[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:47.59,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)アッハハハ…! Dialogue: 0,0:01:47.59,0:01:49.92,Default-ja,,0,0,0,,何 この人 キメすぎ~! Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:50.42,Main03,URARA,0,0,0,,What's with this pose! Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:52.59,Default-ja,,0,0,0,,でも ちょっとかっこいいかも! Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:52.13,Main03,URARA,0,0,0,,But he's pretty cute. Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:55.11,Default-ja,,0,0,0,,それに\Nお姉ちゃんと同じ年頃よ! Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:56.48,Main03,URARA,0,0,0,,And he's about your age,\NSis. That's terrific. Dialogue: 0,0:01:55.11,0:01:59.27,Default-ja,,0,0,0,,よかったじゃない!\N(姉)う うららちゃん…。 Dialogue: 0,0:01:57.67,0:02:03.02,Main03,SISTER,0,0,0,,Urara... I have to apologize to you. Dialogue: 0,0:01:59.27,0:02:04.27,Default-ja,,0,0,0,,私 うららちゃんに\N謝らなきゃいけないことが…。 Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:07.61,Default-ja,,0,0,0,,じ 実は 私… あの手紙に➡ Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:10.64,Main03,SISTER,0,0,0,,A-Actually, when I sent that letter,\NI put your picture inside the bottle. Dialogue: 0,0:02:07.61,0:02:10.74,Default-ja,,0,0,0,,うららちゃんの\N写真を同封して流しちゃったの。 Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:12.99,Main03,URARA,0,0,0,,What? My picture? Why? Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:13.60,Default-ja,,0,0,0,,えっ 私の… なんで? Dialogue: 0,0:02:13.60,0:02:16.60,Default-ja,,0,0,0,,うららちゃんが\Nとても かわいいから! Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.31,Main03,SISTER,0,0,0,,Because you're so cute. Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:22.39,Main03,SISTER,0,0,0,,I thought if anyone saw your\Npicture, they'd be sure to reply. Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:18.93,Default-ja,,0,0,0,,この人が\N手紙を書いてるってなったら➡ Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:22.09,Default-ja,,0,0,0,,きっと誰かが\N手紙を返してくれると思って! Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:24.11,Default-ja,,0,0,0,,ご ごめんなさい!!\Nもう~。 Dialogue: 0,0:02:22.39,0:02:23.67,Main03,SISTER,0,0,0,,I'm so sorry! Dialogue: 0,0:02:24.11,0:02:26.44,Default-ja,,0,0,0,,なんで\Nそんなことするかなぁ。 Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:28.58,Main03,URARA,0,0,0,,Why'd you do such a thing? Why\Ndidn't you include your own photo? Dialogue: 0,0:02:26.44,0:02:28.59,Default-ja,,0,0,0,,自分の写真\N入れればいいのに! Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:32.51,Main03,SISTER,0,0,0,,I couldn't! No one would take me seriously. Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:32.45,Default-ja,,0,0,0,,ダ ダメよ! 私なんか\N誰も相手にしてくれないもの! Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:34.75,Default-ja,,0,0,0,,返事が きたのだって➡ Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:36.89,Main03,SISTER,0,0,0,,The reply came all because of your picture. Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:37.09,Default-ja,,0,0,0,,う うららちゃんの\N写真のおかげだもの。 Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:40.12,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…\Nもっと自分に自信持ってよ! Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:44.27,Main03,URARA,0,0,0,,Be more confident! You're\Npretty, Sis! And so am I. Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:44.12,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん かわいいよ!\N私も かわいいけど。 Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:49.02,Main03,URARA,0,0,0,,Okay then, if I've made a\Nnew friend, I'll forgive you. Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:49.11,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 友達つくれたら\N許してあげる! Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:51.62,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)\N今度こそ変わるんでしょ? Dialogue: 0,0:02:49.74,0:02:52.25,Main03,URARA,0,0,0,,You're going to change\Nthis time, right, Sis? Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:55.12,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん! Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:58.13,Main03,URARA,0,0,0,,Take it slow, but do your best, Sis. Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:58.61,Default-ja,,0,0,0,,ゆっくりでいいから\Nがんばろう お姉ちゃん! Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:01.61,Default-ja,,0,0,0,,(姉)う… うん…。 Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:08.27,On Screen,CAPTION,0,0,0,,["Sometimes You Must\NMeet To Understand"] Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:12.86,Main03,OMITTEDGINTOKI,0,0,0,,I didn't think this letter would reach\Nanyone, so I'm very happy. Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:16.26,Main03,,0,0,0,,I'd like to get to know\Nyou better, Shinpachi. Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:18.94,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)おいおい\Nやったじゃねえか。 Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:20.99,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Hey, you did it. She wants\Nto get to know you better. Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:21.25,Default-ja,,0,0,0,,オメエのことが知りたいってよ! Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:23.85,Main03,,0,0,0,,She's totally into this. So what'll you do? Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:23.92,Default-ja,,0,0,0,,もう メロメロじゃねぇ?\Nどうするよ おい 教えちゃう? Dialogue: 0,0:03:23.85,0:03:26.13,Main03,,0,0,0,,Will you tell her everything? Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:25.93,Default-ja,,0,0,0,,あんなことから\Nこんなことまで教えちゃう? Dialogue: 0,0:03:25.93,0:03:31.61,Default-ja,,0,0,0,,(新八)いや でも銀さん\N彼女に送った写真 これ…。 Dialogue: 0,0:03:26.13,0:03:30.61,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,But, Gin... The picture I sent to her... Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:36.42,Main03,,0,0,0,,Maybe it's not me she wants\Nto get to know, but Okita. Dialogue: 0,0:03:31.61,0:03:34.43,Default-ja,,0,0,0,,彼女が知りたがってるのって…。 Dialogue: 0,0:03:34.43,0:03:36.73,Default-ja,,0,0,0,,ボクじゃなくて… 沖田さんじゃね!? Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:39.14,Main03,,0,0,0,,If I said, "This is Shinpachi Shimura," Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:40.60,Default-ja,,0,0,0,,これが 「ボク 志村 新八です」って\Nこの写真渡されたら➡ Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:43.04,Main03,,0,0,0,,wouldn't anyone looking at the photo\Nassume that I meant Okita? Dialogue: 0,0:03:40.60,0:03:42.95,Default-ja,,0,0,0,,誰が見ても\N沖田さんを 「新八」と思わねえ!? Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:45.62,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だよ\Nちゃんと写ってるじゃん 新八も。 Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:46.64,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Don't worry. You're in the\Npicture. And you look good. Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:47.59,Default-ja,,0,0,0,,いい顔してるよ!\N写ってるって➡ Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:51.40,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,But half of me is out of the frame!\NI'm the one being slain! Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:49.61,Default-ja,,0,0,0,,体 半分以上\Nフレームアウトしてるだろうが!! Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:51.59,Default-ja,,0,0,0,,ただの 斬られ役 乙だろうが!! Dialogue: 0,0:03:51.40,0:03:56.64,Main03,GINTOKI,0,0,0,,If you want to be considered the lover\Nhere, then that's the perfect pose. Dialogue: 0,0:03:51.59,0:03:54.11,Default-ja,,0,0,0,,二枚目に勘違いされるなら➡ Dialogue: 0,0:03:54.11,0:03:56.78,Default-ja,,0,0,0,,それに越したことはねえだろ。 Dialogue: 0,0:03:56.64,0:04:03.89,Main03,GINTOKI,0,0,0,,We didn't tell any lies. And if she misinterprets\Nthings, that's not our fault. Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:59.08,Default-ja,,0,0,0,,オレたち\Nひとつもウソ言ってないからね。 Dialogue: 0,0:03:59.08,0:04:01.45,Default-ja,,0,0,0,,それを向こうさんが\N勝手に勘違いしたとしても➡ Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:03.59,Default-ja,,0,0,0,,それは もう こちらは\N知らないっていう話だから。 Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:06.29,Default-ja,,0,0,0,,こんなもん\N誰が見たって勘違いするわ!! Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:06.14,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Anyone looking at this\Nwould misinterpret it! Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:09.95,Default-ja,,0,0,0,,とにもかくにも\N返信してもらうっていう➡ Dialogue: 0,0:04:07.03,0:04:11.92,Main03,GINTOKI,0,0,0,,But we've passed the first hurdle\Nin getting her to reply. Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:13.62,Default-ja,,0,0,0,,第一関門は なんとか突破した…。\N≪(近藤)あまいな。 Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:12.63,Main03,KONDO,0,0,0,,So naive. Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:16.79,Main03,KONDO,0,0,0,,The first gate? That's way off. Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:16.44,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)第一関門?\Nそんなものは まだまだ 先。 Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:20.09,Default-ja,,0,0,0,,お前たちは まだ 門の前にすら\N立てちゃいない。 Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:19.81,Main03,KONDO,0,0,0,,You guys aren't even in front of the gate. Dialogue: 0,0:04:19.81,0:04:23.08,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I don't need to hear that from someone\Nwho can't even get through the gate! Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:23.44,Default-ja,,0,0,0,,門から入ってくることも\Nできないヤツに 言われたくねえ! Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:25.73,Default-ja,,0,0,0,,何も言うな 新八君。 Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:25.38,Main03,KONDO,0,0,0,,Don't say anything, Shinpachi. Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:27.92,Main03,KONDO,0,0,0,,I know pretty much what's been\Nhappening these past few days. Dialogue: 0,0:04:25.73,0:04:27.76,Default-ja,,0,0,0,,ここ数日のいきさつは\Nおおよそ把握している。 Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:30.77,Default-ja,,0,0,0,,なんで知ってるんだよ?\N沖田さんが捜しに来てたよ! Dialogue: 0,0:04:27.92,0:04:30.68,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,How do you know?! Okita\Nwas here looking for you! Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:32.21,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,How long have you been there?! Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:33.12,Default-ja,,0,0,0,,いつから そこにいたんだよ?\N恋の相談なら➡ Dialogue: 0,0:04:32.21,0:04:36.15,Main03,KONDO,0,0,0,,If it's matters of the heart, why didn't\Nyou come to me, Kondo the expert?! Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:35.94,Default-ja,,0,0,0,,なぜ この恋愛のエキスパート\N近藤にしてくれない! Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:38.24,Default-ja,,0,0,0,,いやがらせのエキスパートだろ! Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:37.86,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You're the expert of harassment! Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:41.09,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Besides, I've never seen\Na dirtier expert at love! Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:40.94,Default-ja,,0,0,0,,こんな 泥だらけになってる\N恋愛のエキスパート 見たことねえ! Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:43.43,Default-ja,,0,0,0,,そうっ 恋をつかむコツは\N泥だらけになっても➡ Dialogue: 0,0:04:41.09,0:04:44.63,Main03,KONDO,0,0,0,,Right! To capture love, you get\Ndown and dirty without giving up! Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:45.45,Default-ja,,0,0,0,,あきらめないことだ。\Nあきらめろよ! Dialogue: 0,0:04:44.63,0:04:47.35,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Give it up! Please, I'm\Nbegging you! Give it up! Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:47.45,Default-ja,,0,0,0,,頼むから\Nあきらめてくれよ! Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:50.60,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… 文通か 懐かしいなぁ。 Dialogue: 0,0:04:48.19,0:04:50.69,Main03,KONDO,0,0,0,,Letters, huh? Brings back memories. Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:52.94,Default-ja,,0,0,0,,オレも昔は やったもんだよ! Dialogue: 0,0:04:50.69,0:04:52.77,Main03,KONDO,0,0,0,,I used to correspond a lot. Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:55.43,Main03,KONDO,0,0,0,,I'd get so nervous each time a letter came. Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:55.22,Default-ja,,0,0,0,,手紙がくるたびに\Nドキドキしてな➡ Dialogue: 0,0:04:55.22,0:04:57.29,Default-ja,,0,0,0,,何度 振り込みに行ったか\Nわからんよ! Dialogue: 0,0:04:55.43,0:04:57.37,Main03,KONDO,0,0,0,,I can't remember how many times\NI went to make payments. Dialogue: 0,0:04:57.29,0:04:59.28,Default-ja,,0,0,0,,文通じゃねえよ それ!\N架空請求!! Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:59.18,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,That wasn't correspondence! Those were\Nbills for the crap you signed up for! Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:01.56,Main03,KONDO,0,0,0,,Was not! I remember it in my heart! Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:01.43,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)架空じゃないっ\N確かにオレの胸に残っている! Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:04.28,Default-ja,,0,0,0,,利用したのかよ アダルトサイト! Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.43,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,So you did go on an adult site?! Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:06.29,Default-ja,,0,0,0,,フンッ… 新八君! Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:08.35,Main03,KONDO,0,0,0,,Shinpachi, a guy like him who's only\Nexperience in love is in the gutter Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:08.27,Default-ja,,0,0,0,,あんな ただれた恋愛しか\Nしたことがなさそうな男に➡ Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:10.61,Default-ja,,0,0,0,,文通などという恋愛が\Nわかるわけもない! Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:10.61,Main03,KONDO,0,0,0,,can't know anything about writing letters. Dialogue: 0,0:05:10.61,0:05:13.22,Main03,,0,0,0,,Let me, your future brother-in-law,\Nhandle it! Dialogue: 0,0:05:10.61,0:05:13.28,Default-ja,,0,0,0,,ここは 未来の兄たる\Nオレに任せなさい!! Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:14.92,Main03,GINTOKI,0,0,0,,How dare you?! Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:16.61,Default-ja,,0,0,0,,なんだ テメエ コラ!\N金の発生する擬似恋愛しか➡ Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:18.66,Main03,GINTOKI,0,0,0,,The only experience you have\Nin love is paid sex. So don't talk! Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:18.60,Default-ja,,0,0,0,,したことなさそうなヤツに\N言われたくねえんだよ! Dialogue: 0,0:05:18.60,0:05:22.25,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 聞きますがね\Nキミ ここから どうするつもり? Dialogue: 0,0:05:18.66,0:05:22.31,Main03,KONDO,0,0,0,,Well then, let me ask. What\Nare you going to do now? Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:25.14,Default-ja,,0,0,0,,相手は 新八君に\N興味を持ち始めた。 Dialogue: 0,0:05:22.31,0:05:25.27,Main03,KONDO,0,0,0,,The girl has begun to take\Nan interest in Shinpachi. Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:27.11,Default-ja,,0,0,0,,しかし いったい何を語る! Dialogue: 0,0:05:25.27,0:05:27.31,Main03,KONDO,0,0,0,,So what should he say? Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:29.11,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)例えば…! Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:28.56,Main03,KONDO,0,0,0,,For example! Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:32.49,Main03,NARRATOR,0,0,0,,I work part-time at an Odd Jobs in Edo. Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:36.47,Main03,NARRATOR,0,0,0,,I'm always poor and my hobby\Nis chasing after pop idols. Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:38.35,Main03,KONDO,0,0,0,,How can you be popular with that?! Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:38.45,Default-ja,,0,0,0,,って こんなんで モテるかぁ! Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:42.72,Main03,KONDO,0,0,0,,Odd Jobs is no place to work!\NAnd chasing pop idols is weird! Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:40.44,Default-ja,,0,0,0,,何だよ 万事屋って うさんくさ! Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.77,Default-ja,,0,0,0,,何だよ アイドル追っかけって\N気持わるっ! Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:44.76,Default-ja,,0,0,0,,モテねえ お前に\N言われたくねえんだよ! Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:45.39,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You should talk, when you can't\Neven make it with women! Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:46.79,Default-ja,,0,0,0,,万事屋 ナメんな!\Nそうだよ! Dialogue: 0,0:05:45.39,0:05:46.39,Main03,GINTOKI,0,0,0,,There's nothing wrong with Odd Jobs! Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:49.05,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Yeah! And what's wrong\Nwith chasing pop idols?! Dialogue: 0,0:05:46.79,0:05:48.78,Default-ja,,0,0,0,,アイドル追っかけで 何が悪いんだ! Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:51.63,Default-ja,,0,0,0,,嫌がる女性を追いかける\Nストーカーより マシだ! Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:51.64,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,It's better than stalking a\Nwoman who hates you! Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:55.10,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)じゃ キミら 聞くけど\N現在 モテてますか? Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:55.15,Main03,KONDO,0,0,0,,Well then, let me ask you. Are\Nyou popular with girls now? Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:57.12,Default-ja,,0,0,0,,モテてねえだろ! そうさ! Dialogue: 0,0:05:55.15,0:05:56.98,Main03,KONDO,0,0,0,,No, right? Naturally! Dialogue: 0,0:05:56.98,0:06:00.51,Main03,KONDO,0,0,0,,If you write honestly about\Nyour current lifestyle, Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.29,Default-ja,,0,0,0,,基本 お前らの生活を\N正面から正直に書けば➡ Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:02.27,Default-ja,,0,0,0,,女性の食いつきが\Nいいわけがあるまい! Dialogue: 0,0:06:00.51,0:06:02.25,Main03,KONDO,0,0,0,,what woman would be interested?! Dialogue: 0,0:06:02.25,0:06:04.11,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Then are you suggesting we lie?! Dialogue: 0,0:06:02.27,0:06:04.29,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ ウソをつけって\Nいうんですか! Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:08.02,Main03,GINTOKI,0,0,0,,We may have tinkered with the\Nfacts a little, but we haven't lied! Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:07.95,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ小細工は使ってるが\Nウソだけはついてねえぞ オレたち! Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:11.60,Default-ja,,0,0,0,,ウソ? そんな士道に\N背くことができるか! Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:11.61,Main03,KONDO,0,0,0,,Lie? As if I'd suggest anything\Nthat's against the samurai code. Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:14.27,Default-ja,,0,0,0,,ただ 文章というのは\N言い方を変えるだけで➡ Dialogue: 0,0:06:11.61,0:06:14.36,Main03,KONDO,0,0,0,,However, changing the\Nway the sentence reads Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:16.44,Default-ja,,0,0,0,,だいぶん印象が変わると\Nいっているんだ! Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:16.85,Main03,KONDO,0,0,0,,can greatly enhance the\Nimpression it creates. Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:18.44,Default-ja,,0,0,0,,例えば…! Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:18.21,Main03,KONDO,0,0,0,,For example... Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:25.99,Main03,NARRATOR,0,0,0,,I train every day under a samurai named Gin\Nin hopes of learning the Way of the Samurai. Dialogue: 0,0:06:26.45,0:06:27.99,Main03,NARRATOR,0,0,0,,My hobby is music. Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:31.22,Main03,NARRATOR,0,0,0,,It's the one thing that I don't\Nmind opening my wallet for. Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:33.10,Main03,NARRATOR,0,0,0,,But as a result, I'm always\Na little short on cash. Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:35.94,Default-ja,,0,0,0,,おお!\Nさっきと内容は\Nおんなじなのに➡ Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:37.81,Main03,GINTOKI,0,0,0,,The content is still the same as before,\Nbut the impact is vastly different. Dialogue: 0,0:06:35.94,0:06:37.94,Default-ja,,0,0,0,,印象が まったく違う! Dialogue: 0,0:06:37.94,0:06:39.94,Default-ja,,0,0,0,,フン… まだ続くぞ。 Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:40.19,Main03,KONDO,0,0,0,,There's more. Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:43.82,Main03,NARRATOR,0,0,0,,My dream is to revive\Nmy family's sword dojo. Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:47.72,Main03,NARRATOR,0,0,0,,My sister has been doing her best\Nto support me and my dream. Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:52.35,Main03,NARRATOR,0,0,0,,My sister is a fine woman, beautiful, gentle, Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:56.85,Main03,NARRATOR,0,0,0,,and if I were to marry, she's the\Nkind of woman I'd like to find. Dialogue: 0,0:06:57.27,0:07:03.06,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Lately, her beauty shines even more, and even\NI, her younger brother, am dazzled by it. Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:06.06,Main03,NARRATOR,0,0,0,,In a word, her beauty is like a single flower. Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:09.78,Main03,NARRATOR,0,0,0,,So delicate, it's as though\Nit would fall if touched, Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:13.71,Main03,NARRATOR,0,0,0,,but at the same time, it has a strength\Nthat makes it unbreakable. Dialogue: 0,0:07:14.21,0:07:18.10,Main03,NARRATOR,0,0,0,,What is even more amazing is\Nthat even with all that beauty, Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:25.05,Main03,NARRATOR,0,0,0,,she remains down-to-earth. Her spirit\Nremains pure and she glows. Dialogue: 0,0:07:25.05,0:07:26.82,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Is this a miracle? Dialogue: 0,0:07:26.82,0:07:31.93,Main03,NARRATOR,0,0,0,,No, it is not. It is she herself\Nthat is the miracle. Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:36.63,Main03,NARRATOR,0,0,0,,And this beauty that we behold is a petite-miracle,\Nwhich was borne from the miracle that she is. Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:39.37,Main03,XXKONDO,0,0,0,,And even more amazing, my sister... Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:42.46,Default-ja,,0,0,0,,長いわぁ! どんだけ長々と\N姉のこと語ってるんだよ! Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:40.31,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Too long! Dialogue: 0,0:07:40.31,0:07:42.62,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Must you go on and on\Nand on about my sister? Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:44.46,Default-ja,,0,0,0,,こんな弟 気持悪いわ! Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:44.45,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,As her brother, it makes me wanna puke! Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:47.35,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You said change the point of view,\Nbut now it's all your point of view! Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:47.28,Default-ja,,0,0,0,,視点変えるって 完全に\Nアンタの視点になってるでしょうが! Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:50.95,Default-ja,,0,0,0,,確かに ボクを語る上で\N姉上の存在は欠かせませんよ! Dialogue: 0,0:07:47.35,0:07:51.04,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Undoubtedly, even in my words,\Nmy sister's existence is essential. Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:53.25,Default-ja,,0,0,0,,でも もうちょっと\N簡潔にしないと➡ Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:55.40,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,But you have to make it more\Nconcise, or it loses its purpose! Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:55.12,Default-ja,,0,0,0,,何のための手紙か\Nわかりませんよ! Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:57.12,Default-ja,,0,0,0,,そうだな しかたない。 Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:59.85,Main03,KONDO,0,0,0,,I see. Oh well. I'll swallow my tears\Nand cut it down to one sentence. Dialogue: 0,0:07:57.12,0:07:59.72,Default-ja,,0,0,0,,涙をのんで 一行にまとめよう。 Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:03.48,Main03,NARRATOR,0,0,0,,She turns me on. Dialogue: 0,0:08:03.13,0:08:05.11,Default-ja,,0,0,0,,どんな弟だぁ! Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:04.85,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What kind of kid brother is that?! Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:09.85,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Like I said, it's all your feelings!\NBy the way, is that all you feel?! Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:07.12,Default-ja,,0,0,0,,だから これ\N完全にお前の気持だろうが! Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:09.64,Default-ja,,0,0,0,,結局 ムラムラしてるだけかい アンタ! Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:12.45,Default-ja,,0,0,0,,言わないでね お姉さんに!\N言えるかぁ! Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:11.73,Main03,KONDO,0,0,0,,Please don't tell your sister. Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:12.60,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,As if I could! Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:15.61,Default-ja,,0,0,0,,もうよ 姉ちゃんのことは\Nこの際 省こうぜ。 Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:15.60,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Say, let's just cut your sister\Nout of this already. Dialogue: 0,0:08:15.61,0:08:19.14,Default-ja,,0,0,0,,姉貴なんていても 女からすれば\N何のメリットもねえよ。 Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:19.21,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Having an older sister has\Nabsolutely no merits. Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:21.46,Default-ja,,0,0,0,,最終的に小姑になるわけだから。 Dialogue: 0,0:08:19.21,0:08:21.47,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Ultimately, she could be the sister-in-law. Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:23.47,Default-ja,,0,0,0,,まずいキーワードは 全部とろう。 Dialogue: 0,0:08:21.69,0:08:26.19,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Let's eliminate all negative keywords.\NJust write about what works. Dialogue: 0,0:08:23.47,0:08:25.97,Default-ja,,0,0,0,,都合のいいところだけ\N書いときゃいいんだよ。 Dialogue: 0,0:08:26.78,0:08:29.51,Main03,NARRATOR,0,0,0,,Under the guidance of\Na samurai named Gin, Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:31.11,Main03,NARRATOR,0,0,0,,I get turned on every day and night. Dialogue: 0,0:08:30.79,0:08:32.79,Default-ja,,0,0,0,,ムラムラをとれっ! Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:32.39,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Get rid of "turned on"! Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:34.98,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,The most negative keyword\Nis still being used! Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:34.78,Default-ja,,0,0,0,,いちばんまずいキーワードが\Nまるまる残ってるんだよ! Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:36.80,Default-ja,,0,0,0,,日夜 ムラムラって何だよ! Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:36.65,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What's this "turned on\Nevery day and night"?! Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:38.55,Main03,,0,0,0,,It sounds like I'm like that all year long! Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:38.80,Default-ja,,0,0,0,,年中 ムラムラしてる\Nみたいでしょうが! Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:40.59,Main03,GINTOKI,0,0,0,,I get turned on during the weekends. Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:40.78,Default-ja,,0,0,0,,週休二日制で ムラムラしています。 Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:42.80,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,"Weekends" is fine, but delete "turned on"! Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.78,Default-ja,,0,0,0,,休みはとらんでいいから\Nムラムラとれっ! Dialogue: 0,0:08:42.78,0:08:47.18,Default-ja,,0,0,0,,もういいです! 前半だけ使って\Nあとは却下! あとは…。 Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:46.43,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Enough already! Use the first\Nhalf, and forget the rest! Dialogue: 0,0:08:46.43,0:08:47.81,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Forget... Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:54.84,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You... Urara ... Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:58.29,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What is your life like? Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:04.07,Main03,CHANZOU SEBASU,0,0,0,,Miss, the ocean air is not good for you. Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:04.46,Default-ja,,0,0,0,,(狭州父蔵)お嬢様\N海風はお体に障ります。 Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:07.16,Default-ja,,0,0,0,,いいの 開けておいて。 Dialogue: 0,0:09:04.98,0:09:07.22,Main03,SISTER,0,0,0,,It's all right. Please leave it open. Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:10.89,Main03,SISTER (M),0,0,0,,So you have an older sister too, Shinpachi. Dialogue: 0,0:09:11.41,0:09:18.87,Main03,SISTER (M),0,0,0,,I have one older sister. But unlike\Nyours, my sister is very weak. Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:23.21,Main03,SISTER (M),0,0,0,,She has been sickly since she was a child Dialogue: 0,0:09:23.21,0:09:25.51,Main03,SISTER (M),0,0,0,,and spent most of her time\Nindoors, always alone. Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:28.04,Main03,SISTER (M),0,0,0,,So, she's very shy Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:32.41,Main03,SISTER (M),0,0,0,,and even though her health is better,\Nshe's not comfortable around others. Dialogue: 0,0:09:32.93,0:09:38.34,Main03,SISTER (M),0,0,0,,The only ones she's able to talk to freely\Nare myself and our butler, Chanzo Sebasu. Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:41.88,Main03,SISTER (M),0,0,0,,And on the rare days she does go outside, Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:45.89,Main03,SISTER (M),0,0,0,,she gazes out at the ocean\Ntowards far off lands. Dialogue: 0,0:09:46.99,0:09:49.60,Main03,SISTER (M),0,0,0,,She's unable to cast off the shell\Nshe has built around herself. Dialogue: 0,0:09:51.12,0:09:52.97,Main03,SISTER (M),0,0,0,,What do you think about a sister like that? Dialogue: 0,0:09:53.81,0:09:58.16,Default-ja,,0,0,0,,お… 思ったより がっぷり\N姉の話題に食いついてきたぞ。 Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:57.82,Main03,KONDO,0,0,0,,Hey, she really latched onto the topic of\Nan older sister. More than we expected. Dialogue: 0,0:09:58.16,0:10:00.80,Default-ja,,0,0,0,,全然 自分のこと\N書いてないんですけど。 Dialogue: 0,0:09:58.31,0:10:00.85,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,She didn't write a thing about herself. Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:04.63,Default-ja,,0,0,0,,だから 言ったんだよ\N姉ちゃんの話題は省けってよ。 Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:04.64,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Didn't I tell you? To leave out\Nwriting about your sister? Dialogue: 0,0:10:04.63,0:10:07.27,Default-ja,,0,0,0,,手紙で わざわざ\N互いの姉ちゃんの話に➡ Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:09.04,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What's the use of exchanging\Nnotes about your sisters?! Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:10.82,Default-ja,,0,0,0,,花咲かせて どうすんだ?\N話題を すぐに切り替えろ。 Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:10.86,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Get the subject back to yourself! Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:14.29,Default-ja,,0,0,0,,しかし 無下にもできんぞ\N相手は 彼女の肉親。 Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:12.93,Main03,KONDO,0,0,0,,But you can't just change the subject. Dialogue: 0,0:10:12.93,0:10:14.71,Main03,KONDO,0,0,0,,This is her dear older sister. Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:18.58,Default-ja,,0,0,0,,優しく フォローを入れてから\Nさりげに 話題を移さんと。 Dialogue: 0,0:10:14.71,0:10:18.51,Main03,KONDO,0,0,0,,You have to do a follow-up, then\Ngently change the subject. Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:20.60,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,So how would I follow up? Dialogue: 0,0:10:18.58,0:10:20.48,Default-ja,,0,0,0,,フォローって いったい どうやって? Dialogue: 0,0:10:20.48,0:10:23.47,Default-ja,,0,0,0,,(土方)あっ やっぱ\Nここに いやがった。 Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:23.03,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Oh, so you're here, after all. Dialogue: 0,0:10:23.47,0:10:26.81,Default-ja,,0,0,0,,(土方)近藤さん\Nいい加減にしてくれよ。 Dialogue: 0,0:10:24.03,0:10:26.90,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Kondo, get your act together, will you? Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:29.81,Default-ja,,0,0,0,,仕事ほったらかして\Nプラプラ プラプラしやがって。 Dialogue: 0,0:10:26.90,0:10:30.33,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You slack off from work\Nand go roaming around. Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:33.31,Default-ja,,0,0,0,,隊士たちに フォローを入れる\Nオレの身にもなってくれ。 Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:33.09,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Can you put yourself in my place\Ntrying to follow-up for you? Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:35.30,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)おっ\Nちょうど いいところに来た。 Dialogue: 0,0:10:33.83,0:10:37.29,Main03,KONDO,0,0,0,,Perfect timing! Toshiro Hijikata,\Nthe follow-up man! Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:37.97,Default-ja,,0,0,0,,フォローの男 土方 十四郎。\Nあ? Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:41.25,Main03,KONDO,0,0,0,,He handles all the problem kids and\Nfollows up with them every day. Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:41.15,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)上にも下にも問題児を抱え\Nフォロー三昧の日々。 Dialogue: 0,0:10:41.15,0:10:43.97,Default-ja,,0,0,0,,トシにかかれば\Nまず フォローできないものはない。 Dialogue: 0,0:10:41.25,0:10:43.76,Main03,KONDO,0,0,0,,With Toshi, there's nothing\Nhe can't follow-up! Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:45.15,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:46.24,Default-ja,,0,0,0,,(土方)何の話だよ。\N(近藤)これを読んでみろ。 Dialogue: 0,0:10:45.15,0:10:47.33,Main03,KONDO,0,0,0,,Read this, Toshi-follow! Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:48.59,Default-ja,,0,0,0,,十四フォロー君。\N(土方)十四フォローって なんだよ! Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:50.72,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Cut the Toshi-follow! It's Toshi{\i1}ro{\i0}!\NAnd why should I? Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:50.48,Default-ja,,0,0,0,,(土方)十四郎だ\Nムリありすぎんだよ。 Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:52.96,Default-ja,,0,0,0,,お願いします フォロ方さん。\N(土方)統一しろよ! Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:52.19,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Please read it, Follow-kata! Dialogue: 0,0:10:52.19,0:10:54.26,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Get your names straight!\NNothing makes sense! Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:54.96,Default-ja,,0,0,0,,何にも かかってねえよ! Dialogue: 0,0:10:56.76,0:11:00.37,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Hey Four-eyes, what do\Nyou see in this woman? Dialogue: 0,0:10:56.95,0:11:00.66,Default-ja,,0,0,0,,おい メガネ お前\Nこんな女の どこがいいんだ? Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:04.13,Default-ja,,0,0,0,,コイツは どう見ても …型の女だぞ。\N…型? Dialogue: 0,0:11:00.81,0:11:03.32,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'm telling you, she's a Type bleep. Dialogue: 0,0:11:03.32,0:11:04.52,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Type bleep? Dialogue: 0,0:11:04.13,0:11:08.30,Default-ja,,0,0,0,,…型の女は 自分勝手で\Nまず 人の話を聞かねえ。 Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:08.71,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Type bleep women are willful\Nand never listen to others. Dialogue: 0,0:11:08.30,0:11:11.12,Default-ja,,0,0,0,,自分の話だけ\Nまくし立てるように しゃべり➡ Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:13.97,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\q1}[We are not allowed to broadcast contents that may encourage prejudice and stereotypes against different blood types.] Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:14.26,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,She talks only about herself and monopolizes\Nthe conversation, then thinks it's going well. Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:14.30,Default-ja,,0,0,0,,それで 会話が成立してると\N思うたちの女だ。 Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:16.82,Default-ja,,0,0,0,,この手合いは\N下手に フォローに回ると➡ Dialogue: 0,0:11:14.66,0:11:18.92,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,If you don't do the proper follow-up,\Nshe'll talk on and on forever. Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:19.31,Default-ja,,0,0,0,,延々と\N1人で しゃべり続けるぞ。 Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:22.16,Default-ja,,0,0,0,,(土方)かといって\N強引に こっちの話を振っても➡ Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:23.46,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,And yet, she won't listen even if\Nyou force another subject on her. Dialogue: 0,0:11:22.16,0:11:26.11,Default-ja,,0,0,0,,まず 聞かねえ。\N相当に うまくやる必要がある。 Dialogue: 0,0:11:23.46,0:11:25.93,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,This really needs to be handled properly. Dialogue: 0,0:11:25.93,0:11:29.42,Main03,GINTOKI,0,0,0,,So what? You got something\Nagainst Type bleep women? Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:29.42,Default-ja,,0,0,0,,おい なに? 彼\N…型の女に恨みでもあんの? Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:30.19,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:32.49,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ねえよ!\Nトシ まだ あれ引きずってんのか。 Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:32.58,Main03,KONDO,0,0,0,,Toshi, are you still stuck on that? Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:34.46,Default-ja,,0,0,0,,いい加減なこと言うな! Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:34.31,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Never mind that! Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:37.49,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,It's different with someone\Nwho's popular with women. Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:37.16,Default-ja,,0,0,0,,いや でも モテる男は\Nやっぱり言うこと違うわ。 Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:39.48,Default-ja,,0,0,0,,頼りになります ビジ方さん。 Dialogue: 0,0:11:37.49,0:11:39.39,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You give good advice, bleep-kata! Dialogue: 0,0:11:39.39,0:11:41.21,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Stop calling me by all\Nthose different names! Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:41.30,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いちいち\N呼び方 変えんじゃねえ! Dialogue: 0,0:11:41.21,0:11:45.24,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Type Peep will find that you can't get\Nmuch done today, but hang in there. Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:44.97,Default-ja,,0,0,0,,…型は 今日は 何をやっても\N空回り めげずに がんばれ。 Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:47.30,Default-ja,,0,0,0,,…型は 急な雨に見舞われるかも。 Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:47.43,Main03,KONDO,0,0,0,,Type piip might get caught\Nin a sudden shower. Dialogue: 0,0:11:47.30,0:11:50.66,Default-ja,,0,0,0,,外出の際は 傘を忘れずに。\N(土方)ただの占いだろうが! Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:49.52,Main03,KONDO,0,0,0,,Don't forget your umbrellas\Nwhen you go out. Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:52.89,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,That's just fortune-telling! Besides,\Nwhy would it only rain on Type piip?! Dialogue: 0,0:11:50.66,0:11:52.97,Default-ja,,0,0,0,,なんで …型の上にだけ\N雨が降るんだよ! Dialogue: 0,0:11:52.89,0:11:56.06,Main03,GINTOKI,0,0,0,,In any case, what we need is a miraculous\Nfollow-up that has a finality, Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:55.83,Default-ja,,0,0,0,,要するに\N絶妙な さじ加減のフォロー。 Dialogue: 0,0:11:55.83,0:11:57.80,Default-ja,,0,0,0,,そして 相手が 気づかぬほどの➡ Dialogue: 0,0:11:56.06,0:12:00.15,Main03,GINTOKI,0,0,0,,then we naturally switch subjects,\Nbeing careful not to hurt her. Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:00.32,Default-ja,,0,0,0,,自然な話題替えが\N必要ってことだな。 Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:03.82,Default-ja,,0,0,0,,ちょろいな\Nまぁ オレに任せな。 Dialogue: 0,0:12:00.89,0:12:03.66,Main03,GINITOKI,0,0,0,,That's a cinch. Just leave it to me. Dialogue: 0,0:12:06.32,0:12:09.99,Main03,GINTOKI NARRATION,0,0,0,,It pains my heart to think about your sister. Dialogue: 0,0:12:10.59,0:12:14.97,Main03,GINTOKI NARRATION,0,0,0,,But I'm sure your sister understands\Nyour concerns. Dialogue: 0,0:12:15.56,0:12:18.51,Main03,NARRATION,0,0,0,,I know that one day, her heart will open up. Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:23.95,Main03,NARRATION,0,0,0,,Speaking of opening up, when will you\Nopen up your legs for me, Urara? Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:25.46,Default-ja,,0,0,0,,不自然だろうが! Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:25.26,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,That's not natural! Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.66,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,What kind of subject are\Nyou trying to introduce?! Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:27.63,Default-ja,,0,0,0,,なんつう話題に\N切り替えようとしてんだ お前は! Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:30.33,Default-ja,,0,0,0,,原始人でも\Nもっと ましな口説き方するわ! Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:30.27,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Even a caveman knows\Nhow to be more delicate! Dialogue: 0,0:12:30.27,0:12:33.38,Main03,GINTOKI,0,0,0,,In love, we all return to\Nour primeval selves. Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:33.30,Default-ja,,0,0,0,,恋をするとき\N人は皆 原始に帰るのさ。 Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:35.60,Default-ja,,0,0,0,,お前だけ帰れ!\N二度と帰ってくるな!! Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:35.51,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You can return by yourself.\NAnd never come back! Dialogue: 0,0:12:35.51,0:12:38.47,Main03,KONDO,0,0,0,,This is ridiculous! There's no follow-up! Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:37.47,Default-ja,,0,0,0,,まったく話にならんな。 Dialogue: 0,0:12:37.47,0:12:39.80,Default-ja,,0,0,0,,フォローが足らん。 ペラペラじゃねえか! Dialogue: 0,0:12:38.47,0:12:42.64,Main03,KONDO,0,0,0,,It's so flimsy! You're not thinking\Nseriously about the sister here. Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.80,Default-ja,,0,0,0,,お前は真剣に お姉さんのことを\N考えていない! Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.35,Main03,KONDO NARRATION,0,0,0,,When I think about your sister... Dialogue: 0,0:12:49.67,0:12:50.91,Main03,NARRATION,0,0,0,,I get turned on. Dialogue: 0,0:12:50.78,0:12:52.80,Default-ja,,0,0,0,,見境なしかい!\Nフォローどころか➡ Dialogue: 0,0:12:50.91,0:12:52.10,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,There's no distinction with that! Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:54.93,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,That's not a follow-up. You're\Nonly thinking about my sister! Dialogue: 0,0:12:52.80,0:12:55.07,Default-ja,,0,0,0,,お姉さんのことしか\N考えてねえじゃねえか! Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:57.37,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Even an amoeba can do better than that! Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:57.42,Default-ja,,0,0,0,,アメーバでも\Nもっとマシな思考してるぞ! Dialogue: 0,0:12:57.37,0:12:59.99,Main03,KONDO,0,0,0,,Everyone gets gooey in love. Dialogue: 0,0:12:57.42,0:13:00.14,Default-ja,,0,0,0,,恋をするとき 人は皆 ネバネバさ。 Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:02.35,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,It's the inside of your head that's gooey! Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:02.49,Default-ja,,0,0,0,,お前の頭ん中が ネバネバだろ! Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:06.48,Default-ja,,0,0,0,,ハァ~ 土方さん。\Nん? Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:06.22,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Hijikata ... Dialogue: 0,0:13:06.48,0:13:08.48,Default-ja,,0,0,0,,しかたねえ。 Dialogue: 0,0:13:07.35,0:13:08.72,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Oh well, I have no choice. Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:14.24,Main03,HIJIKATA NARRATION,0,0,0,,You seem to be very concerned\Nabout your sister. Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:16.32,Main03,HIJIKATA NARRATION,0,0,0,,But I don't think you need to be. Dialogue: 0,0:13:16.32,0:13:21.30,Main03,NARRATION,0,0,0,,I can't feel sorry for your sister, nor do\NI have words of encouragement for her. Dialogue: 0,0:13:22.97,0:13:25.17,Main03,NARRATION,0,0,0,,After all, she does have a friend. Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:27.56,Main03,NARRATION,0,0,0,,Me. Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:31.71,Main03,XXHIJIKATA NARRATION,0,0,0,,I will be your sister's friend. Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:35.96,Main03,XXHIJIKATA NARRATION,0,0,0,,If she's unable to break out of her shell,\Nthen I will come to break it for her. Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:39.05,Main03,KONDO,0,0,0,,We say we'll release her, then we do\Nan ultra-dreadnought of a follow-up! Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:39.15,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)なに!? 突き放すと見せて\N超ど級のフォローに! Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:41.89,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,And with that follow-up, we nonchalantly\Narrange to meet! Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:41.75,Default-ja,,0,0,0,,しかも フォローから さりげに\N会う約束を取りつけた! Dialogue: 0,0:13:41.89,0:13:44.14,Main03,HIJIKATA NARRATION,0,0,0,,Please let me meet your sister. Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:46.81,Main03,HIJIKATA NARRATION,0,0,0,,Oh, please forgive me for\Nbringing it up so suddenly. Dialogue: 0,0:13:47.49,0:13:52.18,Main03,NARRATION,0,0,0,,I've said some noble things. But\Nactually, I'm not such a great guy. Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:57.06,Main03,NARRATION,0,0,0,,After all, I...I just...I just... Dialogue: 0,0:13:57.53,0:14:00.56,Main03,NARRATION,0,0,0,,want to meet you. Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:03.81,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,There's the follow-up! We followed\Nup with Urara at the end! Dialogue: 0,0:14:00.79,0:14:03.81,Default-ja,,0,0,0,,フォローした!\N最後 うららさんもフォローした!! Dialogue: 0,0:14:03.81,0:14:07.81,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,It's not the end. We erase this\Npart. And now it's the end! Dialogue: 0,0:14:03.81,0:14:07.81,Default-ja,,0,0,0,,最後じゃねえ!\Nコイツを消して おしまいだ! Dialogue: 0,0:14:10.96,0:14:15.01,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You erased it?! The line about\Nwanting to meet her?! Why?! Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:14.17,Default-ja,,0,0,0,,消した! 「君に\N会いたいだけだから」を消した! Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:16.50,Default-ja,,0,0,0,,なぜ!?\Nま まさか…。 Dialogue: 0,0:14:15.01,0:14:21.64,Main03,KONDO,0,0,0,,I-Is it because a youth like Shinpachi\Nwould be too shy to ask to meet her? Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.54,Default-ja,,0,0,0,,「君に会いたいだけだから」は➡ Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:21.81,Default-ja,,0,0,0,,新八君のようなウブな少年は\N照れて書けない一文。 Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:26.51,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 書いた後 やっぱり照れて\N消したことを演出するために!? Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:26.39,Main03,GINTOKI,0,0,0,,So! It's a put-on that after he writes it,\Nhe realizes he's too shy, then erases it. Dialogue: 0,0:14:29.50,0:14:31.80,Default-ja,,0,0,0,,新八君にまでフォローを! Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:31.87,Main03,KONDO,0,0,0,,You even followed up with Shinpachi! Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:34.30,Default-ja,,0,0,0,,完璧!\N完璧だ! これが…。 Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:32.77,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,It's perfect! Dialogue: 0,0:14:32.77,0:14:34.23,Main03,GINTOKI,0,0,0,,It's done! So this is known as... Dialogue: 0,0:14:35.74,0:14:38.22,Main03,KONDO ET AL,0,0,0,,the Follow-kata Toshi-follow! Dialogue: 0,0:14:38.49,0:14:42.19,Default-ja,,0,0,0,,至急 送れ。\Nはい ありがとうございます! Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.44,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Send it immediately. Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:42.18,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Yes! Thank you! Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:52.57,Default-ja,,0,0,0,,おい オメエら 礼は言わねえぞ。 Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:48.83,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Hey, guys, Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:52.07,Main03,GINTOKI,0,0,0,,I'm not gonna thank you. Dialogue: 0,0:14:52.57,0:14:58.18,Default-ja,,0,0,0,,わかってるさ。\N男なら誰しも通る道だろ? Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:54.53,Main03,KONDO,0,0,0,,No problem. Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:57.72,Main03,KONDO,0,0,0,,Every man goes down this path. Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:01.51,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ! Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:05.32,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ!\Nフフフッ! Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:09.82,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:11.82,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ダーハハッ!\Nあ? Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:17.39,Main03,HIJIKATA(M),0,0,0,,Oops... Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:20.18,Default-ja,,0,0,0,,(土方)やべぇ… 近藤さんが\N書いた文 消すの忘れてた。 Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:20.53,Main03,HIJIKATA(M),0,0,0,,I forgot to erase the line Kondo wrote. Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:21.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[When I think about your\Nsister, I get turned on.] Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:30.76,Default-ja,,0,0,0,,キャーッ! Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:34.20,Main03,URARA,0,0,0,,How creepy! This guy gets turned on?! Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:34.10,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)気持わるい! 何この人!\Nムラムラって何よ!? Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:37.13,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと お姉ちゃん やめよう!\Nもう文通なんて やめよう! Dialogue: 0,0:15:34.20,0:15:37.11,Main03,URARA,0,0,0,,Sis, forget this. No more corresponding! Dialogue: 0,0:15:37.13,0:15:41.27,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)お姉ちゃん?\Nちょっ… どうしたの? Dialogue: 0,0:15:37.52,0:15:38.91,Main03,URARA,0,0,0,,Sister? Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:41.61,Main03,URARA,0,0,0,,Say, what's the matter? Dialogue: 0,0:15:41.27,0:15:43.27,Default-ja,,0,0,0,,不思議な人。 Dialogue: 0,0:15:41.61,0:15:42.77,Main03,SISTER,0,0,0,,It's strange. Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:48.11,Default-ja,,0,0,0,,この人 手紙を書くたびに\N別人のように文体が変わるの。 Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:48.17,Main03,SISTER,0,0,0,,Every time he writes, the letters seem\Nlike they're from a different person. Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:52.10,Default-ja,,0,0,0,,まるで1人で たくさんの人格を\N持っているみたい…。 Dialogue: 0,0:15:48.17,0:15:51.14,Main03,SISTER,0,0,0,,As though he's someone\Nwith multiple personalities. Dialogue: 0,0:15:52.06,0:15:55.64,Main03,SISTER,0,0,0,,I've never had a friend, and all at once, Dialogue: 0,0:15:52.10,0:15:56.08,Default-ja,,0,0,0,,今まで 友達なんて\N1人もいなかったのに➡ Dialogue: 0,0:15:56.08,0:15:59.09,Default-ja,,0,0,0,,一度に たくさんの友達が\Nできたみたいだわ。 Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:59.21,Main03,SISTER,0,0,0,,I feel like I have many friends. Dialogue: 0,0:15:59.09,0:16:02.59,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってんの? お姉ちゃん!\Nただの変態じゃない! これ。 Dialogue: 0,0:15:59.21,0:16:00.88,Main03,URARA,0,0,0,,What are you saying, Sis? Dialogue: 0,0:16:00.88,0:16:02.56,Main03,URARA,0,0,0,,He's just a weirdo. Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:06.11,Default-ja,,0,0,0,,それに 私\Nうららちゃんのふりして➡ Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:07.31,Main03,SISTER,0,0,0,,And, I've been writing as if I was you. Dialogue: 0,0:16:06.11,0:16:11.63,Default-ja,,0,0,0,,手紙を書いてたのに\N私のこと 助けたいって…。 Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:11.56,Main03,SISTER,0,0,0,,Yet he says he wants to help me. Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:13.94,Default-ja,,0,0,0,,ム… ムラムラするって…。 Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:14.00,Main03,SISTER,0,0,0,,That he gets turned on. Dialogue: 0,0:16:13.94,0:16:16.60,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん!\Nムラムラの意味 わかってる!? Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:18.46,Main03,URARA,0,0,0,,Sister! Do you even know what that\Nmeans? Getting turned on means... Dialogue: 0,0:16:16.60,0:16:21.11,Default-ja,,0,0,0,,ムラムラっていうのはね!\Nいたい…。 Dialogue: 0,0:16:18.46,0:16:19.84,Main03,SISTER,0,0,0,,...want to meet him. Dialogue: 0,0:16:21.11,0:16:23.11,Default-ja,,0,0,0,,私…。 Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:23.22,Main03,SISTER,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:28.60,Default-ja,,0,0,0,,私 この人に会ってみたい! Dialogue: 0,0:16:24.91,0:16:28.35,Main03,SISTER,0,0,0,,I want to try meeting him. Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:32.62,Default-ja,,0,0,0,,銀さん ちょっと!\Nこの手紙 見てくださいよ!! Dialogue: 0,0:16:28.72,0:16:32.48,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Gin-san! Hey, take a look at this letter! Dialogue: 0,0:16:32.48,0:16:35.31,Main03,GINTOKI,0,0,0,,This is bad. I want nothing\Nto do with it. Nothing. Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:35.27,Default-ja,,0,0,0,,やべぇ!\Nオレ 知らない オレ 知らな~い。 Dialogue: 0,0:16:35.27,0:16:38.28,Default-ja,,0,0,0,,オレも知らん!\Nトシだよな? トシが悪いんだよな? Dialogue: 0,0:16:35.31,0:16:38.37,Main03,KONDO,0,0,0,,Me neither! It's Toshi. It's all Toshi's fault! Dialogue: 0,0:16:38.28,0:16:41.75,Default-ja,,0,0,0,,元はといえば 近藤さんが\N悪いんだろ! オレも知らねえよ!! Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:41.85,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,You're the one who started this,\NKondo. It's not my problem! Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.45,Default-ja,,0,0,0,,やりました!\Nついに やりましたよ!! Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:44.26,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I did it! I finally did it! Dialogue: 0,0:16:44.26,0:16:46.85,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Urara wants to meet me! Dialogue: 0,0:16:44.45,0:16:46.75,Default-ja,,0,0,0,,うららちゃん ボクと会いたいって!! Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:56.64,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,I'm so happy that you're concerned about\Nmy sister as though she's your own sister. Dialogue: 0,0:16:56.64,0:17:00.43,Main03,KONDO,0,0,0,,I would love for you and my sister to meet. Dialogue: 0,0:17:00.43,0:17:04.06,Main03,GINTOKI,0,0,0,,I'll be going to Edo with her,\Nso let's definitely meet. Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:07.42,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Wow, I never imagined I'd\Nget to meet her so soon. Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:07.61,Default-ja,,0,0,0,,いや~ まさか\Nこんなに早く 彼女と会えるとは。 Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:09.24,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I guess it's really worth trying. Dialogue: 0,0:17:07.61,0:17:09.62,Default-ja,,0,0,0,,アタックしてみるもんですね! Dialogue: 0,0:17:09.56,0:17:12.33,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Thank you so much everyone. Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:12.59,Default-ja,,0,0,0,,皆さん ホント\Nありがとうございました! Dialogue: 0,0:17:12.33,0:17:16.01,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,One should always have a senpai who\Ncan teach you about life. Really. Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:15.95,Default-ja,,0,0,0,,持つべきものは人生の先輩ですね。\Nうん うん! Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:18.45,Default-ja,,0,0,0,,おい… どういうことだ? Dialogue: 0,0:17:16.38,0:17:18.74,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Hey, what's it mean? Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:23.45,Default-ja,,0,0,0,,あんな手紙 受け取って\Nそれでも 会いたいってことは➡ Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:23.01,Main03,GINTOKI,0,0,0,,She received a letter like that\Nand she wants to meet up. Dialogue: 0,0:17:23.43,0:17:25.70,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Does it mean? No way! Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:26.46,Default-ja,,0,0,0,,まさか… まさか…。 Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:29.93,Default-ja,,0,0,0,,(銀時たち)あっちも ムラムラしてる!? Dialogue: 0,0:17:27.32,0:17:29.37,Main03,HIJIKATA ET ALL,0,0,0,,She's turned on, too?! Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:32.40,Main03,KONDO,0,0,0,,Absolutely not! Dialogue: 0,0:17:29.93,0:17:31.95,Default-ja,,0,0,0,,や~い! いけません!! Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:34.28,Default-ja,,0,0,0,,ギャーッ!!\N近藤さん 何するんですか!? Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:34.49,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Kondo! What're you doing?! Dialogue: 0,0:17:34.28,0:17:37.29,Default-ja,,0,0,0,,いけませんよ!\N16歳で ムラムラなんて いけません!! Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:37.60,Main03,KONDO,0,0,0,,No way! 16 years old and turned on?! Dialogue: 0,0:17:37.29,0:17:40.29,Default-ja,,0,0,0,,認めません 兄として!\Nいや 兄じゃねえし! Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:39.51,Main03,KONDO,0,0,0,,I will not allow it. As a brother! Dialogue: 0,0:17:39.51,0:17:42.81,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,You're not my brother! Besides, you're\Nthe one who's turned on the most! Dialogue: 0,0:17:40.29,0:17:43.29,Default-ja,,0,0,0,,だいたい アンタが いちばん\Nムラムラしてるでしょうが! Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:46.23,Main03,KONDO,0,0,0,,When you're over 20. Get\Nturned on all you want! Dialogue: 0,0:17:43.29,0:17:46.28,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)二十歳 超えてからです!\Nムラムラは 二十歳 超えてから!! Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.89,Main03,HIJIKATA,0,0,0,,Say, but you were horny even\Nbefore you turned 20. Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:48.95,Default-ja,,0,0,0,,(土方)いや アンタ\N二十歳前から ムラムラしてただろ。 Dialogue: 0,0:17:48.89,0:17:50.31,Main03,KONDO,0,0,0,,I will not allow it! Dialogue: 0,0:17:48.95,0:17:53.15,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)認めません!\Nどうするんだ? これ…。 Dialogue: 0,0:17:50.31,0:17:52.38,Main03,GINTOKI,0,0,0,,What'll we do about this? Dialogue: 0,0:17:55.62,0:17:59.64,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)もう お姉ちゃん!\Nここまで来て それはないでしょ? Dialogue: 0,0:17:56.40,0:17:59.26,Main03,OMITTEDURARA,0,0,0,,Sister! You can't! Not after\Nwe came all this way! Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:03.19,Main03,SISTER,0,0,0,,Urara, stop! I really don't want to. Really! Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:03.11,Default-ja,,0,0,0,,(姉)うららちゃん やめて!\N私は 本当にいいの。 いいから! Dialogue: 0,0:18:03.11,0:18:06.11,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってんのよ! 会いたいって\N言ってたの お姉ちゃんでしょ!! Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:06.01,Main03,URARA,0,0,0,,What are you saying?! You're the\None who said you want to meet him! Dialogue: 0,0:18:06.11,0:18:09.62,Default-ja,,0,0,0,,私は 新八さんの顔が見られれば\Nそれで いいの。 Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:09.67,Main03,SISTER,0,0,0,,I'll be satisfied if I can just get\Na glimpse of Shinpachi's face. Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:12.77,Default-ja,,0,0,0,,陰で見ているから\Nうららちゃんが行ってきて! Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:12.76,Main03,SISTER,0,0,0,,I'll watch from the shadows,\Nso you go, Urara! Dialogue: 0,0:18:12.76,0:18:17.38,Main03,URARA,0,0,0,,That's just pointless! Why did you begin\Ncorresponding in the first place, Sis?! Dialogue: 0,0:18:12.77,0:18:14.76,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ 意味ないじゃん! Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:17.13,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん\N何のために 文通 始めたの? Dialogue: 0,0:18:17.13,0:18:20.63,Default-ja,,0,0,0,,自分を変えるためでしょ!\N友達 作るためでしょ! Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:20.26,Main03,,0,0,0,,In order to change yourself,\Nright? To make friends, right? Dialogue: 0,0:18:20.63,0:18:24.30,Default-ja,,0,0,0,,(姉)で… でも 向こうは\Nうららちゃんが➡ Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:26.31,Main03,SISTER,0,0,0,,B-But he thinks you're his writing partner. Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:26.63,Default-ja,,0,0,0,,文通の相手だと思っているのよ。 Dialogue: 0,0:18:26.31,0:18:30.01,Main03,SISTER,0,0,0,,If I go, he'll only be disappointed. Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:30.12,Default-ja,,0,0,0,,私なんて 出て行ったって\Nがっかりさせるだけよ。 Dialogue: 0,0:18:30.01,0:18:32.52,Main03,URARA,0,0,0,,There you go again, running away! Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:34.48,Default-ja,,0,0,0,,また そうやって逃げる!\Nお姉ちゃん 怖いだけでしょ? Dialogue: 0,0:18:32.52,0:18:37.32,Main03,URARA,0,0,0,,You're just scared of getting involved\Nwith people. Of being hurt! Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:37.45,Default-ja,,0,0,0,,人と接するのが。\N自分が傷つくのが。 Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:41.45,Main03,URARA,0,0,0,,And if you don't change that about\Nyou, you'll always be alone! Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:39.78,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)そういうところから\N変えていかないと➡ Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:42.48,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん\Nずっと 独りぼっちよ! Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:50.09,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫!\N自分に自信を持って お姉ちゃん。 Dialogue: 0,0:18:45.61,0:18:49.67,Main03,URARA,0,0,0,,You'll be fine. Have confidence, Sis. Dialogue: 0,0:18:50.09,0:18:52.63,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃんは\Nとっても かわいいよ。 Dialogue: 0,0:18:50.41,0:18:52.72,Main03,,0,0,0,,You're very pretty. Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:58.12,Default-ja,,0,0,0,,当たり前でしょ? だって\N私のお姉ちゃんなんだから。 Dialogue: 0,0:18:52.72,0:18:54.14,Main03,URARA,0,0,0,,And why wouldn't you be? Dialogue: 0,0:18:54.14,0:18:56.67,Main03,URARA,0,0,0,,After all, you're my sister. Dialogue: 0,0:18:58.12,0:19:01.10,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)だから ムリして\N自分を大きく見せようとしたり➡ Dialogue: 0,0:18:58.25,0:19:03.21,Main03,URARA,0,0,0,,So don't try to put on airs and\Nbe something you're not. Dialogue: 0,0:19:01.10,0:19:04.81,Default-ja,,0,0,0,,偽ったりしなくていいの。\N自然体でいいのよ。 Dialogue: 0,0:19:03.21,0:19:05.06,Main03,URARA,0,0,0,,Just be natural. Dialogue: 0,0:19:04.81,0:19:08.76,Default-ja,,0,0,0,,だって お姉ちゃんは\Nそのままで 十分 ステキなんだから。 Dialogue: 0,0:19:05.06,0:19:08.76,Main03,URARA,0,0,0,,You're wonderful just the way you are. Dialogue: 0,0:19:08.76,0:19:11.46,Default-ja,,0,0,0,,自然体…。\Nそう。 Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:10.88,Main03,SISTER,0,0,0,,Natural. Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:14.81,Main03,URARA,0,0,0,,Yes. You get nervous because you\Ntry to be someone you're not. Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:13.80,Default-ja,,0,0,0,,(うらら)ムリして\N取りつくろったりするから➡ Dialogue: 0,0:19:13.80,0:19:15.78,Default-ja,,0,0,0,,緊張するのよ。 Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:20.51,Main03,URARA,0,0,0,,Just be yourself, do what you feel, be\Ntrue to who you are. Just act natural. Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:18.79,Default-ja,,0,0,0,,ありのままに 素のままに\N思うままに➡ Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:22.14,Default-ja,,0,0,0,,自然に ふるまえばいいのよ。 Dialogue: 0,0:19:22.14,0:19:24.14,Default-ja,,0,0,0,,《思うままに…》 Dialogue: 0,0:19:22.58,0:19:24.39,Main03,SISTER (M),0,0,0,,Do what I feel? Dialogue: 0,0:19:26.09,0:19:28.63,Default-ja,,0,0,0,,《超 逃げたい!》\N(うらら)お姉ちゃ~ん! Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:27.41,Main03,SISTER (M),0,0,0,,Like leaving! Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:28.51,Main03,URARA,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:32.37,Main03,URARA,0,0,0,,Darn it! For Sis, leaving\Nis what comes naturally! Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:32.47,Default-ja,,0,0,0,,しまった! お姉ちゃんにとっては\N逃げ腰が自然体だった! Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:34.05,Main03,,0,0,0,,Wait, Sis! Dialogue: 0,0:19:32.47,0:19:34.77,Default-ja,,0,0,0,,待って! お姉ちゃん! Dialogue: 0,0:19:34.72,0:19:37.65,Main03,OKITA,0,0,0,,Excuse me. Are you Urara? Dialogue: 0,0:19:34.77,0:19:37.96,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)すみませ~ん。\Nアンタが うららさん? Dialogue: 0,0:19:37.65,0:19:40.65,Main03,OKITA,0,0,0,,Hello, I'm Shinpachi Shimura. Dialogue: 0,0:19:37.96,0:19:40.96,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)どうも。\Nボク 志村 新八で~す。 Dialogue: 0,0:19:44.11,0:19:46.63,Default-ja,,0,0,0,,いや… なんで? Dialogue: 0,0:19:44.34,0:19:46.26,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Hey, why... Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:49.53,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Why's Okita on a date\Nwith her in my place?! Dialogue: 0,0:19:46.63,0:19:49.62,Default-ja,,0,0,0,,なんで ボクの代わりに\N沖田さんが デート行ってんですか!? Dialogue: 0,0:19:49.53,0:19:52.23,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Now, now, calm down, Pachi. Dialogue: 0,0:19:49.62,0:19:52.29,Default-ja,,0,0,0,,まあ まあ まあ\N落ち着け ぱっつぁん! Dialogue: 0,0:19:52.29,0:19:54.31,Default-ja,,0,0,0,,ヤツなら うまくやってくれるさ。 Dialogue: 0,0:19:52.63,0:19:54.81,Main03,GINTOKI,0,0,0,,He'll pull it off nicely. Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:56.29,Default-ja,,0,0,0,,うまくやらんでいいわ! Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:56.04,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,He doesn't have to pull it off! Dialogue: 0,0:19:56.04,0:20:01.24,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I finally got a date! How come a stranger\Ngets to enjoy the best part?! Dialogue: 0,0:19:56.29,0:19:58.29,Default-ja,,0,0,0,,なんで ようやく\Nデートまで こぎつけたのに➡ Dialogue: 0,0:19:58.29,0:20:00.31,Default-ja,,0,0,0,,他人に\Nいちばん おいしいところを➡ Dialogue: 0,0:20:00.31,0:20:03.30,Default-ja,,0,0,0,,持ってかれにゃならんのですか!\N他人じゃねえ 新八君だ。 Dialogue: 0,0:20:01.24,0:20:03.38,Main03,GINTOKI,0,0,0,,He's no stranger. He's Shinpachi. Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:07.45,Default-ja,,0,0,0,,向こうにとっちゃ ヤツが文通相手の\N新八君ってことになってんだよ。 Dialogue: 0,0:20:03.38,0:20:08.40,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Remember. To her, he's Shinpachi.\NDid you forget? Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:09.45,Default-ja,,0,0,0,,忘れたか?\Nアンタが ややこしい写真➡ Dialogue: 0,0:20:08.40,0:20:10.89,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,That's because you sent\Nthat complicated photo! Dialogue: 0,0:20:09.45,0:20:11.47,Default-ja,,0,0,0,,送るからでしょうが! Dialogue: 0,0:20:11.15,0:20:14.78,Main03,GINTOKI,0,0,0,,But it's also because of this\Nphoto that she wrote back. Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:13.44,Default-ja,,0,0,0,,でも 向こうの食いつきが\Nよかったのも➡ Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:17.61,Default-ja,,0,0,0,,この写真のおかげだろ。\Nうっ… そ… それにしたって➡ Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:21.74,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,S-Still, I've written diligently to her.\NSo what was the purpose of it all? Dialogue: 0,0:20:17.61,0:20:19.63,Default-ja,,0,0,0,,今まで 文通がんばってきたのに➡ Dialogue: 0,0:20:19.63,0:20:21.60,Default-ja,,0,0,0,,これじゃ\N何のためにやってたんだか…。 Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:23.65,Default-ja,,0,0,0,,誰が このままいくといった? Dialogue: 0,0:20:21.74,0:20:23.91,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Who says it's going to continue like this? Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:25.95,Default-ja,,0,0,0,,えっ!? じゃあ\N名乗り出るんですか? Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:26.03,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Huh?! Then I'm going to\Ngo out there and confess! Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:28.62,Default-ja,,0,0,0,,この状況で 「実は ボクが\N手紙書いてました」って➡ Dialogue: 0,0:20:26.03,0:20:28.90,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I'm supposed to go out in\Nthis situation and tell her, Dialogue: 0,0:20:28.62,0:20:30.64,Default-ja,,0,0,0,,名乗り出るっていうんすか!? Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:30.35,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,"Actually, I'm the one\Nwho wrote the letters"! Dialogue: 0,0:20:30.35,0:20:34.68,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Calm down. If you go out there\Nnow, you'll just lose to Okita. Dialogue: 0,0:20:30.64,0:20:32.61,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け!\N今 そんなことしても➡ Dialogue: 0,0:20:32.61,0:20:34.63,Default-ja,,0,0,0,,沖田から新八に落ちるんだ。 Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:36.61,Default-ja,,0,0,0,,何も いいことはない。 Dialogue: 0,0:20:34.68,0:20:36.18,Main03,GINTOKI,0,0,0,,There's nothing to be gained from that. Dialogue: 0,0:20:36.18,0:20:38.52,Main03,,0,0,0,,The difference between you two is like the\Ndifference between the moon and turtle crap. Dialogue: 0,0:20:36.61,0:20:38.62,Default-ja,,0,0,0,,月からスッポンのウンコに\N落ちるようなもんだ。 Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:39.91,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Just turtle will do. Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:40.64,Default-ja,,0,0,0,,スッポンで よくね? Dialogue: 0,0:20:39.91,0:20:42.85,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Or like Ken and the crap from his crap. Dialogue: 0,0:20:40.22,0:20:45.39,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\q1}[Note: Refers to movie star Ken Takakura who often plays the role of handsome, strong, honorable hero. Visuals refer to "Poppoya," a film about a lonely rail master.] Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:42.97,Default-ja,,0,0,0,,ケンさんから ケンさんのウンコのウンコに\N落ちるようなもんだ。 Dialogue: 0,0:20:42.85,0:20:45.39,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,How about just crap? No, never mind. Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:45.46,Default-ja,,0,0,0,,ケンさんのウンコで よくね?\Nいや よくねえけど…。 Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:47.78,Main03,GINITOKI,0,0,0,,In other words, even if you reveal yourself, Dialogue: 0,0:20:45.46,0:20:47.63,Default-ja,,0,0,0,,要するに 正体バラすにしても➡ Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:50.46,Default-ja,,0,0,0,,相当に かっこいい状況で\N言い出さなきゃダメだってことだ。 Dialogue: 0,0:20:47.78,0:20:50.61,Main03,GINITOKI,0,0,0,,it has to be done under the right circumstances\Nor it won't work at all. Dialogue: 0,0:20:50.46,0:20:52.45,Default-ja,,0,0,0,,たとえ ケンさんのウンコのウンコでも➡ Dialogue: 0,0:20:50.61,0:20:52.56,Main03,,0,0,0,,Look, if Ken's crap was\Non the railway track, Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:55.12,Default-ja,,0,0,0,,線路に落ちてりゃ軽く\N『鉄道員』に見えてくるだろ? Dialogue: 0,0:20:52.56,0:20:55.27,Main03,,0,0,0,,even it could pass for Poppoya,\Nthe rail master. Dialogue: 0,0:20:55.12,0:20:57.14,Default-ja,,0,0,0,,見えねえよ! 失礼なこと言うな! Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:57.02,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Not! Don't be so rude! Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:58.41,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You want to look clumsy. Dialogue: 0,0:20:57.14,0:20:59.44,Default-ja,,0,0,0,,不器用に見えてくるだろ!\Nむしろ器用だろ! Dialogue: 0,0:20:58.41,0:21:01.47,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,I'd say I'm pretty deft. Crapping on\Nthe tracks between trains passing. Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:01.81,Default-ja,,0,0,0,,電車が通るスキをぬって\Nしてるわけだから! Dialogue: 0,0:21:01.47,0:21:05.81,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Anyway, Okita's gonna\Nplay a bad role here. Dialogue: 0,0:21:01.81,0:21:05.79,Default-ja,,0,0,0,,そこでだ。 沖田には\N今回 悪役になってもらう。 Dialogue: 0,0:21:05.79,0:21:07.81,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは お前の因縁のライバル。 Dialogue: 0,0:21:05.81,0:21:08.10,Main03,GINTOKI,0,0,0,,He's your arch-rival. Dialogue: 0,0:21:07.81,0:21:11.95,Default-ja,,0,0,0,,ある日 お前が かわいい子と\N文通を始めたことを知り➡ Dialogue: 0,0:21:08.10,0:21:12.26,Main03,GINTOKI,0,0,0,,And one day, he discovers that you're\Ngoing to correspond with a pretty girl. Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:14.65,Default-ja,,0,0,0,,これを横取りしようと画策。 Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:17.56,Main03,GINTOKI,0,0,0,,He decides to take her away from you\Nand crumples up that first letter you wrote Dialogue: 0,0:21:12.53,0:21:15.61,Main03,URARA,0,0,0,,Oh no! Dialogue: 0,0:21:14.65,0:21:20.29,Default-ja,,0,0,0,,新八の1通目の手紙を握りつぶし\N自分の写真を送りつけた。 Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:20.06,Main03,GINTOKI,0,0,0,,and sends his own photo instead. Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:25.19,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Later, he bides his time until you and Urara\Nhave formed a bond and promise to meet. Dialogue: 0,0:21:20.29,0:21:23.59,Default-ja,,0,0,0,,そのあと新八と うららちゃんの\N仲が深まった頃合いをみて➡ Dialogue: 0,0:21:23.59,0:21:26.61,Default-ja,,0,0,0,,会う約束を交わし\Nその純潔を狙う。 Dialogue: 0,0:21:25.19,0:21:26.85,Main03,GINTOKI,0,0,0,,And he waits for that moment! Dialogue: 0,0:21:26.61,0:21:30.32,Default-ja,,0,0,0,,しか~し そこで現れるのが\N鉄道員だよ! Dialogue: 0,0:21:26.85,0:21:30.38,Main03,GINTOKI,0,0,0,,However, who should appear but Poppoya! Dialogue: 0,0:21:30.32,0:21:33.79,Default-ja,,0,0,0,,ベ… ベタじゃないですか?\N大丈夫なんですか? Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:33.64,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Isn't that a bit too cliché?\NAre you sure it'll work? Dialogue: 0,0:21:33.79,0:21:36.79,Default-ja,,0,0,0,,[無線](沖田)事実は 小説よりも\Nベタなりでさぁ…。 Dialogue: 0,0:21:33.84,0:21:36.64,Main03,OKITA,0,0,0,,It's actually worse over here than a novel. Dialogue: 0,0:21:36.64,0:21:38.14,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,O-Okita? Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:38.81,Default-ja,,0,0,0,,お… 沖田さん!? Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:44.12,Main03,OKITA,0,0,0,,I think that'll be simple enough. I'm not\Ngood at remembering difficult things. Dialogue: 0,0:21:38.81,0:21:41.48,Default-ja,,0,0,0,,まあ そんくらいのほうが\Nわかりやすくていいでしょ。 Dialogue: 0,0:21:41.48,0:21:44.30,Default-ja,,0,0,0,,難しいのは 覚えるの\Nたりぃんで…。 Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.94,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Are you sure, Okita? You\Ndon't mind doing this? Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:47.29,Default-ja,,0,0,0,,[無線]いいんですか 沖田さん。\Nこんなことしてもらって…。 Dialogue: 0,0:21:47.29,0:21:50.10,Default-ja,,0,0,0,,旦那には\N借りも いろいろあるんでね。 Dialogue: 0,0:21:47.34,0:21:49.89,Main03,OKITA,0,0,0,,Well, I owe Gin. Dialogue: 0,0:21:49.89,0:21:54.87,Main03,OKITA,0,0,0,,On top of which, Kondo just issued\Na new set of rules for us. Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:52.16,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)それに 近藤さんの提言で➡ Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:54.98,Default-ja,,0,0,0,,局中法度に\N新しいのが加わりまして…。 Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:57.63,Main03,,0,0,0,,Article 46, Hate Odd Jobs. Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:57.80,Default-ja,,0,0,0,,第四十六条 万事屋 憎むべし。 Dialogue: 0,0:21:57.63,0:22:01.86,Main03,,0,0,0,,However, be kind only to Shinpachi.\NOtherwise, it's harakiri. Dialogue: 0,0:21:57.80,0:22:00.13,Default-ja,,0,0,0,,しかし 新八君にだけは\N優しくすべし。 Dialogue: 0,0:22:00.13,0:22:02.15,Default-ja,,0,0,0,,逆らえば切腹でさぁ。 Dialogue: 0,0:22:01.86,0:22:04.64,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,That sounds awful. He's\Nreally getting ambitious. Dialogue: 0,0:22:02.15,0:22:04.82,Default-ja,,0,0,0,,[無線]気持わりぃ! 本格的に\N義兄の座 狙い出したよ! Dialogue: 0,0:22:04.64,0:22:07.64,Main03,OKITA,0,0,0,,Oh yeah, there's a bit of a problem. Dialogue: 0,0:22:04.82,0:22:07.97,Default-ja,,0,0,0,,ああ… そういや ちいと\N気になることが…。 Dialogue: 0,0:22:07.93,0:22:11.89,Main03,OKITA,0,0,0,,Seems the girl came to Edo with her sister, Dialogue: 0,0:22:07.97,0:22:11.81,Default-ja,,0,0,0,,どうも ヤッコさん 姉貴と一緒に\N江戸に出てきたらしいんですが➡ Dialogue: 0,0:22:11.81,0:22:15.13,Default-ja,,0,0,0,,その姉貴が迷子になったとかで\N気が気じゃないんでさぁ。 Dialogue: 0,0:22:11.89,0:22:15.35,Main03,OKITA,0,0,0,,but that sister's gone missing.\NAnd she's pretty nervous. Dialogue: 0,0:22:15.13,0:22:18.32,Default-ja,,0,0,0,,お姉さん?\Nあの手紙に書いてあった? Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:18.08,Main03,SHINPACHI,0,0,0,,Sister? The one mentioned in the letter? Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:20.30,Default-ja,,0,0,0,,[無線](沖田)どうしやす?\Nこれじゃ➡ Dialogue: 0,0:22:18.35,0:22:21.89,Main03,OKITA,0,0,0,,What do you want me to do? There's\Nno way I can seduce the girl. Dialogue: 0,0:22:20.30,0:22:22.30,Default-ja,,0,0,0,,口説くどころじゃないですぜ。 Dialogue: 0,0:22:21.89,0:22:25.76,Main03,GINTOKI,0,0,0,,Sis? It's easier to woo a woman\Nwhen there's no sibling around. Dialogue: 0,0:22:22.30,0:22:25.64,Default-ja,,0,0,0,,姉ちゃん!? そんなもん\Nいねえほうが口説きやすいだろ? Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:30.31,Default-ja,,0,0,0,,チャンスだ。 警察に連絡した とか\N適当なこと言ってデートを続行しろ。 Dialogue: 0,0:22:25.76,0:22:29.89,Main03,GINTOKI,0,0,0,,It's your chance. Just tell her you called\Nthe police or whatever and go on a date. Dialogue: 0,0:22:29.89,0:22:32.69,Main03,OKITA,0,0,0,,Say, but I am the police. Dialogue: 0,0:22:30.31,0:22:32.66,Default-ja,,0,0,0,,[無線](沖田)旦那\Nオレ 警察なんですが…。 Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:34.63,Default-ja,,0,0,0,,女の落とし時は➡ Dialogue: 0,0:22:32.69,0:22:36.89,Main03,GINTOKI,0,0,0,,You take a woman when she's worried,\Ndrunk or on her graduation. Dialogue: 0,0:22:34.63,0:22:36.98,Default-ja,,0,0,0,,不安なときと 酔っ払ったときと\N卒業式だって➡ Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:41.96,Default-ja,,0,0,0,,相場が 決まってんだよ!\Nなあ 新八? Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:39.78,Main03,GINTOKI,0,0,0,,That's the usual. Right, Shinpachi? Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:44.66,Default-ja,,0,0,0,,(姉)あ… あの すみません。 Dialogue: 0,0:22:42.69,0:22:44.64,Main03,SISTER,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:22:44.64,0:22:50.14,Main03,SISTER,0,0,0,,Sh-Shinpachi? Did you just say Shinpachi? Dialogue: 0,0:22:44.66,0:22:47.11,Default-ja,,0,0,0,,し… 新八って➡ Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:50.41,Default-ja,,0,0,0,,い… 今 新八って言いました? Dialogue: 0,0:22:55.10,0:22:58.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[To be continued] Dialogue: 0,0:24:26.61,0:24:27.57,Main03,SISTER/SHINPACHI,0,0,0,,The next episode... Dialogue: 0,0:24:27.57,0:24:29.75,Main03,SISTER/SHINPACHI,0,0,0,,"Sometimes You Can't Tell\NJust By Meeting Someone." Dialogue: 0,0:24:30.18,0:24:34.18,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Finally these two meet: Shinpachi\Nand the sister.] Dialogue: 0,0:24:34.18,0:24:40.10,On Screen red,CAPTION,0,0,0,,[Coming up next time, the end of the correspondence\Nepisode. Please watch without getting turned on.] Dialogue: 0,0:24:40.10,0:24:45.13,On Screen red,,0,0,0,,[See you next time.]