[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.00,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:03.39,0:00:17.89,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Slightly Feverish Continent]\N[Note: Parody of Passionate Continent,\Na Japanese documentary program.] Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:17.89,On Screen,,0,0,0,,{\an3}[Singer: Tsu Terakado] Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:44.60,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Slightly Feverish Continent] Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:32.84,Main03,NARRATOR,0,0,0,,The singer Tsu Terakado. Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:33.24,Default-ja,,0,0,0,,<歌手 寺門 通。 Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:36.63,Default-ja,,0,0,0,,アマチュア時代より\N数多くの路上ライブを行い➡ Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:36.87,Main03,NARRATOR,0,0,0,,When she was an amateur, she played\Nlive performances on the streets. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:39.22,Default-ja,,0,0,0,,スカウトの目にとまり プロデビュー。 Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:39.03,Main03,,0,0,0,,She made her pro debut when she\Ncaught the eye of a talent scout. Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:42.37,Default-ja,,0,0,0,,その後 スキャンダルに巻き込まれ 凋落。 Dialogue: 0,0:00:39.38,0:00:42.19,Main03,,0,0,0,,Soon after, she was wrapped up in a\Nscandal and her popularity declined. Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:44.37,Default-ja,,0,0,0,,一時は 引退も ささやかれたが➡ Dialogue: 0,0:00:42.59,0:00:44.60,Main03,,0,0,0,,For a while, there were rumors\Nshe was going to retire. Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:47.73,Default-ja,,0,0,0,,マスコミには 決して姿を出さない\N謎のヒットメーカー➡ Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:47.68,Main03,,0,0,0,,But she made a miraculous comeback\Nunder the production of Tsunpo, Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:50.77,On Screen,,0,0,0,,[Note: Tsunpo is a parody of Tsunku, a Japanese\Nrecord producer, songwriter, and vocalist.] Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:50.77,Main03,,0,0,0,,a mysterious hit-maker who never\Nrevels himself to the media. Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:50.80,Default-ja,,0,0,0,,つんぽのプロデュースをうけ\N奇跡の復活➡ Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:54.78,Default-ja,,0,0,0,,今回は 名実ともに\Nトップアイドルである彼女が➡ Dialogue: 0,0:00:51.34,0:00:54.95,Main03,,0,0,0,,She is truly a first-rate pop\Nidol in name and in reality. Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:58.59,Default-ja,,0,0,0,,新曲を作るまでに 密着してみた。 Dialogue: 0,0:00:54.95,0:00:57.50,Main03,,0,0,0,,We covered her closely as she\Ncomposed her new song. Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.22,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Shibuya Regretful Hall]\N[Note: Parody of Shibuya Public Hall.] Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.22,On Screen,,0,0,0,,{\an6}[June 12]\N[Thank you in advance,\Nattack of the hornet.] Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:03.29,Default-ja,,0,0,0,,今回の取材は 彼女の全国ツアーの\N最終日より始まった> Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:03.33,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Our coverage of her began on the\Nlast day of her national tour. Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:13.84,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(お通)「それは好きだから\N酒を呑むのが好きだから」 Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:14.04,Main03,OTSU,0,0,0,,I like it... I like drinking... Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:20.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「好きだから\Nあなたと呑むのが好きだから」 Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:20.94,Main03,OTSU,0,0,0,,I like it... I like drinking with you... Dialogue: 0,0:01:20.89,0:01:24.40,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「シャケシャケ シャケシャケ 休肝日」 Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:23.04,Main03,OTSU,0,0,0,,Liquor, liquor, liquor, liquor... Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:24.51,Main03,,0,0,0,,No drinking today. Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:29.17,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「シャケシャケ シャケシャケ シャケ」 Dialogue: 0,0:01:24.74,0:01:28.98,Main03,,0,0,0,,Liquor, liquor, liquor, liquor, liquor... Dialogue: 0,0:01:29.17,0:01:36.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「お前とPちゃん 呑んだくれ」 Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:36.71,Main03,OTSU,0,0,0,,Drunk with you and P-chan... Dialogue: 0,0:01:36.61,0:01:59.83,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:08.22,Default-ja,,0,0,0,,(歓声) Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:12.42,Default-ja,,0,0,0,,(お通)ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:18.96,Main03,OTSU,0,0,0,,Everyone, thank you for\Ncoming, corn poop!! Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:18.43,Default-ja,,0,0,0,,みんな!! 今日は\Nありがとうきびうんこ!! Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:21.79,Default-ja,,0,0,0,,(客たち)とうきびうんこ!! Dialogue: 0,0:02:19.17,0:02:21.31,Main03,SPECTATORS,0,0,0,,Corn poop!! Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:24.97,Main03,OTSU,0,0,0,,Today, I have a very important\Nannouncement, Mas Oyama!! Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:24.97,On Screen,OTSU,0,0,0,,[Note: Mas Oyama is a famous karate master.] Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:25.12,Default-ja,,0,0,0,,今日は みんなに\N重大発表がありマス大山!! Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:27.49,Default-ja,,0,0,0,,(客たち)マス大山!! Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:27.25,Main03,SPECTATORS,0,0,0,,Mas Oyama!! Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:29.83,Default-ja,,0,0,0,,実は…➡ Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:29.05,Main03,OTSU,0,0,0,,The truth is... Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:33.89,Main03,OTSU,0,0,0,,The release date for my new single\Nhas been set, Tamba black beans!! Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:33.89,On Screen,OTSU,0,0,0,,[Note: Tamba (old province of Japan) is famous\Nfor producing high quality black beans.] Dialogue: 0,0:02:29.83,0:02:34.22,Default-ja,,0,0,0,,今度 新曲のシングルリリースが\N決まりましたんばの黒豆!! Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:36.62,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:39.25,Default-ja,,0,0,0,,(手拍子) Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:53.22,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: What do you think about the announcement\Nof her new single?] Dialogue: 0,0:02:39.25,0:02:41.97,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ 久しぶりなんで\N楽しみですね。 Dialogue: 0,0:02:39.45,0:02:41.81,Main03,SPECTATOR A,0,0,0,,Well, this is the first time I've been excited\Nsince her last single came out. Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:44.06,Default-ja,,0,0,0,,絶対 買っちゃうよね。 Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:43.64,Main03,SPECTATOR B,0,0,0,,I'm definitely going to buy it. Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:46.99,Default-ja,,0,0,0,,(ムサシっぽい人)\N食べられるかどうかが 重要…。 Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.67,Main03,MUSASHI-LIKE PERSON,0,0,0,,I think it's important to know\Nwhether it's edible or not. Dialogue: 0,0:02:46.99,0:02:49.40,Default-ja,,0,0,0,,(軍曹)いやぁ\N他のアイドルみたいに➡ Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.36,Main03,SERGEANT,0,0,0,,Well, I might be a bit hesitant\Nto buy it if they end up Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:52.03,Main03,SERGEANT,0,0,0,,releasing several different versions\Nof the single like they do Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:52.03,On Screen,SERGEANT,0,0,0,,{\an6}[Note: Japanese pop idols often release several\Nversions of a single to boost sales.] Dialogue: 0,0:02:49.40,0:02:51.70,Default-ja,,0,0,0,,初回特典を\N何種類も出されたら➡ Dialogue: 0,0:02:51.70,0:02:53.70,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 買うのためらう…。 Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:53.05,Main03,SERGEANT,0,0,0,,with other pop stars' albums. Dialogue: 0,0:02:55.10,0:03:03.06,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: Who are you?] Dialogue: 0,0:02:55.64,0:02:59.50,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I'm Tsu Terakado Fan Club Captain\NShinpachi Shimura!! Dialogue: 0,0:02:55.69,0:02:57.71,Default-ja,,0,0,0,,(新八)寺門 通\N親衛隊隊長!! Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.71,Default-ja,,0,0,0,,志村 新八だ!! Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:03.56,Default-ja,,0,0,0,,軍曹! 親衛隊規7条を\N言ってみろ!! Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:03.43,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Sergeant, recite Article 7 of\Nthe Fan Club Regulations!! Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:16.06,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: What is Article 7 of the Fan Club Regulations?] Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:07.88,Main03,SERGEANT,0,0,0,,Owowowow. "Members are to buy\Nfour of each of Otsu's CDs: Dialogue: 0,0:03:03.56,0:03:06.55,Default-ja,,0,0,0,,イテテテテ! 隊員たるもの➡ Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:09.58,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんのCDは\Nすべての特典を➡ Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:12.43,Main03,SERGEANT,0,0,0,,one for storing, one for looking\Nat, one for propagating, Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:12.37,Default-ja,,0,0,0,,保存用 鑑賞用 布教用➡ Dialogue: 0,0:03:12.37,0:03:15.71,Default-ja,,0,0,0,,そして 実用用に\N4つずつ揃えるべし。 Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.31,Main03,SERGEANT,0,0,0,,and one for actual use." Dialogue: 0,0:03:15.44,0:03:16.76,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,That's right!! Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:19.06,Default-ja,,0,0,0,,そのとおりだ!! 軍曹\Nキサマは 幹部でありながら➡ Dialogue: 0,0:03:16.95,0:03:18.88,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Sergeant, even though you\Nare one of our leaders, Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:20.81,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,your comments go against this rule!! Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:21.01,Default-ja,,0,0,0,,これに反する発言をした! Dialogue: 0,0:03:20.56,0:03:25.64,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: What do you mean by "actual use"?] Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:23.13,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Therefore you will be punished with the Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:27.65,Default-ja,,0,0,0,,よって 鼻フックデストロイヤー\Nセカンドイルミネーションの刑に処す! Dialogue: 0,0:03:23.13,0:03:26.33,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Nose Hook Destroyer\NSecond Illumination!! Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:30.50,Main03,NARRATOR,0,0,0,,The night the album was announced,\Nexcitement continued to rage on. Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:30.59,Default-ja,,0,0,0,,<興奮さめやらぬ 新曲発表の夜➡ Dialogue: 0,0:03:30.59,0:03:35.14,Default-ja,,0,0,0,,その話は すぐに\N大江戸全体をかけめぐった> Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:35.20,Main03,NARRATOR,0,0,0,,News of it immediately spread\Nthroughout Edo. Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:37.06,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Tsu Terakado's new single!! On sale soon!] Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:45.97,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:44.43,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Tsu Terakado's new single,\Nthe long awaited debut!] Dialogue: 0,0:03:45.93,0:03:51.93,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[One day in June]\N[AnipleX (Note: Parody of Aniplex)] Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:50.36,Main03,NARRATOR,0,0,0,,But on a certain day in June, the situation\Ntook a turn for the worse. Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:50.27,Default-ja,,0,0,0,,< しかし その矢先の6月某日\N事態は急変する> Dialogue: 0,0:03:52.43,0:04:07.56,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: What sort of business do you have here today?] Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:55.63,Default-ja,,0,0,0,,それが わかんないんだよね。 Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:58.80,Main03,OTSU,0,0,0,,Well, I'm not sure. I was suddenly\Ncalled in for an important talk. Dialogue: 0,0:03:55.63,0:03:58.48,Default-ja,,0,0,0,,急に 大事な話があるから\N来いって言われて。 Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:00.80,Default-ja,,0,0,0,,(プロデューサー)\Nおはよう お通ちゃん。 Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:00.35,Main03,PRODUCER,0,0,0,,Good morning, Otsu-chan. Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:01.79,Main03,OTSU,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:02.90,Default-ja,,0,0,0,,おはようございます。 Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:05.29,Default-ja,,0,0,0,,まぁ でも\N新曲のデモがきたとか➡ Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:05.30,Main03,,0,0,0,,Well, I think they probably\Njust want to tell me Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:08.41,Default-ja,,0,0,0,,そういう話だと\N思うんだけど。 Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:07.21,Main03,,0,0,0,,the demo for the new song came in. Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:11.53,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:09.53,Main03,OTSU,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:11.53,0:04:14.53,Default-ja,,0,0,0,,(母)だから 発売延期よ。 Dialogue: 0,0:04:11.57,0:04:14.28,Main03,MOTHER,0,0,0,,We're going to postpone sales. Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:17.33,Main03,OTSU,0,0,0,,Hey! Why?! Why is this happening?! Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:17.64,Default-ja,,0,0,0,,(お通)ちょっと! どうしてよ!\Nなんで そうなるわけ!? Dialogue: 0,0:04:17.64,0:04:20.42,Default-ja,,0,0,0,,歌ができないんだから\Nしようがないでしょ。 Dialogue: 0,0:04:17.87,0:04:20.02,Main03,MOTHER,0,0,0,,We don't have a song written.\NIt can't be helped. Dialogue: 0,0:04:18.22,0:04:24.31,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Ichi Terakado (Otsu's mother and manager)] Dialogue: 0,0:04:20.42,0:04:24.71,Default-ja,,0,0,0,,つんぽさんが 一方的に\Nそう伝えてきたらしいの。 Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:23.88,Main03,MOTHER,0,0,0,,Tsunpo-san made the decision himself... Dialogue: 0,0:04:24.71,0:04:26.66,Default-ja,,0,0,0,,(鳥羽)そうなんすよ! Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:26.86,Main03,TOBA,0,0,0,,That's right!! Dialogue: 0,0:04:25.81,0:04:30.18,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Toba-san (Employee from\NAnipleX in charge of Otsu)] Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:30.56,Default-ja,,0,0,0,,昨日 つんぽさんから\N急に連絡があって… なんでも➡ Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:29.65,Main03,TOBA,0,0,0,,Yesterday, we suddenly got\Na call from Tsunpo-san... Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:30.53,Main03,,0,0,0,,He said... Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:32.11,Main03,TOBA,0,0,0,,"I was playing my shamisen, Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:33.35,Default-ja,,0,0,0,,三味線をひいてたら\N天然パーマの男に➡ Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:35.77,Main03,TOBA,0,0,0,,when a man with naturally\Nwavy hair hit my helicopter Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:35.84,Default-ja,,0,0,0,,木刀で\Nヘリコプターに叩きつけられて➡ Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:38.67,Main03,TOBA,0,0,0,,with a wooden sword and\Nit crashed into the ground. Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:38.66,Default-ja,,0,0,0,,そのまま ヘリコプターごと\N地面に落とされたから➡ Dialogue: 0,0:04:38.66,0:04:41.99,Default-ja,,0,0,0,,「突き指した。\N来年なったら本気だすから➡ Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:43.23,Main03,TOBA,0,0,0,,"I sprained my finger. I'll get serious\Nnext year, so wait for a while"... Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:44.55,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 待っててござる」 と。 Dialogue: 0,0:04:43.90,0:04:44.41,Main03,TOBA,0,0,0,,So he says... Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:46.12,Main03,OTSU,0,0,0,,That's the stupidest reason ever!! Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:46.55,Default-ja,,0,0,0,,(母/お通)納得できるか!! Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:49.88,Default-ja,,0,0,0,,大事な新曲の発売を そんな\Nわけのわからない理由で…➡ Dialogue: 0,0:04:46.74,0:04:50.23,Main03,OTSU,0,0,0,,We can't postpone the sale of my important new\Nsong because of a crazy reason like that. Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:51.80,Default-ja,,0,0,0,,だいたい➡ Dialogue: 0,0:04:50.80,0:04:51.89,Main03,OTSU,0,0,0,,Anyway... Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:54.26,Default-ja,,0,0,0,,三味線をひいてたら\N天然パーマの男に➡ Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:53.00,Main03,OTSU,0,0,0,,"I was playing my shamisen, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.41,Main03,OTSU,0,0,0,,when a man with naturally\Nwavy hair hit my helicopter Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:56.39,Default-ja,,0,0,0,,木刀で\Nヘリコプターに叩きつけられて➡ Dialogue: 0,0:04:56.39,0:04:59.13,Default-ja,,0,0,0,,そのまま ヘリコプターごと\N地面に落とされたなんて➡ Dialogue: 0,0:04:56.41,0:04:59.24,Main03,OTSU,0,0,0,,with a wooden sword and it\Ncrashed into the ground"? Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:03.75,Default-ja,,0,0,0,,そんな話 あるわけないじゃない!\Nアニメじゃないんだから!! Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:02.87,Main03,OTSU,0,0,0,,That could never happen!!\NThis isn't an anime!! Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:07.07,Default-ja,,0,0,0,,アニメじゃ… ない…。 Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:05.53,Main03,OTSU,0,0,0,,This isn't... an anime... Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:09.65,Default-ja,,0,0,0,,今 いいの1曲 思いついたわ。 Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:09.28,Main03,,0,0,0,,I just thought of a nice song. Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:11.38,Main03,TOBA,0,0,0,,Otsu-chan, that's probably plagiarism!! Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:11.38,On Screen,TOBA,0,0,0,,[Note: "This Isn't An Anime" (Anime Ja Nai)\Nis the opening theme song to Gundam ZZ.] Dialogue: 0,0:05:09.65,0:05:11.94,Default-ja,,0,0,0,,(鳥羽)お通ちゃん それ\Nたぶんパクリ。 Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:13.46,Main03,MOTHER,0,0,0,,Otsu already made a\Npublic announcement Dialogue: 0,0:05:11.94,0:05:16.39,Default-ja,,0,0,0,,お通はもう ファンの前で新曲の\N発売を公言してしまったのよ。 Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:16.18,Main03,MOTHER,0,0,0,,about the release of her new song... Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:19.10,Default-ja,,0,0,0,,(母)それを\N三味線をひいてたら➡ Dialogue: 0,0:05:16.76,0:05:19.15,Main03,MOTHER,0,0,0,,To postpone it because of some nonsense\Nabout playing a shamisen Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:23.72,Default-ja,,0,0,0,,ヘリコプターごと 地面に落ちたなんて\Nありえない話で…。 Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:22.36,Main03,MOTHER,0,0,0,,and his helicopter crashing\Ninto the ground... Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:25.52,Main03,MOTHER,0,0,0,,There's no way he'd only have\Nsuffered a sprained finger. Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:25.74,Default-ja,,0,0,0,,突き指で済むわけないじゃない! Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:27.15,Main03,OTSU,0,0,0,,Is that all you care about, Mom?! Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:27.74,Default-ja,,0,0,0,,(お通)そこなの お母ちゃん!? Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:29.76,Default-ja,,0,0,0,,<新曲 延期。 Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:29.84,Main03,NARRATOR,0,0,0,,There was a good deal of conflict Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:32.58,Default-ja,,0,0,0,,その 緊急会議は もめに もめた。 Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:32.21,Main03,NARRATOR,0,0,0,,at the last-minute meeting about\Npostponing Otsu's new single. Dialogue: 0,0:05:32.57,0:05:34.78,Main03,NARRATOR,0,0,0,,We asked everyone for their thoughts Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:35.75,Default-ja,,0,0,0,,ここで その原因でもある プロデューサー\Nつんぽについて➡ Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:35.99,Main03,NARRATOR,0,0,0,,about Tsunpo, the producer... Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:38.25,Default-ja,,0,0,0,,おのおのに 聞いてみた> Dialogue: 0,0:05:35.99,0:05:37.80,Main03,NARRATOR,0,0,0,,and the cause of this problem. Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:54.81,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: What kind of person is Tsunpo?] Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:40.25,Default-ja,,0,0,0,,えっ? つんぽさんすか? Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:40.01,Main03,TOBA,0,0,0,,Huh? Tsunpo-san? Dialogue: 0,0:05:40.20,0:05:42.03,Main03,,0,0,0,,He's an amazing guy. Dialogue: 0,0:05:40.25,0:05:42.27,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ すごい人っすよ。 Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:44.76,Default-ja,,0,0,0,,その\N大胆 かつ 繊細な才能は➡ Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:46.27,Main03,,0,0,0,,His bold, yet delicate, skills keep\Nothers from getting near him and Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:46.76,Default-ja,,0,0,0,,他の追随を許さず➡ Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:48.91,Main03,,0,0,0,,puts him in a strong positing\Nto keep climbing to fame. Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:48.74,Default-ja,,0,0,0,,飛ぶ鳥を 落として\Nなお のぼり続ける。 Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:52.76,Default-ja,,0,0,0,,売れて なお シーンに\N一石を投じようとするスタンスは➡ Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:52.87,Main03,,0,0,0,,He sells and still causes\Na stir on the scene. Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.08,Default-ja,,0,0,0,,まさしく 侍っすね! Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:54.47,Main03,,0,0,0,,He's a true samurai. Dialogue: 0,0:05:54.93,0:06:04.35,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: Tell us about Tsunpo-san.] Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:58.95,Default-ja,,0,0,0,,まぁ… 確かに\N彼の プロデュースになってから➡ Dialogue: 0,0:05:55.32,0:06:00.88,Main03,MOTHER,0,0,0,,Well, ever since he's been producing\Nher, Otsu's been a gold-record artist. Dialogue: 0,0:05:58.95,0:06:01.26,Default-ja,,0,0,0,,お通は ミリオン連発だけど…。 Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:03.57,Default-ja,,0,0,0,,今回の件は いただけないわね。 Dialogue: 0,0:06:01.56,0:06:05.51,Main03,,0,0,0,,But I can't accept this. I never expected\Nhe'd sprain his finger. Dialogue: 0,0:06:03.57,0:06:05.58,Default-ja,,0,0,0,,まさか 突き指とは…。 Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:05.56,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: That really bothers you, doesn't it?] Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:09.27,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: What do you think about Tsunpo-san?] Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:07.58,Default-ja,,0,0,0,,食べられるか どうか? Dialogue: 0,0:06:05.98,0:06:09.20,Main03,MUSASHI-LIKE PERSON,0,0,0,,I think it's important to know\Nwhether he's edible or not. Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:09.56,Default-ja,,0,0,0,,その見極めが 重要です。 Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:12.47,Main03,OTSU,0,0,0,,But Toba-san, I don't want\Nto postpone this! Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:12.57,Default-ja,,0,0,0,,でも 鳥羽さん!\N今回 延期は イヤなんです! Dialogue: 0,0:06:12.57,0:06:15.27,Default-ja,,0,0,0,,代わりの プロデューサーを\N連れてくるでもいい! Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:15.22,Main03,OTSU,0,0,0,,You can bring in a different producer! Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:18.74,Default-ja,,0,0,0,,なんなら 久しぶりに 私が\N曲を作っても かまわないから! Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:18.59,Main03,OTSU,0,0,0,,I can make my own song for\Nthe first time in a while!! Dialogue: 0,0:06:18.74,0:06:23.94,Default-ja,,0,0,0,,い… いや~ 久々の新曲で\N気持は わかるけど お通ちゃん…。 Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:23.75,Main03,TOBA,0,0,0,,Well, I understand your feelings about\Nyour first new song, Otsu-chan. Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:27.08,Default-ja,,0,0,0,,つんぽさんの代わりなんて\Nいるわけないし…。 Dialogue: 0,0:06:24.17,0:06:27.14,Main03,TOBA,0,0,0,,But I don't have anyone who\Ncan take Tsunpo's place... Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:30.08,Default-ja,,0,0,0,,だいたい キミの曲は\Nそれまで あんまり売れて…。 Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:30.19,Main03,TOBA,0,0,0,,And your own songs never\Nreally sold, anyway... Dialogue: 0,0:06:31.81,0:06:33.22,Main03,OTSU,0,0,0,,Shut your face... Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:34.11,Default-ja,,0,0,0,,うるせえな…。 Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:36.98,Main03,,0,0,0,,Shut up and bring me\NAkimoto or Mackey... Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:36.98,On Screen,,0,0,0,,[Note: Yasushi Akimoto and Mackey (Noriyuki Makihara)\Nare Japanese songwriters and producers.] Dialogue: 0,0:06:34.11,0:06:37.93,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 黙って\N秋元でも マッキーでも 連れてこいよ。 Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:39.93,Default-ja,,0,0,0,,だいたい\Nお前 やる気 ねえんじゃねえの? Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:40.12,Main03,OTSU,0,0,0,,Anyway, do you even want to do this? Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:41.91,Default-ja,,0,0,0,,リアルな話\Nいったい いつになったら➡ Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:43.23,Main03,OTSU,0,0,0,,Realistically speaking, when\Nam I going to get an album, Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:45.75,Default-ja,,0,0,0,,私の アルバムとか カラオケ配信とか\N形に なんだよ? Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:48.08,Main03,OTSU,0,0,0,,or a karaoke release? I've been\Nwaiting all this time... Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:49.92,Default-ja,,0,0,0,,ずっと 待ってんだよ こっちは。\Nあん!? Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:49.94,Main03,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:06:49.92,0:06:52.59,Default-ja,,0,0,0,,お… お通ちゃん… どうしたの? Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:52.64,Main03,TOBA,0,0,0,,O-Otsu-chan, what's wrong? Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:54.58,Default-ja,,0,0,0,,あっ! やだ~! Dialogue: 0,0:06:53.62,0:06:58.59,Main03,OTSU,0,0,0,,Oh my. I lost my temper,\Ntanuki balls. Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:58.26,Default-ja,,0,0,0,,私ったら 取り乱しちゃっ\Nたんたんタヌキのきんたま~! Dialogue: 0,0:06:58.26,0:07:00.26,Default-ja,,0,0,0,,(お通)じゃあ 失礼します。 Dialogue: 0,0:06:58.59,0:06:59.90,Main03,OTSU,0,0,0,,Well, excuse me. Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:06.94,Default-ja,,0,0,0,,あぁっ! あんな子に育てた覚えは\Nないのに~! Dialogue: 0,0:07:04.33,0:07:06.79,Main03,MOTHER,0,0,0,,I don't remember raising\Nher to be like that. Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:09.27,Default-ja,,0,0,0,,ボ… ボクなら 大丈夫っすよ➡ Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:10.42,Main03,TOBA,0,0,0,,I-I'm all right, Mrs. Terakado. Dialogue: 0,0:07:09.27,0:07:11.26,Default-ja,,0,0,0,,おかあさん…。\Nあっ そう。 Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:11.68,Main03,MOTHER,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:14.91,Default-ja,,0,0,0,,<新曲発売を\N延期するかどうか➡ Dialogue: 0,0:07:11.77,0:07:19.64,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: Are you going to wait for Tsunpo-san?] Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:15.19,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Our staff asked Otsu what she thought Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:17.62,Default-ja,,0,0,0,,お通に スタッフが 質問してみた> Dialogue: 0,0:07:15.19,0:07:17.54,Main03,NARRATOR,0,0,0,,about postponing the release\Nof her new song. Dialogue: 0,0:07:17.62,0:07:19.92,Default-ja,,0,0,0,,自分で なんとかします! Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:19.40,Main03,OTSU,0,0,0,,I'll manage by myself!! Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:22.92,Default-ja,,0,0,0,,《お通:私だって\Nミュージシャンの端くれなんです。 Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:22.70,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,I'm still somewhat of a musician. Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:25.77,Default-ja,,0,0,0,,つんぽさんに 曲を\N作ってもらうようになる前は➡ Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:27.32,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,I wrote my own songs before Tsunpo-san\Nbecame my songwriter, Dialogue: 0,0:07:25.77,0:07:27.76,Default-ja,,0,0,0,,自分で 作ってたんだから。 Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:29.60,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,I should be able to make an amazing\Nsong that's as good as his. Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:30.93,Default-ja,,0,0,0,,負けない すごい曲を\N作れるはずです!》 Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:33.93,Default-ja,,0,0,0,,< そして…> Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:32.77,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:33.64,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Three Hours Later] Dialogue: 0,0:07:33.93,0:07:35.92,Default-ja,,0,0,0,,書けな~い! Dialogue: 0,0:07:34.05,0:07:35.51,Main03,OTSU,0,0,0,,I can't write anything!! Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:38.62,Default-ja,,0,0,0,,なんで?\N軽く 小金を稼いだからかしら? Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:38.63,Main03,OTSU,0,0,0,,Why? Is it because I\Nmade some money? Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:40.59,Default-ja,,0,0,0,,それとも\N具体的な目標が ないから? Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:40.44,Main03,OTSU,0,0,0,,Or is it because I don't\Nhave a clear goal? Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:41.81,Main03,OTSU,0,0,0,,Is it because I lack concentration? Dialogue: 0,0:07:40.59,0:07:42.94,Default-ja,,0,0,0,,集中力が 足りないから?\N小腹が 空いてるから? Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:42.92,Main03,OTSU,0,0,0,,Is it because I'm hungry? Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:44.73,Main03,,0,0,0,,Is it because I can't remember\Nwhat I ate yesterday? Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:44.91,Default-ja,,0,0,0,,昨日 なに 食べたか\N思い出せないから? Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:47.38,Main03,,0,0,0,,Is it because I haven't been in an episode in a while and\NI can't remember the last time I was in one? Dialogue: 0,0:07:44.91,0:07:48.58,Default-ja,,0,0,0,,久々の出番で この前 いつ出たか\N思い出せないから? Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:53.62,Default-ja,,0,0,0,,それとも…\N才能が 枯れちゃったのかな…。 Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:52.37,Main03,OTSU,0,0,0,,Or is it because...my talent's dried up? Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:54.98,Main03,OTSU,0,0,0,,No! No! Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:56.92,Default-ja,,0,0,0,,違う違う!\N才能うんぬんの問題じゃない! Dialogue: 0,0:07:54.98,0:07:56.84,Main03,,0,0,0,,This isn't a matter of talent!! Dialogue: 0,0:07:56.92,0:08:00.94,Default-ja,,0,0,0,,傑作ってのは 得てして\N産みの苦しみが あるものなのよ!! Dialogue: 0,0:07:57.08,0:08:00.58,Main03,,0,0,0,,Masterpieces are difficult to create!! Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:02.94,Default-ja,,0,0,0,,《こうなったら…!》 Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:02.47,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:05.64,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: Why are you suddenly going on a trip?] Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:08.25,Default-ja,,0,0,0,,《現状に\N甘えていたんだと思います。 Dialogue: 0,0:08:06.43,0:08:09.54,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,I was spoiled by my situation. Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:10.27,Default-ja,,0,0,0,,きっと…。 Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:12.02,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,I have to go to a place where no one Dialogue: 0,0:08:10.27,0:08:13.62,Default-ja,,0,0,0,,自分のことを 知っている人が\N誰も いない所に行って➡ Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:15.56,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,knows who I am, reexamine myself, Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:15.61,Default-ja,,0,0,0,,そこで 自分を見つめ直して➡ Dialogue: 0,0:08:15.61,0:08:20.76,Default-ja,,0,0,0,,忘れていた感情を\N取り戻せれば…。 Dialogue: 0,0:08:15.79,0:08:18.06,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,and get back the feelings I lost. Dialogue: 0,0:08:20.76,0:08:26.58,Default-ja,,0,0,0,,あの 中田も やっていたという\N自分探しの旅を 私も…》 Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:23.45,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,Nakata went on a trip to find himself. Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:25.60,On Screen,OTSU (mono),0,0,0,,[Note: Hide Nakata is a Japanese soccer player.] Dialogue: 0,0:08:23.45,0:08:25.60,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,I must do that, too... Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:30.28,Default-ja,,0,0,0,,はぁ~ 極楽 極楽…。 Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:30.16,Main03,OTSU,0,0,0,,Ah... This is heaven... Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:32.93,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: Is your song done yet?] Dialogue: 0,0:08:33.09,0:08:36.43,Default-ja,,0,0,0,,(お通)ダメ~!\Nこんなんじゃ ダメ~!! Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:35.39,Main03,OTSU (mono),0,0,0,,No! I can't be doing this! Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:36.65,Main03,NARRATOR,0,0,0,,You can't! Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:38.45,Default-ja,,0,0,0,,< しかし…> Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:37.58,Main03,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:08:38.45,0:08:41.77,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(ニセ春菜)「久しぶりね」 Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:44.72,Main03,FAKE HARUNA,0,0,0,,Long time no see, Dynamite Otsu... Dialogue: 0,0:08:41.77,0:08:45.10,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「ダイナマイト お通」 Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:52.13,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「えぇ あなたも 鬼子母神 春菜」 Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:51.49,Main03,OTSU,0,0,0,,Yes, same here, The\NDemoness Haruna... Dialogue: 0,0:08:51.89,0:08:57.97,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Wild Pro Wrestling] Dialogue: 0,0:08:52.13,0:08:54.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「何年ぶりかしら」 Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:57.85,Main03,FAKE HARUNA,0,0,0,,How many years has it been\Nsince out last fight? Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:58.12,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「最後の ゴーファイトから」 Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:01.27,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「目を閉じれば 思い出す」 Dialogue: 0,0:08:58.23,0:09:07.70,Main03,OTSU,0,0,0,,If I close my eyes, I remember\Nmy memories with you... Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:07.93,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「あなたとの メモリー」 Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:10.44,Default-ja,,0,0,0,,<地球に戻っても お通は➡ Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:16.68,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\an7}[A touching and randomly cast...] Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:16.68,On Screen,,0,0,0,,{\an9}[Big Success Story] Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:16.68,On Screen,,0,0,0,,{\an5}[The Tsu Terakado Story - The Musical]\N[Note: Japanese pop stars often make\Ntheir success story into a musical.] Dialogue: 0,0:09:08.55,0:09:10.51,Main03,NARRATOR,0,0,0,,When Otsu returned to Earth, she was... Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:12.76,Default-ja,,0,0,0,,その 多忙なスケジュールにより➡ Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:16.19,Main03,NARRATOR,0,0,0,,...unable to make the time to write a new\Nsong because of her busy schedule. Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:16.78,Default-ja,,0,0,0,,簡単には 作曲に用いる時間は\N作れなかった…> Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:19.92,Main03,FAKE HARUNA,0,0,0,,Friendship! Dynamite! Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:19.94,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「友情 ダイナマイト」 Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:23.09,Main03,OTSU,0,0,0,,Friendship! The Demoness Haruna! Dialogue: 0,0:09:19.94,0:09:22.92,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「友情 鬼子母神」 Dialogue: 0,0:09:22.92,0:09:26.44,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(2人)「それは 友情」 Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:32.81,Main03,FAKE HARUNA,0,0,0,,It's friendship! The two letters\Nthat spell friendship... Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:32.81,On Screen,FAKE HARUNA,0,0,0,,[Note: Friendship in Japanese is "友情." (yuujou)] Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:32.80,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(2人)「友情という\N2文字が あった」 Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:36.75,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(2人)「デュワ」 Dialogue: 0,0:09:32.81,0:09:36.40,Main03,FAKE HARUNA,0,0,0,,Duwa!! Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:42.75,Default-ja,,0,0,0,,(歓声と拍手) Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:45.18,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: Can you complete your song?] Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:45.18,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\an4}\N\N\N\N\N[Slightly Feverish Continent] Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:47.24,Main03,PARTTIMER A,0,0,0,,Please come in. Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:48.30,Default-ja,,0,0,0,,よろしく お願いしま~す! Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:49.09,Main03,PARTTIMER B,0,0,0,,Please come in. Dialogue: 0,0:09:48.30,0:09:50.57,Default-ja,,0,0,0,,お願いしま~す! Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:53.79,Default-ja,,0,0,0,,本日 私 寺門 通プロデュースの➡ Dialogue: 0,0:09:50.69,0:09:56.17,Main03,OTSU,0,0,0,,Today, I'm opening Tsu Terakado Productions'\Nnew Japanese restaurant. Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:56.27,Default-ja,,0,0,0,,新しい和食店が オープンしました~! Dialogue: 0,0:09:56.27,0:09:59.09,Default-ja,,0,0,0,,皆さん\Nよろしく お願いしま~す! Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:59.08,Main03,OTSU,0,0,0,,Everyone, please come in. Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:01.99,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Her new song was to be\Nreleased the next day… Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:01.80,Default-ja,,0,0,0,,<新曲発表は\Nいよいよ 明日となったが➡ Dialogue: 0,0:09:59.29,0:10:01.21,Main02,,0,0,0,,{\an7}Please come and eat here! Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:04.00,Main02,OTSU,0,0,0,,{\an7}Right now, we have foie\Ngras at 30,000 yen! Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.47,Default-ja,,0,0,0,,お通の 多忙な日々は続いた> Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:04.10,Main03,NARRATOR,0,0,0,,But Otsu's busy days continued. Dialogue: 0,0:10:04.10,0:10:08.60,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: It doesn't look like people are\Nimpressed with the restaurant…] Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:06.95,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ そうでしょう。 Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:08.57,Main03,PASSERBY,0,0,0,,Well, of course. I don't\Nfeel like eating there. Dialogue: 0,0:10:06.95,0:10:09.30,Default-ja,,0,0,0,,食べにいく気 しませんよ。 Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:11.85,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Simple Dishes\NFukinoto Corn Poop] Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:11.46,Main03,PASSERBY,0,0,0,,Not at a place with a name like that… Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.79,Default-ja,,0,0,0,,あんな名前の\N店にはね~。 Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:13.79,Default-ja,,0,0,0,,食べられるか どうか? Dialogue: 0,0:10:11.85,0:10:15.60,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Q: What do you think?] Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:15.57,Main03,MUSASHI-LIKE PERSON,0,0,0,,I think it's important to know\Nwhether it's edible or not. Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:15.78,Default-ja,,0,0,0,,その見極めが 重要です。 Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:17.78,Default-ja,,0,0,0,,< この ひと月後には➡ Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:19.06,Main02,OTSU,0,0,0,,{\an7}Everyone, please come in. Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:20.27,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Putting aside this campaign for a restaurant\Nthat closed after a month, Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:20.46,Default-ja,,0,0,0,,潰れてしまった 店のキャンペーンは\Nさておき➡ Dialogue: 0,0:10:19.46,0:10:21.85,Main02,,0,0,0,,{\an7}Please come and eat here! Dialogue: 0,0:10:20.46,0:10:25.36,Default-ja,,0,0,0,,新曲発表への タイムリミットは\N刻一刻と 迫っていた> Dialogue: 0,0:10:20.54,0:10:22.43,Main03,NARRATOR,0,0,0,,the deadline for the release\Nof her new song is… Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:23.47,Main02,OTSU,0,0,0,,{\an7}Please come in. Dialogue: 0,0:10:22.73,0:10:24.53,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Getting closer and closer. Dialogue: 0,0:10:28.29,0:10:30.96,Default-ja,,0,0,0,,(子供のはしゃぎ声) Dialogue: 0,0:10:28.90,0:10:31.07,Main03,,0,0,0,,Yeah! I'm gonna win! Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:34.11,Default-ja,,0,0,0,,待て待て~! Dialogue: 0,0:10:31.09,0:10:32.17,Main03,CHILDREN,0,0,0,,Wait!! Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:38.62,Default-ja,,0,0,0,,もう 間に合わないわ…。 Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:40.88,Main03,OTSU,0,0,0,,I can't make it… I really am no good. Dialogue: 0,0:10:38.62,0:10:41.60,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 私は ダメなんだ…。 Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:45.80,Main03,OTSU,0,0,0,,I can't do anything by myself.\NI'm a manufactured pop idol. Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:43.95,Default-ja,,0,0,0,,しょせん\N自分一人じゃ 何も できない➡ Dialogue: 0,0:10:43.95,0:10:46.29,Default-ja,,0,0,0,,作られた アイドルだったんだ…。 Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:49.59,Default-ja,,0,0,0,,気づいたら 自分で\N曲すら作れなく…。 Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:48.79,Main03,OTSU,0,0,0,,I couldn't even write a song by myself. Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:55.80,Default-ja,,0,0,0,,所詮… 今まで 私が\Nあがいてきたことなんて➡ Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:56.81,Main03,OTSU,0,0,0,,In the end, all my struggles were in vain. Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:57.79,Default-ja,,0,0,0,,ムダだったんだ。 Dialogue: 0,0:10:57.79,0:11:02.11,Default-ja,,0,0,0,,そうよ 明日 みんなの前で\N謝っちゃえばいいんだ…。 Dialogue: 0,0:10:57.97,0:11:01.21,Main03,OTSU,0,0,0,,Yes. Tomorrow, I'm going to apologize\Nin front of everyone. Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:04.94,Default-ja,,0,0,0,,そんなことだろうと思ったわ。 Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:04.59,Main03,MOTHER,0,0,0,,I thought that was the case. Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:07.95,Default-ja,,0,0,0,,(お通)お… お母ちゃん! Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:07.64,Main03,OTSU,0,0,0,,M-Mom! Dialogue: 0,0:11:07.95,0:11:09.96,Default-ja,,0,0,0,,私だけじゃないわよ。 Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:10.10,Main03,MOTHER,0,0,0,,It's not just me. Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:19.44,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:22.79,Default-ja,,0,0,0,,み… みんな… なんで? Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:22.60,Main03,OTSU,0,0,0,,E-Everyone… Why? Dialogue: 0,0:11:22.79,0:11:25.08,Default-ja,,0,0,0,,どうせ あなたのこと…。 Dialogue: 0,0:11:23.06,0:11:24.65,Main03,MOTHER,0,0,0,,I know you. Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:27.97,Default-ja,,0,0,0,,1人で 意地はって 全部\Nしょいこんじゃってたんでしょ。 Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:28.15,Main03,MOTHER,0,0,0,,You got stubborn and tried to handle\Neverything by yourself, didn't you? Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:29.95,Default-ja,,0,0,0,,(お通)お母ちゃん…。 Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:29.48,Main03,OTSU,0,0,0,,Mom… Dialogue: 0,0:11:29.90,0:11:34.59,Main03,TOBA,0,0,0,,Your mom asked me to bring\Nover everyone you knew. Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:32.94,Default-ja,,0,0,0,,お母さんから頼まれて\Nゆかりのある人…➡ Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:35.97,Default-ja,,0,0,0,,片っ端から連れてきました。\N(お通)鳥羽さん! Dialogue: 0,0:11:35.13,0:11:35.93,Main03,OTSU,0,0,0,,Toba-san! Dialogue: 0,0:11:35.97,0:11:38.94,Default-ja,,0,0,0,,まさか… 私が\Nもう1回出てくるなんて➡ Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:41.30,Main03,HARUNA,0,0,0,,I'll bet no one expected\Nme to show up again. Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.28,Default-ja,,0,0,0,,誰も\N予想してなかったでしょうね。 Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:43.30,Default-ja,,0,0,0,,(お通)鬼子母神 春奈! Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:43.00,Main03,OTSU,0,0,0,,The Demoness Haruna! Dialogue: 0,0:11:43.30,0:11:47.65,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんには 一日局長のとき\N迷惑かけてしまったからな~。 Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:47.72,Main03,KONDO,0,0,0,,I caused you a lot of trouble when\Nyou were Chief for the day. Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:50.29,Default-ja,,0,0,0,,借りは返す税金泥棒! Dialogue: 0,0:11:48.36,0:11:50.40,Main03,KONDO,0,0,0,,I'm going to repay you, tax thief. Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:52.29,Default-ja,,0,0,0,,(お通)近藤さん! Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:51.80,Main03,OTSU,0,0,0,,Kondo-san!! Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:56.83,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I was forced to come, but I want to\Nsee an Elephas namadicas's poop. Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:56.83,On Screen,HIJIKATA,0,0,0,,[Note: Elephas namadicus is\Na small prehistoric elephant.] Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:54.31,Default-ja,,0,0,0,,(土方)オレは ムリクリ\N連れてこられただけだけど➡ Dialogue: 0,0:11:54.31,0:11:57.46,Default-ja,,0,0,0,,ナウマン象のうんこ 見てみたい。\N(お通)土方さん! Dialogue: 0,0:11:56.83,0:11:57.88,Main03,OTSU,0,0,0,,Hijikata-san! Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:59.80,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)やっちゃったな~。 Dialogue: 0,0:11:57.88,0:11:59.74,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Now I’ve done it… Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:03.30,Default-ja,,0,0,0,,また やっちゃったかも。\Nまこっちゃん! Dialogue: 0,0:12:00.26,0:12:02.13,Main03,GINTOKI,0,0,0,,I've done it again… Dialogue: 0,0:12:02.54,0:12:03.59,Main03,OTSU,0,0,0,,Makoto-chan! Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:05.29,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)うぅっ…。 Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:07.29,Default-ja,,0,0,0,,(お通)死体ちゃんも! Dialogue: 0,0:12:05.84,0:12:07.39,Main03,OTSU,0,0,0,,And Corpse-chan!! Dialogue: 0,0:12:07.29,0:12:09.31,Default-ja,,0,0,0,,あれ? そういや隊長は? Dialogue: 0,0:12:07.39,0:12:08.77,Main03,MEMBER A,0,0,0,,Huh? Come to think of it,\Nwhere's the Captain? Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:11.94,Default-ja,,0,0,0,,ホントだ いねえな。\Nううっ!! Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:10.96,Main03,MEMBER B,0,0,0,,You're right. He's not here. Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:15.48,Default-ja,,0,0,0,,(母)1人で 意地をはって\Nがんばるのも悪いことじゃないわ。 Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:15.41,Main03,MOTHER,0,0,0,,It's not a bad thing to be stubborn\Nand stick it out on your own. Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:19.30,Default-ja,,0,0,0,,でも あなたは ひとりじゃない。 Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.13,Main03,MOTHER,0,0,0,,But you're not alone. Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:23.64,Default-ja,,0,0,0,,お通… みんな あなたのために\N集まってくれたのよ。 Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:23.54,Main03,MOTHER,0,0,0,,Otsu, everyone's gathered\Nhere for your sake. Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:26.79,Default-ja,,0,0,0,,あなたの力になるため…。 Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:25.96,Main03,,0,0,0,,In order to help you… Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:32.29,Default-ja,,0,0,0,,そう… 寺門 通は こんなにも\N大勢の人に支えられてるのよ。 Dialogue: 0,0:12:27.32,0:12:32.26,Main03,MOTHER,0,0,0,,Yes. Tsu Terakado is supported\Nby all these people. Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:37.95,Default-ja,,0,0,0,,自信を持ちなさい。\Nみんな あなたの味方よ! Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:37.94,Main03,MOTHER,0,0,0,,Have confidence. Everyone supports you. Dialogue: 0,0:12:37.95,0:12:40.30,Default-ja,,0,0,0,,発表まで 時間は まだあります! Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:40.44,Main03,TOBA,0,0,0,,There's still time until the release! Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:42.97,Default-ja,,0,0,0,,力になるわよ!\N諦めるなんて➡ Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:41.63,Main03,HARUNA,0,0,0,,We'll help you!! Dialogue: 0,0:12:42.03,0:12:44.90,Main03,KONDO,0,0,0,,It's not like you to give up, Otsu-chan!! Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:44.94,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんらしくないぜ! Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:49.60,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Since you've come this\Nfar, you've got to do it. Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:47.29,Default-ja,,0,0,0,,ここまできたらよ…➡ Dialogue: 0,0:12:47.29,0:12:49.66,Default-ja,,0,0,0,,やっちゃうしか\Nねえんじゃねえの? Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:53.28,Default-ja,,0,0,0,,みんな ありがとう。 Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:54.97,Main03,OTSU,0,0,0,,Everyone… Thank you. I'll give it a try… Dialogue: 0,0:12:53.28,0:12:55.30,Default-ja,,0,0,0,,私 やってみる。 Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:58.66,Default-ja,,0,0,0,,私 やるわ! 絶対!! Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:57.62,Main03,OTSU,0,0,0,,I'll do it!! Dialogue: 0,0:12:57.86,0:12:59.08,Main03,,0,0,0,,I will! Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:01.99,Default-ja,,0,0,0,,絶対 最高の曲を作ってみせる! Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.61,Main03,OTSU,0,0,0,,I'll write an excellent song!! Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:04.33,Default-ja,,0,0,0,,よく言ったわ お通! Dialogue: 0,0:13:02.41,0:13:06.77,Main03,MOTHER,0,0,0,,Well said, Otsu. Let's go and\Ncompose that song. Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:06.96,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ さっそく\N作曲にとりかかるわよ。 Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:09.47,Default-ja,,0,0,0,,会議室は バッチリおさえてます。 Dialogue: 0,0:13:07.27,0:13:09.35,Main03,TOBA,0,0,0,,We've managed to secure\Na meeting room. Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:12.67,Default-ja,,0,0,0,,(母)じゃあ すぐにでも移動よ!\N(お通)うん! Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:12.12,Main03,MOTHER,0,0,0,,Then let's get over there right away! Dialogue: 0,0:13:12.12,0:13:13.26,Main03,OTSU,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:16.89,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Later, that night] Dialogue: 0,0:13:17.29,0:14:05.29,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:13:25.85,0:13:30.18,On Screen,,0,0,0,,["Otsu is composing a song.\NKeep out" - Mother] Dialogue: 0,0:14:07.54,0:14:09.11,Main03,OTSU,0,0,0,,I did it!! Dialogue: 0,0:14:07.64,0:14:09.64,Default-ja,,0,0,0,,(お通)できた~! Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:12.13,Default-ja,,0,0,0,,(お通)みんな\N何時間も待たせてごめんね。 Dialogue: 0,0:14:09.89,0:14:12.16,Main03,OTSU,0,0,0,,Everyone, sorry to keep\Nyou waiting for hours. Dialogue: 0,0:14:12.13,0:14:15.98,Default-ja,,0,0,0,,おかげで 曲は\Nほぼ完成したんだけど➡ Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:15.22,Main03,OTSU,0,0,0,,Thanks to you, I'm almost\Nfinished with my song. Dialogue: 0,0:14:15.98,0:14:19.64,Default-ja,,0,0,0,,実は… まだ ひとつ問題が…。 Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:19.59,Main03,OTSU,0,0,0,,Actually, there's still one problem left… Dialogue: 0,0:14:19.64,0:14:22.64,Default-ja,,0,0,0,,歌詞が どうも\Nしっくりきてないの。 Dialogue: 0,0:14:20.14,0:14:22.40,Main03,OTSU,0,0,0,,The lyrics don’t feel right. Dialogue: 0,0:14:22.64,0:14:25.49,Default-ja,,0,0,0,,なんか パンチが弱いというか…。 Dialogue: 0,0:14:22.93,0:14:24.93,Main03,,0,0,0,,It kind of doesn't have much punch. Dialogue: 0,0:14:25.37,0:14:28.18,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,That's not true! These are good lyrics! Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:28.31,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないよ!\Nいい詞だよ これ。 Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:31.97,Default-ja,,0,0,0,,「怖くなんかないもん\Nだって あなたがいるから」 Dialogue: 0,0:14:28.89,0:14:32.00,Main03,OMITTEDSHINPACHI,0,0,0,,I'm not afraid. That's\Nbecause you're here. Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:35.95,Default-ja,,0,0,0,,「もう 覚悟は決めたよ。\Nだから 引き返したりしない」 Dialogue: 0,0:14:32.56,0:14:36.12,Main03,OMITTEDSHINPACHI,0,0,0,,I've made up my mind. So\NI'm not turning back. Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:39.47,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)「及び腰の偉い人\Nそんなのくそくらえ」 Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:39.37,Main03,KONDO,0,0,0,,To hell with those who act\Nas if they're important. Dialogue: 0,0:14:39.47,0:14:43.16,Default-ja,,0,0,0,,「だって 本気の悪ふざけ\Nなれてくると危ない!」 Dialogue: 0,0:14:39.66,0:14:42.92,Main03,KONDO,0,0,0,,It's risky if you get too used\Nto really nasty jokes. Dialogue: 0,0:14:43.16,0:14:46.81,Default-ja,,0,0,0,,「さぁ 規制なんか振り払い\Nどこまでもいこう」 Dialogue: 0,0:14:43.49,0:14:45.68,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Now free yourself from control. Dialogue: 0,0:14:45.68,0:14:49.64,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Go anywhere. Fly to an\Nunseen new world. Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:49.45,Default-ja,,0,0,0,,「見たこともない 新しい世界へ」 Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:55.16,Default-ja,,0,0,0,,「放送コードが なんぼのもんじゃい!\Nブレーキなんて 必要ねえ!」 Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:54.69,Main03,HARUNA,0,0,0,,Who cares about broadcast regulations?\NYou don't need brakes. Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:57.97,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Who cares about broadcast regulations? Dialogue: 0,0:14:55.16,0:15:01.51,Default-ja,,0,0,0,,「放送コードが なんぼのもんじゃい!\Nいつも心に白装束」 か…。 Dialogue: 0,0:14:57.97,0:15:00.96,Main03,GINTOKI,0,0,0,,My heart is always dressed in white. Dialogue: 0,0:14:57.97,0:15:00.96,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: White traditionally worn at funerals.] Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:04.63,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)う~ん…。 Dialogue: 0,0:15:01.82,0:15:03.47,Main03,ALL,0,0,0,,Hmm… Dialogue: 0,0:15:04.63,0:15:08.30,Default-ja,,0,0,0,,あっ わかっちゃったわ オレ…\Nすごいの 思いついちゃったわ。 Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:06.24,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Oh! I thought of something great. Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:08.57,Main03,,0,0,0,,This doesn't… Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:11.31,Default-ja,,0,0,0,,パンチが足りないんだよねぇ。 Dialogue: 0,0:15:09.09,0:15:13.07,Main03,GINTOKI,0,0,0,,…have any punch to it.\NSo if you do this to it… Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:13.31,Default-ja,,0,0,0,,じゃ ここをこうして…。 Dialogue: 0,0:15:13.31,0:15:16.16,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん\N私も エグイの思いついたね! Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:16.15,Main03,KAGURA,0,0,0,,Gin-chan, I also thought\Nof something cruel! Dialogue: 0,0:15:16.15,0:15:19.51,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Hey! How could the two of you\Ndo that to Otsu-chan's lyrics?! Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:19.43,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと~ 2人とも\Nお通ちゃんの詞になんてことを! Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:22.48,Default-ja,,0,0,0,,そこは かわいく こうでしょ!\N(土方)あっ オレも思いついたわ。 Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:21.03,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Make that part cute like this!! Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:22.57,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Oh! I also thought of something! Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:24.99,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)あっ ずるい トシ!\Nじゃあ オレも思いついた! Dialogue: 0,0:15:22.57,0:15:25.21,Main03,KONDO,0,0,0,,Hey, that's not fair, Toshi! In that\Ncase, I also thought of something! Dialogue: 0,0:15:24.99,0:15:26.99,Default-ja,,0,0,0,,(春菜)私も アイデアあるわ! Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:26.50,Main03,HARUNA,0,0,0,,I also have an idea!! Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:28.51,Main03,TOBA,0,0,0,,Do you think it would sell\Nbetter if we did this? Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:28.97,Default-ja,,0,0,0,,(鳥羽)こうすりゃ\N売れるんじゃないすか? Dialogue: 0,0:15:28.51,0:15:29.82,Main03,MOTHER,0,0,0,,No, if we do this… Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:31.31,Default-ja,,0,0,0,,(母)いや このほうが…。 Dialogue: 0,0:15:31.31,0:15:33.33,Default-ja,,0,0,0,,すごい…。 Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:32.89,Main03,OTSU,0,0,0,,Amazing… Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:37.31,Default-ja,,0,0,0,,みんなのアイデアが\N私の歌詞に盛り込まれていく。 Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:36.86,Main03,OTSU,0,0,0,,Everyone's pouring their\Nideas into my song. Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:41.82,Default-ja,,0,0,0,,すごいわ。 そうよ\N欲しかったのは この勢いよ。 Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:41.38,Main03,OTSU,0,0,0,,This is amazing. Yes, this\Nis the energy I wanted! Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:43.82,Default-ja,,0,0,0,,いけるわ…。 Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:43.43,Main03,OTSU,0,0,0,,This is good… Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:47.09,Default-ja,,0,0,0,,絶対に いけるわ! Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:45.64,Main03,OTSU,0,0,0,,This is definitely good!! Dialogue: 0,0:15:44.18,0:15:46.89,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Shibuya Kokaido] Dialogue: 0,0:15:44.18,0:15:46.89,On Screen,,0,0,0,,{\an6}[September 18\N(New song announcement concert,\NTamba black beans.)] Dialogue: 0,0:15:47.09,0:15:52.31,Default-ja,,0,0,0,,みんな~ 今日は来てくれて\Nありがとう きびうんこ~! Dialogue: 0,0:15:47.49,0:15:52.25,Main03,OTSU,0,0,0,,Everyone, thank you for coming\Ntoday, corn poop!! Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:55.10,Main03,SPECTATORS,0,0,0,,Corn poop!! Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:54.80,Default-ja,,0,0,0,,(客たち)とうきびうんこ~!! Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:59.00,Default-ja,,0,0,0,,色々あったけど\Nとうとう完成しました。 Dialogue: 0,0:15:55.10,0:16:00.47,Main03,OTSU,0,0,0,,A lot happened, but I finally\Ncompleted my new song… Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.41,Default-ja,,0,0,0,,私の新曲…。 Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:03.97,Default-ja,,0,0,0,,聴いてください! ニューシングル…➡ Dialogue: 0,0:16:01.61,0:16:02.81,Main03,OTSU,0,0,0,,Please listen to it!! Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:04.22,Main03,,0,0,0,,This is my new single!! Dialogue: 0,0:16:03.97,0:16:07.31,Default-ja,,0,0,0,,『放送コードがなんぼのもんじゃい』。 Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:06.98,Main03,,0,0,0,,"Who Cares About Broadcasting Regulations"! Dialogue: 0,0:16:07.31,0:17:06.65,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:26.99,0:16:29.61,Main03,OTSU,0,0,0,,The thing I'm afraid of is… Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:31.54,Main03,OTSU,0,0,0,,[Bush]. Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:31.54,On Screen,OTSU,0,0,0,,[Note: Most of the [*bleep*] words are not allowed\Nto be broadcasted on TV in Japan.] Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:35.73,Main03,OTSU,0,0,0,,That's because he's [insane]. Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:41.96,Main03,OTSU,0,0,0,,The [methamphetamine] is working. Dialogue: 0,0:16:42.64,0:16:47.23,Main03,,0,0,0,,So I won't be able to [sleep]\Nfor three [days]. Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:50.96,Main03,OTSU,0,0,0,,[Day laborers] with bad [backs]… Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:53.64,Main03,,0,0,0,,Those people, [f**k you]!! Dialogue: 0,0:16:53.71,0:17:01.16,Main03,OTSU,0,0,0,,I'm making jokes out of [madness]. I'm\Nbeginning to [see] [hallucinations]. Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:01.54,Main03,OTSU,0,0,0,,Come on!! Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:04.10,Main03,OTSU,0,0,0,,[Trample] on the [eyes of the law]. Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:12.53,Main03,OTSU,0,0,0,,[Go] anywhere. Fly to a [crazy] world… Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:28.33,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:16.55,Main03,OTSU,0,0,0,,Who cares about broadcasting\Nregulations! Dialogue: 0,0:17:18.19,0:17:22.10,Main03,OTSU,0,0,0,,A thirty-minute discussion\Non [going commando]!! Dialogue: 0,0:17:23.57,0:17:27.14,Main03,OTSU,0,0,0,,Who cares about broadcasting\Nregulations! Dialogue: 0,0:17:28.33,0:17:33.75,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:28.43,0:17:33.53,Main03,OTSU,0,0,0,,I don't [care] if I become [limp]. Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:49.41,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:37.66,Main03,OTSU,0,0,0,,[I don't] care about [broadcasting\Nregulations]. Dialogue: 0,0:17:39.11,0:17:43.19,Main03,OTSU,0,0,0,,Am I not allowed to say [which planet]? Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:47.89,Main03,,0,0,0,,I don't [care about broadcasting\Nregulations]. Dialogue: 0,0:17:49.18,0:17:55.32,Main03,,0,0,0,,They're probably not going to air it. Dialogue: 0,0:17:49.41,0:18:06.96,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:55.93,0:17:57.85,Main03,,0,0,0,,[Censored] Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:13.36,Default-ja,,0,0,0,,死ぬときは みんな\N道連れネクロマンサー。 Dialogue: 0,0:18:08.09,0:18:13.21,Main03,OTSU,0,0,0,,If I die, I'm taking you all with\Nme, got that necromancer?! Dialogue: 0,0:18:08.14,0:18:09.89,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Tsu Terakado's New Single] Dialogue: 0,0:18:09.89,0:18:16.18,On Screen,,0,0,0,,[Tsu Terakado's New Single]\N["Who Cares About Broadcasting Regulations"] Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:18.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Tsu Terakado's New Single]\N["Who Cares About Broadcasting Regulations"]\N[Sale Discontinued] Dialogue: 0,0:18:18.76,0:18:24.63,Default-ja,,0,0,0,,<次回の 『微熱大陸』は\Nカリスマホームレス ムサシっぽい人➡ Dialogue: 0,0:18:18.93,0:18:33.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Slightly Feverish Continent] Dialogue: 0,0:18:19.90,0:18:21.61,Main03,NARRATOR,0,0,0,,On the next Slightly Feverish Continent, Dialogue: 0,0:18:21.61,0:18:24.14,Main03,NARRATOR,0,0,0,,we're featuring a charismatic,\Nhomeless, Musashi-like man. Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:27.59,Main03,,0,0,0,,His unrestrained and eccentric lifestyle\Ngains the sympathy of today's youth. Dialogue: 0,0:18:24.63,0:18:27.33,Default-ja,,0,0,0,,そのフリーダムかつ\Nエキセントリックな生き様で➡ Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:29.67,Default-ja,,0,0,0,,現代の若者の共感を呼ぶ➡ Dialogue: 0,0:18:27.59,0:18:33.13,Main03,,0,0,0,,We will be uncovering the secret to his\Nmarvelous cardboard collecting skills. Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:34.54,Default-ja,,0,0,0,,彼の驚異的な段ボール収集術の\N秘密に迫る。 Dialogue: 0,0:18:33.81,0:18:43.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Slightly Feverish Continent] Dialogue: 0,0:18:34.54,0:18:38.65,Default-ja,,0,0,0,,次々回の 『微熱大陸』は\N央国星皇子 ハタ。 Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:38.33,Main03,NARRATOR,0,0,0,,On the next, next Slightly Feverish Continent,\Nwe're featuring Prince Hata of Midland Star. Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:43.23,Default-ja,,0,0,0,,その動物だけに見せる博愛精神は\N現代の若者の共感を呼…。 Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:41.11,Main03,,0,0,0,,His philanthropic spirit, which\Nhe only shows to animals, Dialogue: 0,0:18:41.11,0:18:43.18,Main03,,0,0,0,,gains the sympathy of today's… Dialogue: 0,0:18:43.23,0:18:46.32,Default-ja,,0,0,0,,そのまた次の 『微熱大陸』は マムシ。 Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:49.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Slightly Feverish Continent] Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:46.87,Main03,NARRATOR,0,0,0,,On the next Slightly Feverish Continent\Nafter that, we're featuring Viper. Dialogue: 0,0:18:46.32,0:18:48.32,Default-ja,,0,0,0,,リストラされた彼の生き様は\N現代の…> Dialogue: 0,0:18:46.87,0:18:49.25,Main03,NARRATOR,0,0,0,,The lifestyle he leads after being downsized\Ngains the sympathy of… Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:08.99,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,I'm not afraid. Dialogue: 0,0:19:09.69,0:19:14.00,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,That's because you're here. Dialogue: 0,0:19:14.76,0:19:19.34,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,I've made up my mind. Dialogue: 0,0:19:20.03,0:19:24.76,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,So I'm not turning back. Dialogue: 0,0:19:25.93,0:19:30.94,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,To hell with those who act\Nas if they're important. Dialogue: 0,0:19:31.10,0:19:38.50,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,It's risky if you get too used\Nto really nasty jokes. Dialogue: 0,0:19:38.50,0:19:41.43,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,Now free yourself from control. Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:43.84,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,Go anywhere. Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:49.97,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,Fly to an unseen new world. Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:54.22,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,Who cares about broadcast regulations? Dialogue: 0,0:19:55.89,0:19:59.41,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,You don't need brakes. Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:04.58,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,Who cares about broadcast regulations? Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:11.42,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,My heart is always dressed in white. Dialogue: 0,0:20:11.69,0:20:15.91,Main03,OPENING CREDITS,0,0,0,,If I die, I'm taking you all with\Nme, got that necromancer?! Dialogue: 0,0:20:19.47,0:20:24.02,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Third Year, Group Z Ginpachi-sensei] Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:21.29,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Third Year, Group Z… Dialogue: 0,0:20:21.29,0:20:23.29,Main03,ALL,0,0,0,,Ginpachi-sensei! Dialogue: 0,0:20:28.34,0:20:32.44,Default-ja,,0,0,0,,《九兵衛:これ入らなかったら…\Nボク 死ぬ》 Dialogue: 0,0:20:29.38,0:20:32.32,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,If this doesn't go in, I'll die. Dialogue: 0,0:20:35.98,0:20:39.48,Default-ja,,0,0,0,,《いや これ入れたら復活》 Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:39.28,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,No, if this goes in, I'll be revived. Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:46.84,Default-ja,,0,0,0,,《これ入れたら 復活するチャンスを\Nもう1回得られる。 Dialogue: 0,0:20:42.14,0:20:45.31,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,If this goes in, I'll get another\Nchance to revive myself. Dialogue: 0,0:20:46.61,0:20:48.47,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,No, that was a joke. This is for real. Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:50.26,Default-ja,,0,0,0,,違う さっきのウソ これホント。 Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:51.80,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,Actually, this one is the real one. Dialogue: 0,0:20:50.26,0:20:52.40,Default-ja,,0,0,0,,実は ホントのホントは こっち。 Dialogue: 0,0:20:52.40,0:20:54.40,Default-ja,,0,0,0,,今の練習。 Dialogue: 0,0:20:52.69,0:20:53.68,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,That was just for practice. Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:57.28,Default-ja,,0,0,0,,これ入れたら 今までの全部チャラ。 Dialogue: 0,0:20:54.47,0:20:56.59,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,If this one goes in, all those\Nother ones are nullified. Dialogue: 0,0:20:57.17,0:21:00.77,Main03,KYUBEI (mono),0,0,0,,No, this is my last chance. If\NI miss this one, I'll go to hell. Dialogue: 0,0:20:57.28,0:21:00.68,Default-ja,,0,0,0,,いや これ最後のチャンス\Nホント これ外したら地獄に落ちる》 Dialogue: 0,0:21:03.82,0:21:05.92,Default-ja,,0,0,0,,ふん くだらぬ…。 Dialogue: 0,0:21:04.93,0:21:05.84,Main03,KYUBEI,0,0,0,,How silly… Dialogue: 0,0:22:48.47,0:22:53.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Third Year, Group Z Ginpachi-sensei] Dialogue: 0,0:22:49.16,0:22:50.48,Main03,ENDING CREDITSGINTOKI,0,0,0,,Third Year, Group Z… Dialogue: 0,0:22:50.73,0:22:52.70,Main03,ALL,0,0,0,,Ginpachi-sensei! Dialogue: 0,0:22:53.45,0:22:58.36,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Alien 1 and 2 were great,\Nbut 3 was horrible. Dialogue: 0,0:22:58.75,0:23:03.97,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Also, Terminator 2 was also good. I cried\Nwhen Schwa-chan was sinking. Dialogue: 0,0:22:58.75,0:23:03.97,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Schwa-chan is Japanese nickname\Nfor Arnold Schwarzenegger.] Dialogue: 0,0:23:04.16,0:23:06.32,Main03,,0,0,0,,I don't remember 3, though. Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:11.38,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, we've reached the middle of\Nthe third year of the GinTama anime. Dialogue: 0,0:23:11.57,0:23:14.45,Main03,KAGURA,0,0,0,,Sensei, don't start us off\Nby making us look bad. Dialogue: 0,0:23:14.79,0:23:18.97,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, this world is structured in\Na way that the 3rd one always fails. Dialogue: 0,0:23:19.45,0:23:21.52,Main03,GINTOKI,0,0,0,,“You can only get carried away until 2.” Dialogue: 0,0:23:21.52,0:23:23.27,Main03,GINTOKI,0,0,0,,This is going to appear\Non the test. Take notes. Dialogue: 0,0:23:23.41,0:23:29.06,Main03,KONDO,0,0,0,,Sensei, Home Alone 2 was horrible!\NHow do you explain that?! Dialogue: 0,0:23:29.30,0:23:34.17,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Macaulay Culkin-kun got carried\Naway in 2 as if it were 3. Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:36.55,Main03,GINTOKI,0,0,0,,He acted like “I'm Macaulay. So what?” Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:38.36,Main03,GINTOKI,0,0,0,,“What do you think? My face\Nis sickening, isn't it?” Dialogue: 0,0:23:38.78,0:23:42.50,Main03,,0,0,0,,When child actors get carried away, sometimes\Nnumber 2 gets turned into a 3. Dialogue: 0,0:23:42.53,0:23:44.26,Main03,,0,0,0,,This will be on the test. Don't be tricked. Dialogue: 0,0:23:44.26,0:23:47.31,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Wait!! Then what about Dragon Quest 3? Dialogue: 0,0:23:47.53,0:23:49.99,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I thought 3 was a masterpiece. Dialogue: 0,0:23:50.43,0:23:54.31,Main03,GINTOKI,0,0,0,,In 3, Ortega was like, “I fell\Ninto a volcano. So what?” Dialogue: 0,0:23:53.34,0:23:56.10,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)『エイリアン』って\N1と2は最高だけど➡ Dialogue: 0,0:23:54.52,0:23:59.00,Main03,GINTOKI,0,0,0,,“What do you think? I showed up, didn't\NI?” It's been upgraded to 4. It's not 3. Dialogue: 0,0:23:56.10,0:23:58.68,Default-ja,,0,0,0,,3は微妙だったな あれ。 Dialogue: 0,0:23:58.68,0:24:02.34,Default-ja,,0,0,0,,あと 『ターミネーター2』も\Nよかったな 泣いたもん。 Dialogue: 0,0:23:59.83,0:24:03.12,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Sensei, Ortega isn't a child\Nactor. He's an old man. Dialogue: 0,0:24:02.34,0:24:06.27,Default-ja,,0,0,0,,シュワちゃんが沈んでいくとき。\N3は覚えてねえけど。 Dialogue: 0,0:24:03.44,0:24:06.39,Main03,GINTOKI,0,0,0,,From Zoman’s point of view, Baramos\Nand Ortega are child actors. Dialogue: 0,0:24:03.44,0:24:06.39,On Screen,GINTOKI,0,0,0,,[Note: Ortega, Zoman, Baranis are\Nall characters from Dragon Quest.] Dialogue: 0,0:24:06.27,0:24:09.66,Default-ja,,0,0,0,,ハイ ということで\Nアニメ 『銀魂』3年目も➡ Dialogue: 0,0:24:06.62,0:24:09.80,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Hijikata, why don't you advance a year\Nand become a fourth year student? Dialogue: 0,0:24:09.66,0:24:11.66,Default-ja,,0,0,0,,ようやく 折り返しまできました。 Dialogue: 0,0:24:09.80,0:24:10.73,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Okay!! Dialogue: 0,0:24:11.66,0:24:14.70,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)先生 いきなり\Nイヤなフリから入らないでください。 Dialogue: 0,0:24:11.79,0:24:14.11,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I'm going home to watch\NKarate Kid, Part III. Dialogue: 0,0:24:13.31,0:24:15.06,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[The End] Dialogue: 0,0:24:14.70,0:24:16.68,Default-ja,,0,0,0,,大体 世の中のことはな➡ Dialogue: 0,0:24:15.06,0:24:30.06,On Screen,PREVIEWCAPTION,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:15.94,0:24:19.89,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,This is terrible! In this episode, we'll be\Nentering the final chapter of GinTama! Dialogue: 0,0:24:16.68,0:24:19.35,Default-ja,,0,0,0,,3で失敗するように\Nなっているんだ。 Dialogue: 0,0:24:19.35,0:24:23.31,Default-ja,,0,0,0,,「調子にのるのも2まで」\Nここテストに出るぞ メモっとけ! Dialogue: 0,0:24:19.89,0:24:20.78,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:24:20.78,0:24:22.40,Main03,KAGURA,0,0,0,,GinTama is ending?! Dialogue: 0,0:24:22.54,0:24:25.74,Main03,GINTOKI,0,0,0,,But didn't we just say we were\Nin the middle of the third year? Dialogue: 0,0:24:23.31,0:24:26.68,Default-ja,,0,0,0,,先生! 『ホームアローン』は\N2から すでに微妙です。 Dialogue: 0,0:24:25.74,0:24:29.80,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Anyway, it means you should keep\Nwatching from now until the end!! Dialogue: 0,0:24:26.68,0:24:29.35,Default-ja,,0,0,0,,この事実を いったい\Nどう説明するつもりですか!? Dialogue: 0,0:24:29.35,0:24:34.02,Default-ja,,0,0,0,,あれは マコーレ・カル…君が2なのに\N3なみに調子にのってただろ。 Dialogue: 0,0:24:30.06,0:24:35.10,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[GinTama, the Anime] Dialogue: 0,0:24:34.02,0:24:38.67,Default-ja,,0,0,0,,マコーレですけど何か?\N的な どや? 顔が鼻についたろ。 Dialogue: 0,0:24:35.10,0:24:40.10,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Entering… Its final chapter!] Dialogue: 0,0:24:38.67,0:24:42.69,Default-ja,,0,0,0,,子役が調子にのると\N2が3に繰り上がることがある。 Dialogue: 0,0:24:42.69,0:24:44.68,Default-ja,,0,0,0,,ここ テストでひっかからないように。 Dialogue: 0,0:24:44.68,0:24:47.35,Default-ja,,0,0,0,,待てよ! じゃあ\N「ドラクエ3」は なんなんだ? Dialogue: 0,0:24:47.35,0:24:50.35,Default-ja,,0,0,0,,オレにとって 3は最高傑作だぜ。 Dialogue: 0,0:24:50.35,0:24:53.70,Default-ja,,0,0,0,,3は オルテガが\N火山に落ちましたけど何か? Dialogue: 0,0:24:53.70,0:24:57.69,Default-ja,,0,0,0,,的な どや? 顔で出てきたろ\N4に繰り上がってんだよ。 Dialogue: 0,0:24:57.69,0:24:59.71,Default-ja,,0,0,0,,3じゃねえんだよ! Dialogue: 0,0:24:59.71,0:25:03.36,Default-ja,,0,0,0,,先生 オルテガが子役じゃないです\Nオッサンです。 Dialogue: 0,0:25:03.36,0:25:06.70,Default-ja,,0,0,0,,ゾーマにとっては\Nバラモスもオルテガも子役だ。 Dialogue: 0,0:25:06.70,0:25:09.69,Default-ja,,0,0,0,,土方 1年繰り上がって\N4年生やってろ。 Dialogue: 0,0:25:09.69,0:25:14.39,Default-ja,,0,0,0,,(土方)はい!\N帰って 『ベストキッド3』観よう。