[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)わかりやしたか? Dialogue: 0,0:00:02.28,0:00:07.52,Main03,OKITA,0,0,0,,Smoking increases a person's risk of\Ndeveloping pulmonary emphysema. Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:10.50,Main03,OKITA,0,0,0,,In addition, smoking by minors Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:16.43,Main03,OKITA,0,0,0,,is forbidden because it leads to severe\Nhealth issues and nicotine addiction. Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:21.66,Main03,OKITA,0,0,0,,Never smoke, even if asked to by others. Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:25.44,Main03,,0,0,0,,...Do you understand? Dialogue: 0,0:01:55.20,0:02:00.87,On Screen red,OPENING CREDITCAPTION,0,0,0,,[Inhale, puff puff... Inhale, puff puff...] Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:05.16,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Hijikata-san, too much smoking is bad for your health.] Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:08.28,Main03,OKITA,0,0,0,,10 votes in favor, versus 1 against. Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:08.08,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)賛成10人。 反対1人。 Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:10.75,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)土方さん以外\N全員 賛成ってことで➡ Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:13.19,Main03,OKITA,0,0,0,,Everyone except Hijikata-san voted\Nin favor, so this bill is approved. Dialogue: 0,0:02:10.75,0:02:13.12,Default-ja,,0,0,0,,この議案は 可決されました。 Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:15.07,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)真選組屯所は➡ Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:15.33,Main03,OKITA,0,0,0,,The Shinsengumi headquarters Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:17.77,Default-ja,,0,0,0,,今日から 全域にわたり\N禁煙にします。 Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:17.88,Main03,OKITA,0,0,0,,will no longer allow smoking\Nin all areas starting today. Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:20.44,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おい…!\N全域は やりすぎだろう。 Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:20.76,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,H-Hey, the whole headquarters\Nis going too far. Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:22.41,Default-ja,,0,0,0,,まるで 喫煙者を➡ Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:24.40,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's like you're purposely keeping\Nsmokers out of here. Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:24.43,Default-ja,,0,0,0,,締め出さんばかりの\N勢いじゃねえか。 Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:27.60,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,At least make arrangements for\Na designated smoking area. Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:27.43,Default-ja,,0,0,0,,せめて 喫煙所を設けるくらい\N配慮が あっても…。 Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:30.07,Default-ja,,0,0,0,,なに 言ってんですか? 土方さん。 Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:30.31,Main03,OKITA,0,0,0,,What are you saying, Hijikata-san? Dialogue: 0,0:02:30.07,0:02:33.10,Default-ja,,0,0,0,,タバコなんて 百害あって 一利なし。 Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:33.20,Main03,OKITA,0,0,0,,Smoking is worse than athlete's foot. Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:35.59,Default-ja,,0,0,0,,法律で\N禁止されてないってだけで➡ Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:37.85,Main03,OKITA,0,0,0,,Even though it's not prohibited by\Nlaw, nicotine is actually a drug. Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:38.26,Default-ja,,0,0,0,,実情は ヤクですぜ。 ヤク。 Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:38.70,Main03,OKITA,0,0,0,,A drug! Dialogue: 0,0:02:38.26,0:02:42.93,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)毎日 毎日 吸って吐いて\N吸って吐いて 依存症でさぁ。 Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:41.71,Main03,OKITA,0,0,0,,Everyday, you inhale and\Nexhale, inhale and exhale, Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:43.02,Main03,OKITA,0,0,0,,you become addicted. Dialogue: 0,0:02:42.93,0:02:44.95,Default-ja,,0,0,0,,だから なんだっつんだ? Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:44.88,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,So, what's wrong with that? Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:46.73,Main03,OKITA,0,0,0,,Even if this is a personal matter for you, Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:46.93,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)自分のことだからって➡ Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:48.64,Main03,OKITA,0,0,0,,you can't run with this line of argument. Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:48.90,Default-ja,,0,0,0,,論法で 逃げようたって\Nいけやせんぜ。 Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:54.38,Main03,OKITA,0,0,0,,Anyone near a smoker is forced to\Nbecome second-hand smokers. Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:50.95,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)喫煙者の\N周りにいる人間は➡ Dialogue: 0,0:02:50.95,0:02:54.42,Default-ja,,0,0,0,,無理やり 受動喫煙を\Nさせられてるわけですからね…。 Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:56.75,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,But... But... Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:57.09,Default-ja,,0,0,0,,(土方)だけど… しかし…。 Dialogue: 0,0:02:57.09,0:03:00.43,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)曲がりなりにも\N真選組副長って 身の上だ。 Dialogue: 0,0:02:57.43,0:03:00.95,Main03,OKITA,0,0,0,,You're Vice-Chief of the Shinsengumi. Dialogue: 0,0:03:00.43,0:03:03.07,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)周りのことも\N考えてくだせえ。 Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:02.89,Main03,OKITA,0,0,0,,Please think about the other\Npeople around you. Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:06.91,Main03,OKITA,0,0,0,,If a Vice-Chief can't even quit smoking\Nor halt a nicotine addition, Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:06.40,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)副長が 禁煙も できねえ\Nニコ中状態ってことは➡ Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:10.90,Default-ja,,0,0,0,,市民を取り締まる 真選組として\N示しが つきやせん。 Dialogue: 0,0:03:06.91,0:03:10.44,Main03,OKITA,0,0,0,,it sets a bad example for everyone else. Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:15.10,Default-ja,,0,0,0,,な… なぁ 原田。 Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:17.15,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,H-Hey, Harada. You sometimes\Nsmoke, don't you? Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:18.77,Default-ja,,0,0,0,,お前も たまには吸うよな?\Nいいのか? 禁煙で…。 Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:18.97,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Are you all right with this smoking ban? Dialogue: 0,0:03:18.77,0:03:22.42,Default-ja,,0,0,0,,(原田)いえ… オレは もう\N完璧に やめたんで 関係ないっす。 Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:22.67,Main03,HARADA,0,0,0,,Yeah...I completely quit smoking,\Nso it doesn't matter to me. Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:24.42,Default-ja,,0,0,0,,(隊士の 咳き込む声) Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:31.19,Main03,OKITA,0,0,0,,It's already been decided. Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:31.28,Default-ja,,0,0,0,,とにかく…\Nもう 決まったことなんで…。 Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:34.10,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)いや~\N沖田さんの議題にしては➡ Dialogue: 0,0:03:32.11,0:03:36.90,Main03,UNIT MEMBER,0,0,0,,Man, even with Okita-san's proposal,\Nthat was a productive meeting. Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:36.58,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりに\N有意義な会議に なったな~! Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:38.95,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)あぁ。\N喫煙者なんつっても➡ Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:41.28,Main03,UNIT MEMBER,0,0,0,,Yeah. Speaking of smokers,\NVice-Chief was the only one. Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:41.25,Default-ja,,0,0,0,,もう 副長しか いなかったしな~。 Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:43.57,Default-ja,,0,0,0,,(原田)結構 煙たくて\N迷惑してたんだよ。 Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:43.70,Main03,HARADA,0,0,0,,It was so smoky and awful in there. Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:45.43,Default-ja,,0,0,0,,(原田)服とか 臭くなってさ~。 Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:45.57,Main03,HARADA,0,0,0,,My clothes are covered in\Nthat stinky smoke odor. Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:47.44,Default-ja,,0,0,0,,(隊士)やっぱ\N武道を たしなむ者として➡ Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:49.29,Main03,UNIT MEMBER,0,0,0,,Any person who practices a martial\Nart knows smoking is unhealthy. Dialogue: 0,0:03:47.44,0:03:49.44,Default-ja,,0,0,0,,タバコは いかんでしょ。 タバコは。 Dialogue: 0,0:03:54.70,0:04:00.70,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["Within Each Box of Cigarettes, Are One or Two\NCigarettes That Smell Like Horse Dung"] Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:07.58,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あの野郎…\Nふざけやがって! Dialogue: 0,0:04:03.62,0:04:07.34,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,...gimme a break. Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:10.73,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Is he seriously intending to keep\Nme out of the Shinsengumi? Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:10.42,Default-ja,,0,0,0,,(土方)オレを 本気で\N真選組から 締め出すつもりか。 Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:12.44,Default-ja,,0,0,0,,(土方)クソッ! Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:15.64,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Damn it. I might as well inhale as much\Nnicotine as possible while I'm outside. Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:15.44,Default-ja,,0,0,0,,(土方)外回りのうちに できるだけ\Nニコチンを摂取しておこう。 Dialogue: 0,0:04:17.41,0:04:19.41,Default-ja,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:37.76,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:31.23,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Smoking on the street is prohibited.] Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:36.36,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[BATTLE ROYAL HOST] Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:40.76,Default-ja,,0,0,0,,あっ… すいません。\N灰皿 あります? Dialogue: 0,0:04:37.98,0:04:39.53,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Ah, excuse me. Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:40.90,Main03,,0,0,0,,Do you have an ashtray? Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:47.76,Main03,CLERK A,0,0,0,,I'm sorry. This restaurant prohibits\Nsmoking in the whole facility. Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:44.93,Default-ja,,0,0,0,,(店員)申し訳ありません。 Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:48.29,Default-ja,,0,0,0,,当店は\N全席 禁煙と なっておりま~す! Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:52.43,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.76,Default-ja,,0,0,0,,どうなってんだ? この街は…。 Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.87,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's with this city? Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:58.60,Default-ja,,0,0,0,,どこも かしこも\N禁煙 禁煙 禁煙…。 Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:58.35,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Signs everywhere say "No\NSmoking," "No Smoking." Dialogue: 0,0:04:58.35,0:05:03.16,Main03,CLERK,0,0,0,,I'm sorry, but smoking\Nisn't allowed in here. Dialogue: 0,0:04:58.60,0:05:01.10,Default-ja,,0,0,0,,(店員)すいやせ~ん!\Nこちらでの喫煙は➡ Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.10,Default-ja,,0,0,0,,ご遠慮いただいております。 Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:05.12,Default-ja,,0,0,0,,(おばちゃん)\Nちょっと~! タバコ~!! Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:04.98,Main03,OLD LADY,0,0,0,,Hey! Your cigarette! Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:07.10,Main03,CLERK C,0,0,0,,Cigarettes are... Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:07.09,Default-ja,,0,0,0,,(店員)タバコは ちょっと…。 Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:15.62,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:05:15.55,0:05:17.21,Main03,WOMAN A,0,0,0,,Oh, no! What's he doing?! Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:18.43,Default-ja,,0,0,0,,(女)やだ~ なに? あれ~。\N(女)見ちゃ ダメ! Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:18.48,Main03,WOMAN B,0,0,0,,Don't stare. Dialogue: 0,0:05:18.43,0:05:24.07,Default-ja,,0,0,0,,け… 煙を 吸わせろ~!! Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:24.23,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Let me smoke! Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:26.43,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ううっ… チクショウ! Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:26.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:29.10,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いつのまにか\Nオレたち 喫煙者の居場所が➡ Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:29.37,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I didn't even notice but\Nnow I can see there's Dialogue: 0,0:05:29.10,0:05:31.10,Default-ja,,0,0,0,,どこにも\Nなくなってるじゃねえか! Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:31.35,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,no places for us smokers to go anymore. Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:34.60,Default-ja,,0,0,0,,「吸うな」と 言われると\Nよけいに 吸いたくなる…。 Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:34.65,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I want to smoke even more\Nwhen I'm told not to. Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:38.27,Default-ja,,0,0,0,,もう ダメだ…。 もう 限界だ…。 Dialogue: 0,0:05:34.65,0:05:41.67,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's hopeless. I can't stand it anymore.\NIn this situation... I... I... Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:42.27,Default-ja,,0,0,0,,このままでは オレは… オレは…。 Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:47.65,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あっ…! Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:51.82,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[SMOKING AREA] Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:51.58,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あれは…! Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:51.14,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's it! Dialogue: 0,0:05:53.60,0:05:58.61,Default-ja,,0,0,0,,見つけた!\Nついに 見つけた… オアシス! Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:57.57,Main03,HIJIKATA (M),0,0,0,,I found it! I finally found an oasis! Dialogue: 0,0:05:58.61,0:06:00.63,Default-ja,,0,0,0,,(草野アナ)続いてのニュースです。 Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:00.56,Main03,KUSANO,0,0,0,,Here's our next story. Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:04.13,Main03,KUSANO,0,0,0,,The universal environment\Nconservation meeting Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:03.61,Default-ja,,0,0,0,,全宇宙の 環境問題について\N話し合われる➡ Dialogue: 0,0:06:03.61,0:06:06.77,Default-ja,,0,0,0,,宇宙環境保全会議を\N1週間後に控え➡ Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:06.89,Main03,KUSANO,0,0,0,,will be held one week from today. Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:11.79,Default-ja,,0,0,0,,これを機に 国民 一人ひとりが\N真剣に考える機会を 設けようと➡ Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:11.85,Main03,KUSANO,0,0,0,,It'll talk about environment-related\Nissues in the whole universe. Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:14.61,Default-ja,,0,0,0,,幕府は本日より 1週間にわたり➡ Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:15.01,Main03,,0,0,0,,And the Bakufu is taking this opportunity\Nto ask the nation to start thinking about Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:18.78,Default-ja,,0,0,0,,マイクロ環境保護キャンペーンを 行うことを\N発表しました。 Dialogue: 0,0:06:15.01,0:06:18.20,Main03,,0,0,0,,the environment as it launches the micro-environmental\Nprotection campaign for one week from today. Dialogue: 0,0:06:18.78,0:06:23.12,Default-ja,,0,0,0,,(松平)オゾン層破壊とか\N地球温暖化とかよう➡ Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:26.47,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Let's put aside the big problems of ozone\Ndepletion and global warming. Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:25.94,Default-ja,,0,0,0,,まぁ そういう\Nでか~い課題は 置いといて➡ Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:28.94,Default-ja,,0,0,0,,人間っつうのは\Nまず 目先の小さいことから➡ Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:29.26,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,It's important for each person\Nto do their own part, Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:33.11,Default-ja,,0,0,0,,自分の やれることを\Nやっていくことが 大切なんだよ。 Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:33.11,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,no matter how small, to\Nhelp the environment. Dialogue: 0,0:06:33.11,0:06:38.89,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,All your small efforts will start to pile up\Ninto one big push to save the earth. Dialogue: 0,0:06:33.11,0:06:35.43,Default-ja,,0,0,0,,そういう 小さいことは\N積もり積もって➡ Dialogue: 0,0:06:35.43,0:06:39.77,Default-ja,,0,0,0,,やがては 地球を救う\N大きな力と なるわけよ。 うん。 Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:40.21,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Yeah, right... Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:41.78,Default-ja,,0,0,0,,おじさんが 言いたいのはね➡ Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:45.17,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,What this old man is trying to say is, before\Nyou go saving the huge Earth... Dialogue: 0,0:06:41.78,0:06:44.79,Default-ja,,0,0,0,,地球なんて\Nでかいもんを 救う前に➡ Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:46.76,Default-ja,,0,0,0,,まず 自分というね➡ Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:46.84,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,...you should first save yourself. Dialogue: 0,0:06:46.76,0:06:49.11,Default-ja,,0,0,0,,小さな存在を 救ってみろという➡ Dialogue: 0,0:06:46.84,0:06:51.46,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Someone who can't even save himself\Nwon't be able to save the earth. Dialogue: 0,0:06:49.11,0:06:51.44,Default-ja,,0,0,0,,テメエも 救えねえヤツに➡ Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:54.93,Default-ja,,0,0,0,,地球なんて\N救えるわきゃねえんだよ。 Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:58.87,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Someone who can't even save himself\Nand is disliked by his daughter... Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:58.77,Default-ja,,0,0,0,,娘に 嫌われてる自分を\N救えんようでは➡ Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:02.42,Default-ja,,0,0,0,,地球は 救えねえんだよ。 Dialogue: 0,0:06:58.87,0:07:01.69,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,...won't be able to save the earth. Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:05.27,Default-ja,,0,0,0,,まっ ということで\N今日から 1週間➡ Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:05.85,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Well, we'll explore all of\Nthat a week from today. Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:09.78,Default-ja,,0,0,0,,江戸全域にわたって\N禁煙令を 施行します! Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:07.75,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,All of Edo... Dialogue: 0,0:07:07.75,0:07:10.30,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,...will assist in helping implement\Nthe smoking ban. Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:12.27,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音と 悲鳴) Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:14.60,Default-ja,,0,0,0,,(草野アナ)繰り返し お伝えします。 Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.59,Main03,KUSANO,0,0,0,,We repeat. Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:19.04,Main03,KUSANO,0,0,0,,Currently, an emergency smoking ban\Nis in effect throughout all of Edo. Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:16.62,Default-ja,,0,0,0,,(草野アナ)現在 江戸全域に➡ Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:19.29,Default-ja,,0,0,0,,緊急戒厳禁煙令が\N出されています。 Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:23.50,Main03,,0,0,0,,Smokers are asked to please throw\Naway all cigarettes immediately. Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:22.94,Default-ja,,0,0,0,,(草野アナ)喫煙者の方は 速やかに\Nお持ちのタバコを 捨ててください。 Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:24.93,Default-ja,,0,0,0,,タバ… コ…。\N(草野アナ)それ以外の方も➡ Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:25.44,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Ci...Ciga...rette... Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:28.77,Main03,KUSANO,0,0,0,,Also, please never approach cigarette\Nvending machines or smoking areas. Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:29.32,Default-ja,,0,0,0,,タバコの自販機 喫煙所には\N決して 近寄らないでください。 Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:33.11,Main03,KUSANO,0,0,0,,It'll lead to sever punishment.\NWe repeat... Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:33.32,Default-ja,,0,0,0,,(草野アナ)処罰の対象となります。\N繰り返し お伝えします。 Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:45.25,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Are you taking a trip through\Nthe universe, too? Dialogue: 0,0:07:43.11,0:07:45.45,Default-ja,,0,0,0,,(客)お宅も 宇宙旅行? Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:48.71,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Man, times are sure changing. Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:48.45,Default-ja,,0,0,0,,いや~\Nすごい時代に なったもんだね~。 Dialogue: 0,0:07:48.45,0:07:53.61,Default-ja,,0,0,0,,まさか 星々を 股にかけて\N旅行できる日が 来るなんてさ。 Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:52.76,Main03,PASSENGER,0,0,0,,I never thought we'd see the day when\Nwe could travel between planets. Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:56.98,Default-ja,,0,0,0,,で… お宅は どこの星に行くの? Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:56.80,Main03,PASSENGER,0,0,0,,So, which planet are you going to? Dialogue: 0,0:07:56.98,0:07:59.96,Default-ja,,0,0,0,,(土方)…ハメック星。\Nハメック星? Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:58.97,Main03,HIJIKATA…,0,0,0,,Planet Hamek. Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:58.97,On Screen,HIJIKATA…,0,0,0,,[Note: Parody of Planet Namek from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:02.67,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Planet Hamek? There's nothing\Nto see in that countryside. Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:02.28,Default-ja,,0,0,0,,あんな田舎 何も 見るとこないよ。 Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:04.28,Default-ja,,0,0,0,,タバコ畑しか ねえし。 Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:05.60,Main03,PASSENGER,0,0,0,,It's nothing but tobacco fields.\NWhy are you going there? Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:07.62,Default-ja,,0,0,0,,何しに行くの?\N決まってんだろ…。 Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:07.74,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,...Naturally... Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.29,Default-ja,,0,0,0,,タバコを 吸いにいくんだよ! Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:10.53,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,...to smoke some cigarettes! Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:12.96,Default-ja,,0,0,0,,ひぃ~っ!\N喫煙者 なめんじゃねえぞ…。 Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:12.98,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Don't underestimate a smoker. Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:15.63,Default-ja,,0,0,0,,こっちはな 単行本の表紙で➡ Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:15.68,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,They claimed the cigarette was edited\Nout of the manga cover because Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:18.41,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Cigarette images were removed from\NGinTama manga vol.8 and vol.16 covers.] Dialogue: 0,0:08:15.63,0:08:18.45,Default-ja,,0,0,0,,「高校生が タバコを吸ってるように\N見えます」とか…。 Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:18.40,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I looked like a high\Nschool student smoking. Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:21.16,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,They also said it was never a good\Nidea to show smokers on the cover. Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:20.97,Default-ja,,0,0,0,,そもそも 表紙で\N「喫煙は まずいです」とか➡ Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:24.09,Default-ja,,0,0,0,,わけの わからん イチャモンつけられて\Nタバコ カットされたりな。 Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:24.16,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,And they ended up not using\Nsomeone smoking. Dialogue: 0,0:08:24.09,0:08:26.44,Default-ja,,0,0,0,,「これは ポッチーです」的な感じで\Nごまかしたり➡ Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:27.15,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,And we deceptively said it was a pocky chocolate\Nsnack when it was really a cigarette, Dialogue: 0,0:08:26.44,0:08:29.46,Default-ja,,0,0,0,,北米での ゴールデンタイム\N放映 あきらめたり➡ Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:29.68,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,or else we'd be forced to give up airing the\Nshow in prime time in North America, Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:32.80,Default-ja,,0,0,0,,R指定だって 甘んじて受ける\N覚悟だったりな~! Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:32.43,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,or be stuck with an R rating. Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:35.29,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,And yet I still haven't given up smoking! Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:36.12,Default-ja,,0,0,0,,それでも やめずに\N吸い続けてきたんだよ オメエ! Dialogue: 0,0:08:35.89,0:08:39.31,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Once the smoking ban starts,\NI'll smoke outside Earth! Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:39.09,Default-ja,,0,0,0,,(土方)禁煙令が 出されたんなら\N地球の外で 吸ってやる! Dialogue: 0,0:08:39.09,0:08:42.64,Default-ja,,0,0,0,,(土方)タバコが なくなったら\N原産地にまで 取りにいってやる! Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:42.79,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,If cigarettes run out, I'll even\Ntravel to their place of origin! Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:46.14,Default-ja,,0,0,0,,(土方)喫煙者\Nなめんじゃねえぞ~!! Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:46.09,Main03,,0,0,0,,Don't underestimate a smoker! Dialogue: 0,0:08:48.78,0:08:50.80,Default-ja,,0,0,0,,(長老)そうかい そうかい! Dialogue: 0,0:08:49.09,0:08:50.94,Main03,MINISTER,0,0,0,,I see, I see. Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:53.80,Default-ja,,0,0,0,,こんな遠くまで\N我が ハメック星のタバコを➡ Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:54.02,Main03,MINISTER,0,0,0,,I'm so glad to hear that\Nyou came all the way to Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:56.62,Default-ja,,0,0,0,,お吸いに なられに\N来なさったとは…。 Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:58.61,Main03,MINISTER,0,0,0,,Planet Hamek to smoke our cigarettes. Dialogue: 0,0:08:56.62,0:08:58.59,Default-ja,,0,0,0,,嬉しい限りです。 Dialogue: 0,0:08:58.59,0:09:01.11,Default-ja,,0,0,0,,しかし 残念ながら➡ Dialogue: 0,0:08:58.61,0:09:04.04,Main03,MINISTER,0,0,0,,Unfortunately, this planet\Nhas been turned into Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:05.80,Default-ja,,0,0,0,,この星は\N悪の帝王… ブリーザの手によって➡ Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:09.41,Main03,MINISTER,0,0,0,,a scorched field by the evil\Nemperor, Breeza. Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:09.41,On Screen,MINISTER,0,0,0,,[Note: Parody of Frieza from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:09.60,Default-ja,,0,0,0,,焼け野原に\N変えられてしまいましてね…。 Dialogue: 0,0:09:09.41,0:09:12.35,Main03,MINISTER,0,0,0,,So cigarettes are no longer... Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:12.79,Default-ja,,0,0,0,,タバコは もう…。 Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:17.47,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:20.11,Default-ja,,0,0,0,,これが 最後の1本なのです。 Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:20.25,Main03,MINISTER,0,0,0,,This is the last one. Dialogue: 0,0:09:20.11,0:09:23.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:23.61,0:09:27.10,Default-ja,,0,0,0,,よいですか! 1本だけで…! Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:27.18,Main03,,0,0,0,,Is that all right? Just one...? Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:30.45,Default-ja,,0,0,0,,(長老)あぁっ…!\N(デルデ)やめろよ じいちゃん! Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:30.71,Main03,DELDE,0,0,0,,Stop it, Grandpa! Dialogue: 0,0:09:30.45,0:09:33.11,Default-ja,,0,0,0,,これ デルデ! 離しなさい…! Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:33.17,Main03,MINISTER,0,0,0,,Hey, Delde! Take your hands off me! Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:33.17,On Screen,MINISTER,0,0,0,,[Note: Parody of Dende from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:09:33.11,0:09:38.11,Default-ja,,0,0,0,,それは!\N父ちゃんが作った 最後のタバコ!! Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:36.73,Main03,DELDE,0,0,0,,That's...! That's the last\Ncigarette my dad made! Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:41.80,Default-ja,,0,0,0,,ブリーザに殺された\N父ちゃんの形見じゃないか!! Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:41.82,Main03,,0,0,0,,It's a memento of my dad,\Nwho was killed by Breeza. Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:44.80,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:47.80,Default-ja,,0,0,0,,((デルデ:父ちゃん! 父ちゃ~ん! Dialogue: 0,0:09:44.97,0:09:47.56,Main03,DELDE,0,0,0,,Dad! Dad! Dialogue: 0,0:09:47.80,0:09:50.62,Default-ja,,0,0,0,,(デルデ)父ちゃ~ん!! Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:50.28,Main03,DELDE,0,0,0,,Dad! Dialogue: 0,0:09:50.62,0:09:53.63,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:56.46,Default-ja,,0,0,0,,(父)デルデ~! Dialogue: 0,0:09:54.55,0:09:56.27,Main03,DELDE’S FATHER,0,0,0,,Delde! Dialogue: 0,0:09:56.46,0:10:18.07,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:22.07,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:36.47,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:36.47,0:10:39.14,Default-ja,,0,0,0,,と… 父ちゃん…。 Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:39.36,Main03,DELDE,0,0,0,,...Da...Dad... Dialogue: 0,0:10:39.14,0:10:46.13,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:49.60,Default-ja,,0,0,0,,はぁぁぁぁ~っ…!! Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:51.63,Default-ja,,0,0,0,,あっ! 父ちゃん!! Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.67,Main03,DELDE,0,0,0,,Da...! Dad! Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:55.73,Default-ja,,0,0,0,,父ちゃ~ん!! Dialogue: 0,0:10:51.67,0:10:55.61,Main03,DELDE,0,0,0,,Dad! Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:15.14,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:15.14,0:11:18.94,Default-ja,,0,0,0,,父ちゃ~ん!!)) Dialogue: 0,0:11:15.36,0:11:18.59,Main03,DELDE,0,0,0,,Dad... Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:25.79,Default-ja,,0,0,0,,と… 父ちゃんの…。 Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:25.54,Main03,DELDE,0,0,0,,Da... Dad's... Dialogue: 0,0:11:25.79,0:11:27.80,Default-ja,,0,0,0,,(長老)黙らんか デルデ! Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:28.15,Main03,MINISTER,0,0,0,,Shut up, Delde! Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:30.79,Default-ja,,0,0,0,,(長老)タバコというのは\N吸うために 存在するのだ! Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:30.73,Main03,MINISTER,0,0,0,,Cigarettes exist to be smoked. Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:33.42,Main03,MINISTER,0,0,0,,Cigarettes that you can't smoke shouldn't\Neven be called cigarettes at all! Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:33.46,Default-ja,,0,0,0,,(長老)吸えないタバコなど\Nタバコではない!! Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:36.23,Main03,MINISTER,0,0,0,,What do you think would please\Nyour father the most? Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:37.96,Default-ja,,0,0,0,,タンスの中で ただ 湿気ていくのと\Nおいしく吸ってもらうのと➡ Dialogue: 0,0:11:36.23,0:11:40.44,Main03,MINISTER,0,0,0,,To let the cigarette get moist in a\Ndrawer or let someone smoke it? Dialogue: 0,0:11:37.96,0:11:40.78,Default-ja,,0,0,0,,アイツは どちらを喜ぶと思う! Dialogue: 0,0:11:40.78,0:11:46.16,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:46.16,0:11:49.31,Default-ja,,0,0,0,,と… 父ちゃんのタバコ…➡ Dialogue: 0,0:11:46.31,0:11:49.24,Main03,DELDE,0,0,0,,Da...Dad's cigarette... Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:51.98,Default-ja,,0,0,0,,味わって 吸ってください…。 Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:52.03,Main03,DELDE,0,0,0,,...please enjoy smoking it... Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:56.12,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:56.12,0:12:00.70,Default-ja,,0,0,0,,(いびき) Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:06.48,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 奇遇ですね\Nハハ… あの… タバコ吸えました? Dialogue: 0,0:12:00.85,0:12:03.71,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Oh! What a coincidence! Dialogue: 0,0:12:03.71,0:12:08.19,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Well, were you able to smoke?\NAre you on your way home? Dialogue: 0,0:12:06.48,0:12:09.80,Default-ja,,0,0,0,,帰り道ですか?\N(土方)ちげえよ。 Dialogue: 0,0:12:08.19,0:12:09.98,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:12:09.80,0:12:11.90,Default-ja,,0,0,0,,えっ どこに行くんですか? Dialogue: 0,0:12:09.98,0:12:12.05,Main03,PASSENGER,0,0,0,,What? Where are you going then? Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:14.75,Default-ja,,0,0,0,,ブリーザ 倒しに行くんだよ。 Dialogue: 0,0:12:12.05,0:12:14.75,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'm going to defeat Breeza! Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:18.64,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Huh? Breeza? What? Aren't\Nyou going there to smoke? Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:16.75,Default-ja,,0,0,0,,(客)えっ ブリーザ? Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:18.77,Default-ja,,0,0,0,,タバコ吸いに\N来たんじゃないんですか? Dialogue: 0,0:12:18.64,0:12:20.81,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,There's no way I can smoke\Nsomething like that! Dialogue: 0,0:12:18.77,0:12:20.77,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\N吸えるわけねえだろ あんなもん! Dialogue: 0,0:12:20.77,0:12:22.76,Default-ja,,0,0,0,,(客)えっ!?\N(土方)ブリーザ ぶっ殺して➡ Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:21.68,Main03,PASSENGER,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:24.40,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'll kill Breeza and smoke afterwards! Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:25.88,Default-ja,,0,0,0,,その後 吸うんだよ!\Nアイツ 絶対 タバコ持ってるんだよ。 Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:26.40,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,He definitely has cigarettes. Dialogue: 0,0:12:25.88,0:12:28.18,Default-ja,,0,0,0,,次は絶対 吸ってやるよ チクショウ! Dialogue: 0,0:12:26.40,0:12:28.55,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Next time, I'll definitely smoke\Ncigarettes, damn it! Dialogue: 0,0:12:30.38,0:12:36.47,Default-ja,,0,0,0,,(ブリーザ)ククク… よもや\Nこの私に 挑んでこようとは…。 Dialogue: 0,0:12:33.17,0:12:36.33,Main03,BREEZA,0,0,0,,I never suspected that\Nyou were against me. Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:39.93,Main03,BREEZA,0,0,0,,But I admire your rashness. Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:40.38,Default-ja,,0,0,0,,その無謀さだけは評価しましょう。 Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:44.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:57.13,Default-ja,,0,0,0,,<ガメ仙人:真撰組の禁煙令に\N端を発した➡ Dialogue: 0,0:12:52.69,0:12:57.30,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,Hijikata's quest to smoke\Na single cigarette started Dialogue: 0,0:12:52.69,0:13:03.07,On Screen,MASTER GAME,0,0,0,,[Note: A parody of Master Roshi's\Nnarrations from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:12:57.13,0:13:02.63,Default-ja,,0,0,0,,土方の 一服のタバコを求める旅は\N苦難を極め…> Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:01.25,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,because of the Shinsengumi's\Nsmoking ban. Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:03.09,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,The trip has been full of hardships. Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:07.52,Default-ja,,0,0,0,,((まぁ ということで\N今日から1週間➡ Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:08.02,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,Well, we'll explore all of\Nthat a week from today. Dialogue: 0,0:13:07.52,0:13:12.38,Default-ja,,0,0,0,,江戸全域にわたって\N禁煙令を施行します)) Dialogue: 0,0:13:08.02,0:13:12.38,Main03,MATSUDAIRA,0,0,0,,All of Edo will assist in helping\Nimplement the smoking ban. Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:17.53,Default-ja,,0,0,0,,< その旅路は いよいよ\N宇宙へと向かった> Dialogue: 0,0:13:13.38,0:13:17.93,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,But finally he heads off into the universe. Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:19.57,Default-ja,,0,0,0,,((タバコ吸いに行くんだよ)) Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:19.39,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,To smoke some cigarettes! Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:25.96,Default-ja,,0,0,0,,< しかし たどりついた\Nハメック星は ブリーザによって➡ Dialogue: 0,0:13:20.82,0:13:24.75,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,However, when he arrives\Non Planet Hamek, Dialogue: 0,0:13:24.75,0:13:29.27,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,he finds it was turned into a\Nscorched field by Breeza. Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:28.94,Default-ja,,0,0,0,,焼け野原へと\N変えられていたのであった…> Dialogue: 0,0:13:28.94,0:13:40.09,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:41.25,Main03,DELDE,0,0,0,,Da...Dad! Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:44.56,Default-ja,,0,0,0,,((父ちゃん… 父ちゃん!!)) Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:44.69,Main03,,0,0,0,,Dad! Dialogue: 0,0:13:44.56,0:13:48.01,Default-ja,,0,0,0,,<少年 デルデの涙。 Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:47.80,Main03,GAME,0,0,0,,The young boy Delde's tears... Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:54.58,Main03,GAME,0,0,0,,Hijikata channels his anger into power\Nand he heads toward the final battle. Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:54.55,Default-ja,,0,0,0,,怒りを力に変えて\N土方は 今 最後の戦いに赴く…> Dialogue: 0,0:13:54.55,0:13:56.57,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おいっ つ~か\N何で いきなり前話回想!? Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:56.86,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey! Why am I suddenly having flashbacks\Nof the previous episode? Dialogue: 0,0:13:56.57,0:13:58.57,Default-ja,,0,0,0,,『ドラゴン…』じゃねえんだからよ!\N長えんだよ!! Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:58.00,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,This isn't Dragon BLEEP! Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.32,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's taking too long! I'm in a hurry!\NLet's get to the main episode now! Dialogue: 0,0:13:58.57,0:14:01.57,Default-ja,,0,0,0,,っていうか オレは急いでるんだよ\Nもう 本編いくからな!! Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:15.77,Default-ja,,0,0,0,,ククク… よもや\Nこの私に 挑んでこようとは…。 Dialogue: 0,0:14:11.35,0:14:14.51,Main03,BREEZA,0,0,0,,I never suspected that\Nyou were against me. Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:20.27,Default-ja,,0,0,0,,その無謀さだけは評価しましょう。 Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:19.41,Main03,BREEZA,0,0,0,,But I admire your rashness. Dialogue: 0,0:14:22.78,0:14:26.23,Default-ja,,0,0,0,,しかし 私の\Nこのパワーを目の前にしても➡ Dialogue: 0,0:14:22.81,0:14:29.18,Main03,BREEZA,0,0,0,,But when you see my power, I wonder\Nif you'll still have the same attitude. Dialogue: 0,0:14:26.23,0:14:31.22,Default-ja,,0,0,0,,そんな態度が とれるでしょうか? Dialogue: 0,0:14:31.22,0:14:37.23,Default-ja,,0,0,0,,では 見せて差しあげましょう\Nこの私のフルパワーを…! Dialogue: 0,0:14:31.27,0:14:33.98,Main03,BREEZA,0,0,0,,Well, I'll show you. Dialogue: 0,0:14:33.98,0:14:37.30,Main03,,0,0,0,,My full power! Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:53.54,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:57.15,Default-ja,,0,0,0,,ククク… ククク…。 Dialogue: 0,0:14:57.15,0:15:02.54,Default-ja,,0,0,0,,どうですか? 恐怖に\N声も あげられないようですね…。 Dialogue: 0,0:14:57.18,0:15:02.43,Main03,BREEZA,0,0,0,,How about that? You look like\Nyou're scared speechless. Dialogue: 0,0:15:02.54,0:15:05.45,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:05.45,0:15:11.44,Default-ja,,0,0,0,,覚悟は よろしいですね?\Nでは いきますよ! Dialogue: 0,0:15:05.54,0:15:08.04,Main03,BREEZA,0,0,0,,Get ready for it. Dialogue: 0,0:15:09.10,0:15:11.54,Main03,,0,0,0,,Here I come. Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:14.25,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:19.40,Default-ja,,0,0,0,,(土方)おら タバコ出せ\Nテメエ 持ってるんだろ。 Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:17.21,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, give me a cigarette. Dialogue: 0,0:15:17.78,0:15:19.18,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I know you have some. Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:21.94,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You destroyed Planet Hamek,\Ndidn't you? Where are they? Dialogue: 0,0:15:19.40,0:15:21.74,Default-ja,,0,0,0,,ハメック星 やったんだろう どこだコラ。 Dialogue: 0,0:15:21.74,0:15:27.11,Default-ja,,0,0,0,,グ… このブリーザ様が\Nこんな エテ公にやられるとは…。 Dialogue: 0,0:15:23.05,0:15:26.83,Main03,BREEZA,0,0,0,,I, Breeza-sama, was knocked down\Nby a monkey like you. Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.36,On Screen,BREEZA,0,0,0,,[Note: Parody of Super Saiyan from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.36,Main03,BREEZA,0,0,0,,It can't be...you're a legendary\NSuper Earthling. Dialogue: 0,0:15:27.11,0:15:30.20,Default-ja,,0,0,0,,まさか キサマ 伝説のスーパー地球人…。 Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:32.55,Default-ja,,0,0,0,,(土方)うるさいんだよ\Nいいから タバコ出せ。 Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:32.32,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Shut up, already. Just\Ngive me a cigarette. Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:34.51,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'm grumpy now thanks\Nto nicotine withdraw. Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:34.43,Default-ja,,0,0,0,,イライラしてるんだよ ニコチン切れて…。 Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:38.22,Default-ja,,0,0,0,,イライラによって目覚めた\Nスーパー地球人…。 Dialogue: 0,0:15:34.51,0:15:38.08,Main03,BREEZA,0,0,0,,You're the Super Earthling\Nwho woke up irritated. Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:42.85,Main03,BREEZA,0,0,0,,Don't tell me you're the\Nson of that Earthling Dialogue: 0,0:15:38.22,0:15:41.24,Default-ja,,0,0,0,,まさか キサマ\Nあのとき たった1人で➡ Dialogue: 0,0:15:41.24,0:15:44.21,Default-ja,,0,0,0,,私に挑んできた 地球人の息子…。 Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.04,Main03,BREEZA,0,0,0,,who was the only one to\Nchallenge me back then? Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:46.88,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや ダレだよ これ…\N全然 似てねえだろう! Dialogue: 0,0:15:44.99,0:15:47.19,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Huh, who's this? I don't\Nlook nothing like him. Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:48.90,Default-ja,,0,0,0,,さっきから間違えまくってるから。 Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:48.85,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You're totally wrong. Dialogue: 0,0:15:48.85,0:15:52.76,Main03,BREEZA,0,0,0,,Can it be that you're searching\Nfor the same thing I was? Dialogue: 0,0:15:48.90,0:15:52.89,Default-ja,,0,0,0,,まさか キサマも\N私と同じものを探していたとは…。 Dialogue: 0,0:15:52.76,0:15:53.66,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:55.22,Default-ja,,0,0,0,,あぁ?\N(ブリーザ)まぁ いい。 Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:56.73,Main03,BREEZA,0,0,0,,Whatever. I praise you for defeating me, Dialogue: 0,0:15:55.22,0:16:00.11,Default-ja,,0,0,0,,宇宙の帝王たる 私を倒したことを\N称え くれてやろう…。 Dialogue: 0,0:15:56.73,0:15:59.30,Main03,BREEZA,0,0,0,,the emperor of the universe,\Nso I will give you this. Dialogue: 0,0:16:00.04,0:16:01.80,Main03,BREEZA,0,0,0,,Here, take it. Dialogue: 0,0:16:00.11,0:16:03.51,Default-ja,,0,0,0,,ほら 受け取れ…。\N(土方)全然 違うんだけど! Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:03.27,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's not what I asked for! Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:05.25,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I said, give me some cigarettes! Dialogue: 0,0:16:03.51,0:16:06.53,Default-ja,,0,0,0,,タバコよこせって言ったんだよ!\Nなんだよ このズルズルのボール!! Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:07.67,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's this ball? It's so disgusting! Dialogue: 0,0:16:06.53,0:16:09.54,Default-ja,,0,0,0,,気持わるっ!\N(ブリーザ)それは ズルズルボール。 Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:09.48,Main03,BREEZA,0,0,0,,It's an Ooey-gooey ball. Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:09.48,On Screen,BREEZA,0,0,0,,[Note: Parody of Dragon Ball from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:14.24,Default-ja,,0,0,0,,7つ集めると ズルズルの龍が現れ\N何でも 欲しい物を➡ Dialogue: 0,0:16:10.12,0:16:11.48,Main03,BREEZA,0,0,0,,When you collect all seven of those balls, Dialogue: 0,0:16:11.48,0:16:13.14,Main03,BREEZA,0,0,0,,the Ooey-gooey dragon will appear Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:15.65,Main03,BREEZA,0,0,0,,and make everything you want\Nturn Ooey-gooey. Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:16.74,Default-ja,,0,0,0,,ズルズルにしてくれる 不思議なボールだ。 Dialogue: 0,0:16:15.65,0:16:16.87,Main03,BREEZA,0,0,0,,It's a really mysterious ball. Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:20.31,Default-ja,,0,0,0,,(土方)何で ズルズルなんだよ\Nほとんと 嫌がらせだろうが!! Dialogue: 0,0:16:16.87,0:16:19.97,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Why Ooey-gooey? I think\Nyou're lying to me! Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:25.89,Default-ja,,0,0,0,,欲しい物があるなら\N残り6つの ズルズルボールを集めて➡ Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:23.11,Main03,BREEZA,0,0,0,,If there's anything you\Nwant but can't find, Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:28.49,Main03,BREEZA,0,0,0,,you should collect six more balls\Nand have your wishes granted. Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:28.29,Default-ja,,0,0,0,,願いを叶えてもうんだな。 Dialogue: 0,0:16:28.29,0:16:32.21,Default-ja,,0,0,0,,おいっ! なに その\Nラス前に見せ場もらって➡ Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:32.44,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey! Why are you making that kind\Nof face made by the super villain Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:34.59,Default-ja,,0,0,0,,死んでいく 超人気敵キャラな顔! Dialogue: 0,0:16:32.44,0:16:34.52,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,right before he dies in the big scene\Nat the end of the episode? Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:38.78,Main03,,0,0,0,,Anyway, why do I have to do all\Nof this just to get a cigarette?! Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:36.56,Default-ja,,0,0,0,,つうか タバコ1つのために➡ Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:38.58,Default-ja,,0,0,0,,どこまで 面倒くせえことしなきゃ\Nならないんだよ! Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:42.23,Default-ja,,0,0,0,,冗談じゃねえぞ\Nどこか 適当な星に行って➡ Dialogue: 0,0:16:38.78,0:16:40.72,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Give me a break. Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:42.80,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It'll be a lot faster if I just\Ngo to another planet Dialogue: 0,0:16:42.23,0:16:44.72,Default-ja,,0,0,0,,自販機でタバコ買ったほうが\N絶対 早い。 Dialogue: 0,0:16:42.80,0:16:44.88,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,and buy a pack of cigarettes\Nat a vending machine. Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:48.89,Default-ja,,0,0,0,,そうだ 最初から そうすりゃ\Nよかったんだ そうしよう。 Dialogue: 0,0:16:44.88,0:16:49.00,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's right. I should've done\Nthat earlier. I'll go do that. Dialogue: 0,0:16:48.89,0:16:50.91,Default-ja,,0,0,0,,(小林)グッ グッ…。 Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:53.98,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Grillin! Open your eyes, Grillin! Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:53.98,On Screen,KOBAYASHI,0,0,0,,[Note: Parody of Krillin & Goku from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:53.96,Default-ja,,0,0,0,,グリリン…! 目を開けろよ!! グリリン…。 Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:56.86,Default-ja,,0,0,0,,(小林)\Nクソッ ズルズルボールさえあれば…! Dialogue: 0,0:16:53.98,0:16:56.54,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Damn it! If only I had\Nall the Ooey-gooey balls! Dialogue: 0,0:16:58.76,0:17:00.29,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Grillin! Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:00.88,Default-ja,,0,0,0,,(小林)グリリン! Dialogue: 0,0:17:03.72,0:17:07.74,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 何やってるんですか? アンタ。 Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:07.56,Main03,PASSENGER,0,0,0,,...Hey, what are you doing? Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:10.80,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'm trying to revive Grillin. Dialogue: 0,0:17:07.74,0:17:11.10,Default-ja,,0,0,0,,グリリンを生き返らせるんだよ。 Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:12.75,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Who the heck is Grillin?! Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:14.25,Default-ja,,0,0,0,,(客)グリリンって誰だよ いったい!\Nタバコ吸いに行ったんでしょう アンタ。 Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:14.53,Main03,PASSENGER,0,0,0,,You came to smoke some\Ncigarettes, right? Dialogue: 0,0:17:14.25,0:17:18.60,Default-ja,,0,0,0,,(客)つうか 隣の誰!?\N(小林)\Nおっす! オラ 小林 ワクワクすっぞ!! Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:15.99,Main03,PASSENGER,0,0,0,,And who's that sitting right next to you?! Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.73,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Yo! I'm Kobayashi! I'm so excited! Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.73,On Screen,KOBAYASHI,0,0,0,,[Note: Parody of Goku and\NYamcha from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:20.94,Default-ja,,0,0,0,,(客)小林!? 全然 ワクワクしねえよ!!\Nそんな 名前。 Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:21.23,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Kobayashi?! I'm not excited\Nabout that name at all! Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:22.89,Default-ja,,0,0,0,,つうか ブルマの元カレだろう それ! Dialogue: 0,0:17:21.23,0:17:23.27,Main03,PASSENGER,0,0,0,,You're Bulma's ex-boyfriend,\Naren't you? Dialogue: 0,0:17:21.23,0:17:23.27,On Screen,PASSENGER,0,0,0,,[Note: Refers to Bulma from Dragon Ball.\NShe dated Yamcha in the series.] Dialogue: 0,0:17:22.89,0:17:25.89,Default-ja,,0,0,0,,(土方)うるせえんだよ オメエは!\Nもしかしたら お前➡ Dialogue: 0,0:17:23.27,0:17:24.71,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:17:24.71,0:17:28.35,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You know, Grillin might\Nhave some cigarettes! Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:28.75,Default-ja,,0,0,0,,グリリンが タバコ\N持ってるかもしれねえだろうが! Dialogue: 0,0:17:28.35,0:17:31.26,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'll definitely smoke next time, damn it! Dialogue: 0,0:17:28.75,0:17:32.25,Default-ja,,0,0,0,,次こそ 絶対\N吸ってやるんだよ チクショウ! Dialogue: 0,0:17:35.44,0:17:39.27,Default-ja,,0,0,0,,(セロ)私がセロである! グアッ…!! Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:37.68,Main03,CELO,0,0,0,,I'm Celo! Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:37.68,On Screen,CELO,0,0,0,,[Note: Parody of Cell from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:17:39.24,0:17:40.94,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's enough! You're so persistent. Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:41.91,Default-ja,,0,0,0,,もう いいよ しつけえんだよ!\Nどうせ 長いんだろう。 Dialogue: 0,0:17:40.94,0:17:42.16,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I know it's going to take a long time. Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:45.63,Default-ja,,0,0,0,,飽きるわ おら ボール出せ\Nテメエ 持ってるんだろ。 Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:45.52,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I get bored easy. Hey, just give me\Nsome balls. You have some, right? Dialogue: 0,0:17:45.63,0:17:50.22,Default-ja,,0,0,0,,グッ グッ… なぜだ…\Nどこに そんなパワーが…。 Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:50.43,Main03,CELO,0,0,0,,Why? Why does he have\Nso much power? Dialogue: 0,0:17:50.22,0:17:52.24,Default-ja,,0,0,0,,(土方)うるせえよ 早くボール出せよ。 Dialogue: 0,0:17:50.43,0:17:51.10,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:17:51.10,0:17:54.73,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hurry up and give me some balls so I can\Nrevive Grillin and smoke a cigarette. Dialogue: 0,0:17:52.24,0:17:54.61,Default-ja,,0,0,0,,グリリン 生き返らせて\Nタバコ吸うんだよ! Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:59.26,Default-ja,,0,0,0,,スーパー地球人の細胞を取り込んだ\Nこの私が負けるとは…。 Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:59.58,Main03,CELO,0,0,0,,I can't believe I lost after taking\Ncells from the Super Earthling... Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:01.56,Default-ja,,0,0,0,,(スーパー地球人)はっとな!\N(土方)だから 誰だよ! Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:04.47,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Who is this guy? What's with the\Nscouter rip-off? It pisses me off! Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:04.47,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Parody of the scouter device from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:18:01.56,0:18:04.38,Default-ja,,0,0,0,,何だよ そのスカウターのパチモンはよ!\N腹立つんだよ!! Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:09.24,Default-ja,,0,0,0,,(セロ)あらゆる細胞を取り込み\Nパワーアップした超完全体である➡ Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:11.05,Main03,CELO,0,0,0,,You defeated me, the perfect form, after\NI took in every cell and powered up. Dialogue: 0,0:18:09.24,0:18:14.61,Default-ja,,0,0,0,,この私を倒すとは…\Nキサマの攻撃は評価に値する。 Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:14.30,Main03,CELO,0,0,0,,Your attack deserves to be rewarded. Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:17.42,Main03,CELO,0,0,0,,As you wish, I'll give you my balls. Dialogue: 0,0:18:14.61,0:18:17.25,Default-ja,,0,0,0,,願いどおり ボールはやろう…。 Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:19.65,Default-ja,,0,0,0,,ウッ… ウゥ…。 Dialogue: 0,0:18:21.63,0:18:23.65,Default-ja,,0,0,0,,(セロ)受け取れ。 Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:23.06,Main03,CELO,0,0,0,,Take these. Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:26.77,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You hid these in there?!\NThey're disgusting and dirty! Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:27.27,Default-ja,,0,0,0,,どこに 隠し持ってんだ!\N気持悪い上に 汚ねえだろうが!! Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:32.26,Default-ja,,0,0,0,,このボールを使って\N龍を呼び出し 私の代わりに➡ Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:34.74,Main03,CELO,0,0,0,,Use these balls to summon the dragon\Nand make a wish for me. Dialogue: 0,0:18:32.26,0:18:35.25,Default-ja,,0,0,0,,願いを叶えてくれたまえ。 Dialogue: 0,0:18:35.25,0:18:39.60,Default-ja,,0,0,0,,私の願いは 「童貞卒業」! Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:37.09,Main03,CELO,0,0,0,,My wish is Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:39.66,Main03,,0,0,0,,"To graduate from being a virgin..." Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:42.57,Default-ja,,0,0,0,,何で お前の願いを\N叶えるみたいな話になってんの! Dialogue: 0,0:18:39.66,0:18:42.45,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Why are you making it sound like\NI'm helping you grant your wish?! Dialogue: 0,0:18:42.45,0:18:45.75,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,And why did you make\Nsuch a useless wish?! Dialogue: 0,0:18:42.57,0:18:46.29,Default-ja,,0,0,0,,しかも なんちゅう しょうもない\N願いを叶えようとしてたんだよ! Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:49.75,Default-ja,,0,0,0,,とにかく これでボールが7つ揃った。 Dialogue: 0,0:18:46.59,0:18:49.69,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Anyway, now that I've collected\Nall seven balls. Dialogue: 0,0:18:49.69,0:18:52.93,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hurry up and revive Grillin\Nso I can smoke a cigarette! Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:53.23,Default-ja,,0,0,0,,さっさと グリリン生き返らせて\Nタバコを吸おう! Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:55.21,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,What's this? Can I eat this? Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:55.30,Default-ja,,0,0,0,,なんだこれ 食えっかな? Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:59.72,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,There's no way you can eat that disgusting\Nthing! What about Grillin? Dialogue: 0,0:18:55.30,0:18:58.00,Default-ja,,0,0,0,,(土方)そんな気持の悪いもん\N食えるわけねえだろ! Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:00.52,Default-ja,,0,0,0,,(土方)グリリンのことはどうした!!\N(小林)あぁ そうか。 Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:00.80,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Oh, that's right! Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:03.99,Default-ja,,0,0,0,,(土方)さっさと 龍呼び出して\Nグリリン 生き返らせるぞ!! Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:03.63,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hurry up and summon the dragon\Nso it can revive Grillin! Dialogue: 0,0:19:03.99,0:19:08.59,Default-ja,,0,0,0,,(土方/小林)いでよ ズルズ龍。\N我が願い 叶えたまえ。 Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:08.60,Main03,HIJIKATA/KOBAYASHI,0,0,0,,Come out Ooey-gooey Dragon!\NPlease make my wish come true! Dialogue: 0,0:19:10.90,0:19:12.89,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:19:11.95,0:19:13.38,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,...Huh? Dialogue: 0,0:19:12.89,0:19:14.89,Default-ja,,0,0,0,,何にも起こんねえぞ。 Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:17.08,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Nothing happened. There're seven\Nballs all together. What's going on? Dialogue: 0,0:19:14.89,0:19:16.89,Default-ja,,0,0,0,,ボール 7つ揃えたのに\Nどういうことだ? Dialogue: 0,0:19:18.83,0:19:22.32,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Oh? Taking a closer look, this one\Nisn't an Ooey-gooey ball at all! Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:20.86,Default-ja,,0,0,0,,(小林)あり?\Nよく見たらこれ➡ Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:22.93,Default-ja,,0,0,0,,ズルズルボールじゃねえ!\Nなにっ!? Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:23.31,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:26.28,Default-ja,,0,0,0,,(小林)他の6つは\N正真正銘 ズルズルボールだ。 Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:28.08,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,The other six balls are real Ooey-gooey\Nballs. But this one is... Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:28.18,Default-ja,,0,0,0,,(小林)でも これは…。 Dialogue: 0,0:19:28.18,0:19:31.72,Default-ja,,0,0,0,,ヌルヌルボールだ!\Nほとんど同じだろうが!! Dialogue: 0,0:19:28.66,0:19:30.02,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,...a Sticky-icky ball! Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:31.55,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's pretty much the same! Dialogue: 0,0:19:31.55,0:19:33.65,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's the difference between\Nthat and an Ooey-gooey ball?! Dialogue: 0,0:19:31.72,0:19:33.71,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ズルズルと\N何が違うってんだよ!! Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:35.61,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Yo. It's a Sticky-icky ball! Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:35.71,Default-ja,,0,0,0,,(小林)おっす。 ヌルヌルすっぞ!! Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:37.85,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's just a technicality! Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:37.81,Default-ja,,0,0,0,,(土方)お前の感じ方の\N問題だろうが!! Dialogue: 0,0:19:39.83,0:19:42.31,Default-ja,,0,0,0,,ほら見ろ\Nなんやかんやで出た!! Dialogue: 0,0:19:40.06,0:19:42.07,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,See?! Something is coming out! Dialogue: 0,0:19:42.07,0:19:44.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,They're all Ooey-gooey balls, after all. Dialogue: 0,0:19:42.31,0:19:45.11,Default-ja,,0,0,0,,(土方)やっぱり 全部\Nズルズルボールだったんだよ。 Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:56.23,Default-ja,,0,0,0,,(ヌメロン)よくぞ\Nヌメヌメボールを集めたな。 Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:56.28,Main03,NUMELON,0,0,0,,Great job in collecting all\Nthe Slimy-grimy balls. Dialogue: 0,0:19:56.23,0:19:58.78,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ズルズルでも ヌルヌルでも\Nないんですけど! Dialogue: 0,0:19:56.28,0:19:58.53,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's not Ooey-gooey, nor Sticky-icky! Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:02.52,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's the least of our problems.\NHey, hurry up and save Grillin. Dialogue: 0,0:19:58.78,0:20:00.80,Default-ja,,0,0,0,,もう この際\N何でもいいや。 Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:02.80,Default-ja,,0,0,0,,ほら 早くグリリンを。 Dialogue: 0,0:20:02.52,0:20:06.54,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,I see. It's not Ooey-gooey.\NThen I don't care. Dialogue: 0,0:20:02.80,0:20:06.41,Default-ja,,0,0,0,,なんだ ズルズルじゃねえのか\Nじゃ オラいいや。 Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:09.74,Default-ja,,0,0,0,,なんでだ! ズルズルにどんだけ\Nこだわりがあるんだよ! Dialogue: 0,0:20:06.54,0:20:09.80,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Why?! How much loyalty do\Nyou have for Ooey-gooey?! Dialogue: 0,0:20:09.74,0:20:12.16,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ グリリンを\Nズルズルにしたいんだ テメェは! Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:12.03,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,How badly do you want to\Nmake Grillin Ooey-gooey?! Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:15.65,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Just ask him! It doesn't matter\Nif he's Slimy-grimy! Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:15.50,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いいから 頼めって。\N別に ヌメヌメでもいいだろうが。 Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:17.38,Default-ja,,0,0,0,,仲間なんだろ! Dialogue: 0,0:20:15.65,0:20:16.86,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,He's your friend, right? Dialogue: 0,0:20:16.86,0:20:18.91,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,If it's Slimy-grimy, I prefer\Nsomething else. Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:20.68,Default-ja,,0,0,0,,(小林)ヌメヌメなら オラ 他のがいい。\N(土方)他のって何だよ。 Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:20.50,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What do you mean, something else? Dialogue: 0,0:20:24.52,0:20:28.13,Default-ja,,0,0,0,,ギャルのパンチー おくれ!!\Nおい!! Dialogue: 0,0:20:24.79,0:20:27.09,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Give me some gal's panties! Dialogue: 0,0:20:24.79,0:20:27.09,On Screen,KOBAYASHI,0,0,0,,[Note: A famous line from Dragon Ball when they\Nfirst met Shen Long, the dragon.] Dialogue: 0,0:20:27.09,0:20:28.29,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:20:28.13,0:20:30.58,Default-ja,,0,0,0,,ヌメヌメのギャルのパンチーって お前➡ Dialogue: 0,0:20:28.29,0:20:30.66,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,A gal's Slimy-grimy panties?! Dialogue: 0,0:20:30.58,0:20:32.93,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ生々しいの\N注文してんだ! Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:32.83,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's such a gross wish! Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:35.50,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Don't request a pair of dirty panties\Nand give up your friend! Dialogue: 0,0:20:32.93,0:20:35.45,Default-ja,,0,0,0,,仲間 見捨てて\N汚ねえパンツ 選んでんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:20:35.45,0:20:37.94,Default-ja,,0,0,0,,なし。 今のなしな。 Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:37.12,Main03,,0,0,0,,Never mind! Forget it! Dialogue: 0,0:20:37.12,0:20:42.65,Main03,NUMELON,0,0,0,,Hurry up. Or the Slimy-grimy will dry up. Dialogue: 0,0:20:37.94,0:20:42.71,Default-ja,,0,0,0,,早くしろ\Nヌメヌメが乾いてしまうだろうが。 Dialogue: 0,0:20:42.65,0:20:43.83,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Wait! Hold on a second! Dialogue: 0,0:20:42.71,0:20:44.71,Default-ja,,0,0,0,,(土方)待て ちょっと待て。 Dialogue: 0,0:20:44.71,0:20:48.08,Default-ja,,0,0,0,,ヌメヌメのタバコなんてもらっても\N吸えねえ。 Dialogue: 0,0:20:44.75,0:20:47.72,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,If I have a Slimy-grimy cigarette,\NI can't smoke it. Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:49.85,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What should I wish for? Dialogue: 0,0:20:48.08,0:20:50.48,Default-ja,,0,0,0,,何を頼めば…。 Dialogue: 0,0:20:49.85,0:20:52.85,Main03,NUMELON,0,0,0,,I'm about to dry up! Dialogue: 0,0:20:50.48,0:20:53.45,Default-ja,,0,0,0,,乾いてしまう。 Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:56.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ そうだ。 Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:55.72,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:20:56.77,0:20:59.97,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\N最高の1本を手に入れよう。 Dialogue: 0,0:20:56.99,0:20:59.36,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'll get the last one. Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:08.87,Default-ja,,0,0,0,,(長老)あなたは…。 Dialogue: 0,0:21:06.36,0:21:08.03,Main03,MINISTER,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:11.72,Default-ja,,0,0,0,,(長老)なぜ またここに? Dialogue: 0,0:21:09.45,0:21:11.26,Main03,MINISTER,0,0,0,,Why are you here again? Dialogue: 0,0:21:11.26,0:21:17.67,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I've changed my mind...\NI want the last cigarette. Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:17.82,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり あの最後の1本のタバコ\Nもらおうと思ってな。 Dialogue: 0,0:21:19.61,0:21:23.11,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I know that's an important memento\Nfrom your dad. But... Dialogue: 0,0:21:19.85,0:21:23.27,Default-ja,,0,0,0,,(土方)わかってるさ\N親父の大事な形見ってことは。 Dialogue: 0,0:21:23.27,0:21:25.58,Default-ja,,0,0,0,,(土方)だが…。 Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:29.39,Default-ja,,0,0,0,,形見なんて\Nもう 必要ねえだろ。 Dialogue: 0,0:21:26.23,0:21:30.92,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,...you don't need a memento anymore\Nif you have your dad back. Dialogue: 0,0:21:29.39,0:21:31.69,Default-ja,,0,0,0,,親父がいれば。 Dialogue: 0,0:21:31.69,0:21:35.21,Default-ja,,0,0,0,,まさか… と…。 Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:35.13,Main03,DELDE,0,0,0,,Don't tell me... Da... Dialogue: 0,0:21:35.21,0:21:38.51,Default-ja,,0,0,0,,(父)ヌメヌメ~。\Nあぁ 父ちゃんだ。 Dialogue: 0,0:21:36.30,0:21:38.33,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Yeah. It's your dad. Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:41.64,Main03,DELDE,0,0,0,,Whose dad is he?! Dialogue: 0,0:21:40.43,0:21:42.92,Default-ja,,0,0,0,,(デルデ)どこが父ちゃんだ!\Nなんだ このズルズル! Dialogue: 0,0:21:41.64,0:21:42.95,Main03,,0,0,0,,What's with this Ooey-gooey?! Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:45.24,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや ズルズルじゃなくて ヌメヌメ。 Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:45.15,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, it's not Ooey-gooey, it's Slimy-grimy! Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:47.77,Main03,MINISTER,0,0,0,,There's a limit to disgracing the dead! Dialogue: 0,0:21:45.24,0:21:47.69,Default-ja,,0,0,0,,(長老)死者を冒涜するにも\Nほどがあるじゃろう! Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:51.39,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや ホントなんだって。\Nヌメヌメなんだけど これ本物。 Dialogue: 0,0:21:47.77,0:21:51.93,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, it's true. Even if it's\NSlimy-grimy, he's real... Dialogue: 0,0:21:57.17,0:22:00.77,Default-ja,,0,0,0,,また アンタですか\Nタバコ吸えました? Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:59.37,Main03,PASSENGER,0,0,0,,It's you again. Dialogue: 0,0:21:59.37,0:22:01.01,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Were you able to smoke\Na cigarette, after all? Dialogue: 0,0:22:00.77,0:22:03.81,Default-ja,,0,0,0,,次は どこ行くんですか? Dialogue: 0,0:22:01.01,0:22:02.94,Main03,PASSENGER,0,0,0,,Where will you go next? Dialogue: 0,0:22:03.81,0:22:07.76,Default-ja,,0,0,0,,(土方)フッ… オレ決めたよ。 Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:06.70,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I've decided... Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:11.26,Default-ja,,0,0,0,,タバコ やめる。 Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:11.02,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,...to quit smoking. Dialogue: 0,0:23:48.76,0:23:51.44,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,After Hijikata returned to earth, Dialogue: 0,0:23:51.44,0:23:55.13,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,he wasn't able to give\Nup smoking, after all. Dialogue: 0,0:23:55.13,0:24:02.04,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,In order to get the legendary cigarette,\NHijikata works hard at training. Dialogue: 0,0:24:02.04,0:24:05.48,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,And a new powerful enemy appears before him. Dialogue: 0,0:24:06.23,0:24:09.93,Main03,MASTER GAME,0,0,0,,Next episode will be Ooey-gooey\Nball, episode 120. Dialogue: 0,0:24:09.93,0:24:11.86,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Cut it out! This can't be right! Dialogue: 0,0:24:11.86,0:24:13.82,Main03,KOBAYASHI,0,0,0,,Everyone! Please watch it! Dialogue: 0,0:24:11.86,0:24:13.82,On Screen,KOBAYASHI,0,0,0,,[Note: Parody of next week\Nremark from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:14.95,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I said, shut up! Dialogue: 0,0:24:15.16,0:24:25.37,On Screen,,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:16.39,0:24:19.38,Main03,PREVIEWGINTOKI,0,0,0,,Oh, good for you, Hasegawa-san. Dialogue: 0,0:24:19.38,0:24:23.32,Main03,PREVIEWGINTOKI,0,0,0,,I heard you'll head up the conveyor belt sushi\Nrestaurant all by yourself, after all. Dialogue: 0,0:24:23.97,0:24:26.62,Main03,PREVIEWGINTOKI,0,0,0,,The next episode... "Once you've chosen\Na dish, you can't give it back." Dialogue: 0,0:24:26.62,0:24:28.88,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Have some sushi! Dialogue: 0,0:24:30.16,0:24:34.99,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,{\q1}[Actually, there'll be two episodes next week. The other episode... "Japanese Restaurants Abroad Taste Pretty Much like School Cafeteria Lunches"] Dialogue: 0,0:24:34.99,0:24:40.12,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[The plan is to sneak into an Amanto restaurant,\Nbut for some reason, Prince Hata was working there.] Dialogue: 0,0:24:40.12,0:24:45.11,On Screen red,,0,0,0,,[See you next time.] Dialogue: 0,0:24:46.27,0:24:48.72,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:24:48.72,0:24:52.69,Default-ja,,0,0,0,,<ガメ仙人:地球に戻った土方は\N結局➡ Dialogue: 0,0:24:52.69,0:24:55.63,Default-ja,,0,0,0,,タバコをやめることができなかった。 Dialogue: 0,0:24:55.63,0:24:57.96,Default-ja,,0,0,0,,伝説のタバコを得るために➡ Dialogue: 0,0:24:57.96,0:25:02.32,Default-ja,,0,0,0,,修業に明け暮れる\N土方たちの前に また➡ Dialogue: 0,0:25:02.32,0:25:05.94,Default-ja,,0,0,0,,新たな強敵が立ちふさがる。 Dialogue: 0,0:25:05.94,0:25:09.99,Default-ja,,0,0,0,,次回 ズルズルボール 第120話> Dialogue: 0,0:25:09.99,0:25:12.36,Default-ja,,0,0,0,,(土方)しつけえんだよ!\Nやってたまるか! Dialogue: 0,0:25:12.36,0:25:14.36,Default-ja,,0,0,0,,(小林)みんな 絶対見てくれよな!\N(土方)だから黙れ!