0,0,,Then let me ask you: why\Ndo you wash your hands? Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:39.82,Default-ja,,0,0,0,,いったい 用を足す際\Nなんで手が汚れるのですか? Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:39.60,Main03,SEIZO,0,0,0,,Why do your hands become dirty\Nwhen you do your business? Dialogue: 0,0:05:39.82,0:05:43.00,Default-ja,,0,0,0,,なんでもくそも気分悪いだろう\N手 洗わねえと。 Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:42.98,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You know damn well-I don't\Nfeel right unless I wash them. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:44.97,Default-ja,,0,0,0,,ごまかさないでいただきたい。 Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:44.87,Main03,SEIZO,0,0,0,,Don't try to hide it. Dialogue: 0,0:05:44.97,0:05:48.81,Default-ja,,0,0,0,,もっと明確に確実に\N汚い何かに触れているでしょう! Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:46.08,Main03,SEIZO,0,0,0,,To be more precise, Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:48.76,Main03,SEIZO,0,0,0,,it's because you touched something\Nthat is certainly filthy, isn't that right? Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:51.33,Default-ja,,0,0,0,,それは 何ですか?\N何に触ったんですか!? Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:53.01,Main03,SEIZO,0,0,0,,What is it? What did you touch?\NWhat is it that's filthy? Dialogue: 0,0:05:51.33,0:05:53.35,Default-ja,,0,0,0,,何が汚いんですか! Dialogue: 0,0:05:53.24,0:05:54.39,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Well it's... Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:56.35,Default-ja,,0,0,0,,何って… ナニだろう。 Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:56.39,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,you know...that. Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:59.50,Default-ja,,0,0,0,,そうです! 男は\Nどうしたって用を足す際➡ Dialogue: 0,0:05:56.39,0:05:57.59,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's right Dialogue: 0,0:05:57.81,0:05:59.73,Main03,SEIZO,0,0,0,,No matter how a man does it, Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:01.50,Default-ja,,0,0,0,,股に ぶら下がる汚いナニに➡ Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:01.35,Main03,SEIZO,0,0,0,,he has to touch that filthy something that Dialogue: 0,0:06:01.35,0:06:03.40,Main03,SEIZO,0,0,0,,hangs between his legs when\Nhe does his business! Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:03.49,Default-ja,,0,0,0,,触れなければ\Nいけないわけでしょう! Dialogue: 0,0:06:03.49,0:06:06.49,Default-ja,,0,0,0,,つまり 用を足したあと\N手を洗うという行為は➡ Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:04.54,Main03,SEIZO,0,0,0,,In other words, Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:06.76,Main03,SEIZO,0,0,0,,the act of washing one's hands\Nafter doing one's business Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:08.50,Default-ja,,0,0,0,,ナニに触ったことをリセットし➡ Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:08.41,Main03,SEIZO,0,0,0,,is a way of resetting oneself\Nafter touching that thing. Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:11.67,Main03,SEIZO,0,0,0,,It is an important rite of purification\Nfor going on with one's life! Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:11.80,Default-ja,,0,0,0,,明日を生きていくための\N重要な禊の儀式なわけでしょう! Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:14.83,Default-ja,,0,0,0,,しかし\Nこの真選組屯所においては➡ Dialogue: 0,0:06:12.07,0:06:13.07,Main03,SEIZO,0,0,0,,However! Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:15.11,Main03,SEIZO,0,0,0,,Are you aware that here at the\NShinsengumi Headquarters, Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:16.84,Default-ja,,0,0,0,,この禊の儀式を\N行ったつもりでも➡ Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:20.03,Main03,SEIZO,0,0,0,,people think they're performing this\Nrite when in fact, they are not?! Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:20.21,Default-ja,,0,0,0,,その実 行えてないことに\Nあなたは気づいていない! Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:24.34,Default-ja,,0,0,0,,いいですか!\Nナニに触れたときに 手につく菌…。 Dialogue: 0,0:06:20.49,0:06:21.17,Main03,SEIZO,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:23.65,Main03,SEIZO,0,0,0,,Let's call the germs that\Nget on your hands Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:26.30,Main03,SEIZO,0,0,0,,when you touch your thing, tamakin! Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:26.30,On Screen,SEIZO,0,0,0,,[Note: Tama (balls) + kin (germ).] Dialogue: 0,0:06:24.34,0:06:26.68,Default-ja,,0,0,0,,これを仮に\Nタマ菌と名付けましょう! Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:30.67,Default-ja,,0,0,0,,用を足す… このとき副長の手は\Nタマ菌だらけになっています。 Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:30.57,Main03,SEIZO,0,0,0,,You do your business. And your\Nhands are covered with tamakin. Dialogue: 0,0:06:30.67,0:06:34.15,Default-ja,,0,0,0,,(土方)お~い やめてくんない!\Nオレ モデルにするの。 Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:33.58,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, cut it out. Don't use\Nme as an example. Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:36.16,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)タマ菌だらけになった\N手を洗うべく➡ Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:36.34,Main03,SEIZO,0,0,0,,You're going to wash your\Ntamakin-covered hands, Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:38.17,Default-ja,,0,0,0,,副長は 蛇口をひねる。 Dialogue: 0,0:06:36.34,0:06:40.31,Main03,SEIZO,0,0,0,,so you turn the handle on the faucet.\NYou wash off the tamakin. Dialogue: 0,0:06:38.17,0:06:40.17,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)タマ菌を 水で洗い流す。 Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:44.83,Default-ja,,0,0,0,,確かに この時点では\N手は きれいになりました。 Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:44.95,Main03,SEIZO,0,0,0,,Indeed, your hands are clean\Nat this point. Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.65,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)しかし! しかし…。 Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:49.79,Main03,SEIZO,0,0,0,,However! However! Take a step back\Nand think about it. Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:49.99,Default-ja,,0,0,0,,振り返って よく考えてください。 Dialogue: 0,0:06:49.94,0:06:53.89,Main03,SEIZO,0,0,0,,Okay? What did you do just now to\Nwash off the tamakin, Vice-Chief? Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:52.01,Default-ja,,0,0,0,,いいですか!\Nタマ菌を洗い落とすため➡ Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:55.99,Default-ja,,0,0,0,,さっき 副長は何をしたかな?\N(土方)おい なんで タメグチなんだよ。 Dialogue: 0,0:06:53.89,0:06:55.82,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, you're getting a little too friendly. Dialogue: 0,0:06:55.99,0:06:58.48,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)そう~!\N副長は 水を流すため➡ Dialogue: 0,0:06:56.09,0:06:56.84,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:06:57.28,0:06:58.42,Main03,,0,0,0,,To turn on the water, Dialogue: 0,0:06:58.42,0:07:00.81,Main03,,0,0,0,,you turned the handle of the faucet\Nwith your tamakin-covered hand! Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:00.81,Default-ja,,0,0,0,,タマ菌だらけの手で\N蛇口をひねった。 Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:03.46,Main03,,0,0,0,,Of course, a large number of tamakin\Nare now on the faucet! Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:03.48,Default-ja,,0,0,0,,当然 蛇口には\N大量のタマ菌がついています。 Dialogue: 0,0:07:03.48,0:07:06.00,Default-ja,,0,0,0,,そして タマ菌を洗い流した\N副長は 今➡ Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.80,Main03,SEIZO,0,0,0,,Then, after washing off the tamakin,\NVice-Chief, what did you do?! Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:07.80,Main03,SEIZO,0,0,0,,What did you do with those clean hands? Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.99,Default-ja,,0,0,0,,その きれいになった手で\N何をするか? Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:10.99,Default-ja,,0,0,0,,水を止めるために\Nもう一度 タマ菌だらけの蛇口を➡ Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:12.51,Main03,SEIZO,0,0,0,,You turned the tamakin-covered handle\Nonce more to turn off the water! Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:13.33,Default-ja,,0,0,0,,ひねらなければならない! Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:18.35,Default-ja,,0,0,0,,副長~! アンタは 結局 最終的に\Nタマ菌をテイクアウトしてるんですよ~!! Dialogue: 0,0:07:13.77,0:07:18.60,Main03,SEIZO,0,0,0,,Vice-Chief, ultimately, you've\Nhelped spread the tamakin! Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:20.35,Default-ja,,0,0,0,,やな言い方すんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:20.44,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Don't make it sound so bad! Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:22.34,Default-ja,,0,0,0,,なんで オレだけ\Nみたいになってんだよ? Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:22.20,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Why're you making it sound as though\NI'm the only one who does it?! Dialogue: 0,0:07:22.20,0:07:22.92,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,If that's the case, Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:24.64,Default-ja,,0,0,0,,それを言うなら\Nあの蛇口を使ってる テメエら全員➡ Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:25.80,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,then all of you who use that faucet\Nare covered with tamakin, as well! Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:28.32,Default-ja,,0,0,0,,タマ菌まみれだろうが!\N(沖田)残念でしたね 土方さん。 Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:28.12,Main03,OKITA,0,0,0,,Too bad, Hijikata-san. Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:31.16,Default-ja,,0,0,0,,オラァ 用をたしても\Nあそこで手を洗いやせん。 Dialogue: 0,0:07:28.45,0:07:30.93,Main03,OKITA,0,0,0,,I don't wash my hands after\Ndoing my business. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:32.49,Main03,OKITA,0,0,0,,I just leave the toilet. Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:33.50,Default-ja,,0,0,0,,そのまま 厠を出ます。\N(土方)それ 直接➡ Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:35.32,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You're directly spreading the tamakin! Dialogue: 0,0:07:33.50,0:07:35.35,Default-ja,,0,0,0,,タマ菌 テイクアウトしてるだけだろうが!! Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:38.00,Default-ja,,0,0,0,,副長 わかってくれましたか? Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:37.54,Main03,SEIZO,0,0,0,,Vice-Chief, do you understand now? Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.84,Default-ja,,0,0,0,,今のままでは\N真選組は タマ菌まみれなのです。 Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:40.81,Main03,SEIZO,0,0,0,,The way things are, the Shinsengumi\Nis covered with tamakin. Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:43.66,Default-ja,,0,0,0,,それを打開するためには\N蛇口式をやめ➡ Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:43.60,Main03,SEIZO,0,0,0,,The only way to break through\Nthis situation is to change Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:45.96,Main03,SEIZO,0,0,0,,the faucets from handle-type\Nto sensor-type. Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:45.98,Default-ja,,0,0,0,,センサー式の手洗いを\N導入するしかない。 Dialogue: 0,0:07:45.98,0:07:49.48,Default-ja,,0,0,0,,フン! テメエは 考えすぎなんだよ。 Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:52.22,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You think too much. You can't go about\Nyour life if you worry about germs. Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:52.33,Default-ja,,0,0,0,,菌なんか気にしてたら\N生活なんてできねえよ。 Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.15,Default-ja,,0,0,0,,は~ ったく くだらねえ。 Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:55.03,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Utterly ridiculous! Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:57.17,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)副長~! Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:56.38,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,Vice-Chief. Dialogue: 0,0:07:57.17,0:07:59.32,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)向こうで\Nトウモロコシ焼いてんですが➡ Dialogue: 0,0:07:57.34,0:08:01.03,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,We're grilling corn on the cob.\NWould you like to join us? Dialogue: 0,0:07:59.32,0:08:01.32,Default-ja,,0,0,0,,副長も 一緒に食べませんか? Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:06.35,Default-ja,,0,0,0,,うわぁぁぁ~!! Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:07.73,Main03,,0,0,0,,What the-!! Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:08.35,Default-ja,,0,0,0,,おぼし~っ!! うがっ!! Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.37,Default-ja,,0,0,0,,…何だ ありゃ? Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:13.23,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What is that?! Dialogue: 0,0:08:13.32,0:08:15.38,Main03,SEIZO,0,0,0,,Did you see it, Vice-Chief? Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:15.49,Default-ja,,0,0,0,,副長にも見えましたか? Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:17.81,Default-ja,,0,0,0,,タマ菌が…。 Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:17.55,Main03,SEIZO,0,0,0,,Tamakin... Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:20.36,Default-ja,,0,0,0,,タマ菌!? まさか あれが! Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:20.41,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Tamakin?! You mean that?! Dialogue: 0,0:08:20.36,0:08:23.36,Default-ja,,0,0,0,,(話し声) Dialogue: 0,0:08:23.36,0:08:26.33,Default-ja,,0,0,0,,《土方:バカな… 至るところに》 Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.74,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That can't be...it's everywhere... Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:30.35,Default-ja,,0,0,0,,こっ これは!\N(近藤)おい トシ 何やってんだ? Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:27.84,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's... Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:30.08,Main03,KONDO,0,0,0,,Hey, Toshi. What're you doing? Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:32.36,Default-ja,,0,0,0,,早く 一緒に食おうぜ! Dialogue: 0,0:08:30.75,0:08:35.07,Main03,KONDO,0,0,0,,C'mon, let's eat. Sogo, Seizo-san,\Nyou guys want to join us? Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:34.86,Default-ja,,0,0,0,,おお 総悟!\N清蔵さんも 一緒にどうだい? Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:40.54,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey! Kondo-san...Kondo-san's covered\Nin an enormous amount of tamakin! Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:39.35,Default-ja,,0,0,0,,おい~ 近藤さんが…。\N近藤さんがタマ菌の量が➡ Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:42.98,Default-ja,,0,0,0,,ハンパじゃねえぞ。\Nメチャクチャ\Nナニを触ってたからでしょう。 Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:43.13,Main03,SEIZO,0,0,0,,It's probably because he touches\Nhis thing an awful lot. Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:44.98,Default-ja,,0,0,0,,完全に 卵がふ化しています。 Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:44.82,Main03,SEIZO,0,0,0,,The eggs have completely hatched. Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:47.34,Default-ja,,0,0,0,,あれはもう\N近藤さんじゃありません。 Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:49.06,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's no longer Kondo-san. He's nothing\Nbut a walking, talking tamakin. Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:49.64,Default-ja,,0,0,0,,ただの タマ菌です。 Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:52.53,Default-ja,,0,0,0,,クッ… 元に戻す方法は? Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:52.30,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,How can we bring him back to normal? Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:56.53,Default-ja,,0,0,0,,厠革命… それしかありません! Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:55.98,Main03,SEIZO,0,0,0,,A toilet revolution...it's the only way. Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:57.96,On Screen,,0,0,0,,[Toilets] Dialogue: 0,0:08:58.27,0:09:00.64,Main03,SEIZO,0,0,0,,That settles the installation\Nof sensor-type faucets. Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:00.50,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)\Nセンサー式の手洗いは 導入決定。 Dialogue: 0,0:09:00.50,0:09:02.80,Default-ja,,0,0,0,,しかし 問題は まだ山積みです。 Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:02.64,Main03,SEIZO,0,0,0,,However, there remains\Na mountain of problems. Dialogue: 0,0:09:02.80,0:09:04.82,Default-ja,,0,0,0,,見てください この床を。 Dialogue: 0,0:09:03.30,0:09:07.19,Main03,SEIZO,0,0,0,,Look at this. We just cleaned it moments\Nago, but look how bad it is. Dialogue: 0,0:09:04.82,0:09:07.12,Default-ja,,0,0,0,,先ほど 掃除したのに\Nもう この始末です! Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.99,Default-ja,,0,0,0,,多少のしぶきなら まだしも…。 Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:11.02,Main03,SEIZO,0,0,0,,I can understand a few stray drops,\Nbut this completely missed the mark. Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:11.31,Default-ja,,0,0,0,,これは 完全に\N的を外しています! Dialogue: 0,0:09:11.31,0:09:13.66,Default-ja,,0,0,0,,改めて見ると ひでえなぁ。 Dialogue: 0,0:09:11.49,0:09:13.33,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Seeing it again, it certainly\Ndoes look terrible. Dialogue: 0,0:09:13.66,0:09:15.68,Default-ja,,0,0,0,,おそらく\N連れションによる影響でしょう。 Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.74,Main03,SEIZO,0,0,0,,It's probably the result of\Nusing the toilet together. Dialogue: 0,0:09:15.68,0:09:19.85,Default-ja,,0,0,0,,複数で厠に入り 談笑するうちに\N下がおろそかになり➡ Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:17.69,Main03,SEIZO,0,0,0,,When people go to the toilet in a group, Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:20.13,Main03,SEIZO,0,0,0,,they talk and laugh and tend\Nto forget about what's below, Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:22.86,Default-ja,,0,0,0,,あらぬ方向に\N小便が飛んでいるのでしょう。 Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:22.62,Main03,SEIZO,0,0,0,,causing urine to fly in all directions. Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:25.68,Default-ja,,0,0,0,,まず 連れション禁止令を\N布くことが弟一! Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:26.06,Main03,SEIZO,0,0,0,,Our first priority will be to establish\Na "no group urination" rule. Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:28.34,Default-ja,,0,0,0,,(土方)任せろ\N局中法度に加えておく。 Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:28.39,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Leave that to me. I'll add it to our rules. Dialogue: 0,0:09:28.34,0:09:32.00,Default-ja,,0,0,0,,しかし たとえ1人でも\Nまだ心配は ぬぐえません。 Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:32.01,Main03,SEIZO,0,0,0,,However, even a single person\Nis still cause for worry. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.34,Default-ja,,0,0,0,,そうだ! 便器に あらかじめ➡ Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:33.47,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I've got it! Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:36.77,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What if we soil the urinal\Nbefore they use it? Dialogue: 0,0:09:35.34,0:09:37.17,Default-ja,,0,0,0,,汚れをつけておく…\Nというのは どうだ? Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:39.99,Default-ja,,0,0,0,,洋式便所で小便するときのことを\N考えてみろ。 Dialogue: 0,0:09:37.36,0:09:39.84,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Think about how you urinate\Nin a Western-style toilet. Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:42.36,Default-ja,,0,0,0,,便器に汚れがついてると➡ Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:42.47,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,If there's something stuck to the bowl... Dialogue: 0,0:09:42.36,0:09:45.03,Default-ja,,0,0,0,,無意識のうちに\N小便で汚れを狙い撃ちし➡ Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:47.58,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,you know how you unconsciously\Naim at it to shoot it off? Dialogue: 0,0:09:45.03,0:09:48.03,Default-ja,,0,0,0,,汚れを落とそうとしているときが\Nあるだろう? Dialogue: 0,0:09:48.03,0:09:52.17,Default-ja,,0,0,0,,あの心理を利用して 便器に\N狙いを集中させるようにするんだ。 Dialogue: 0,0:09:48.14,0:09:52.18,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,We'll use that psychology and make\Nit so they'll aim into the urinal. Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:54.99,Default-ja,,0,0,0,,土方さん… さりげに\N自分の恥ずかしいクセを➡ Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:56.19,Main03,OKITA,0,0,0,,Hijikata-san, you've just casually\Nrevealed an embarrassing habit. Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:58.01,Default-ja,,0,0,0,,暴露してるんですが いっつも\Nそんなことやってんですか? Dialogue: 0,0:09:56.40,0:09:58.16,Main03,OKITA,0,0,0,,Is that what you always do? Dialogue: 0,0:09:58.01,0:09:59.99,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや オレはやってないぞ。 Dialogue: 0,0:09:58.16,0:10:02.01,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, I don't do that. I heard\Nabout it somewhere. Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:02.01,Default-ja,,0,0,0,,なんか\Nそんな話を聞いたっつうか…。 Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:05.00,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)いや しかし\Nいいアイデアだと思いますよ。 Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:04.82,Main03,SEIZO,0,0,0,,No, I think it's a great idea. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)よし じゃあ\Nこれなんてどうでしょうか? Dialogue: 0,0:10:05.14,0:10:06.25,Main03,OKITA,0,0,0,,Okay, then... Dialogue: 0,0:10:06.75,0:10:08.23,Main03,OKITA,0,0,0,,How about this? Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.49,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ん? 何だ総悟 それ? Dialogue: 0,0:10:08.99,0:10:10.37,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Huh? What is that, Sogo? Dialogue: 0,0:10:10.49,0:10:12.51,Default-ja,,0,0,0,,それ 私のホクロでしょうが~! Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:12.91,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's my mole! Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:14.49,Default-ja,,0,0,0,,いや 悪いなと思って➡ Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:16.26,Main03,OKITA,0,0,0,,I felt bad about what I did, so I\Nonly pretended to flush it down. Dialogue: 0,0:10:14.49,0:10:16.53,Default-ja,,0,0,0,,流したふりして\Nとっといたんでぃ。 Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:18.85,Main03,OKITA,0,0,0,,I was hoping I'd find a good\Nuse for it somewhere. Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:18.51,Default-ja,,0,0,0,,何か 有効なことに\N役立てようと思って。 Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:20.51,Default-ja,,0,0,0,,どこが有効? Dialogue: 0,0:10:18.85,0:10:19.86,Main03,SEIZO,0,0,0,,How is this a "good" use?! Dialogue: 0,0:10:20.51,0:10:23.00,Default-ja,,0,0,0,,人のホクロ 小便で\N狙い撃ちさせるつもりですか!? Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:23.20,Main03,SEIZO,0,0,0,,You want someone to aim\Nhis urine at my mole? Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.35,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)そうですか?\Nすいやせんでした。 Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.43,Main03,OKITA,0,0,0,,I see. Sorry about that. Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:27.32,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)だから流すな~! Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:29.52,Main03,SEIZO,0,0,0,,Don't flush it down! You have no\Nrespect for a person's body parts! Dialogue: 0,0:10:27.32,0:10:29.34,Default-ja,,0,0,0,,人の肉体の一部を\N何だと思ってるんだぁ!? Dialogue: 0,0:10:29.34,0:10:33.36,Default-ja,,0,0,0,,おい もう何でもいいからよ\N適当に汚しとけよ。 Dialogue: 0,0:10:29.95,0:10:35.44,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,C'mon, never mind that.\NDirty it up a bit. Anything will do. Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:35.35,Default-ja,,0,0,0,,汚れだったら 何でもいいからよ。 Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:38.85,Default-ja,,0,0,0,,ああ… じゃあ これで。\N(土方)どういう意味!? Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:37.81,Main03,OKITA,0,0,0,,Oh...then I'll use this. Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:38.96,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's the meaning of that?! Dialogue: 0,0:10:38.85,0:10:41.15,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)真選組の汚れです。 Dialogue: 0,0:10:39.25,0:10:40.78,Main03,OKITA,0,0,0,,It's the dirt of the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:44.26,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Dirty is what you are on the inside! Quit\Nmonkeying around-take that off! Dialogue: 0,0:10:41.15,0:10:43.02,Default-ja,,0,0,0,,(土方)汚れてんのは\Nテメエの腹ん中だろ! Dialogue: 0,0:10:43.02,0:10:46.42,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな はがせ!\Nあっ 誰か来た! 皆さん隠れて! Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:46.45,Main03,SEIZO,0,0,0,,Someone's coming. Hide! Dialogue: 0,0:10:49.03,0:10:51.03,Default-ja,,0,0,0,,どうでしょうかねぇ 効き目は? Dialogue: 0,0:10:49.17,0:10:50.92,Main03,OKITA,0,0,0,,Do you think it's going to work? Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:53.09,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Don't be silly! That's not going to work! Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:53.36,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな\Nあんなもん効くわけねえだろ! Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:57.33,Default-ja,,0,0,0,,(扉の開閉音) Dialogue: 0,0:10:57.31,0:10:58.46,Main03,OKITA,0,0,0,,Okay, they left. Dialogue: 0,0:10:57.33,0:11:01.02,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)行きましたよ。\Nああ 失敗でさぁ。 Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:01.12,Main03,OKITA,0,0,0,,Oh...it didn't work. Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:04.02,Default-ja,,0,0,0,,ほ~ら見ろ。\Nウンコされてます。 Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.40,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You see. Dialogue: 0,0:11:03.13,0:11:04.34,Main03,OKITA,0,0,0,,They did a number two. Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:07.53,Default-ja,,0,0,0,,どういうことぉぉ!?\N効きすぎましたねぇ。 Dialogue: 0,0:11:04.34,0:11:06.08,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What happened?! Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:07.83,Main03,OKITA,0,0,0,,It worked too well. Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:10.90,Default-ja,,0,0,0,,対象物に対する憎しみが\N大きすぎたようです。 Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:11.07,Main03,OKITA,0,0,0,,It would seem their hatred of\Nthe object was too great. Dialogue: 0,0:11:10.90,0:11:13.68,Default-ja,,0,0,0,,こっちに至っては\N写真が つき破られてますね。 Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:13.74,Main03,OKITA,0,0,0,,This photo has a hole poked through it. Dialogue: 0,0:11:13.68,0:11:16.69,Default-ja,,0,0,0,,(土方)どんな小便?\Nどんだけ嫌われてんだよ オレぁ!? Dialogue: 0,0:11:13.74,0:11:16.63,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What kind of urine does that?!\NDo they hate me that much?! Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:19.69,Default-ja,,0,0,0,,きれいにしようってのに\Nウンコされちゃ かなわねえや。 Dialogue: 0,0:11:16.85,0:11:20.02,Main03,OKITA,0,0,0,,We can't have them doing number twos when\Nwe want them to clean up this place. Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:22.86,Default-ja,,0,0,0,,それに汚れじゃ\N見落とされちゃ しまいですよ。 Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:22.92,Main03,OKITA,0,0,0,,And it's no use if they don't see it as dirt. Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:26.35,Default-ja,,0,0,0,,どうですか?\Nここは 発想を逆転させましょう。 Dialogue: 0,0:11:23.38,0:11:26.33,Main03,OKITA,0,0,0,,What do you say we use\Nreverse psychology? Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:28.72,Default-ja,,0,0,0,,小便を便器にさせるんじゃなく➡ Dialogue: 0,0:11:26.75,0:11:28.82,Main03,OKITA,0,0,0,,We don't make them urinate in the urinal. Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:31.05,Default-ja,,0,0,0,,小便を 便器以外では\Nできなくしましょう。 Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:31.18,Main03,OKITA,0,0,0,,We make it so that they can't\Nurinate anywhere else. Dialogue: 0,0:11:31.05,0:11:33.69,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)つまり 床に 小便を\Nこぼしちゃいけない状況を➡ Dialogue: 0,0:11:31.36,0:11:32.09,Main03,OKITA,0,0,0,,In other words, Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:34.66,Main03,OKITA,0,0,0,,we create a situation where they can't\Never dribble urine on the floor. Dialogue: 0,0:11:33.69,0:11:35.67,Default-ja,,0,0,0,,作るんです。\N(土方)どんな状況だよ? Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:35.69,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What kind of situation is that?! Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:37.67,Default-ja,,0,0,0,,あっ 誰か来た! Dialogue: 0,0:11:36.45,0:11:37.60,Main03,SEIZO,0,0,0,,Someone's coming. Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:40.03,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)ああ… もれそ…。 Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:39.06,Main03,SQUADMEMBER G,0,0,0,,Ah, I'm gonna pee my pants... Dialogue: 0,0:11:40.03,0:11:45.03,Default-ja,,0,0,0,,(沖田/清蔵)ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:11:45.03,0:11:47.37,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ… ヘヘ…。 Dialogue: 0,0:11:47.37,0:11:50.37,Default-ja,,0,0,0,,お前 なかなかやんじゃねえかよ。 Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:50.24,Main03,OKITA,0,0,0,,You were pretty good. Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:53.34,Default-ja,,0,0,0,,ク… クク… お前こそ。 Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:53.77,Main03,SEIZO,0,0,0,,You weren't bad yourself. Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:57.18,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)地面から お天道様を\N仰ぎ見るなんざ何年ぶりかな? Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:57.22,Main03,OKITA,0,0,0,,I wonder how many years it's been\Nsince I've seen the stars like this? Dialogue: 0,0:11:57.18,0:11:59.35,Default-ja,,0,0,0,,空って こんなに広かったっけ? Dialogue: 0,0:11:57.62,0:11:59.38,Main03,OKITA,0,0,0,,I'd forgotten the sky was this big. Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:03.00,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)たまには こういうのも\N悪かねえかもな。 Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:02.01,Main03,SEIZO,0,0,0,,It's kind of neat to do this sort\Nof thing every once in a while. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default-ja,,0,0,0,,誰が 小便できるかぁ~!! Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:06.12,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Who'd be able to urinate?! Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:10.39,Default-ja,,0,0,0,,男どうしの友情に\N水さすヤツは いねえでしょう。 Dialogue: 0,0:12:06.67,0:12:10.08,Main03,OKITA,0,0,0,,No one would interrupt a friendly\Nmoment between two guys. Dialogue: 0,0:12:10.08,0:12:12.45,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's no good! In fact, it's infuriating. Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:12.69,Default-ja,,0,0,0,,(土方)うまくね~んだよ\Nむしろ腹立つんだよ! Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:16.03,Default-ja,,0,0,0,,つうか テメエら\Nこれから毎回 厠に人来るたびに➡ Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:15.77,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Are you two planning to repeat\Nthat crummy skit of yours Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:18.43,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,every time someone comes to pee?! Dialogue: 0,0:12:16.03,0:12:18.70,Default-ja,,0,0,0,,その完成度の低いコント\N繰り広げるつもりか!? Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:21.70,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ これなんてどうですか? Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:20.27,Main03,OKITA,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:25.31,Main03,,0,0,0,,What if we put holes in this plywood\Nsheet, so they can stick their... Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:25.35,Default-ja,,0,0,0,,このベニヤ板に穴をあけて\Nここに ナニを…。 Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:26.83,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What sort of perverted play is this?! Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:27.99,Default-ja,,0,0,0,,何のプレイ!?\Nお前 これ いろんなヤツが➡ Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:30.25,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Listen, a lot of different guys are\Ngoing to stick their things in! Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:30.01,Default-ja,,0,0,0,,この穴に\Nナニを セッティングするんだろうが!! Dialogue: 0,0:12:30.01,0:12:32.38,Default-ja,,0,0,0,,不衛生 極まりないわ!! Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:31.68,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's unsanitary! Dialogue: 0,0:12:32.09,0:12:33.33,Main03,OKITA,0,0,0,,They'll be fine with it. Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:35.38,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫でさぁ\N不快にならねえように➡ Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.62,Main03,OKITA,0,0,0,,I'll draw a woman's face here so\Nthey won't be uncomfortable. Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.72,Default-ja,,0,0,0,,ここに 女の顔を…。\N(土方)おぃ…。 Dialogue: 0,0:12:36.62,0:12:39.53,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey! Now it's turning into something\Ntotally different! Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:39.70,Default-ja,,0,0,0,,もう それ\N別の何かになってんだろうが!! Dialogue: 0,0:12:39.70,0:12:42.69,Default-ja,,0,0,0,,不衛生だって\N言ってんだろうが 心身ともに! Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:42.39,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I told you, it's unsanitary!\NFor both body and mind! Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:44.67,Default-ja,,0,0,0,,隈無 アンタも何か…。 Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:43.94,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Kumanaku, say something... Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:46.63,Main03,SEIZO,0,0,0,,Can you make the hole\Na little larger for me? Dialogue: 0,0:12:44.67,0:12:46.99,Default-ja,,0,0,0,,私は もう少し\N穴を デカめにしてもらえますか? Dialogue: 0,0:12:46.75,0:12:50.08,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What're you adjusting the\Nsize for?! Forget the ego! Dialogue: 0,0:12:46.99,0:12:49.00,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\Nなに デカさ調節してんだテメエは! Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:52.48,Default-ja,,0,0,0,,見栄はってんじゃねえ!\Nんなことより 問題は穴より口だ!! Dialogue: 0,0:12:50.32,0:12:52.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,The problem is not the\Nhole. It's the mouth! Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:55.18,Default-ja,,0,0,0,,(土方)こんなもん\N放送できると思ってんのか! Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:54.81,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Do you think we can broadcast this?! Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:57.60,Main03,OKITA,0,0,0,,I see. If that's the problem... Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:57.87,Default-ja,,0,0,0,,なるほど\Nそういう問題でしたら…➡ Dialogue: 0,0:12:57.87,0:13:01.21,Default-ja,,0,0,0,,裏に返しゃ ノープロブレムですぜ。 Dialogue: 0,0:12:58.35,0:13:00.84,Main03,OKITA,0,0,0,,If we turn it around, no problem. Dialogue: 0,0:13:01.05,0:13:04.30,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, that doesn't solve the\Nsanitation issue at all! Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:03.09,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい それじゃあ\N衛生面が まったく➡ Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:05.68,Default-ja,,0,0,0,,(土方)解消されてねえだろうが!\N(沖田)まぁまぁ。 Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:05.47,Main03,OKITA,0,0,0,,Now, now... Dialogue: 0,0:13:05.68,0:13:08.68,Default-ja,,0,0,0,,あっ! 誰か来ました\N隠れてください。 Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:07.56,Main03,SEIZO,0,0,0,,Somebody's coming. Dialogue: 0,0:13:07.56,0:13:08.97,Main03,SEIZO,0,0,0,,Hide. Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:16.39,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Two minutes later] Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:18.71,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's awfully quiet. Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:19.37,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ずいぶん静かだな。\Nなにやってるんだ? Dialogue: 0,0:13:18.71,0:13:20.08,Main03,OKITA,0,0,0,,What's he doing? Dialogue: 0,0:13:21.18,0:13:21.93,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Five minutes later] Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:24.70,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\Nいつになったら 出てくるんだよ。 Dialogue: 0,0:13:22.83,0:13:26.21,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,When's he going to leave? Take a peek. Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:26.70,Default-ja,,0,0,0,,おい ちょっと のぞいて見ろ。 Dialogue: 0,0:13:49.46,0:13:53.46,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)抜けなく なっちゃった…。 Dialogue: 0,0:13:50.09,0:13:52.83,Main03,KONDO,0,0,0,,...I'm...stuck. Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:17.84,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,I don't know why. Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:18.32,Default-ja,,0,0,0,,《山崎:「何故だかは わからない。 Dialogue: 0,0:14:18.32,0:14:23.66,Default-ja,,0,0,0,,何が理由なのかは わからないが\Nボクたち 真選組の屯所は突如➡ Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:20.88,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,I don't know the reason, Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:26.52,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,but our Shinsengumi Headquarters was suddenly\Ntaken over by mysterious germs. Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:26.69,Default-ja,,0,0,0,,あの正体不明の菌に支配された。 Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:32.08,Default-ja,,0,0,0,,ある朝 目覚めると\Nボクらは 突然あの菌に襲われた」》 Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:29.24,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,Upon waking one morning, Dialogue: 0,0:14:29.24,0:14:31.78,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,we were attacked without\Nwarning by the germs. Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:37.45,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:41.32,Default-ja,,0,0,0,,《山崎:「時期は確か\N副長たちが厠革命が なんだと➡ Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:39.72,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,It happened, I believe, Dialogue: 0,0:14:39.72,0:14:43.31,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,several days after the Vice-Chief\Nbegan talking some nonsense Dialogue: 0,0:14:41.32,0:14:45.86,Default-ja,,0,0,0,,わけのわからないことを\N言い始めて 数日後だったと思う。 Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:45.10,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,about a toilet revolution or something. Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:49.97,Default-ja,,0,0,0,,その行き過ぎた革命によって\Nみんなは 厠に恐れをなして➡ Dialogue: 0,0:14:46.12,0:14:48.12,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,Because of the excessiveness\Nof the revolution, Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:50.99,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,everyone became afraid\Nof going near the toilet. Dialogue: 0,0:14:49.97,0:14:51.98,Default-ja,,0,0,0,,寄り付かなくなった…。 Dialogue: 0,0:14:51.98,0:14:55.64,Default-ja,,0,0,0,,でも 生理現象は\N誰にもとめられない。 Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:55.06,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,But no one can stop their\Nbodily functions. Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:59.03,Default-ja,,0,0,0,,屯所内は 荒れに荒れた。 Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:58.04,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,Headquarters became a horrible mess. Dialogue: 0,0:14:59.03,0:15:03.48,Default-ja,,0,0,0,,それは もはや無法地帯\N神も 仏もないくらいまでに➡ Dialogue: 0,0:14:59.32,0:15:05.66,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,It was a lawless area, with no God\Nor Buddha. A wretched hell. Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:06.95,Default-ja,,0,0,0,,荒れ果てた 地獄の風景だった。 Dialogue: 0,0:15:06.95,0:15:10.67,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら あれが\N原因だったのかもしれない…」》 Dialogue: 0,0:15:07.35,0:15:10.58,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,Perhaps that was to blame. Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:25.58,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:24.15,0:15:25.14,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,Wrath... Dialogue: 0,0:15:25.58,0:15:28.37,Default-ja,,0,0,0,,《「そう これは怒りだ。 Dialogue: 0,0:15:25.85,0:15:28.07,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,Yes, it was wrath... Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:33.68,Default-ja,,0,0,0,,厠の神様が 厠を冒涜したボクたちに\N怒りの鉄槌を下したのだ」》 Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:31.62,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,the toilet god's wrath brought\Ndown a hammer of retribution Dialogue: 0,0:15:31.62,0:15:33.43,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,upon us for desecrating the toilet. Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:38.38,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:42.75,0:15:45.86,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,My god...is this our headquarters?! Dialogue: 0,0:15:42.75,0:15:46.19,Default-ja,,0,0,0,,なんてこった…\Nこれが オレたちの屯所か!? Dialogue: 0,0:15:46.19,0:15:50.34,Default-ja,,0,0,0,,清蔵さん 結局のところ\Nどうすれば いいんですかい? Dialogue: 0,0:15:46.79,0:15:49.93,Main03,OKITA,0,0,0,,Seizo-san, what do we do? Dialogue: 0,0:15:50.29,0:15:51.66,Main03,SEIZO,0,0,0,,Cut it down at its roots! Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:55.08,Default-ja,,0,0,0,,元を断つ! つまり菌の発生源を\N直接 叩くしかありません。 Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:54.77,Main03,SEIZO,0,0,0,,In other words, we have no choice\Nbut to attack the germs' origins. Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:59.42,Default-ja,,0,0,0,,発生源!?\N厠です\N厠こそ 諸悪の根源です! Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:56.35,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Origins? Dialogue: 0,0:15:56.35,0:15:59.07,Main03,SEIZO,0,0,0,,The toilet! The toilet is\Nthe root of all evil! Dialogue: 0,0:15:59.36,0:16:00.82,Main03,OKITA,0,0,0,,Let's go, Hijikata-san. Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:02.57,Default-ja,,0,0,0,,行きやしょう 土方さん!\Nよし! Dialogue: 0,0:16:01.53,0:16:02.53,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:04.62,Default-ja,,0,0,0,,突撃だ コラァ~! Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:04.20,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Charge! Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:22.17,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:16.66,0:16:17.63,On Screen,,0,0,0,,[Toilet] Dialogue: 0,0:16:22.17,0:16:24.99,Default-ja,,0,0,0,,ひでえ!\Nどこが小便器だか大便器だかの➡ Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:23.14,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,My god! Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:26.27,Main03,OKITA,0,0,0,,Can't even tell where the urinals\Nand toilet bowls are... Dialogue: 0,0:16:24.99,0:16:27.39,Default-ja,,0,0,0,,見分けも\Nつきやしねえ…。\N(近藤)グォ~…! Dialogue: 0,0:16:29.85,0:16:30.77,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's that?! Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:33.30,Default-ja,,0,0,0,,あれは!\Nコアです! あれこそが\Nタマ菌そのもの!! Dialogue: 0,0:16:30.77,0:16:33.16,Main03,SEIZO,0,0,0,,The core! That's the tamakin! Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:36.01,Default-ja,,0,0,0,,タマ菌そのものだって…!? Dialogue: 0,0:16:33.39,0:16:34.89,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You say it's the tamakin, but... Dialogue: 0,0:16:35.94,0:16:38.61,Main03,SEIZO,0,0,0,,It's probably because he touches\Nhis thing an awful lot. Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:38.64,Default-ja,,0,0,0,,((清蔵:メチャクチャ ナニを\N触ってたからでしょう。 Dialogue: 0,0:16:38.61,0:16:40.55,Main03,SEIZO,0,0,0,,The eggs have completely hatched. Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:40.64,Default-ja,,0,0,0,,完全に卵が ふ化しています。 Dialogue: 0,0:16:40.55,0:16:42.73,Main03,SEIZO,0,0,0,,That's no longer Kondo-san. Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:42.66,Default-ja,,0,0,0,,あれは もう\N近藤さんじゃありません。 Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:44.63,Default-ja,,0,0,0,,ただの タマ菌です)) Dialogue: 0,0:16:42.89,0:16:44.50,Main03,SEIZO,0,0,0,,He's nothing but a walking,\Ntalking tamakin. Dialogue: 0,0:16:44.50,0:16:45.94,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Then that means it's...! Dialogue: 0,0:16:44.63,0:16:46.68,Default-ja,,0,0,0,,ってことは アイツは…! Dialogue: 0,0:16:46.68,0:16:48.67,Default-ja,,0,0,0,,グォ~…! Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:55.74,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:58.74,Default-ja,,0,0,0,,近藤さん!!\Nグォ~…! Dialogue: 0,0:16:55.84,0:16:57.23,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Kondo-san! Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:06.24,Default-ja,,0,0,0,,《山崎:「あれから2ヶ月。 Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:05.15,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,Two months later. Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:11.64,Default-ja,,0,0,0,,タマ菌は ものすごい勢いで繁殖し\Nかぶき町をのみ込み➡ Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:08.88,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,The tamakin grew at an incredible rate. Dialogue: 0,0:17:09.31,0:17:10.97,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,It swallowed Kabukicho Dialogue: 0,0:17:11.64,0:17:16.03,Default-ja,,0,0,0,,ついには 大江戸全体を\N覆いつくすに至った…」》 Dialogue: 0,0:17:11.99,0:17:15.31,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,and eventually enveloped all of Edo. Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:17.34,On Screen,,0,0,0,,[Shut Down] Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:46.66,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:48.96,Default-ja,,0,0,0,,《人類と タマ菌による➡ Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:51.77,Main03,YAMAZAKI (M),0,0,0,,A fierce battle of survival began between\Nthe human race and tamakin. Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:52.00,Default-ja,,0,0,0,,熾烈な生存競争が 始まった!》 Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:53.88,On Screen,,0,0,0,,[Shin] Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:58.65,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:58.65,0:18:02.83,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)コンドオオム~!! Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:18.39,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:20.34,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あれは…!? Dialogue: 0,0:18:19.39,0:18:20.29,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's...! Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:21.40,Main03,KONDO OHMU,0,0,0,,Kondoooo Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:21.40,On Screen,KONDO OHMU,0,0,0,,[Note: Parody of the Ohmu from Nausicaä\Nof the Valley of the Wind.] Dialogue: 0,0:18:20.34,0:18:22.94,Default-ja,,0,0,0,,コンドオオオム!! Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:24.30,Main03,KONDO OHMU,0,0,0,,ooohmu! Dialogue: 0,0:18:26.47,0:18:29.47,Default-ja,,0,0,0,,近藤さん!?\Nすげえ数でっせ! Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:27.70,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Kondo-san...?! Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:29.08,Main03,OKITA,0,0,0,,There's so many. Dialogue: 0,0:18:29.47,0:18:31.77,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)最悪の事態です! Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:31.01,Main03,SEIZO,0,0,0,,It's the worst possible scenario. Dialogue: 0,0:18:31.62,0:18:32.83,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Kumanaku! Dialogue: 0,0:18:31.62,0:18:37.47,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Parody of the costumes from Nausicaä\Nof the Valley of the Wind.] Dialogue: 0,0:18:31.77,0:18:33.67,Default-ja,,0,0,0,,(土方)隈無! Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:37.47,Main03,SEIZO,0,0,0,,I'm guessing that the cells\Nrapidly continued to divide. Dialogue: 0,0:18:33.67,0:18:37.33,Default-ja,,0,0,0,,おそらく 急激なスピードで\N細胞分裂を 繰り返した結果➡ Dialogue: 0,0:18:37.33,0:18:41.68,Default-ja,,0,0,0,,母体である 局長の細胞組織が\Nそのスピードに ついていけず➡ Dialogue: 0,0:18:37.67,0:18:41.70,Main03,SEIZO,0,0,0,,The host's-our chief's-metabolism\Ncouldn't keep up, Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:44.65,Default-ja,,0,0,0,,母体そのものが\N分裂してしまったのでしょう! Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:44.16,Main03,SEIZO,0,0,0,,resulting in the host himself dividing. Dialogue: 0,0:18:44.65,0:18:49.16,Default-ja,,0,0,0,,そして この暴走は\Nレミングの集団暴走と 同じだ! Dialogue: 0,0:18:44.97,0:18:48.85,Main03,SEIZO,0,0,0,,This stampede is identical to\Nthe run of the lemmings. Dialogue: 0,0:18:49.16,0:18:53.18,Default-ja,,0,0,0,,(清蔵)世界を 破壊しつくすまで\Nこの暴走は 止まらないでしょう! Dialogue: 0,0:18:49.45,0:18:52.88,Main03,SEIZO,0,0,0,,This stampede won't stop until\Nit destroys the entire world. Dialogue: 0,0:18:53.16,0:18:56.34,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You idiot! Think of something!\NThis all started because you... Dialogue: 0,0:18:53.18,0:18:56.50,Default-ja,,0,0,0,,バカ野郎! 何か 手を考えろ!\Nもとはといえば お前が…! Dialogue: 0,0:18:56.50,0:18:58.50,Default-ja,,0,0,0,,(着弾音) Dialogue: 0,0:19:01.33,0:19:04.69,Default-ja,,0,0,0,,(松平)パッ!\N破壊神 松平 片栗虎 見参! Dialogue: 0,0:19:02.01,0:19:04.68,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Katakuriko Matsudaira, The God\Nof Destruction, has arrived! Dialogue: 0,0:19:02.01,0:19:04.68,On Screen,MATSUDAIRA,0,0,0,,[Note: Parody of a costume from Nausicaä\Nof the Valley of the Wind.] Dialogue: 0,0:19:04.69,0:19:09.07,Default-ja,,0,0,0,,目標 わけの わからねえ\N巨大 イモ虫! 進め~ おら~!! Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:09.13,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Our targets are those god-knows-what\Ncaterpillars! Forward! Dialogue: 0,0:19:09.07,0:19:11.07,Default-ja,,0,0,0,,松平の とっつぁん! Dialogue: 0,0:19:09.13,0:19:10.52,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Pops Matsudaira. Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:15.16,Default-ja,,0,0,0,,砲撃 開始~!! Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:14.67,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Fire cannons! Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:20.65,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:20.65,0:19:22.66,Default-ja,,0,0,0,,(近藤オウムたち)おりゃ~!! Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:25.32,Default-ja,,0,0,0,,どわ~っ!!\N(土方たち)とっつぁん! Dialogue: 0,0:19:24.46,0:19:25.47,Main03,ALL,0,0,0,,Pops! Dialogue: 0,0:19:25.32,0:19:27.31,Default-ja,,0,0,0,,総悟! こうなりゃあ➡ Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:28.48,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Sogo...It's up to you and me- Dialogue: 0,0:19:27.31,0:19:30.68,Default-ja,,0,0,0,,真選組 結成以来の同志である\Nオレたちが 止めるしかねえ! Dialogue: 0,0:19:28.48,0:19:31.02,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Shinsengumi members from the\Nvery beginning-to stop this. Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:35.35,Default-ja,,0,0,0,,そうですかい。 そういうことなら\Nこっちも 奥の手を出しましょう。 Dialogue: 0,0:19:31.02,0:19:35.07,Main03,OKITA,0,0,0,,Is that so? In that case,\NI'll use my secret ability. Dialogue: 0,0:19:35.35,0:19:40.84,Default-ja,,0,0,0,,実は あっしは 世界で最も\N邪悪な一族の 末裔なんでさあ…。 Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:39.98,Main03,OKITA,0,0,0,,You see I am the descendent of the\Nmost evil tribe ever to walk the Earth. Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:46.88,On Screen,OKITA,0,0,0,,[Note: Parody of Giant Warrior from\NNausicaä of the Valley of the Wind.] Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:46.85,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:48.83,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)なんか 溶けてますよ! Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:48.66,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,I think he's melting! Dialogue: 0,0:19:48.66,0:19:50.72,Main03,SEIZO,0,0,0,,It's been getting hot recently. Dialogue: 0,0:19:48.83,0:19:50.83,Default-ja,,0,0,0,,最近 暑くなってきましたからね。 Dialogue: 0,0:19:50.72,0:19:52.06,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's irrelevant! Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:52.85,Default-ja,,0,0,0,,そういう問題か! Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:57.31,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:57.31,0:19:59.66,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:19:59.66,0:20:04.15,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:04.15,0:20:06.17,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)コンドオオオム!! Dialogue: 0,0:20:06.17,0:20:08.17,Default-ja,,0,0,0,,やった! これなら いけるかも!! Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:07.98,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,He did it! We might have a chance. Dialogue: 0,0:20:07.98,0:20:09.65,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Okay, once more! Dialogue: 0,0:20:08.17,0:20:10.15,Default-ja,,0,0,0,,よし もう一発 いけ~!! Dialogue: 0,0:20:10.15,0:20:14.17,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:14.17,0:20:17.51,Default-ja,,0,0,0,,お~い! 一発で 終わりかよ!! Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:16.69,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey! You're spent after just one shot?! Dialogue: 0,0:20:17.51,0:20:21.98,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)コンドオオオム~!! Dialogue: 0,0:20:21.98,0:20:23.98,Default-ja,,0,0,0,,副長!! Dialogue: 0,0:20:22.44,0:20:23.20,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,Vice-Chief! Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:30.29,On Screen,YAMAZAKI,0,0,0,,[Note: Parody of the glider from Nausicaä\Nof the Valley of the Wind.] Dialogue: 0,0:20:23.98,0:20:46.16,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:48.49,Default-ja,,0,0,0,,近藤さん! 止まってくれ!! Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:48.12,Main03,HIJIKATAHIJIKATA,0,0,0,,Kondo-san! Please stop! Dialogue: 0,0:20:48.32,0:20:51.31,Main03,KONDO OHMU,0,0,0,,Kondo-Ohmu. Dialogue: 0,0:20:48.49,0:20:51.31,Default-ja,,0,0,0,,コンドオオオム!! Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:52.52,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Kondo-san! Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:54.35,Default-ja,,0,0,0,,近藤さん!! Dialogue: 0,0:20:54.35,0:20:56.35,Default-ja,,0,0,0,,(2人)副長!! Dialogue: 0,0:20:54.49,0:20:55.53,Main03,SEIZO/YAMAZAKI,0,0,0,,Vice-Chief! Dialogue: 0,0:21:00.32,0:21:43.83,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:32.78,0:21:33.91,Main03,YAMAZAKI,0,0,0,,Vice-Chief... Dialogue: 0,0:21:43.83,0:21:45.83,Default-ja,,0,0,0,,はっ…! Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:18.59,On Screen,,0,0,0,,[Toilet] Dialogue: 0,0:22:37.35,0:22:39.35,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。 Dialogue: 0,0:24:19.06,0:24:23.77,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:20.68,0:24:23.61,Main03,KURIKO,0,0,0,,Could you be...Mayo-sama? Dialogue: 0,0:24:23.62,0:24:26.84,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,The next episode... "They Say Soy Sauce\NOn Pudding Tastes Like Sea Urchin, Dialogue: 0,0:24:26.84,0:24:29.61,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,But Soy Sauce On Pudding Only Tastes\NLike Pudding and Soy Sauce." Dialogue: 0,0:24:30.10,0:24:35.14,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Chief of Police Katakuriko Matsudaira's daughter, Kuriko\NMatsudaira makes an appearance after a long absence.] Dialogue: 0,0:24:35.14,0:24:40.02,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,{\q1}[The fateful reunion with Mayo 13.\N(Administrative message) Mu-san, thank you for your hard work! See you again next time!]