[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:34.32,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[This week, after a long absence (?), it's a two-parter.\NThe common theme is "?????"] Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:40.20,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[We'll reveal the answer at the end of the show!] Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:47.79,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,So this is that place... The restaurant exclusively\Nfor Amanto that recently opened. Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:45.74,Default-ja,,0,0,0,,ここか…\N最近できたという➡ Dialogue: 0,0:01:45.74,0:01:47.71,Default-ja,,0,0,0,,天人専門の料理屋…。 Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:55.65,On Screen,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,[Beauty SHOCK Club]\N[Note: Parody of Bishoku Club a Gourmet Club\Nfrom the Oishinbo manga.] Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:51.20,Default-ja,,0,0,0,,ああ 我ら地球人差別の\N発信地となり➡ Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:51.59,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI B,0,0,0,,Yeah. It's where discrimination\Nagainst us Earthlings begins. Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:55.79,Default-ja,,0,0,0,,連日連夜 天人のVIPが\N豪遊しているという話だ…。 Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:55.38,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI B,0,0,0,,They say Amanto VIPs live\Nit up all day and all night. Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:57.00,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,Tsk... Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:57.99,Default-ja,,0,0,0,,チッ…。\Nいくぞ。 Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:58.48,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI B,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:02:00.11,0:02:03.06,Main03,MANAGER,0,0,0,,May I have your attention, everyone. Dialogue: 0,0:02:00.29,0:02:03.38,Default-ja,,0,0,0,,は~い 全員注目! Dialogue: 0,0:02:03.06,0:02:05.89,Main03,MANAGER,0,0,0,,I'd like to introduce a new employee. Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:05.45,Default-ja,,0,0,0,,これから\N新人を紹介するから➡ Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:07.88,Default-ja,,0,0,0,,みんな 拍手で迎えてあげよう。 Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:07.92,Main03,MANAGER,0,0,0,,Let's welcome him with\Na round of applause. Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:12.29,Default-ja,,0,0,0,,拍手!!\N(拍手) Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:09.41,Main03,MANAGER,0,0,0,,Let's give him a hand! Dialogue: 0,0:02:12.29,0:02:15.44,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 自己紹介してくれ。 Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:14.70,Main03,MANAGER,0,0,0,,Okay, introduce yourself, please. Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:19.34,Default-ja,,0,0,0,,(桂)どうも\NZURA78星雲からやってきました➡ Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:19.33,Main03,KATSURA,0,0,0,,How do you do? I come\Nfrom Nebula Zura78. Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:21.78,Main03,KATSURA,0,0,0,,My name is Joey Katsura. Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:24.86,On Screen,KATSURA,0,0,0,,[Note: Parody of Joi, meaning\NAnti-Foreigner Faction.] Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:22.13,Default-ja,,0,0,0,,ジョーイ・カツーラと申します。 Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:24.86,Main03,KATSURA,0,0,0,,Please be good to me. Dialogue: 0,0:02:22.13,0:02:25.17,Default-ja,,0,0,0,,以後\Nよろしくお願いいたします。 Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:27.67,Default-ja,,0,0,0,,地球人じゃね? Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:27.60,Main03,EMPLOYEE A,0,0,0,,Isn't he an Earthling? Dialogue: 0,0:02:28.03,0:02:34.07,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Japanese Restaurants Abroad Taste Pretty\NMuch like School Cafeteria Lunches"] Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:36.52,On Screen,,0,0,0,,[No Earthlings Allowed!] Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:36.63,Main03,MANAGER,0,0,0,,No need to be concerned, everyone. Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:36.86,Default-ja,,0,0,0,,みんな\N心配しなくていいぞ。 Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:42.24,Main03,MANAGER,0,0,0,,He's just a pitiful lad who's often mistaken\Nfor an Earthling because of he looks. Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:38.90,Default-ja,,0,0,0,,彼はな こんな外見なんで➡ Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:41.97,Default-ja,,0,0,0,,よく 地球人と間違えられる\Nかわいそうな子なんだ。 Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:45.62,Default-ja,,0,0,0,,そうだよな ジョイ君。\N(桂)ジョイじゃなく ジョーイです。 Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:43.61,Main03,MANAGER,0,0,0,,Isn't that right, Joi-kun? Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:45.59,Main03,KATSURA,0,0,0,,It's not Joi, it's Joey. Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:48.08,Main03,KATSURA,0,0,0,,But I'd rather you called me Katsura. Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:48.52,Default-ja,,0,0,0,,というより\Nカツーラでお願いします。 Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:54.20,Main03,MANAGER,0,0,0,,As you know, we don't allow Earthlings.\NWe serve only Amanto VIPs. Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:51.38,Default-ja,,0,0,0,,知ってのとおり\Nうちは 地球人の出入り禁止➡ Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:55.36,Default-ja,,0,0,0,,天人の要人\N御用達の店でな。 Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:58.82,Default-ja,,0,0,0,,舟盛りが名物だ。\N(桂)シュールですね。 Dialogue: 0,0:02:55.72,0:02:57.61,Main03,MANAGER,0,0,0,,Our specialty is sashimi on a boat. Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.37,Main03,KATSURA,0,0,0,,How surreal. Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:00.84,Default-ja,,0,0,0,,なんか言った? Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:00.56,Main03,MANAGER,0,0,0,,Did you say something? Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:03.70,Main03,MANAGER,0,0,0,,Anyway, we have a reservation\Ntoday by high-ranking VIPs Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:03.74,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 今日も\N超VIPのどっかの星の➡ Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:05.76,Main03,MANAGER,0,0,0,,from a royal family of\Na planet somewhere. Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:05.72,Default-ja,,0,0,0,,王族様の予約が\N入ってるから➡ Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:08.24,Default-ja,,0,0,0,,初日から しっかりやってもらうぞ\Nジョイ君。 Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:08.21,Main03,MANAGER,0,0,0,,I'll need you to work hard on\Nyour first day, Joi-kun. Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:11.00,Main03,KATSURA,0,0,0,,No, please call me Katsura. Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:10.84,Default-ja,,0,0,0,,だから\Nカツーラでお願いします。 Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:17.79,Default-ja,,0,0,0,,((桂さん!! 例の店の店員に\Nなりすますなんて 本気ですか!? Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:15.38,Main03,SAMURAI A,0,0,0,,Katsura-san! Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.80,Main03,SAMURAI A,0,0,0,,Are you serious about posing as\Nan employee at that restaurant?! Dialogue: 0,0:03:17.79,0:03:20.49,Default-ja,,0,0,0,,ウワサじゃ あの店には\N過激派の連中が➡ Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.82,Main03,SAMURA B,0,0,0,,Rumor has it that radicals are\Ntargeting Amanto bigwigs Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:24.21,Default-ja,,0,0,0,,天人の要人 狙って\N店もろとも闇討ちするって! Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:24.54,Main03,SAMURA B,0,0,0,,at that restaurant and they're planning\Nto blow it up with the Amanto inside! Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:27.56,Default-ja,,0,0,0,,一人で行くなんて\Nムチャです!\N危険すぎだ! Dialogue: 0,0:03:24.54,0:03:26.12,Main03,SAMURAI C,0,0,0,,It's reckless to go in there alone! Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:27.31,Main03,SAMURAI D,0,0,0,,It's too dangerous! Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:30.69,Main03,KATSURA,0,0,0,,Don't worry. It's easier if I work alone. Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:30.98,Default-ja,,0,0,0,,案ずるな\N一人のほうが動きやすい。 Dialogue: 0,0:03:30.69,0:03:36.03,Main03,KATSURA,0,0,0,,I will put that restaurant out of business\Nand force it to close for sure... Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:33.47,Default-ja,,0,0,0,,必ず あの店を\N閉店に追い込み➡ Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:36.32,Default-ja,,0,0,0,,営業できぬよう\N仕向けてみせる。 Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:39.44,Default-ja,,0,0,0,,今回に関しては\N過激派の連中の気持も➡ Dialogue: 0,0:03:36.76,0:03:40.78,Main03,KATSURA,0,0,0,,In this case, I can understand\Nhow the radicals feel. Dialogue: 0,0:03:39.44,0:03:41.43,Default-ja,,0,0,0,,わからんではない。 Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:44.51,Main03,KATSURA,0,0,0,,But if they get violent, there'll\Nbe needless casualties. Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:44.85,Default-ja,,0,0,0,,しかし 派手にやっては\N無用な犠牲者がでる。 Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:47.86,Main03,KATSURA,0,0,0,,That's why, what I need to do\Nis make the Amanto leave Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:47.78,Default-ja,,0,0,0,,(桂)だからこそ\Nヤツらが ムチャをする前に➡ Dialogue: 0,0:03:47.78,0:03:50.60,Default-ja,,0,0,0,,オレが 天人どもを\N立ち去らせればよいのだ。 Dialogue: 0,0:03:47.86,0:03:50.62,Main03,KATSURA,0,0,0,,before the radicals do anything stupid. Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:53.80,Default-ja,,0,0,0,,(一同)桂さん! 桂さん!)) Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:52.36,Main03,ALL,0,0,0,,Katsura-san! Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:53.52,Main03,,0,0,0,,Katsura-san! Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:55.71,Main03,,0,0,0,,That's reckless! Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:57.05,Main03,,0,0,0,,Come back! Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:57.99,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Be careful.] Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:02.48,Default-ja,,0,0,0,,あっ じゃあカツーラ君。 Dialogue: 0,0:04:00.08,0:04:02.19,Main03,MANAGER,0,0,0,,Got that, Katsura-kun? Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:05.36,Main03,KATSURA,0,0,0,,I'm going to introduce you to your\NSenpai who'll oversee you. Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:05.43,Default-ja,,0,0,0,,キミが 直接つく\N先輩 紹介するから。 Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:07.20,Main03,,0,0,0,,You, step forward. Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:08.07,Default-ja,,0,0,0,,おい 前来て。 Dialogue: 0,0:04:08.07,0:04:10.07,Default-ja,,0,0,0,,(ハタ皇子)くるしゅうないぞ。 Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:09.98,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,As you were. Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:13.69,Main03,MANAGER,0,0,0,,This is Hata-koh. Although he\Njoined us just a week ago, Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:12.09,Default-ja,,0,0,0,,コイツは ハタ公だ。 Dialogue: 0,0:04:12.09,0:04:15.39,Default-ja,,0,0,0,,先週 入ったばかりだけど\N一応 キミの先輩になるから➡ Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:16.76,Main03,MANAGER,0,0,0,,he's still your Senpai, so ask him\Nanything you need to know. Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:17.43,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ 聞いてくれ。 Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:20.78,Default-ja,,0,0,0,,(桂)あの どこかで\Nお会いしましたか? Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:20.60,Main03,KATSURA,0,0,0,,Um...Have we met before? Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:24.02,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,I don't remember anyone like you. Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:24.20,Default-ja,,0,0,0,,お主のようなのは\N見覚えないがの。 Dialogue: 0,0:04:24.02,0:04:27.14,Main03,MANAGER,0,0,0,,He's to be pitied, as well. Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:26.90,Default-ja,,0,0,0,,実は コイツも\Nかわいそうでヤツでな。 Dialogue: 0,0:04:26.90,0:04:29.24,Default-ja,,0,0,0,,なんか 自分のコレクションと\N一緒に間違われて➡ Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:31.56,Main03,MANAGER,0,0,0,,Seems he was mistaken as part of his own\Ncollection and discarded along with them. Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:32.13,Default-ja,,0,0,0,,捨てられちまったらしいんだよ。 Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:35.45,Main03,JII,0,0,0,,Let's see...we don't want\Nanything in this room. Dialogue: 0,0:04:32.13,0:04:35.50,Default-ja,,0,0,0,,((えっと この部屋にあるヤツ\N全部いらねえから。 Dialogue: 0,0:04:35.45,0:04:38.45,Main03,JII,0,0,0,,Take them all away before\Nthat idiot returns. Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:38.55,Default-ja,,0,0,0,,バカが帰ってくる前に\N全部 持っていってくれや。 Dialogue: 0,0:04:38.45,0:04:41.48,Main03,JII,0,0,0,,If you see anything that might\Nbe of worth, leave it here. Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.53,Default-ja,,0,0,0,,(じい)もし 金に\Nなりそうなのあったら➡ Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:43.95,Default-ja,,0,0,0,,置いといてくれ\N他は全部 廃棄で)) Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:43.28,Main03,JII,0,0,0,,Throw everything else out. Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:46.56,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Damn old coot! Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:46.89,Default-ja,,0,0,0,,あのじじい! Dialogue: 0,0:04:46.56,0:04:51.50,Main03,MANAGER,0,0,0,,Anyway, he'll look after\Nyou. Try to get along. Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:49.98,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず キミの面倒\N全部 みてもらうから。 Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:52.00,Default-ja,,0,0,0,,仲よくやってくれ。 Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:54.78,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,That's right. Ask me anything. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.82,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃ 余に\N何でも聞くのじゃぞ➡ Dialogue: 0,0:04:54.78,0:04:56.25,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Joy Toy, was it? Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:57.15,Default-ja,,0,0,0,,ジョイトイとやら。\Nジョイトイじゃないです。 Dialogue: 0,0:04:56.25,0:05:00.66,Main03,KATSURA,0,0,0,,It's not Joy Toy. It's Joey Katsura.\NI can't do an S split. Dialogue: 0,0:04:56.25,0:05:00.66,On Screen,KATSURA,0,0,0,,[Note: Parody of Yinling of Joytoym, a swimsuit model\Nknown for her leg spread pose that looks like an M.] Dialogue: 0,0:04:57.15,0:05:00.72,Default-ja,,0,0,0,,ジョーイ・カツーラです\NS字開脚とかできません。 Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:04.31,Main03,MANAGER,0,0,0,,No, he's not an S, he's\Nan M. He can't do S. Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:04.31,On Screen,MANAGER,0,0,0,,[Note: S&M refers to sadism/masochism] Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:04.12,Default-ja,,0,0,0,,いやそれ SじゃなくてMだから。\NSは 絶対ムリ。 Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:07.02,Main03,KATSURA,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:08.61,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 心配するな。 Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:08.34,Main03,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:10.16,Main03,SAMURAI A,0,0,0,,But what if... Dialogue: 0,0:05:08.61,0:05:11.93,Default-ja,,0,0,0,,[無線]しかし 万が一。\N(桂)案ずるなと言っただろう。 Dialogue: 0,0:05:10.16,0:05:11.62,Main03,KATSURA,0,0,0,,I said don't worry. Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:16.51,Main03,KATSURA,0,0,0,,All I need to do is to set this bomb\Nto go off after the restaurant closes. Dialogue: 0,0:05:11.93,0:05:14.49,Default-ja,,0,0,0,,(桂)あとは 閉店後に\N爆発するよう➡ Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:16.47,Default-ja,,0,0,0,,この爆弾をセットするだけだ。 Dialogue: 0,0:05:16.47,0:05:18.99,Default-ja,,0,0,0,,それで しばらくは\N営業できまい。 Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:18.80,Main03,KATSURA,0,0,0,,That'll put them out of\Nbusiness for a while. Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:22.19,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Hey, newcomer. What're you\Ndoing? Give me a hand. Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:21.84,Default-ja,,0,0,0,,おい 新人なにやっとる\N手伝わんか。 Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:26.04,Default-ja,,0,0,0,,いや S字開脚の練習を…。\N(ハタ)あ できた…。 Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:24.61,Main03,KATSURA,0,0,0,,I was practicing my S split. Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:26.16,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,...Oh, you did it. Dialogue: 0,0:05:28.19,0:05:29.49,Main03,MANAGER,0,0,0,,Done. Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:30.94,Default-ja,,0,0,0,,ぎょ…。 Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:35.64,Default-ja,,0,0,0,,おぉ! 見事な船長だ。 Dialogue: 0,0:05:32.49,0:05:33.97,Main03,AMANTO B,0,0,0,,That's a lovely sea captain. Dialogue: 0,0:05:35.64,0:05:38.73,Default-ja,,0,0,0,,ハッハッハ 何でもこうたるて。\Nホント? Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:37.74,Main03,CUSTOMER C,0,0,0,,I'll buy you anything you want. Dialogue: 0,0:05:37.74,0:05:39.17,Main03,OHANA,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:41.85,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ。\Nいいよ。 Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:40.37,Main03,KATSURA,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:05:40.37,0:05:41.67,Main03,MANAGER,0,0,0,,Stop. Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:43.89,Main03,MANAGER,0,0,0,,Go and clean the windows\Nor something, newcomer. Dialogue: 0,0:05:41.85,0:05:45.30,Default-ja,,0,0,0,,新人は 窓でも拭いててくれ。\Nしかし…。 Dialogue: 0,0:05:43.89,0:05:45.49,Main03,KATSURA,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:48.04,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 見てりゃわかるさ。 Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:47.52,Main03,MANAGER,0,0,0,,Watch and learn. Dialogue: 0,0:05:47.52,0:05:49.50,Main03,MANAGER,0,0,0,,Hey, Earthling. Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:50.02,Default-ja,,0,0,0,,おい 地球人。 Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:54.34,Main03,MANAGER,0,0,0,,This is no place for scum like you. Dialogue: 0,0:05:50.02,0:05:54.54,Default-ja,,0,0,0,,ここは オメエらのような クズどもが\N来る場所じゃねえんだよ! Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:56.56,Default-ja,,0,0,0,,キャー! Dialogue: 0,0:05:56.37,0:05:59.93,Main03,AMANTO A,0,0,0,,Tch, I'm not sitting with apes like them. Dialogue: 0,0:05:56.56,0:05:59.95,Default-ja,,0,0,0,,ケッ! あんなサルどもと\N同じ席につけるかよ。 Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:02.94,Main03,AMANTO B,0,0,0,,Just having Earthlings in the\Nvicinity ruins my appetite. Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:03.03,Default-ja,,0,0,0,,地球人が入っただけで\Nメシがまずくなるぜ! Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:06.18,Main03,AMANTO A,0,0,0,,Apes should eat ape food. Dialogue: 0,0:06:03.03,0:06:06.60,Default-ja,,0,0,0,,サルには サルの\Nエサってもんがあんだろうがよ! Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:08.62,Default-ja,,0,0,0,,ギャー! 目が!! Dialogue: 0,0:06:07.08,0:06:08.10,Main03,AMANTO A,0,0,0,,My eyes! Dialogue: 0,0:06:08.10,0:06:10.67,Main03,MANAGER,0,0,0,,Hey! What're you doing\Nto the customer?! Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:11.08,Default-ja,,0,0,0,,おい! 客に\N何やってんの!! Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:15.88,Default-ja,,0,0,0,,目は心の窓といいますからな。\Nうまくねえんだよ! Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:14.39,Main03,KATSURA,0,0,0,,You know, they say the eyes\Nare the window to the soul. Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:15.81,Main03,MANAGER,0,0,0,,Not his eyes! Dialogue: 0,0:06:15.81,0:06:18.45,Main03,MANAGER,0,0,0,,And you, Hata-koh! What're\Nyou teaching him?! Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:18.45,Default-ja,,0,0,0,,つうか ハタ公!\Nお前 なに教えてんの! Dialogue: 0,0:06:18.45,0:06:23.44,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Joey! How useless can\Nyou be?! Do as I do! Dialogue: 0,0:06:18.45,0:06:21.10,Default-ja,,0,0,0,,ジョーイ! お前は\Nどこまで使えないんじゃ! Dialogue: 0,0:06:21.10,0:06:23.50,Default-ja,,0,0,0,,余のやるとおりにするのじゃ! Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:26.64,Default-ja,,0,0,0,,あ 拭き拭き…。\Nオメエは どこ拭いてんだよ!! Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:26.19,Main03,MANAGER,0,0,0,,Where are you wiping?! Dialogue: 0,0:06:26.64,0:06:31.24,Default-ja,,0,0,0,,チャックは 社会の窓というからの。\Nうるせえ! Dialogue: 0,0:06:27.46,0:06:30.48,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,They say the zipper is the\Nwindow to the world. Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:31.70,Main03,MANAGER,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:06:33.59,0:06:34.95,Main03,AMANTO A,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:40.61,Main03,AMANTO A,0,0,0,,I-It...came off? Y-You...are an Earthling? Dialogue: 0,0:06:36.63,0:06:40.75,Default-ja,,0,0,0,,と とれた!?\Nお お前… もしかして地球人!? Dialogue: 0,0:06:40.61,0:06:44.24,Main03,KATSURA,0,0,0,,Oh, come on. Look\N how easily\Nthis comes off. See? Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:43.24,Default-ja,,0,0,0,,いやだなぁ こんなの\N簡単にとれますよ。 Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:45.24,Default-ja,,0,0,0,,ほら。\N(ハタ)ギャー! Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:48.10,Main03,MANAGER,0,0,0,,You guys! Quit horsing around\Nand get back to work! Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:48.14,Default-ja,,0,0,0,,お前ら もういいから\N裏で作業してろ! Dialogue: 0,0:06:51.35,0:06:54.56,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Why am I stuck doing this sort of work? Dialogue: 0,0:06:51.67,0:06:54.75,Default-ja,,0,0,0,,なんで余が こんなことしないと\Nならんのじゃ。 Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:56.92,Default-ja,,0,0,0,,《やはり この店…➡ Dialogue: 0,0:06:55.12,0:07:00.10,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,Just as I thought, this restaurant is an ugly\Nplace where they make fun of Earthlings. Dialogue: 0,0:06:56.92,0:07:00.26,Default-ja,,0,0,0,,我々 地球人をコケにする\Nひどい場所であったか…。 Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:02.67,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,I'll revert to the original plan, and... Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:02.93,Default-ja,,0,0,0,,ならば 当初の計画どおり…》 Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:05.19,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Hey newcomer, what're you doing? Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:05.23,Default-ja,,0,0,0,,おい 新人。 何をしておる? Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:07.56,Default-ja,,0,0,0,,いや… 小腹が空いたので➡ Dialogue: 0,0:07:05.76,0:07:10.00,Main03,KATSURA,0,0,0,,I got a little hungry, so I was looking\Nfor something to snack on... Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:10.23,Default-ja,,0,0,0,,何か つまみ食いできるものは\Nないかと…。 Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.01,Main03,KATSURA,0,0,0,,I found dried squid, see? Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:12.25,Default-ja,,0,0,0,,あっ… スルメ 見つけましたよ。 Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:14.92,Default-ja,,0,0,0,,ほら。\Nそれ 余の チャームポイント~!! Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:14.90,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,That's my charm point! Dialogue: 0,0:07:14.92,0:07:16.91,Default-ja,,0,0,0,,(桂)ところで 先輩。 Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:16.94,Main03,KATSURA,0,0,0,,Just curious, Senpai... Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:19.59,Default-ja,,0,0,0,,なんで こんな店で\Nずっと 働いてるんですか? Dialogue: 0,0:07:16.94,0:07:19.40,Main03,KATSURA,0,0,0,,Why are you working at a place like this? Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:22.65,Main03,KATSURA,0,0,0,,You said you were discarded\Nby mistake, right? Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:22.56,Default-ja,,0,0,0,,先輩は 間違って\N捨てられただけなんですよね? Dialogue: 0,0:07:22.56,0:07:24.58,Default-ja,,0,0,0,,家に 戻れば…。 Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:24.33,Main03,KATSURA,0,0,0,,Why not go home? Dialogue: 0,0:07:24.58,0:07:28.24,Default-ja,,0,0,0,,う~ん…\Nここには ジョンがおるからな~。 Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:28.20,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Well...because John is here. Dialogue: 0,0:07:28.24,0:07:30.25,Default-ja,,0,0,0,,…ジョン? Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:30.48,Main03,KATSURA,0,0,0,,...John? Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:34.93,Default-ja,,0,0,0,,(ハタ)うん。 店の生け簀におる\N宇宙伊勢海老の ジョンじゃ。 Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:34.93,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Yes. John, the space lobster who\Nlives in the restaurant's fish tank. Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:39.17,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,He's a lovable sort. I fell in love\Nwith him the moment I saw him. Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:39.31,Default-ja,,0,0,0,,ういヤツでの~! 出会った\Nそのときに フォーリンラブじゃ! Dialogue: 0,0:07:39.17,0:07:43.26,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,If I'm not careful, there's no telling\Nwhen John might get eaten. Dialogue: 0,0:07:39.31,0:07:42.10,Default-ja,,0,0,0,,油断しとると\Nジョンが いつ食われてしまうか➡ Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:46.07,Default-ja,,0,0,0,,わからんからの~。 余が\N離れるわけには いかんのじゃ。 Dialogue: 0,0:07:43.26,0:07:45.90,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,I can't leave him. Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:52.11,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,If everyone believed in "love and peace"\Nand loved animals like I do, Dialogue: 0,0:07:46.07,0:07:48.07,Default-ja,,0,0,0,,皆が 余のように➡ Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:51.76,Default-ja,,0,0,0,,生き物を愛する\Nラブ&ピースの心をもっていれば➡ Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:54.11,Default-ja,,0,0,0,,すべて うまくいくのにの~。 Dialogue: 0,0:07:52.11,0:07:53.97,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,everything would be fine. Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:57.98,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Well, I'm worried about John,\Nso I'll go back first. Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:58.11,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 余はジョンが気になるので\N先に戻っているぞ。 Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:02.78,Main03,KATSURA,0,0,0,,Love and peace, eh? Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:02.60,Default-ja,,0,0,0,,ラブ&ピース… か…。 Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:07.42,Default-ja,,0,0,0,,《これを 爆発させれば➡ Dialogue: 0,0:08:05.59,0:08:09.90,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,If I detonate this, the tank\Nand John won't survive. Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.09,Default-ja,,0,0,0,,生け簀もジョンも\Nただでは 済むまい…。 Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:14.42,Default-ja,,0,0,0,,小さき命だろうが\N犠牲を出すようでは➡ Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:12.96,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,It's a tiny life, but if there are casualties, Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:16.38,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,then I'm no different than the radicals. Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:17.08,Default-ja,,0,0,0,,過激派の連中と 変わりはない…。 Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:22.09,Default-ja,,0,0,0,,オレは オレのやり方で\N大志を遂げる!》 Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:20.47,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,I will use my own methods... Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:21.70,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,...to accomplish my ambition. Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:25.76,Default-ja,,0,0,0,,(悲鳴) Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:27.53,Main03,MANAGER,0,0,0,,Wh-Who are you?! Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:28.06,Default-ja,,0,0,0,,な… なんだ!? キサマら! Dialogue: 0,0:08:27.53,0:08:29.51,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI C,0,0,0,,This is divine retribution! Dialogue: 0,0:08:28.06,0:08:29.93,Default-ja,,0,0,0,,天誅で ござる! Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:33.10,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI B,0,0,0,,We've come to pass judgment\Non the likes of you who Dialogue: 0,0:08:29.93,0:08:31.90,Default-ja,,0,0,0,,キサマらのような 地球人を差別し➡ Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:35.60,Default-ja,,0,0,0,,この国を蝕み 滅ぼす連中は\N我々が裁きを下す! Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:35.68,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI B,0,0,0,,discriminate against Earthlings and\Nundermine and ruin our country! Dialogue: 0,0:08:35.60,0:08:37.76,Default-ja,,0,0,0,,あの世にて 懺悔するがいい!! Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:37.85,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,Go repent in hell! Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:42.26,Default-ja,,0,0,0,,へっ! 攘夷志士か。\Nこんなことも あろうかと…➡ Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:41.94,Main03,MANAGER,0,0,0,,Hmph. Anti-Foreigner Faction samurai,\Neh? I figured as much. Dialogue: 0,0:08:42.26,0:08:44.75,Default-ja,,0,0,0,,準備は万全だ! Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:44.75,Main03,MANAGER,0,0,0,,I'm ready for you. Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:49.43,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:49.43,0:08:52.07,Default-ja,,0,0,0,,《まずいぞ…\Nなんじゃ!? これは!? Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:55.40,Main03,PRINCE HATA (M),0,0,0,,Uh-oh...what's going on? If these\Nguys start fighting here... Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:55.42,Default-ja,,0,0,0,,こんな所で\Nコイツら暴れ出しよったら➡ Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:56.67,Main03,PRINCE HATA (M),0,0,0,,the tank... Dialogue: 0,0:08:55.42,0:08:59.93,Default-ja,,0,0,0,,生け簀が… 余のジョンが…!》 Dialogue: 0,0:08:56.67,0:08:58.74,Main03,PRINCE HATA (M),0,0,0,,and my John... Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:04.25,Default-ja,,0,0,0,,《しまった! 過激派の連中が\Nもう 来るとは…!》 Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:03.92,Main03,KATSURA (M),0,0,0,,Darn! I didn't think the radicals\Nwould show up so soon. Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:05.91,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:06.57,Default-ja,,0,0,0,,(ハタ)やめるんじゃ~!! Dialogue: 0,0:09:06.57,0:09:10.44,Default-ja,,0,0,0,,許さんぞ~!!\N人の心をもたぬ 愚か者どもめ! Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:10.74,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,I won't allow this! You're all\Nfools with no compassion! Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:12.44,Default-ja,,0,0,0,,誰も 傷つけては ならんぞ! Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:12.35,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,You mustn't injure him! Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:15.45,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Don't put a single scratch\Non his precious shell! Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:15.11,Default-ja,,0,0,0,,大切な命に\N傷ひとつ つけてみよ!! Dialogue: 0,0:09:15.11,0:09:17.41,Default-ja,,0,0,0,,余が… 余が…! Dialogue: 0,0:09:15.45,0:09:17.99,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,If you do, I'll...I'll... Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:21.58,Default-ja,,0,0,0,,余が許さ~ん!! Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:19.91,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,I won't forgive you! Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:25.10,Default-ja,,0,0,0,,チッ! お前ら天人が 命を語るか!! Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:25.16,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,Are you talking about Amanto lives?! Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:28.46,Default-ja,,0,0,0,,まずは\Nキサマから 成敗してくれるわ~!! Dialogue: 0,0:09:25.16,0:09:26.97,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,Then I'll start by... Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:28.76,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,killing you first! Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:31.94,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~っ!! Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:34.28,Default-ja,,0,0,0,,なっ…!?\Nギョ!\Nハタ? Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:33.36,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI A,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:34.12,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:39.62,Default-ja,,0,0,0,,もう… 誰も 血を流すんじゃない。 Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:40.45,Main03,KATSURA,0,0,0,,...No more...no more bloodshed...let\Nthere be... Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.60,Default-ja,,0,0,0,,そう…➡ Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:43.94,Default-ja,,0,0,0,,ラブ&ピースだ!! Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:43.95,Main03,KATSURA,0,0,0,,Love and peace! Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:47.76,Default-ja,,0,0,0,,か… 桂!!\Nち… 地球人だったのか! Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:45.65,Main03,ANTIFOREIGNERSAMURAI B,0,0,0,,Ka-Katsura! Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:47.78,Main03,MANAGER,0,0,0,,S-So he was an Earthling? Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:50.09,Default-ja,,0,0,0,,生きとし生けるものを…➡ Dialogue: 0,0:09:47.78,0:09:50.44,Main03,KATSURA,0,0,0,,We are all living creatures... Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:53.10,Default-ja,,0,0,0,,誰かを\N安易に傷つけるようなことでは➡ Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:55.38,Main03,KATSURA,0,0,0,,Doing harm to any of them\Nwill not solve a thing. Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:55.43,Default-ja,,0,0,0,,何も 解決せんのだ! Dialogue: 0,0:09:55.43,0:09:58.79,Default-ja,,0,0,0,,オレは 今日\Nようやくそれを学んだ。 Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:59.94,Main03,KATSURA,0,0,0,,I finally learned that today. Yes... Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:03.14,Default-ja,,0,0,0,,そう… この 先輩からな。 Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:01.97,Main03,KATSURA,0,0,0,,From Senpai here... Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:05.93,Default-ja,,0,0,0,,カツーラ…。 Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:05.97,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,...Katsura... Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:07.91,Default-ja,,0,0,0,,(桂)先輩…。 Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:07.67,Main03,KATSURA,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 0,0:10:07.91,0:10:11.75,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:11.75,0:10:14.07,Default-ja,,0,0,0,,くぉら~!! Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:19.50,Main03,JII,0,0,0,,Dammit! I paid good money to eat here!\NWhat's the meaning of this commotion?! Dialogue: 0,0:10:14.07,0:10:17.60,Default-ja,,0,0,0,,お前ら~! 人が 高い金払って\Nメシ食ってるときに➡ Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:19.59,Default-ja,,0,0,0,,なに騒いでやがる!! Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:23.39,Main03,JII,0,0,0,,I was having a great time after finally Dialogue: 0,0:10:19.59,0:10:23.09,Default-ja,,0,0,0,,こちとら ようやく捨てちまった\Nバカの替え玉も 見つかって➡ Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:25.43,Default-ja,,0,0,0,,気分よくやってんのによ~! Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:25.69,Main03,JII,0,0,0,,finding a replacement for\Nthe idiot I disposed of! Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:28.25,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ~! 新皇子~!\N(ニセ皇子)コッハァーッ! Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:27.34,Main03,,0,0,0,,Isn't that right, my new Prince? Dialogue: 0,0:10:28.22,0:10:30.30,Main03,JII,0,0,0,,You see! The Prince is angry! Dialogue: 0,0:10:28.25,0:10:30.35,Default-ja,,0,0,0,,ほら!\N皇子も 怒ってんだろうが!! Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:37.76,Default-ja,,0,0,0,,…あれ? Dialogue: 0,0:10:34.58,0:10:36.15,Main03,JII,0,0,0,,...Huh? Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:39.78,Default-ja,,0,0,0,,コッハァーッ! Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:43.29,Main03,JII,0,0,0,,That's odd...there are two Princes. Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:43.26,Default-ja,,0,0,0,,おかしいな… 皇子が 2人…。 Dialogue: 0,0:10:43.26,0:10:45.27,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな~!!\Nぐはっ…!! Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:45.44,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:47.60,Default-ja,,0,0,0,,テメエ!! ぶっ殺したる~!! Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:52.41,Main03,PRINCE HATA,0,0,0,,Damn you...I'll kill you! Enough of this!\NI'm gonna pound you to death! Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:49.80,Default-ja,,0,0,0,,おら~っ!!\Nいいかげんにせいよ コラ~!! Dialogue: 0,0:10:55.76,0:10:57.76,Default-ja,,0,0,0,,(桂)どいて! Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:57.63,Main03,KATSURA,0,0,0,,Out of my way. Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:57.63,On Screen,KATSURA,0,0,0,,[Note: Katsura is talking like a mother.] Dialogue: 0,0:11:02.18,0:11:04.08,Default-ja,,0,0,0,,そんなんだったら! Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:06.44,Main03,,0,0,0,,If that's how it is, then you guys\Ncan do whatever you want! Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:07.38,Default-ja,,0,0,0,,アンタたちの好きに\Nすればいいじゃないの!! もう~!! Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:07.64,Main03,,0,0,0,,I've had it! Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:13.26,Default-ja,,0,0,0,,《一同:お母さん?》 Dialogue: 0,0:11:11.43,0:11:13.59,Main03,ALL (M),0,0,0,,Mother? Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:23.07,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)いや~\Nここまで 長かったよ~。 Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:23.37,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,I must say it took a long\Ntime to get to this point. Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:25.09,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)親方のところに\N弟子入りしてから➡ Dialogue: 0,0:11:23.37,0:11:25.36,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Since joining this shop as an apprentice, Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:28.41,Default-ja,,0,0,0,,包丁を 握らせてもらえない\N下働きの生活。 Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:28.17,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Chef wouldn't let me handle a knife, so\NI worked the menial jobs in the kitchen. Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:31.71,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Everyday, I diligently watched the Chef as he\Nmade sushi so I could figure out his technique. Dialogue: 0,0:11:28.41,0:11:31.56,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)毎日 寿司を握る\N親方の手もとを盗み見ては➡ Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:33.91,Default-ja,,0,0,0,,シャリの握り方の練習をしてよう。 Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:34.33,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,And I practiced his technique\Nfor forming the rice. Dialogue: 0,0:11:33.91,0:11:37.23,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)ようやく この支店を\N預からせてもらえるようになった。 Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:37.16,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Now finally, he's entrusted me\Nwith a branch restaurant. Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:39.35,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,This time, I'm going to succeed. Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:39.57,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)\N今度こそやるよ オレは~!! Dialogue: 0,0:11:39.35,0:11:41.28,Main03,OTAE,0,0,0,,Good for you, Chef Hasegawa! Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:41.41,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)よっ! 長谷川店長! Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:43.32,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Stop it, you're embarrassing me! Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:43.74,Default-ja,,0,0,0,,よせやい! 照れるべ~! Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:46.74,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)やっぱり 男は\N手に職つけないとね~。 Dialogue: 0,0:11:43.89,0:11:46.73,Main03,OTOSE,0,0,0,,A man should have a trade. Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:50.19,Main03,OTOSE,0,0,0,,Your wife who ran out on you\Nmight come back now, eh? Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:50.26,Default-ja,,0,0,0,,これで 逃げた嫁さんも\N帰ってくるんじゃないかい? Dialogue: 0,0:11:50.19,0:11:52.07,Main03,OTOSE,0,0,0,,You've worked hard. Dialogue: 0,0:11:50.26,0:11:52.23,Default-ja,,0,0,0,,よくがんばったね アンタ! Dialogue: 0,0:11:52.07,0:11:54.80,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Today, I want all of you\Nwho supported me Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:54.59,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)今日は\N応援してくれたみんなに➡ Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:57.10,Default-ja,,0,0,0,,オレの握った寿司\N最初に食べてほしくてよ! Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:57.55,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,to be the first ones to try\Nthe sushi I've made. Dialogue: 0,0:11:57.10,0:12:00.07,Default-ja,,0,0,0,,全部 オレの おごりだ!\N好きなだけ食べてってくれ! Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:00.39,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Everything is on the house.\NEat all you want! Dialogue: 0,0:12:00.07,0:12:02.74,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)キャッホ~!!\N寿司なんて 久しぶりね! Dialogue: 0,0:12:01.35,0:12:04.22,Main03,KAGURA,0,0,0,,I haven't had sushi in ages!\NWhat shall I have? Dialogue: 0,0:12:02.74,0:12:05.75,Default-ja,,0,0,0,,なに 食べようかな~!\N(お妙)あっ! 流れてきたわ! Dialogue: 0,0:12:04.22,0:12:06.01,Main03,OTAE,0,0,0,,Here it comes. Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:08.08,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)\Nまぁ おいしそうな カッパ巻き! Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:08.15,Main03,OTAE,0,0,0,,My, how delicious the\Ncucumber rolls look! Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:10.75,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)神楽ちゃん!\N一緒に食べよっか。 Dialogue: 0,0:12:08.15,0:12:09.91,Main03,,0,0,0,,Shall we share some, Kagura-chan? Dialogue: 0,0:12:09.91,0:12:11.09,Main03,KAGURA,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:13.24,Default-ja,,0,0,0,,(新八)おっ 次もカッパ巻き。 Dialogue: 0,0:12:11.09,0:12:13.20,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,The next one is also a cucumber roll. Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:15.26,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You're good at cucumber\Nrolls, Hasegawa-san. Dialogue: 0,0:12:13.24,0:12:15.26,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さん\Nカッパ巻き 得意なんですね。 Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:17.39,Main03,,0,0,0,,I think that's what I'll have. Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:17.59,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ これボクいただきます。 Dialogue: 0,0:12:17.59,0:12:20.26,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)またか\Nまぁ最初はカッパ巻くらいが Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:19.31,Main03,GINTOKI,0,0,0,,...Another one. Dialogue: 0,0:12:19.31,0:12:22.85,Main03,,0,0,0,,Oh well, cucumber rolls might be a good\Nway to get the stomach started. Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:22.76,Default-ja,,0,0,0,,腹をならすのに いいのかも…。 Dialogue: 0,0:12:25.25,0:12:27.58,Default-ja,,0,0,0,,沙悟浄か! オレたちは!! Dialogue: 0,0:12:25.29,0:12:27.46,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What do you think we are, vegetarians?! Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:30.52,Main03,GINTOKI,0,0,0,,There are cucumber rolls\Nfrom here to Gandhara! Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:30.52,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Gandhara is a location from the\NJourney to the West Chinese novel.] Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:30.55,Default-ja,,0,0,0,,カッパ巻きが\Nガンダーラまで続いてんだろうが! Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:33.24,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Why're you being so stingy?\NBring out the fatty tuna! Dialogue: 0,0:12:30.55,0:12:34.24,Default-ja,,0,0,0,,何 ケチってるんだよ ゴラ~!\Nトロ出せ ウニ出せ!! Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:34.45,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Bring out the sea urchin! Dialogue: 0,0:12:34.24,0:12:37.24,Default-ja,,0,0,0,,何のために 貴重な時間割いて\Nテメエみたいなモンに➡ Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:36.39,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Why do you think we\Ntook precious time off Dialogue: 0,0:12:36.39,0:12:38.85,Main03,GINTOKI,0,0,0,,to come and see someone like you?! Dialogue: 0,0:12:37.24,0:12:39.58,Default-ja,,0,0,0,,会いに来たと思ってんだ! Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:41.36,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,I can't make anything but cucumber rolls. Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:41.60,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)カッパしか握れねえんだよ! Dialogue: 0,0:12:41.36,0:12:45.54,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,The truth is, I don't know\Nhow to make sushi yet. Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:45.70,Default-ja,,0,0,0,,オレ 本当は\Nまだ寿司なんか握れねえんだよ! Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:52.82,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Once You've Taken a Dish, You Can't Put it Back"] Dialogue: 0,0:12:52.82,0:12:56.91,On Screen,,0,0,0,,[Edo Style Sushi-go-Round Kabukicho branch] Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:54.61,Main03,OTOSE,0,0,0,,So you're telling us that the story Dialogue: 0,0:12:53.06,0:12:54.91,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)するってえと何か? Dialogue: 0,0:12:54.61,0:12:56.96,Main03,OTOSE,0,0,0,,about the Chef recognizing\Nyour abilities was a lie... Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:58.58,Default-ja,,0,0,0,,親方に認められたってのはウソで\N実は 親方は入院して➡ Dialogue: 0,0:12:56.96,0:13:00.06,Main03,OTOSE,0,0,0,,and the truth is the Chef is in the hospital\Nand unable to come to the restaurant, Dialogue: 0,0:12:58.58,0:13:03.25,Default-ja,,0,0,0,,店に出られなくなり\N急遽 バイトのアンタに店を任せたと。 Dialogue: 0,0:13:00.06,0:13:03.05,Main03,OTOSE,0,0,0,,so he hired you, a part-timer, and\Nleft you in charge of the place? Dialogue: 0,0:13:03.25,0:13:06.64,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)この スシマシーンがあるから\N大丈夫だって聞いたんだが➡ Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:07.17,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,He said everything would be fine because\Nthere was this sushi machine, Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:09.98,Default-ja,,0,0,0,,コイツがウンともスンとも いわなくてよ。 Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:10.05,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,but it won't do a darned thing. Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:13.58,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ 開店の時間だってのに\Nどうすりゃいいんだ? Dialogue: 0,0:13:10.05,0:13:13.67,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,It's almost time to open for business-\Nwhat should I do? Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:16.75,Default-ja,,0,0,0,,こんなんじゃ ここは\N「まるでダメなお寿司屋」➡ Dialogue: 0,0:13:13.67,0:13:18.64,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,This place will become the "completely\Nhopeless sushi restaurant" Madao! Dialogue: 0,0:13:16.75,0:13:19.07,Default-ja,,0,0,0,,マダオに なりさがっちまう! Dialogue: 0,0:13:18.64,0:13:23.22,Main03,OTOSE,0,0,0,,Right now, all we can do is\Nrepair the sushi machine. Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:21.41,Default-ja,,0,0,0,,とりあず そのスシマシーンとやらを➡ Dialogue: 0,0:13:21.41,0:13:23.27,Default-ja,,0,0,0,,修理するしか\Nないんじゃないかい? Dialogue: 0,0:13:23.22,0:13:25.44,Main03,OTOSE,0,0,0,,Take a look at it, Tama. Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:25.24,Default-ja,,0,0,0,,たま ちょっと見ておやりよ。 Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:27.26,Default-ja,,0,0,0,,(たま)了解しました。 Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:26.85,Main03,TAMA,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:29.56,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)おっ なんだ!? Dialogue: 0,0:13:27.74,0:13:29.03,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:31.41,Main03,OTOSE,0,0,0,,Tama can communicate with machines Dialogue: 0,0:13:29.56,0:13:32.60,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)たまはね\Nカラクリと対話して 故障原因を探り➡ Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:34.63,Main03,OTOSE,0,0,0,,and can find the cause of the\Nproblem so we can fix it. Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:36.59,Default-ja,,0,0,0,,修理することができるのさ。 Dialogue: 0,0:13:36.59,0:13:40.24,Default-ja,,0,0,0,,飲む? 横 いいかな? Dialogue: 0,0:13:36.82,0:13:40.32,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Canned oil] Dialogue: 0,0:13:37.26,0:13:39.86,Main03,TAMA,0,0,0,,Want some? Mind if I stand\Nhere next to you? Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:44.26,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? ブルー入ってんじゃん\Nひょっとして まだ➡ Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:43.00,Main03,TAMA,0,0,0,,What's the matter? You look blue. Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:43.00,On Screen,TAMA,0,0,0,,[Note: Parody of common soap opera\Nthemes among office workers.] Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:46.35,Main03,TAMA,0,0,0,,Could it be you're still bothered by\Nthe microwave oven manager? Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:46.61,Default-ja,,0,0,0,,電子レンジ課長のこと\N引きずってるの? Dialogue: 0,0:13:46.61,0:13:50.27,Default-ja,,0,0,0,,すごいよ 完全に\NOLの昼休みの風景だよ。 Dialogue: 0,0:13:47.03,0:13:50.36,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Awesome. This is totally the scene\Nbetween two female office workers. Dialogue: 0,0:13:50.27,0:13:52.25,Default-ja,,0,0,0,,電子レンジ課長って誰だよ。 Dialogue: 0,0:13:50.36,0:13:52.13,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Who's the microwave oven manager? Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:54.60,Main03,TAMA,0,0,0,,I told you to forget about him. Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:55.26,Default-ja,,0,0,0,,やめなって言ったじゃん\Nあの人…➡ Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:57.44,Main03,TAMA,0,0,0,,That guy...has no intention\Nof leaving his wife. Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:59.74,Default-ja,,0,0,0,,奥さんと別れるつもりないよ\Nあの人 あなただけじゃない➡ Dialogue: 0,0:13:58.04,0:13:59.99,Main03,TAMA,0,0,0,,You're not the only one. Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:02.10,Default-ja,,0,0,0,,庶務課のレジ子も チンしてんのよ。 Dialogue: 0,0:13:59.99,0:14:02.01,Main03,TAMA,0,0,0,,He nuked Rejiko in\Ngeneral affairs as well. Dialogue: 0,0:13:59.99,0:14:02.01,On Screen,TAMA,0,0,0,,[Note: Rejiko means cash register.] Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:04.32,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,They're having quite an\Ninvolved discussion. Dialogue: 0,0:14:02.10,0:14:04.55,Default-ja,,0,0,0,,えらく 込み入った話に\Nなってるんですけど。 Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:06.58,Default-ja,,0,0,0,,甘ったれてるんじゃないわよ! Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:06.78,Main03,TAMA,0,0,0,,Stop acting like a child! Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.17,Default-ja,,0,0,0,,負けんな! Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:07.99,Main03,TAMA,0,0,0,,Don't give up. Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:10.52,Main03,TAMA,0,0,0,,Be strong! Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:11.15,Default-ja,,0,0,0,,強くなりな! Dialogue: 0,0:14:11.15,0:14:14.25,Default-ja,,0,0,0,,東京に… 自分に負けんな! Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:14.52,Main03,TAMA,0,0,0,,Don't let Tokyo-or yourself-\Nget you down! Dialogue: 0,0:14:17.59,0:14:21.26,Default-ja,,0,0,0,,手は尽くしましたが\N修正不可能のようです。 Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:20.96,Main03,TAMA,0,0,0,,I did all I could, but it appears unfixable. Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:23.46,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,You completely destroyed it just now! Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:24.58,Default-ja,,0,0,0,,完全に お前が壊したよね 今\Nとどめ さしたよね! Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:24.57,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,You finished it off. Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:26.53,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Hey, what're you going to do about this? Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:27.40,Default-ja,,0,0,0,,オイッ どうしてくれるんだ!\N唯一の希望を!! Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:29.58,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,That was my only hope!\NThere's no time left. Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:29.76,Default-ja,,0,0,0,,もう 時間ねえってのに! Dialogue: 0,0:14:29.58,0:14:30.83,Main03,CUSTOMER (MALE),0,0,0,,I'm starving. Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:31.61,Default-ja,,0,0,0,,お腹 へったな!\Nうん! Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:35.28,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ!\Nとにかく カウンターは➡ Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:33.40,Main03,OTOSE,0,0,0,,W-Welcome. Dialogue: 0,0:14:33.40,0:14:36.75,Main03,,0,0,0,,Catherine and I will man the counter. Dialogue: 0,0:14:35.28,0:14:38.63,Default-ja,,0,0,0,,私と キャサリンが何とかするから\Nアンタら 裏方でフォローしな! Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:38.63,Main03,,0,0,0,,You follow our lead and take\Ncare of things in back. Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:39.77,Main03,GINTOKI,0,0,0,,G-Gotcha! Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:40.58,Default-ja,,0,0,0,,わ わかった! Dialogue: 0,0:14:40.50,0:14:44.93,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Th-Thank you, everyone for\Nhelping me out with this. Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:42.59,Default-ja,,0,0,0,,す すまねえ みんな! Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:45.14,Default-ja,,0,0,0,,こんなこと 手伝わせることに\Nなっちまって…。 Dialogue: 0,0:14:44.93,0:14:47.17,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Don't worry, Hasegawa-san. Dialogue: 0,0:14:45.14,0:14:48.48,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですよ 長谷川さん\N困ったときは➡ Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:51.61,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,When we need help, we help each\Nother out, right? Leave it to us. Dialogue: 0,0:14:48.48,0:14:51.60,Default-ja,,0,0,0,,お互い 助け合いでしょう\Nボクらに任せてください。 Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:54.60,Default-ja,,0,0,0,,しかし オレ以上に\N素人の お前たちに➡ Dialogue: 0,0:14:51.61,0:14:54.73,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,But you have less experience\Nwith sushi than I do- Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:56.60,Default-ja,,0,0,0,,寿司なんて 握れるわけねえよ! Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:56.63,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,there's no way you can make sushi. Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:59.94,Default-ja,,0,0,0,,回転寿司に 誰もそこまで\N完成度 求めてねえよ! Dialogue: 0,0:14:56.63,0:15:00.17,Main03,GINTOKI,0,0,0,,No one expects perfection at a\Nconveyor belt sushi restaurant. Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:02.57,Default-ja,,0,0,0,,上にネタがのって\N形さえ取り繕ってりゃ➡ Dialogue: 0,0:15:00.17,0:15:04.53,Main03,GINTOKI,0,0,0,,As long as there's a topping on top of a decently\Nformed rice ball, we'll be able to fool them. Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:04.61,Default-ja,,0,0,0,,なんとか ごまかせるはずだ。 Dialogue: 0,0:15:04.53,0:15:05.81,Main03,OTAE,0,0,0,,Hasegawa-san, at the very least, Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:07.58,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さん すみませんけど\N最低限だけでも➡ Dialogue: 0,0:15:05.81,0:15:09.78,Main03,OTAE,0,0,0,,would you mind teaching\Nus how to form the rice? Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:09.95,Default-ja,,0,0,0,,シャリの握り方 教えてもらえます? Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:12.19,Main03,OTAE,0,0,0,,Even if you know how to make\Nonly cucumber rolls, Dialogue: 0,0:15:09.95,0:15:13.95,Default-ja,,0,0,0,,カッパ巻きしか作れないといっても\N形だけは 親方さんの見て➡ Dialogue: 0,0:15:12.19,0:15:15.45,Main03,OTAE,0,0,0,,you did watch Chef make them, so\Nyou know how it's done, right? Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:15.95,Default-ja,,0,0,0,,知ってらっしゃるんですよね。 Dialogue: 0,0:15:15.45,0:15:19.32,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,All right. It was monkey see, monkey\Ndo, but watch closely. Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:19.32,Default-ja,,0,0,0,,わかった! 見よう 見まねだが\Nよく見ててくれ。 Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:21.30,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,First, you take the rice. Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:21.26,Default-ja,,0,0,0,,まず シャリをとる。 Dialogue: 0,0:15:21.26,0:15:23.76,Default-ja,,0,0,0,,このとき あまり\N取りすぎないように➡ Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:24.75,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Be careful not to take too much. Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:26.75,Default-ja,,0,0,0,,気をつけてくれ\N強すぎず 弱すぎない加減で➡ Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:27.27,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Squeeze the rice not too\Nhard, and not too soft, Dialogue: 0,0:15:26.75,0:15:29.33,Default-ja,,0,0,0,,片手で空気を含むように握るんだ。 Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:29.43,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,with one hand so that\Nair gets into the rice. Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:33.20,Default-ja,,0,0,0,,ワサビをつけ ネタをのせる ひと握り。 Dialogue: 0,0:15:29.43,0:15:33.66,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Put on the wasabi, then the\Ntopping. And the sushi.... Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:35.82,Default-ja,,0,0,0,,完成だ!\Nなんでだよ! Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:34.34,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,is done. Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:35.60,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What the?! Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:38.46,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,How did that end up turning\Ninto a cucumber roll?! Dialogue: 0,0:15:35.82,0:15:38.43,Default-ja,,0,0,0,,なんで あそこから\Nカッパ巻きが完成するんですか! Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:40.76,Default-ja,,0,0,0,,今 カットをまたぐ間に\N何があったんだよ!! Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:40.86,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Something happened when\Nwe switched scenes! Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:44.93,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)うぅ… ダメだ…\Nオレ やっぱりカッパ巻きしか作れねえ。 Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:45.14,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,It's hopeless. I can only\Nmake cucumber rolls. Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:47.75,Default-ja,,0,0,0,,今 惜しいとこまでいったじゃん!\Nマグロのせてたじゃん!! Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:46.72,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You were so close just now. Dialogue: 0,0:15:46.72,0:15:48.00,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You placed a slice of tuna on top. Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:49.77,Default-ja,,0,0,0,,なんで キュウリに変わってるの! Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:49.68,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,How'd that change into a cucumber roll?! Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:52.54,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: The literal translation for cucumber\Nroll is "water imp roll."] Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:52.54,Main03,GINTOKI,0,0,0,,He must be cursed because his\Nancestors killed a water imp. Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:52.44,Default-ja,,0,0,0,,先祖が カッパ殺したりとか\N呪われてんだよ。 Dialogue: 0,0:15:52.44,0:15:54.77,Default-ja,,0,0,0,,いっぺん 死んでみる?\Nダメだ…。 Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:53.52,Main03,GINTOKI,0,0,0,,He is hopeless. Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:57.22,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,This won't do. We'll just put Hasegawa-san\Nin charge of cucumber rolls. Dialogue: 0,0:15:54.77,0:15:57.09,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さんは\Nカッパ巻き要員にしましょう。 Dialogue: 0,0:15:57.09,0:16:00.78,Default-ja,,0,0,0,,でも 雰囲気だけは伝わったわ\N形だけなら私➡ Dialogue: 0,0:15:57.22,0:15:59.59,Main03,OTAE,0,0,0,,I think I got the general idea. Dialogue: 0,0:15:59.59,0:16:02.63,Main03,OTAE,0,0,0,,I feel I can at least make something\Nthat looks like sushi. Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:02.82,Default-ja,,0,0,0,,なんとか\Nできそうな気がしてきた! Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:07.97,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I agree. There's no heat involved, so\NI'm sure even you could do it, Sis. Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:04.95,Default-ja,,0,0,0,,そうですね 火も使わないし➡ Dialogue: 0,0:16:04.95,0:16:07.67,Default-ja,,0,0,0,,これなら 姉上でも大丈夫ですよ\Nきっと。 Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:11.09,Default-ja,,0,0,0,,空気を含むように握り\Nワサビをつける。 Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:11.46,Main03,OTAE,0,0,0,,Shape it so air gets into the\Ngrains and add the wasabi. Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:15.45,Default-ja,,0,0,0,,ネタを乗せて ひと握り\Nやったわ できた! Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:15.39,Main03,OTAE,0,0,0,,Place the topping, and give it\Na squeeze. I did it. It's done. Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:16.95,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What is that?! Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:17.46,Default-ja,,0,0,0,,だから なんでだよ~! Dialogue: 0,0:16:16.95,0:16:19.01,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Why is it burned to a crisp?! Dialogue: 0,0:16:17.46,0:16:19.43,Default-ja,,0,0,0,,なんで 丸こげに\Nなってるんですか! Dialogue: 0,0:16:19.01,0:16:20.86,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,When did you add heat?\NWhat did you just do? Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:21.45,Default-ja,,0,0,0,,いつ 火入れた なにした 今! Dialogue: 0,0:16:20.86,0:16:23.91,Main03,OTAE,0,0,0,,Actually, I've been a bit feverish\Nsince yesterday. Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:24.09,Default-ja,,0,0,0,,実は 昨日から私\Nちょっと 熱っぽいのよね。 Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:26.14,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,How hot are you?! Go home! Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:26.11,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ発熱してるんだ! 帰れ!! Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:28.07,Default-ja,,0,0,0,,すぐ病院に行ってください!\N頭の!! Dialogue: 0,0:16:26.14,0:16:28.08,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Go to the hospital immediately!\NFor your lousy head! Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:31.26,Default-ja,,0,0,0,,テメエら 素人のくせに\Nゴチャゴチャ考えてっから➡ Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:30.18,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You guys fail because you don't know Dialogue: 0,0:16:30.18,0:16:32.59,Main03,GINTOKI,0,0,0,,what you're doing and\Nyou think too much. Dialogue: 0,0:16:31.26,0:16:34.92,Default-ja,,0,0,0,,失敗するんだろうが!\Nそんな職人技 いらねえ。 Dialogue: 0,0:16:33.17,0:16:35.28,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You don't need masterful skill. Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:39.27,Default-ja,,0,0,0,,オレたちゃ まずくても\N形さえ繕えば いいんだよ ホラ。 Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:38.13,Main03,GINTOKI,0,0,0,,All we have to do is get the shape\Nright, even if it tastes bad. Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:39.31,Main03,GINTOKI,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:16:39.27,0:16:43.44,Default-ja,,0,0,0,,形を守れ! これ もう寿司ですら\Nなくなってんだろうが!! Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:40.89,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You get the shape right! Dialogue: 0,0:16:40.89,0:16:43.65,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,This isn't even sushi anymore! Dialogue: 0,0:16:43.44,0:16:46.59,Default-ja,,0,0,0,,文句を言う前に\Nまず 食べてみてください。 Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:48.38,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Taste it before you complain. Will\Nyou be able to, once you do? Dialogue: 0,0:16:46.59,0:16:49.26,Default-ja,,0,0,0,,同じ口が きけますかね。\N食べねえよ! Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:52.62,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I won't eat it! It has the look of\Nan entry in a pastry contest! Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:52.38,Default-ja,,0,0,0,,なに パティシエ試験みてえな感じ\Nかもし出してんだよ! Dialogue: 0,0:16:52.38,0:16:54.94,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)じゃあ 銀さんのパフェと\N私の焼きおにぎりは➡ Dialogue: 0,0:16:52.62,0:16:56.62,Main03,OTAE,0,0,0,,All right, we'll put Gin-san's parfait and\Nmy toasted rice ball on the side menu. Dialogue: 0,0:16:54.94,0:16:58.26,Default-ja,,0,0,0,,サイドメニューに回しましょう。\N焼きおにぎりじゃねえだろ コレ! Dialogue: 0,0:16:56.62,0:16:59.34,Main03,GINTOKI,0,0,0,,That's not a toasted rice\Nball. It's a burnt corpse. Dialogue: 0,0:16:58.26,0:17:00.36,Default-ja,,0,0,0,,焼死体だろ コレ! 痛っ!! Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:00.50,Main03,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:17:00.36,0:17:02.71,Default-ja,,0,0,0,,あら 神楽ちゃん\Nなに やってるの!? Dialogue: 0,0:17:00.50,0:17:02.54,Main03,OTAE,0,0,0,,Kagura-chan, what're you doing? Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:04.71,Default-ja,,0,0,0,,ん~ どうあるか これ。 Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:04.57,Main03,KAGURA,0,0,0,,What do you think of this? Dialogue: 0,0:17:04.57,0:17:06.57,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Ohhh! Now this... Dialogue: 0,0:17:04.71,0:17:07.76,Default-ja,,0,0,0,,おぉ… ちょっ これ…。\N(お妙)すごいわ 神楽ちゃん! Dialogue: 0,0:17:06.57,0:17:08.99,Main03,OTAE,0,0,0,,That's awesome, Kagura-chan!\NIt's a perfect piece of sushi! Dialogue: 0,0:17:07.76,0:17:10.95,Default-ja,,0,0,0,,完璧だわ! 寿司よ!!\Nこれ どこからどう見ても 寿司よ。 Dialogue: 0,0:17:08.99,0:17:11.20,Main03,OTAE,0,0,0,,It's sushi no matter how you look at it! Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:13.59,Default-ja,,0,0,0,,これだったら 店に出しても\N大丈夫じゃない? Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:13.67,Main03,OTAE,0,0,0,,This would be all right to serve in\Nthe restaurant, don't you think? Dialogue: 0,0:17:13.59,0:17:16.26,Default-ja,,0,0,0,,いや でけえだろ!\Nつうか こんなでっけえ➡ Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:14.81,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,No, it's too big. Dialogue: 0,0:17:14.81,0:17:18.30,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Where did you get a slice\Nof tuna this huge?! Dialogue: 0,0:17:16.26,0:17:18.28,Default-ja,,0,0,0,,マグロの切り身\Nどっから持ってきたんだよ! Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:20.94,Default-ja,,0,0,0,,夢だったある でかい寿司に\Nかぶりつくのが…。 Dialogue: 0,0:17:18.30,0:17:20.84,Main03,KAGURA,0,0,0,,It's been my dream to\Nbite into a huge sushi. Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:22.50,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You're not supposed to\Nmake it for yourself. Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:23.58,Default-ja,,0,0,0,,お前のために作ってんじゃねえよ\Nこんなもん 食えるヤツ➡ Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:25.29,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Where in the world are you going to\Nfind someone who can eat this?! Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.60,Default-ja,,0,0,0,,どこの世界にいるんだよ! Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:26.82,Main03,OTOSE,0,0,0,,We have an order for\Negg roll and shrimp! Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:27.60,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)卵と海老 入りました! Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:28.55,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What're we going to do? Dialogue: 0,0:17:27.60,0:17:31.59,Default-ja,,0,0,0,,どうするんですか? まだ寿司\Nカッパ巻きしか できていませんよ。 Dialogue: 0,0:17:28.55,0:17:31.13,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,We still don't have any finished\Nsushi except cucumber rolls. Dialogue: 0,0:17:31.13,0:17:33.05,Main03,TAMA,0,0,0,,Let me handle this. Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:33.94,Default-ja,,0,0,0,,(たま)私に お任せください。 Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:37.44,Default-ja,,0,0,0,,たまさん!\N寿司のデータは おおよそとれました。 Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:35.66,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Tama-san! Dialogue: 0,0:17:35.66,0:17:37.66,Main03,TAMA,0,0,0,,I have sufficient data on sushi. Dialogue: 0,0:17:37.44,0:17:40.34,Default-ja,,0,0,0,,(たま)材料を\N用意していただけますか? Dialogue: 0,0:17:38.24,0:17:40.43,Main03,TAMA,0,0,0,,Would you please ready the ingredients? Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:44.93,Default-ja,,0,0,0,,(2人)うわっ…! Dialogue: 0,0:17:46.93,0:17:47.88,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,She ate it?! Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:48.95,Default-ja,,0,0,0,,食べた!? Dialogue: 0,0:17:50.91,0:17:52.02,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.93,Default-ja,,0,0,0,,いや…。 Dialogue: 0,0:17:52.80,0:17:54.65,Main03,SHINPACHI/HASEGAWA,0,0,0,,Sh...She's...! Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:54.95,Default-ja,,0,0,0,,(2人)こ… これは!? Dialogue: 0,0:17:54.95,0:17:58.65,Default-ja,,0,0,0,,オエェェェ… オエッ…。 Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:03.79,Default-ja,,0,0,0,,できました。\N(長谷川)食えるか!! Dialogue: 0,0:18:01.19,0:18:02.47,Main03,TAMA,0,0,0,,Done. Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:03.68,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,We can't serve that! Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:10.00,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,How gross can you get?! Are you King\NPiccolo?! That's mostly vomit! Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:10.00,On Screen,HASEGAWA,0,0,0,,[Note: Refers to a Dragonball character.] Dialogue: 0,0:18:03.79,0:18:06.61,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ グロテスクな\N作り方してんだ お前は!! Dialogue: 0,0:18:06.61,0:18:09.94,Default-ja,,0,0,0,,ピッコロ大魔王か!?\Nほとんど ゲロじゃねえか! Dialogue: 0,0:18:09.94,0:18:11.76,Default-ja,,0,0,0,,(たま)からくりは\Nゲロなど吐きません! Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:14.54,Main03,TAMA,0,0,0,,A robot does not vomit. I simply prepared\Nthe sushi inside my body. Dialogue: 0,0:18:11.76,0:18:14.46,Default-ja,,0,0,0,,体の中で\N寿司を調理しただけです。 Dialogue: 0,0:18:14.46,0:18:16.60,Default-ja,,0,0,0,,なんか ドロドロしたの\Nついてるだろうが! Dialogue: 0,0:18:14.54,0:18:16.84,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,There's something gooey all over it! Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:19.09,Default-ja,,0,0,0,,オイルです。\Nもう 四の五の言ってる➡ Dialogue: 0,0:18:16.84,0:18:17.70,Main03,TAMA,0,0,0,,That's oil. Dialogue: 0,0:18:17.70,0:18:20.27,Main03,GINTOKI,0,0,0,,This is no time for talk. Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:21.61,Default-ja,,0,0,0,,場合じゃねえよ。\N作り方はどうあれ➡ Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:23.24,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Regardless of how it was made,\Nthis looks the most decent. Dialogue: 0,0:18:21.61,0:18:24.27,Default-ja,,0,0,0,,見た目は いちばんマシだ。\Nめんどくせえから回すぞ。 Dialogue: 0,0:18:23.24,0:18:24.54,Main03,GINTOKI,0,0,0,,I'll save you the trouble-\NI'm putting it out. Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:28.09,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと~!! 待って~ ああっ!! Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:25.83,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Just a minute! Dialogue: 0,0:18:25.83,0:18:27.23,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:32.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:36.99,Main03,CUSTOMERS A/BCUSTOMERS A/B,0,0,0,,Delicious! Dialogue: 0,0:18:35.45,0:18:40.91,On Screen,CUSTOMERS A/BCUSTOMERS A/B,0,0,0,,[Note: Customers are parodies of Kaibara Yuzan\Nand Yamaoka Shiro of Oshinbo manga.] Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:38.29,Default-ja,,0,0,0,,うまい!!\Nなんだ? この新食感! Dialogue: 0,0:18:36.99,0:18:40.91,Main03,CUSTOMER A,0,0,0,,What is this new texture? It has a\Nflavor I've never tasted before! Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:40.62,Default-ja,,0,0,0,,今まで食べたことのない味だ! Dialogue: 0,0:18:40.62,0:18:43.28,Default-ja,,0,0,0,,まったりとしていて\Nそれでいて しつこくない! Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:45.05,Main03,CUSTOMER B,0,0,0,,Thick and smooth, yet not overpowering!\NWhat is this?! Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:45.28,Default-ja,,0,0,0,,なんだ これは!? Dialogue: 0,0:18:45.28,0:18:47.30,Default-ja,,0,0,0,,(2人)寿司の革命だ!! Dialogue: 0,0:18:45.61,0:18:47.54,Main03,CUSTOMERS A/B,0,0,0,,It's a revolutionary new sushi! Dialogue: 0,0:18:47.30,0:18:50.62,Default-ja,,0,0,0,,おい!\Nオレにも ソイツと同じやつ頼む! Dialogue: 0,0:18:47.54,0:18:50.49,Main03,CUSTOMERS,0,0,0,,Hey! I want the same thing! Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:51.36,Main03,,0,0,0,,Me, too! Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:52.64,Default-ja,,0,0,0,,オレも!\Nワイも!\Nアチキも! Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:51.95,Main03,,0,0,0,,Same here! Dialogue: 0,0:18:51.95,0:18:52.86,Main03,,0,0,0,,The same! Dialogue: 0,0:18:52.64,0:18:55.62,Default-ja,,0,0,0,,奇跡だ… 奇跡が起こった。 Dialogue: 0,0:18:52.86,0:18:55.73,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,It's a miracle. A miracle happened. Dialogue: 0,0:18:55.62,0:18:58.27,Default-ja,,0,0,0,,いける! これはいける!! Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:58.85,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,We can do this! This is going to work! Dialogue: 0,0:18:58.27,0:19:02.63,Default-ja,,0,0,0,,吐かせろ! ジャンジャン食わせて\Nゲロゲロ 吐かせ続けるんだ! Dialogue: 0,0:18:58.85,0:19:00.33,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Keep her spitting them out! Dialogue: 0,0:19:00.33,0:19:02.93,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Keep her fed and keep\Nher spitting them out! Dialogue: 0,0:19:02.63,0:19:05.30,Default-ja,,0,0,0,,店にある食材\Nすべて持ってこ~い!! Dialogue: 0,0:19:02.93,0:19:05.37,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Bring all the ingredients we\Nhave in the restaurant! Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:08.62,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)すご~い! 飛ぶように\N皿が さばけていくアル! Dialogue: 0,0:19:05.88,0:19:08.71,Main03,KAGURA,0,0,0,,This is incredible! The plates\Nare flying off the line! Dialogue: 0,0:19:08.62,0:19:10.60,Default-ja,,0,0,0,,店の前も 長蛇の列です! Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:10.71,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,There's a long line out front, too! Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:13.64,Default-ja,,0,0,0,,きた~! これきた~!! Dialogue: 0,0:19:10.71,0:19:13.38,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,We did it! We've done it! Dialogue: 0,0:19:13.64,0:19:18.28,Default-ja,,0,0,0,,長谷川さん あまりの客足に\N材料がつきかけてるわ! Dialogue: 0,0:19:14.27,0:19:18.21,Main03,OTAE,0,0,0,,Hasegawa-san! With so many customers,\Nwe're running low on ingredients. Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:19.22,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:19:18.28,0:19:20.30,Default-ja,,0,0,0,,なっ なに!? Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:24.62,Default-ja,,0,0,0,,チキショウ!\N立身出世の この絶好のチャンスに➡ Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:24.80,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Dammit. This was my\Nchance to make it big. Dialogue: 0,0:19:24.62,0:19:28.27,Default-ja,,0,0,0,,オレってやつは\Nどこまでマダオなんだ! Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:27.80,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,How much of a Madao can I be?! Dialogue: 0,0:19:28.27,0:19:31.12,Default-ja,,0,0,0,,行けよ。 Dialogue: 0,0:19:28.55,0:19:29.97,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Go. Dialogue: 0,0:19:31.12,0:19:34.13,Default-ja,,0,0,0,,アンタは なんとしても\N材料をかき集めてこい。 Dialogue: 0,0:19:31.43,0:19:34.25,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You go and do whatever it takes\Nto gather up ingredients. Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:38.63,Default-ja,,0,0,0,,それまで オレたちが\Nこの場を持たしてみせる。 Dialogue: 0,0:19:34.25,0:19:37.35,Main03,GINTOKI,0,0,0,,We'll hold down the fort\Nhere until you get back. Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:40.63,Default-ja,,0,0,0,,早く行け! Dialogue: 0,0:19:39.12,0:19:40.46,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Hurry and go! Dialogue: 0,0:19:44.29,0:19:46.29,Default-ja,,0,0,0,,頼んだぜ!! Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:45.93,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,I'm counting on you! Dialogue: 0,0:19:48.28,0:19:50.64,Main03,KONDO,0,0,0,,Toshi, what's with this place? Dialogue: 0,0:19:48.29,0:19:50.29,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)トシ なんだ? ここは…。 Dialogue: 0,0:19:50.29,0:19:52.63,Default-ja,,0,0,0,,回転寿司と聞いて来てみれば…➡ Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:52.82,Main03,KONDO,0,0,0,,I came because I heard this was a conveyor\Nbelt sushi restaurant, but... Dialogue: 0,0:19:52.63,0:19:55.63,Default-ja,,0,0,0,,回転してるのは\Nカッパ巻きばかりではないか。 Dialogue: 0,0:19:52.82,0:19:56.00,Main03,KONDO,0,0,0,,the only things on the belt\Nare cucumber rolls. Dialogue: 0,0:19:55.63,0:19:58.27,Default-ja,,0,0,0,,(土方)隊士どもの話じゃ\N安くてうまいと➡ Dialogue: 0,0:19:56.00,0:20:01.22,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,The guys said this place was cheap\Nand delicious. Was it bull? Dialogue: 0,0:19:58.27,0:20:01.94,Default-ja,,0,0,0,,評判だったんだが ガセだったかね。 Dialogue: 0,0:20:01.94,0:20:04.61,Default-ja,,0,0,0,,(土方)店員の態度は最悪だし…。 Dialogue: 0,0:20:02.43,0:20:04.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,The attitude of the staff is the worst. Dialogue: 0,0:20:04.59,0:20:07.00,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's with them? I'm\Ngoing to tell them off. Dialogue: 0,0:20:04.61,0:20:06.91,Default-ja,,0,0,0,,何だ? あれ\Nガツンと言ってくるかな オレ…。 Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:09.61,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)やめろ トシ\Nメシくらい おだやかに食わせろ! Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:09.92,Main03,KONDO,0,0,0,,Don't, Toshi. Let's eat our meal quietly. Dialogue: 0,0:20:09.61,0:20:12.98,Default-ja,,0,0,0,,なんだ?\Nあの溶けた ドロドロのパフェ…。 Dialogue: 0,0:20:09.92,0:20:14.73,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's with that melting parfait?\NWhy're they sending it around? Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:15.44,Default-ja,,0,0,0,,なんで回転させてんだ?\N冷やしとけよ。 Dialogue: 0,0:20:14.73,0:20:15.67,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Keep it chilled. Dialogue: 0,0:20:15.44,0:20:17.45,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)おい トシ! あれ 何だ? Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:20.00,Main03,KONDO,0,0,0,,Hey, Toshi, what's that?\NCould that be dark matter? Dialogue: 0,0:20:17.45,0:20:19.79,Default-ja,,0,0,0,,あれ ひょっとして\Nダークマターじゃねえか? Dialogue: 0,0:20:19.79,0:20:22.94,Default-ja,,0,0,0,,(土方)なんで ダークマターが カッパ巻きと\N一緒に回転してんだよ? Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:23.13,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Why would dark matter be spinning on\Nthe belt alongside cucumber rolls? Dialogue: 0,0:20:22.94,0:20:26.45,Default-ja,,0,0,0,,300円だぞ おい どうする?\N買っとくか? トシ! Dialogue: 0,0:20:23.13,0:20:27.08,Main03,KONDO,0,0,0,,It's 300 yen. What should I do?\NShould I take it, Toshi? Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:31.35,Default-ja,,0,0,0,,ダークマターより オレが頼んだ\Nカレイのエンガワは いつ来るんだよ? Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:28.19,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Never mind the dark matter. Dialogue: 0,0:20:28.19,0:20:31.47,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,When's the flatfish filet sushi\NI ordered going to show up? Dialogue: 0,0:20:32.84,0:20:35.06,On Screen,,0,0,0,,[Flat Curry] Dialogue: 0,0:20:36.94,0:20:38.96,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)何だ? 今の…。 Dialogue: 0,0:20:37.28,0:20:38.63,Main03,KONDO,0,0,0,,What was that just now? Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:40.95,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's curry doing in a sushi shop? Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:40.94,Default-ja,,0,0,0,,(土方)なんで寿司屋に\Nカレーが回ってるんだ? Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:44.30,Default-ja,,0,0,0,,なんか 縁側のカレー\Nって書いてなかった? Dialogue: 0,0:20:40.95,0:20:44.05,Main03,KONDO,0,0,0,,Didn't it have "flat curry" written on it? Dialogue: 0,0:20:44.05,0:20:47.06,Main03,,0,0,0,,Toshi, maybe that's your order. Dialogue: 0,0:20:44.30,0:20:46.78,Default-ja,,0,0,0,,トシ あれ… ひょっとして\Nお前が頼んだ…。 Dialogue: 0,0:20:46.78,0:20:50.64,Default-ja,,0,0,0,,いや 違うだろ\Nオレが頼んだのは カレイのエンガワだ。 Dialogue: 0,0:20:47.06,0:20:50.66,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, it's not. What I ordered\Nwas flatfish filet. Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:52.64,Default-ja,,0,0,0,,いや そうなんだが…。 Dialogue: 0,0:20:50.66,0:20:52.09,Main03,KONDO,0,0,0,,Well, yeah, but... Dialogue: 0,0:20:53.91,0:20:56.28,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Flat Curry Filet] Dialogue: 0,0:20:56.29,0:21:00.30,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)トシ… 一周回ったら\N微妙に近寄ってきてるんだが…。 Dialogue: 0,0:20:56.50,0:21:00.43,Main03,KONDO,0,0,0,,Toshi, after one cycle, it's\Ngetting a little closer. Dialogue: 0,0:21:00.30,0:21:04.80,Default-ja,,0,0,0,,いや 違う違う。\Nオレのは カレイのエンガワだからね。 Dialogue: 0,0:21:00.43,0:21:05.07,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No, it's not. I ordered flatfish filet. Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.53,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Flat Curry Filet on Flat Board] Dialogue: 0,0:21:07.79,0:21:11.46,Default-ja,,0,0,0,,おい 無理やり\Nカレーの縁側に収まっちまったぞ。 Dialogue: 0,0:21:08.57,0:21:11.57,Main03,KONDO,0,0,0,,Hey, it's gotten to "flat curry\Nfilet on flat board." Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:13.98,Default-ja,,0,0,0,,これ 完全にお前のだよ!\Nカレーじゃねえ。 Dialogue: 0,0:21:11.57,0:21:12.92,Main03,,0,0,0,,This has to be yours. Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:15.70,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I didn't order curry, I ordered flatfish. Dialogue: 0,0:21:13.98,0:21:15.98,Default-ja,,0,0,0,,カレイだっつってんだろ! Dialogue: 0,0:21:16.03,0:21:18.78,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Hurry up and take the curry, stupid.] Dialogue: 0,0:21:18.68,0:21:20.51,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Who're they calling stupid, dammit?! Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:23.12,Default-ja,,0,0,0,,誰がバカだ この野郎!!\Nおい 完全に メッセージになってるよ。 Dialogue: 0,0:21:20.51,0:21:23.12,Main03,KONDO,0,0,0,,Hey, it's totally sending you a message. Dialogue: 0,0:21:23.12,0:21:25.55,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hmph. I'm not taking it. Dialogue: 0,0:21:23.12,0:21:25.46,Default-ja,,0,0,0,,フン! 誰が取るか。 Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:27.81,Default-ja,,0,0,0,,なんで 寿司屋で\Nカレー食わなきゃいけねえんだ? Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:28.15,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Why do I have to eat curry\Nat a sushi restaurant? Dialogue: 0,0:21:27.81,0:21:32.11,Default-ja,,0,0,0,,それより オレのイカは まだか?\N一向に見えんのだが…。 Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:32.29,Main03,KONDO,0,0,0,,Anyway, what's keeping my ika?\NI haven't seen it at all. Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:32.29,On Screen,KONDO,0,0,0,,[Note: "Ika" means squid.] Dialogue: 0,0:21:42.81,0:21:45.63,Default-ja,,0,0,0,,おい… あれ\N三代目 イカ蔵じゃねえのか? Dialogue: 0,0:21:42.98,0:21:47.69,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey, wasn't that Ikazo Sandaime? Could that\Nbe your order, Kondo-san? Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:47.61,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして 近藤さんの…。 Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:51.63,Default-ja,,0,0,0,,いや違う。 オレが頼んだのは イカだ。\N三代目 イカ蔵じゃねえ! Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:51.78,Main03,KONDO,0,0,0,,No, it's not. I ordered ika, not Ikazo Sandaime. Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:54.98,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや… でも メチャクチャ\Nこっち見てんだけど。 Dialogue: 0,0:21:51.78,0:21:55.22,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Maybe not, but he's giving you the eye. Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:56.97,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)違う! 目 合わせんな! Dialogue: 0,0:21:55.22,0:21:56.82,Main03,KONDO,0,0,0,,No. Don't look at him! Dialogue: 0,0:21:56.82,0:21:59.99,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,He's stuck. Ikazo's stuck. Dialogue: 0,0:21:56.97,0:21:59.61,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あっ 挟まった。\Nイカ蔵 挟まった。 Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:02.61,Default-ja,,0,0,0,,挟まったけど まだ こっち見てる。\Nイカ蔵 こっち見てる! Dialogue: 0,0:21:59.99,0:22:02.87,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,He's stuck but he's still looking this way.\NIkazo's looking this way! Dialogue: 0,0:22:05.31,0:22:07.28,Default-ja,,0,0,0,,何なんだ? この店…。 Dialogue: 0,0:22:05.64,0:22:07.18,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What's with this place? Dialogue: 0,0:22:07.18,0:22:10.26,Main03,KONDO,0,0,0,,Let's go home. This is creepy. Dialogue: 0,0:22:07.28,0:22:09.95,Default-ja,,0,0,0,,おい もう帰ろうぜ!\N気持悪いよ。 Dialogue: 0,0:22:09.95,0:22:11.97,Default-ja,,0,0,0,,(土方)わけわかんね…。\Nうわぁ! Dialogue: 0,0:22:10.26,0:22:11.59,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I don't get this place. Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:14.97,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)おい~!\Nイカ蔵 カレー持ってきた~!! Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:15.17,Main03,KONDO,0,0,0,,Hey! Ikazo's bringing curry! Dialogue: 0,0:22:14.97,0:22:16.97,Default-ja,,0,0,0,,(土方)両方 無理やり\N受け取らせるつもりだ~!! Dialogue: 0,0:22:15.17,0:22:17.37,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,He intends to force us to eat both of them! Dialogue: 0,0:22:16.97,0:22:19.11,Default-ja,,0,0,0,,(近藤/土方)ギャーッ!! Dialogue: 0,0:22:19.11,0:22:26.13,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:23.25,0:22:24.25,Main03,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:22:26.13,0:22:30.99,Default-ja,,0,0,0,,(3人)オレ 知~らね!! Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:29.27,Main03,GINTOKI/SHINPACHI/KAGURA,0,0,0,,Isn't it delicious? Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:33.99,Default-ja,,0,0,0,,うおぉぉぉ~!! Dialogue: 0,0:22:33.99,0:22:41.39,Default-ja,,0,0,0,,待ってろ みんな!\N今すぐに行く~!! Dialogue: 0,0:22:34.29,0:22:38.35,Main03,HASEGAWA,0,0,0,,Wait for me, everyone! I'll be there soon! Dialogue: 0,0:24:15.24,0:24:26.66,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:16.30,0:24:19.05,Main03,GAMER ALIEN A,0,0,0,,Can I do it, Senpai? Dialogue: 0,0:24:19.05,0:24:22.65,Main03,GAMER ALIEN B,0,0,0,,Cattle abduction? Sure, go ahead. Dialogue: 0,0:24:22.65,0:24:26.53,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Hey! Give me back my analog stick! Dialogue: 0,0:24:26.53,0:24:30.03,Main03,Next time,0,0,0,,The next episode... "Novices Only\NNeed a Flathead and a Phillips." Dialogue: 0,0:24:30.24,0:24:35.24,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Beings from the planet Gamer arrive at summer's end.\NThe Odd Jobs are modified one after another!] Dialogue: 0,0:24:35.24,0:24:40.20,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[What? What were the hidden words?\NThe common theme was "giving up."]