[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,10,10,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.98,Default-ja,,0,0,0,,こんなめにあわなきゃ\Nならねえんだよ…。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default-ja,,0,0,0,,《銀時:なんで…。\Nなんで オレばっか➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.01,Default-ja,,0,0,0,,おまけに主食が 柿ピー。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.01,Default-ja,,0,0,0,,オレ なんか悪いことしたか!? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.15,Default-ja,,0,0,0,,使えねえと罵られ➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.30,Default-ja,,0,0,0,,もう 黙っちゃいられねえ! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.30,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)私を倒したくば➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.31,Default-ja,,0,0,0,,もう ひとりとして\Nいないのだから。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.33,Default-ja,,0,0,0,,訳のわからん スタンド旅館で\N急に働かされて➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.36,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)お前は\Nもう ここで死ぬまで➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.48,Default-ja,,0,0,0,,この仕打ち…\Nもう 我慢ならねえ! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.63,Default-ja,,0,0,0,,この 仙望郷に\Nお前の味方など➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.66,Default-ja,,0,0,0,,最強のスタンドを\N味方につけるしかあるまいな。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.70,Default-ja,,0,0,0,,まぁ それも ムリな話。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.75,Default-ja,,0,0,0,,うおぉぉ…! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default-ja,,0,0,0,,疲れてんのに\N毎晩 毎晩 「UNO」で眠れねえし! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default-ja,,0,0,0,,《ブリーフ3 テメエら裏切った…!?》 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.48,Default-ja,,0,0,0,,私に こき使われて\N生きていくしかないのさ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.52,Default-ja,,0,0,0,,やってやらぁ 閣下もクソも\Nもはや関係ね~! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.50,Default-ja,,0,0,0,,この温泉旅館\Nオレの手で ブッ潰す!!》 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.52,Default-ja,,0,0,0,,《最強のスタンド…。\N最強の仲間…。 Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:05.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why? Why must this happen to me? Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:06.40,Default-ja,,0,0,0,,そんなもん…》 Dialogue: 0,0:00:05.20,0:00:07.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Did I do something wrong? Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:08.92,Default-ja,,0,0,0,,≪(新八)あれ こんなとこで\N何やってんすか? Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:12.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm forced to work in some inn for Stands. I'm told I'm useless and I'm tired, Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.12,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)起きてるアルか?\N(お妙)クッサ 何ですか このニオイ!? Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:15.17,Main01,,0,0,0,,but I can't sleep because of them playing UNO every single night. Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:18.59,Main01,,0,0,0,,If that weren't bad enough, I've been living on rice crackers and peanuts! Dialogue: 0,0:00:16.41,0:00:20.11,Default-ja,,0,0,0,,目の前にあらぁ!! Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:22.14,Main01,,0,0,0,,I can't take it anymore. I can't stay quiet. Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:26.23,Main01,,0,0,0,,I'm going to do it. "His Excellency" and crap don't matter anymore. Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:30.41,Main01,,0,0,0,,I'm going to crush this hot spring inn! Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:40.93,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Brief Trio, you've double-crossed me... Dialogue: 0,0:00:40.93,0:00:46.22,Main01,OKAMI,0,0,0,,If you want to defeat me, you need the help of the most powerful Stand. Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:53.56,Main01,OKAMI,0,0,0,,But that's impossible. There isn't anyone in Senbokyo who will help you. Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:59.79,Main01,,0,0,0,,I'm going to have you work here until you die. Dialogue: 0,0:00:59.79,0:01:04.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The most powerful Stand. The most powerful ally. Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:05.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Such a person... Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:08.77,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Huh? What are you doing here? Dialogue: 0,0:01:08.77,0:01:10.25,Main01,KAGURA,0,0,0,,Are you awake? Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.29,Main01,OTAE,0,0,0,,You stink. What is that smell? Dialogue: 0,0:01:18.59,0:01:20.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,They're in front of me! Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:09.05,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:09.05,0:03:11.07,Default-ja,,0,0,0,,(レイ)うっ…! Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:13.87,Default-ja,,0,0,0,,しばらく\Nここで頭を冷やしな レイ。 Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:14.09,Main01,OKAMI,0,0,0,,Stay in here for a while to cool down, Rei. Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:19.58,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)まったく 大それたことを\Nしてくれたもんだよ。 Dialogue: 0,0:03:16.29,0:03:22.47,Main01,OKAMI,0,0,0,,I can't believe what you did. I never thought you'd double-cross me. Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:22.92,Default-ja,,0,0,0,,まさか アンタが私を裏切るとはねぇ。 Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:25.89,Default-ja,,0,0,0,,(レイ)私は…\N裏切ったわけじゃない。 Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:26.08,Main01,REI,0,0,0,,I didn't double-cross you. Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:28.17,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)調子に\N乗ってんじゃないよ! Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.30,Main01,OKAMI,0,0,0,,Don't get carried away! Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:30.56,Default-ja,,0,0,0,,アンタがここで\Nでかいツラしてられたのは➡ Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:32.44,Main01,OKAMI,0,0,0,,Who do you think made you stay here? Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:33.09,Default-ja,,0,0,0,,誰のおかげだと\N思ってんだい? Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:35.35,Main01,REI,0,0,0,,I wasn't working here because I wanted to. Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:36.08,Default-ja,,0,0,0,,(レイ)好きで ここで\N働いてたわけじゃないよ。 Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:39.23,Default-ja,,0,0,0,,もとはといえば 女将が…!\Nお黙り! Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:37.73,Main01,,0,0,0,,Okami, you're the one who started all of this... Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:38.43,Main01,OKAMI,0,0,0,,Hush! Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:44.39,Default-ja,,0,0,0,,アンタとは 長いつきあいだから\Nこの程度で済ますけどね➡ Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:43.74,Main01,OKAMI,0,0,0,,We've been together for a long time, so you're getting off easily. Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:48.89,Default-ja,,0,0,0,,本当だったら魂ごと\N粉々に消し去ってるところだよ。 Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:48.43,Main01,,0,0,0,,Otherwise, I would have killed you off and your little soul, too! Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.77,Main01,,0,0,0,,You should be thankful I had mercy on you! Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:51.59,Default-ja,,0,0,0,,少しは 私の優しさに感謝しな! Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:58.22,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… こんなの 間違ってる。 Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:58.14,Main01,REI,0,0,0,,This is wrong. Dialogue: 0,0:03:58.22,0:04:00.24,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)あん!? Dialogue: 0,0:03:58.41,0:03:59.76,Main01,OKAMI,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:03.22,Main01,REI,0,0,0,,I said, this is wrong. You used to be... Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:04.56,Default-ja,,0,0,0,,(レイ)間違ってるって言ったんだよ。\N昔は もっと…! Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:07.08,Default-ja,,0,0,0,,そのぐらいにしときな! Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:06.05,Main01,OKAMI,0,0,0,,Cut it out now. Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:09.56,Default-ja,,0,0,0,,じゃないと\Nアンタといえど許さないよ。 Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.47,Main01,OKAMI,0,0,0,,If you don't, I won't be able to forgive you. Dialogue: 0,0:04:09.56,0:04:16.40,Default-ja,,0,0,0,,…女将 アンタも ここも\N随分と変わっちまったねぇ。 Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:15.75,Main01,REI,0,0,0,,Okami, you and this place have changed. Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:18.67,Main01,OKAMI,0,0,0,,Nothing has changed. Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:18.39,Default-ja,,0,0,0,,何も 変わりやしないよ。 Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:21.39,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)何も変わらないよう➡ Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:23.78,Main01,OKAMI,0,0,0,,In fact, we purposely tried not to change. Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:25.41,Default-ja,,0,0,0,,私たちはここまで\Nずっとやってきたんだ! Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:29.73,Default-ja,,0,0,0,,ムダだよ 私を閉じこめたところで\Nアイツは止められない! Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:26.88,Main01,REI,0,0,0,,It's useless! Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:29.80,Main01,REI,0,0,0,,Even if you confine me in here, you can't stop him! Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:32.73,Default-ja,,0,0,0,,ギンが… ギンがこの宿を\Nなんとかしてくれる! Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:32.81,Main01,REI,0,0,0,,Gin... Gin will do something to save this inn! Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:36.97,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Seal] Dialogue: 0,0:04:34.84,0:04:37.31,Main01,OKAMI,0,0,0,,Sorry to say this, Rei... Dialogue: 0,0:04:34.89,0:04:38.58,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)残念だったね レイ。 Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:42.88,Default-ja,,0,0,0,,アイツは もう\Nキバを抜かれた飼い犬さ。 Dialogue: 0,0:04:38.89,0:04:40.66,Main01,OKAMI,0,0,0,,...he's become... Dialogue: 0,0:04:40.66,0:04:42.92,Main01,OKAMI,0,0,0,,...a pet dog without fangs. Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:49.00,On Screen,SUBTITLE,0,0,0,,["Gin and His Excellency's Good-for-nothings."] Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:55.71,Default-ja,,0,0,0,,(宴会のざわめき) Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:55.81,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Banquet Hall] Dialogue: 0,0:04:58.41,0:05:00.40,Default-ja,,0,0,0,,(家康)プハーッ! Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:01.94,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Way to go, Taishogun! Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:03.40,Default-ja,,0,0,0,,(信長)よっ 征夷大将軍!\N天下を飲み干すがごとき➡ Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:06.39,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,It's as if you were drinking in the whole country! We admire you! Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:06.72,Default-ja,,0,0,0,,みごとな飲みっぷり!\N感服しましたぁ! Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:10.26,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Hey! Bring more sake! We need more! Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:10.09,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)お~い 酒をもて~い!\Nまだまだ 足りぬぞ! Dialogue: 0,0:05:10.09,0:05:12.24,Default-ja,,0,0,0,,(信長)ささっ 家康様 もう1杯! Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.22,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Lord Ieyasu, have another shot. Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:15.53,Main01,IEYASU,0,0,0,,Thank you, but have some yourself, Sir Nobunaga. Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:15.09,Default-ja,,0,0,0,,(家康)いやいやいや\N信長殿も飲んでください! Dialogue: 0,0:05:15.09,0:05:18.41,Default-ja,,0,0,0,,(家康)あ ボク つぎますんで!\N(信長)いえ ボクがつぎます! Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:16.95,Main01,IEYASU,0,0,0,,Let me pour some for you. Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:18.62,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,No, I'll pour more for you. Dialogue: 0,0:05:18.41,0:05:22.24,Default-ja,,0,0,0,,(家康)ああ いやいや ボクが!\N(光秀)料理とお酒 追加! Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:20.16,Main01,IEYASU,0,0,0,,No, no. Let me do it. Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:22.31,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,Hey, bring more food and sake! Dialogue: 0,0:05:22.24,0:05:24.24,Default-ja,,0,0,0,,(幽霊)ああ 忙しい 忙しい! Dialogue: 0,0:05:22.31,0:05:23.78,Main01,GHOST A,0,0,0,,Boy, we're so busy. Dialogue: 0,0:05:23.78,0:05:26.02,Main01,GHOST B,0,0,0,,Indeed. We need all the help we can get. Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:26.26,Default-ja,,0,0,0,,(幽霊)まったく\N猫の手も借りたいよ! Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:29.08,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](お登勢)どうだい\Nウチの若い衆は? Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:29.52,Main01,OTOSE,0,0,0,,How're my young people doing? Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:31.56,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]少しは役に立ってるかい? Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:31.78,Main01,OTOSE,0,0,0,,Have they've been somewhat helpful? Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:35.58,Default-ja,,0,0,0,,あたしゃ 確かに イキのいいのを\Nよこしてくれとは言ったがね➡ Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:35.93,Main01,OKAMI,0,0,0,,I did ask you to send a lively guy. Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:38.59,Default-ja,,0,0,0,,飼い主にまで噛みつくような\N狂犬をよこせって➡ Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:40.64,Main01,OKAMI,0,0,0,,But I don't remember asking for a mad dog that bites its owner, Otose. Dialogue: 0,0:05:38.59,0:05:40.89,Default-ja,,0,0,0,,言った憶えはないよ お登勢。 Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:44.07,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)ちょいと\Nイキがよすぎたかい? Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:44.33,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oh, is he a little wilder than you expected? Dialogue: 0,0:05:44.07,0:05:46.09,Default-ja,,0,0,0,,アンタのところじゃ➡ Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:49.93,Main01,OTOSE,0,0,0,,But I thought you needed a bulldog, not a calm little lap dog. Dialogue: 0,0:05:46.09,0:05:51.25,Default-ja,,0,0,0,,おとなしいマルチーズより\Nブルドッグのほうが むいてるだろ? Dialogue: 0,0:05:51.14,0:05:55.16,Main01,OKAMI,0,0,0,,Maybe. But he continually bit me severely. Dialogue: 0,0:05:51.25,0:05:54.57,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)まあね\Nだが 手ひどく噛まれたよ。 Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:57.75,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)紹介料は 約束の半分だね。 Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:58.01,Main01,OKAMI,0,0,0,,So, I'll only pay you half of the referral fee. Dialogue: 0,0:05:57.75,0:06:01.74,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](お登勢)話が違うじゃないのさ。\Nそいつは アンタの落ち度だろ? Dialogue: 0,0:05:58.01,0:05:59.88,Main01,OTOSE,0,0,0,,That's not the way I remember it! Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:01.98,Main01,OTOSE,0,0,0,,That's your fault! Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:03.76,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]こっちだって\N人手が足りないところ➡ Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:05.76,Main01,OTOSE,0,0,0,,Although we were shorthanded, I sent them all to you. Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:08.11,Default-ja,,0,0,0,,人数 貸してやってんだ。\N金は約束どおり払ってもらうよ! Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:07.80,Main01,OTOSE,0,0,0,,You need to pay as we agreed. Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:12.49,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)不良品つかまされた上\Nその躾までしてやったんだ。 Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:12.84,Main01,OKAMI,0,0,0,,You sent me a defective worker, and I disciplined him. Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:16.57,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)こっちが欲しいくらいだよ。\N(お登勢)躾? Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:14.67,Main01,OKAMI,0,0,0,,I'd say you should pay me instead. Dialogue: 0,0:06:15.48,0:06:16.68,Main01,OTOSE,0,0,0,,"Disciplined him?" Dialogue: 0,0:06:16.57,0:06:19.56,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](お岩)ああ\N少々 痛めつけてやったらね➡ Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:22.68,Main01,OKAMI,0,0,0,,Right! I punished him a bit, and then he became completely obedient. Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:22.86,Default-ja,,0,0,0,,すっかり\Nおとなしく従順になったわ。 Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:25.42,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)どうも\Nここが気に入ったようでね➡ Dialogue: 0,0:06:23.25,0:06:25.89,Main01,OKAMI,0,0,0,,He seems to like my place. Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:29.25,Default-ja,,0,0,0,,帰りたくないって言ってるんだが\Nどうしたもんかね? Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:29.50,Main01,OKAMI,0,0,0,,And he said he didn't want to go back to you. What should I do? Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:33.91,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)ちょいと ヤツらを貸すのは\N10日間だけと言ったはずだよ。 Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:34.00,Main01,OTOSE,0,0,0,,Wait. I told you that you could have them for only ten days. Dialogue: 0,0:06:33.91,0:06:37.89,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)本人が帰りたくないと\N言ってるんじゃ仕方ないだろ。 Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.81,Main01,OKAMI,0,0,0,,But that's what he wants. I can't do anything about it. Dialogue: 0,0:06:37.89,0:06:42.40,Default-ja,,0,0,0,,…お岩 さては アンタ➡ Dialogue: 0,0:06:39.09,0:06:41.82,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oiwa, have you... Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:46.24,Default-ja,,0,0,0,,ヤツに惚れたね? Dialogue: 0,0:06:42.81,0:06:44.52,Main01,OTOSE,0,0,0,,...fallen for him? Dialogue: 0,0:06:46.24,0:06:52.43,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)クックック… お登勢 アンタには\N隠しても ムダみたいだね。 Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:52.66,Main01,OKAMI,0,0,0,,Otose, I can't hide anything from you, can I? Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:55.06,Default-ja,,0,0,0,,アンタ あの男 どこで捕まえた? Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:54.97,Main01,OKAMI,0,0,0,,Where did you find that man? Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:59.57,Default-ja,,0,0,0,,この短期間で私の信頼していた\N幹部を手なずけ➡ Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.74,Main01,OKAMI,0,0,0,,He's allied himself with my most trusted worker in a short period. Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:01.60,Default-ja,,0,0,0,,さらに 下克上を\N仕掛けてくるなんぞ➡ Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:04.00,Main01,OKAMI,0,0,0,,And then he plotted to revolt against me. No ordinary man can achieve such a thing. Dialogue: 0,0:07:01.60,0:07:04.42,Default-ja,,0,0,0,,並の人間の業ではない。 Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:08.78,Default-ja,,0,0,0,,今は クソの役にも立たない\Nただの穀潰しだ。 Dialogue: 0,0:07:04.97,0:07:08.56,Main01,OKAMI,0,0,0,,Right now he's a useless good-for-nothing. Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:13.90,Default-ja,,0,0,0,,だが あの男 鍛えれば\Nとんでもない化け物になるよ。 Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:12.94,Main01,OKAMI,0,0,0,,But with a bit of training, he'll become a fearsome monster. Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:20.09,Default-ja,,0,0,0,,この私の後を継ぐのは\Nヤツしかいない! Dialogue: 0,0:07:14.28,0:07:18.85,Main01,OKAMI,0,0,0,,I can't think of anyone better to take over for me. Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:22.09,Default-ja,,0,0,0,,お登勢…。 Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:21.35,Main01,OKAMI,0,0,0,,Otose... Dialogue: 0,0:07:26.26,0:07:30.26,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)あのとき\Nアンタの旦那はもってかれたがね。 Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:28.07,Main01,OKAMI,0,0,0,,Back then, Dialogue: 0,0:07:28.07,0:07:30.31,Main01,,0,0,0,,you stole away your husband-to-be. Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:37.07,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)今度の男は\Nアタシがいただくよ。 Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:36.08,Main01,OKAMI,0,0,0,,But this time, I get to take the man. Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:39.59,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは もう私の飼い犬だ。 Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:39.91,Main01,OKAMI,0,0,0,,He's my dog now. Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:44.96,Default-ja,,0,0,0,,あの男は 一生 この旅館で\N働き続けるのさ… ハッハッハ! Dialogue: 0,0:07:39.91,0:07:42.98,Main01,OKAMI,0,0,0,,That man will have to work the rest of his life in this inn. Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:49.66,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]フッフッフ…。 そいつは助かるよ。 Dialogue: 0,0:07:47.99,0:07:49.44,Main01,OTOSE,0,0,0,,That helps me. Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:55.76,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)女子供を返してもらえば\N私は文句はない。 Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:56.19,Main01,OTOSE,0,0,0,,As long as you send the woman and child back to me, it's fine. Dialogue: 0,0:07:55.76,0:08:00.41,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは 好きにすればいいさ。\N家賃も払わん ろくでなし➡ Dialogue: 0,0:07:56.19,0:07:58.24,Main01,OTOSE,0,0,0,,You can do whatever you want to him. Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:00.80,Main01,,0,0,0,,If I can get rid of that lousy slacker who doesn't pay his rent, Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:03.76,Default-ja,,0,0,0,,いなくなるなら\Nこんなに嬉しいことはないよ。 Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:03.68,Main01,,0,0,0,,then there's nothing happier than this. Dialogue: 0,0:08:03.76,0:08:10.57,Default-ja,,0,0,0,,☎ただし 一つ忠告しとくよ。\Nあの男 一筋縄ではいかないよ。 Dialogue: 0,0:08:04.35,0:08:10.97,Main01,OTOSE,0,0,0,,But let me point out one thing. That man is fierce. Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:13.91,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)フン 躾なら もうしたよ。 Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:14.00,Main01,OKAMI,0,0,0,,I already disciplined him. Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:18.58,Default-ja,,0,0,0,,噛みつこうにも 牙なんて\Nもう生えちゃいないさ。 Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.06,Main01,OKAMI,0,0,0,,Even if he wanted to bite me, he doesn't have fangs anymore. Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:22.75,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)お岩 牙なんて\N何本折ろうが無駄だよ。 Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:22.58,Main01,OTOSE,0,0,0,,Oiwa, it doesn't matter how many fangs you broke. Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:25.75,Default-ja,,0,0,0,,躾ができるのは せいぜい獣まで。 Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:29.12,Main01,OTOSE,0,0,0,,You can discipline a beast, but he's not just a beast. He's worse. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:29.74,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは 獣なんて\N高尚な生き物じゃない。 Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:32.93,Default-ja,,0,0,0,,(お登勢)ケダモノだ! Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:31.68,Main01,OTOSE,0,0,0,,He's a wild animal. Dialogue: 0,0:08:32.93,0:08:36.76,Default-ja,,0,0,0,,女将 ギンが懲罰房を破って\N逃亡しました! Dialogue: 0,0:08:32.93,0:08:37.00,Main01,GHOST C,0,0,0,,Okami! Gin broke out of the punishment room and escaped! Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:40.43,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]まぁ そういうこった。\Nせいぜい気をつけな。 Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.52,Main01,OTOSE,0,0,0,,That's what I told you. You'd better be careful. Dialogue: 0,0:08:40.43,0:08:42.77,Default-ja,,0,0,0,,(電話が切れる音) Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:46.76,Default-ja,,0,0,0,,捜せ!\N山から下りることはできない。 Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:44.93,Main01,OKAMI,0,0,0,,Find him! Dialogue: 0,0:08:44.93,0:08:47.12,Main01,OKAMI,0,0,0,,It would have been impossible for him to go down the mountain! Dialogue: 0,0:08:46.76,0:08:49.24,Default-ja,,0,0,0,,必ず\Nこの宿のどこかにいるはずだ! Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:49.52,Main01,OKAMI,0,0,0,,He must be somewhere in this inn! Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:51.59,Default-ja,,0,0,0,,宿じゅう くまなく捜せ! Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:51.64,Main01,OKAMI,0,0,0,,Look everywhere! Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:54.76,Default-ja,,0,0,0,,《いったい どうやって\N懲罰房から…。 Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:55.03,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,Gin, how did he manage to slip out of the punishment room?! Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:57.08,Default-ja,,0,0,0,,レイは呪縛房に隔離。 Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:56.97,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,I trapped Rei in the spell bind cell. Dialogue: 0,0:08:57.08,0:09:01.10,Default-ja,,0,0,0,,他の連中は憑依状態で\NUNOをやり続けているはず。 Dialogue: 0,0:08:57.19,0:09:00.68,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,And the others are supposed to be possessed by Stands, playing UNO. Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:03.59,Default-ja,,0,0,0,,ヤツに仲間など1人もいない。 Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:05.64,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,He couldn't have had any help. So how did he do it?! Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:05.69,Default-ja,,0,0,0,,なのに どうやって!?》 Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:10.94,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:12.92,Default-ja,,0,0,0,,《これは まさか…》 Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:12.17,Main01,,0,0,0,,Don't tell me... Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:14.92,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:09:14.89,0:09:18.78,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh, here we go, here, here. Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:19.64,Main01,KAGURA,0,0,0,,Here we go, here, here! Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:19.61,Default-ja,,0,0,0,,ホラ! ホイ! Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:22.76,Default-ja,,0,0,0,,《これは… なんでヤツらが!? Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:22.64,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,This is... Why are they here?! Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:27.11,Default-ja,,0,0,0,,コイツら スタンドに憑かれて\NUNOをやり続けていたはず。 Dialogue: 0,0:09:23.89,0:09:26.72,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,They're supposed to be possessed by Stands, playing UNO! Dialogue: 0,0:09:27.11,0:09:30.12,Default-ja,,0,0,0,,いや あれは スタンド!? Dialogue: 0,0:09:27.69,0:09:30.17,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,No, they're Stands?! Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:34.42,Default-ja,,0,0,0,,バ バカな! 死んでもいないのに\Nなぜスタンドに!?》 Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:34.42,Main01,,0,0,0,,It can't be! How could they be Stands when they're not even dead?! Dialogue: 0,0:09:36.77,0:09:39.11,Default-ja,,0,0,0,,《まさか ヤツらがギンを…》 Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:39.28,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,Can it be, that they helped Gin?! Dialogue: 0,0:09:39.11,0:09:41.43,Default-ja,,0,0,0,,(TAGOSAKU)生霊だ。\Nん? Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:40.56,Main01,TAGOSAKU,0,0,0,,They're living ghosts. Dialogue: 0,0:09:41.43,0:09:43.76,Default-ja,,0,0,0,,(TAGOSAKU)スタンドにとり憑かれる\Nということは➡ Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:47.55,Main01,TAGOSAKU,0,0,0,,Being possessed by a Stand means to have a foreign spirit enter your body. Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:47.75,Default-ja,,0,0,0,,つまり 異質な霊が\N身体に侵入してくるということ。 Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:51.42,Default-ja,,0,0,0,,そのため 身体に元あった\Nヤツら自身のスタンドが➡ Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:49.30,Main01,,0,0,0,,And because of it, Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:55.18,Main01,,0,0,0,,their original Stands rejected themselves from the body, escaping as living ghosts. Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:55.76,Default-ja,,0,0,0,,拒否反応を起こして\N生きながら外に出たんだ。 Dialogue: 0,0:09:55.76,0:10:00.78,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)いや ここが日本有数の\N霊場だとしても➡ Dialogue: 0,0:09:56.36,0:09:57.65,Main01,OKAMI,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:01.20,Main01,OKAMI,0,0,0,,Even if this place is one of the foremost spiritual sites in Japan, Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:05.10,Default-ja,,0,0,0,,それだけの理由で\Nスタンドの状態になるとは考えにくい。 Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:04.81,Main01,OKAMI,0,0,0,,that can't be the only reason for them to become Stands. Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:08.09,Default-ja,,0,0,0,,あっ! まさかアイツら➡ Dialogue: 0,0:10:06.78,0:10:08.48,Main01,OKAMI,0,0,0,,Don't tell me, Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:11.76,Default-ja,,0,0,0,,スタンドになってまで\N仲間を救おうとしているのかい!? Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:11.63,Main01,OKAMI,0,0,0,,they went out of their way to become Stands because they wanted to help him?! Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:14.09,Default-ja,,0,0,0,,そんなバカな! Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:14.01,Main01,OKAMI,0,0,0,,It can't be! Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:16.56,Main01,IEYASU,0,0,0,,Oh, how fun this is! Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:16.08,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 愉快 愉快! Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:20.10,Default-ja,,0,0,0,,こんなに楽しい宴会は\N生まれて初めてだ。 Dialogue: 0,0:10:16.56,0:10:20.51,Main01,IEYASU,0,0,0,,This is the most fun party I've ever been to since I was born. Dialogue: 0,0:10:20.10,0:10:22.77,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってんですか。\Nあ? Dialogue: 0,0:10:20.51,0:10:22.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:27.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's not since you were born. Don't you mean since you've died? Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:27.59,Default-ja,,0,0,0,,生まれて初めてじゃなくて\N死んで初めての間違いでしょ。 Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:31.09,Default-ja,,0,0,0,,ハハハッ! いっけね そうだった。 Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:31.58,Main01,IEYASU,0,0,0,,Shoot, you're right! Dialogue: 0,0:10:33.10,0:10:34.26,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:36.78,Default-ja,,0,0,0,,《なっ! 家康公が消滅した!! Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:36.68,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,Lord Ieyasu has disappeared! Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:40.10,Default-ja,,0,0,0,,客が次々に消滅していく! Dialogue: 0,0:10:37.14,0:10:39.31,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,And the other guests are disappearing! Dialogue: 0,0:10:40.10,0:10:45.78,Default-ja,,0,0,0,,あの男 まさか気づいたのか?\Nスタンドの倒し方に。 Dialogue: 0,0:10:40.67,0:10:45.30,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,It can't be! That man found out how to defeat the Stands?! Dialogue: 0,0:10:45.78,0:10:49.45,Default-ja,,0,0,0,,そう スタンドを倒すという行為は➡ Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:47.55,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:52.55,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,You don't defeat Stands by holding them down by physical force, Dialogue: 0,0:10:49.45,0:10:52.43,Default-ja,,0,0,0,,腕力でもって\N敵をねじ伏せることでも➡ Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:55.08,Default-ja,,0,0,0,,頭を使って\N罠に はめることでもない。 Dialogue: 0,0:10:52.55,0:10:55.40,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,or to trick them by using your head. Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:59.11,Default-ja,,0,0,0,,すなわち… 成仏。 Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:56.40,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,Defeating Stands means Dialogue: 0,0:10:57.68,0:10:59.18,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,sending them to heaven. Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:02.43,Default-ja,,0,0,0,,この世に未練を残し\Nさまようスタンドたち。 Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:02.60,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,The Stands wander this world because of their regrets. Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:06.60,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは充足感や幸福感を得て\N初めて あの世にいける。 Dialogue: 0,0:11:02.60,0:11:06.81,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,Only when they feel satisfied and happy can they go into heaven. Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:10.62,Default-ja,,0,0,0,,そう スタンドを倒すには\N腕力も知力もいらない。 Dialogue: 0,0:11:06.81,0:11:10.77,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,Yes. You don't need muscle and intelligence to defeat Stands. Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:13.10,Default-ja,,0,0,0,,必要なのは…➡ Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.38,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,All you need is... Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:16.26,Default-ja,,0,0,0,,思いやり 気づかい 優しさ。 Dialogue: 0,0:11:13.31,0:11:17.01,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Sympathy]\N[Consideration]\N[Kindness] Dialogue: 0,0:11:13.40,0:11:16.44,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,sympathy, consideration or kindness. Dialogue: 0,0:11:16.26,0:11:20.76,Default-ja,,0,0,0,,そんな 学級目標のようなものが\N強力な武器になるのだ》 Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:20.80,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,The kind of things you learn in class become the ultimate weapons! Dialogue: 0,0:11:17.01,0:11:21.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Ask not until we have won the war.] Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:24.60,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Everyone! Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:28.27,Default-ja,,0,0,0,,みんな! あの世にいってもオレ\Nみんなのこと忘れないから! Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:28.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I won't forget any of you after you enter the afterlife! Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:30.79,Default-ja,,0,0,0,,どうか 安らかに眠ってください! Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:30.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,May you rest in peace! Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:32.76,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 1曲 歌います! Dialogue: 0,0:11:30.95,0:11:32.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'm going to sing a song. Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:36.09,Default-ja,,0,0,0,,『千の風になって』。 Dialogue: 0,0:11:34.30,0:11:36.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"A Thousand Winds" Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:50.09,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:47.62,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\fad(1000,1000)}[A Thousand Winds]\N[Performed by Gintoki Sakata] Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:57.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,{\i1}Do not stand at my grave Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:57.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\fad(400,400)}[Do not stand at my grave] Dialogue: 0,0:11:57.62,0:12:03.91,Main01,,0,0,0,,{\i1}and weep, Dialogue: 0,0:11:57.76,0:12:03.18,On Screen,,0,0,0,,{\fad(400,400)}[and weep,] Dialogue: 0,0:12:03.91,0:12:09.72,Main01,GINTOKI,0,0,0,,{\i1}I am not Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:09.51,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\fad(400,400)}[I am not there,] Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:14.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,{\i1}not sleep Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:14.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\fad(400,400)}[I do not sleep.] Dialogue: 0,0:12:14.61,0:12:18.60,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)あぁ~!!\N客が 大量に成仏していく。 Dialogue: 0,0:12:14.85,0:12:20.51,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\fad(400,400)}[I am a thousand winds] Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:18.72,Main01,OKAMI,0,0,0,,Ahh! My guests are going to heaven! Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:27.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,{\i1}I am a thousand winds Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:23.44,Default-ja,,0,0,0,,止めろ! 誰か ヤツらを止めろ! Dialogue: 0,0:12:18.87,0:12:21.77,Main01,OKAMI,0,0,0,,Stop them! Somebody! Stop them! Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:27.14,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\fad(400,400)}[I am a thousand winds that blow.] Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:27.47,Main01,OKAMI,0,0,0,,Brief Trio, go stop them! Or else all of our guests will disappear! Dialogue: 0,0:12:23.44,0:12:27.43,Default-ja,,0,0,0,,ブリーフ3 追え!\Nこのままじゃ 宿の客は全滅だ。 Dialogue: 0,0:12:27.43,0:12:31.93,Default-ja,,0,0,0,,待ってください 光秀殿が\N半分 成仏しかかってるっす。 Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:32.05,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Please wait! Sir Mitsuhide has already made a stairway to heaven! Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:34.40,Main01,GINTOKI,0,0,0,,{\i1}that blow, Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:34.27,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)何してんだよ テメエはよ! Dialogue: 0,0:12:32.05,0:12:34.40,Main01,OKAMI,0,0,0,,What the hell are you doing?! Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:37.27,Default-ja,,0,0,0,,(信長)しっかりしろ 光秀!\N(光秀)やめて やめて! Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:35.94,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Come on, Mitsuhide! Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:38.61,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,Stop! Stop feeding me those heartwarming words. Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:39.79,Default-ja,,0,0,0,,(光秀)優しい言葉かけないで\Nマジいくから マジいくから。 Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:40.28,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,Or I'm gonna come... I'm gonna come... Dialogue: 0,0:12:39.79,0:12:44.29,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)いいから\N早くいけっつってんだよ! Dialogue: 0,0:12:40.28,0:12:42.28,Main01,OKAMI,0,0,0,,Just go now! Dialogue: 0,0:12:44.10,0:12:51.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,{\i1}I am a thousand winds Dialogue: 0,0:12:44.29,0:12:54.27,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「千の風になって」 Dialogue: 0,0:12:54.27,0:12:57.61,Default-ja,,0,0,0,,(信長)クソッ どこ行った? ヤツら。\N(光秀)四方八方から➡ Dialogue: 0,0:12:54.32,0:12:56.80,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Damn it! Where did they go? Dialogue: 0,0:12:56.80,0:13:00.20,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,I hear "A Thousand Winds" from all sides. Dialogue: 0,0:12:57.61,0:12:59.98,Default-ja,,0,0,0,,『千の風になって』が\N聞こえてくるぞ。 Dialogue: 0,0:12:59.98,0:13:01.93,Default-ja,,0,0,0,,(光秀)あぁ もう オレ ダメかも。 Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:02.11,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,I don't think I can hold it anymore. Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.78,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)光秀殿 オレに\N殺されたときのことを思い出せ。 Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:05.10,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Sir Mitsuhide, think of when I killed you! Dialogue: 0,0:13:04.78,0:13:07.18,Default-ja,,0,0,0,,憎いだろ オレが憎いだろ! Dialogue: 0,0:13:05.10,0:13:07.18,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,You hate me don't you? You hate me! Dialogue: 0,0:13:09.56,0:13:14.56,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,Sorry, but I have something to tell you before I go. Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:14.59,Default-ja,,0,0,0,,すまん 消える前に ひと言\N言っておきたいことがある。 Dialogue: 0,0:13:14.59,0:13:16.89,Default-ja,,0,0,0,,聞いてくれるか? Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:16.54,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,Will you listen to me? Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:24.93,Default-ja,,0,0,0,,殿 本能寺 すみませんした。 Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:24.89,Main01,MITSUHIDE,0,0,0,,My lord, I'm sorry about Hononji Temple. Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:28.30,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~!! やめて やべぇよ! Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:28.78,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Stop! Shoot! Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:30.42,Default-ja,,0,0,0,,消える前に ひと言とかやめて。 Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:30.60,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Stop saying, "I have something to say before I go!" Dialogue: 0,0:13:30.42,0:13:33.09,Default-ja,,0,0,0,,あっ やばい オレ やばい\Nオレ 泣きそう。 Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:34.98,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Oh shit, oh shit! I'm close to tears. You're doing this on purpose, aren't you?! Dialogue: 0,0:13:33.09,0:13:37.10,Default-ja,,0,0,0,,お前 今のわざとだろ!\N殿 しっかりしてください! Dialogue: 0,0:13:34.98,0:13:36.77,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,My lord! Hold on! Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:40.78,Default-ja,,0,0,0,,(信長)うっ うぅ… 秀吉。 Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:40.01,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Hideyoshi! Dialogue: 0,0:13:40.78,0:13:46.09,Default-ja,,0,0,0,,(信長)消える前に ひと言\N言っておきたいことがある。 Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:45.40,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,I have one thing to say before I go. Dialogue: 0,0:13:46.01,0:13:49.77,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Stop! Stop! I don't want to hear it! I don't! Dialogue: 0,0:13:46.09,0:13:51.09,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)やめて… やめて!\N聞きたくない 聞きたくない! Dialogue: 0,0:13:51.09,0:13:53.95,Default-ja,,0,0,0,,『アルマゲドン』 ツタヤに返しといて。 Dialogue: 0,0:13:51.32,0:13:54.00,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Please return "Armageddon" to the Tsutaya video rental store for me. Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:56.95,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)謝れ!\N猿って言ったの謝れ! Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.76,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Apologize! Say you're sorry for calling me a monkey! Dialogue: 0,0:13:56.95,0:13:59.44,Default-ja,,0,0,0,,フッ。\N光秀殿! Dialogue: 0,0:13:57.68,0:13:59.84,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Sir Mitsuhide! Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:02.81,Default-ja,,0,0,0,,光秀殿 『アルマゲドン』で\N成仏しちゃったよ どういうこと? Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:03.21,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Sir Mitsuhide went to heaven from hearing "Armageddon"! What's going on?! Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:04.79,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)おい。\Nえっ? Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:03.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:08.39,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh, I'm sorry. I've confused you with Jean-Claude Van Damme. Dialogue: 0,0:14:04.79,0:14:08.44,Default-ja,,0,0,0,,あっ すみません\Nジャンクロード・ヴァンダムと間違えました。 Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:10.39,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Ahh! Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:10.45,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~!! Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:13.32,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Jean-Claude Van Damme! He's so cool! Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:13.10,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)ジャンクロード・ヴァンダム!\N超かっこいいじゃん。 Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:15.95,Default-ja,,0,0,0,,(信長)落ち着け! 猿\Nお前 全然似てないから。 Dialogue: 0,0:14:13.32,0:14:16.27,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Calm down, monkey! You don't look like him at all! Dialogue: 0,0:14:15.95,0:14:18.29,Default-ja,,0,0,0,,東洋人 丸出しだから。\N(神楽)いや そっちじゃなくて➡ Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:17.53,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,You're completely Asian! Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:20.17,Main01,KAGURA,0,0,0,,No, not you. I was referring to you, Mr. Nobunaga. Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:20.29,Default-ja,,0,0,0,,信長さん あなたです。 Dialogue: 0,0:14:20.17,0:14:23.36,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Ahh! He's awesome! Jean-Claude! Dialogue: 0,0:14:20.29,0:14:23.11,Default-ja,,0,0,0,,(信長)あぁ~!!\N超かっこいいじゃん ジャンクロード。 Dialogue: 0,0:14:23.11,0:14:27.28,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)殿! 落ち着いてください\Nジャンクロード オレだから。 Dialogue: 0,0:14:23.36,0:14:26.86,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,My lord! Please calm down. I'm Jean-Claude! Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:32.30,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん もういいよ 行こう。\Nとどめ刺さなくていいアルか? Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:30.25,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Kagura, that's enough. Let's go. Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:32.26,Main01,KAGURA,0,0,0,,Should I finish it? Dialogue: 0,0:14:32.26,0:14:33.39,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:34.60,Default-ja,,0,0,0,,あれ? キミ 一見 地味だけど➡ Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:34.92,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,You looked like a really simple guy at first glance, Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.94,Default-ja,,0,0,0,,メガネ取ったら\Nかっこよさげじゃない? Dialogue: 0,0:14:34.92,0:14:36.89,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,but you're much better looking without glasses. Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:38.76,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Arghhh! Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:38.96,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~!! Dialogue: 0,0:14:38.76,0:14:39.71,Main01,OTAE,0,0,0,,Shin! Dialogue: 0,0:14:38.96,0:14:41.44,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)新ちゃん!\Nやられた! やられたけど➡ Dialogue: 0,0:14:39.71,0:14:42.69,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,They got me! They got me, but I feel kinda happy! Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:43.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと嬉しい!\N(信長)やったぞ! Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:43.68,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,0:14:43.46,0:14:45.73,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)やったっすね!\Nさすが 殿。 Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:45.64,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Good job, my lord! Dialogue: 0,0:14:45.64,0:14:49.10,Main01,NOBUNAGA,0,0,0,,Ahhh! Don't say good job! Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:49.64,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~!! さすがとか言うなや。 Dialogue: 0,0:14:49.43,0:14:51.47,Main01,HIDOYOSHI,0,0,0,,M-M-My lord! Dialogue: 0,0:14:49.64,0:14:53.29,Default-ja,,0,0,0,,と と と と… 殿!! Dialogue: 0,0:14:53.29,0:14:55.61,Default-ja,,0,0,0,,いや ちょっと待って!\Nもういいでしょ これ。 Dialogue: 0,0:14:53.49,0:14:57.31,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,No! Hold on! That's enough! It's over! Hey! Dialogue: 0,0:14:55.61,0:14:57.44,Default-ja,,0,0,0,,もう 勝負ついたでしょ これ。 Dialogue: 0,0:14:57.44,0:14:59.64,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)行くわよ。 Dialogue: 0,0:14:57.79,0:14:58.92,Main01,OTAE,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:05.79,Default-ja,,0,0,0,,(秀吉)あれ? キミ 芸能人に\N似てるとか よく言われない? Dialogue: 0,0:15:03.18,0:15:06.05,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Oh? Did anyone ever tell you that you looked like a celebrity? Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:09.19,Default-ja,,0,0,0,,あの… あれ!\N誰だっけ? 伊藤…。 Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:08.94,Main01,HIDEYOSHI,0,0,0,,Um, who was it? Mi Ito... Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:16.14,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Wow, sis, his words didn't move you a bit! Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:16.28,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ さすが 姉上\N全然 動じませんね。 Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:20.98,Default-ja,,0,0,0,,だって\N当たり前のことじゃないの。 Dialogue: 0,0:15:17.80,0:15:20.85,Main01,OTAE,0,0,0,,Why should they? It's the truth. Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:33.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,{\i1}I am a thousand... Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:34.13,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「千の風…」\Nムダだよ。 Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:34.11,Main01,OKAMI,0,0,0,,It's useless. Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:37.28,Default-ja,,0,0,0,,私の旦那にゃ\Nそんなもの効かない。 Dialogue: 0,0:15:34.63,0:15:37.18,Main01,OKAMI,0,0,0,,It won't work on my husband. Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:38.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:42.14,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり? っつうか\N実は サビ以外 うろ覚えなんだよね。 Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:42.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Actually to tell you the truth, except for the main bars, I only vaguely know this song. Dialogue: 0,0:15:42.14,0:15:44.12,Default-ja,,0,0,0,,やってくれたじゃないのさ。 Dialogue: 0,0:15:42.39,0:15:44.75,Main01,OKAMI,0,0,0,,You sure have done it. Dialogue: 0,0:15:44.12,0:15:48.29,Default-ja,,0,0,0,,さすがは\N私の見込んだ男だけあるわ。 Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:47.93,Main01,OKAMI,0,0,0,,Just what I'd expect from the man I've set my sight on. Dialogue: 0,0:15:48.29,0:15:51.61,Default-ja,,0,0,0,,ただ ちぃと おイタが過ぎたね。 Dialogue: 0,0:15:48.66,0:15:51.14,Main01,OKAMI,0,0,0,,But you did a bit too much. Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:55.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Heh. What's wrong with sending dead people to heaven? Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:55.28,Default-ja,,0,0,0,,フン! 亡者を成仏させて何が悪い? Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:59.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Dead people go to the afterlife. It's their natural providence. Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:59.79,Default-ja,,0,0,0,,死んだヤツは あの世にいくのが\N自然の摂理ってもんさ。 Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:04.46,Default-ja,,0,0,0,,それを こんな所に いつまでも\Nネチネチ 縛りつけて➡ Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:03.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yet you keep them here for no reason. Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:06.89,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What do you want to do with them, anyway, old hag? Dialogue: 0,0:16:04.46,0:16:07.46,Default-ja,,0,0,0,,バアさん… アンタ\Nいったい 何がしてぇんだ? Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:12.13,Default-ja,,0,0,0,,もう やめにしようぜ。 Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:17.57,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't know what the deal is here, but let's stop licking on each other's wounds. Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:18.13,Default-ja,,0,0,0,,未練だか なんだか知らねえが\Nこんな所で傷のなめ合いすんのは。 Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:22.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll send all of you to the afterlife. Dialogue: 0,0:16:20.13,0:16:23.96,Default-ja,,0,0,0,,オレが まとめて\Nあの世送りにしてやらぁ。 Dialogue: 0,0:16:23.96,0:16:27.46,Default-ja,,0,0,0,,フッ… あの世に行くのは\Nどちらかね? Dialogue: 0,0:16:24.84,0:16:27.45,Main01,OKAMI,0,0,0,,Let's just see who will be sent to the afterlife. Dialogue: 0,0:16:38.68,0:16:40.73,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)アハハハハハ! Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:44.72,Main01,OKAMI,0,0,0,,Gin, I'll show you what a real Stand user is... Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:44.72,Default-ja,,0,0,0,,ギン! 本物のスタンド使いってヤツが\N何か➡ Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:47.80,Main01,OKAMI,0,0,0,,...in the worst way possible! Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:48.22,Default-ja,,0,0,0,,身をもって 知るがいいわ! Dialogue: 0,0:16:50.06,0:16:53.68,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,The most powerful Stand, Tagosaku, has finally shown up! Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:53.86,Default-ja,,0,0,0,,《出やがったな!\N最強のスタンド TAGOSAKU!! Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:58.55,Default-ja,,0,0,0,,戦う前から わかる…。\Nこの空気を伝わる 邪悪な気! Dialogue: 0,0:16:54.17,0:16:58.34,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,I can feel it even before the battle! This evil aura I feel... Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:02.33,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,He's totally different from the other Stands! Dialogue: 0,0:16:58.55,0:17:03.05,Default-ja,,0,0,0,,コイツは 今までの他のスタンドとは\Nまったく別もの! Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.46,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,I mean, I see something like "Gogogogo"! Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:06.37,Default-ja,,0,0,0,,だって ほら なんか\N「ゴゴゴゴ」って 見えるもん! Dialogue: 0,0:17:06.37,0:17:10.04,Default-ja,,0,0,0,,あれ あの漫画で見た\N「ゴゴゴゴゴ」だよね? あれ!》 Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:09.89,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,That's the same "Gogogogo" I see in that manga, right? Dialogue: 0,0:17:09.89,0:17:11.07,Main01,OKAMI,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:17:10.04,0:17:12.71,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)そうさ… ウチの旦那は➡ Dialogue: 0,0:17:11.49,0:17:14.89,Main01,OKAMI,0,0,0,,My husband is not just any Stand. Dialogue: 0,0:17:12.71,0:17:15.70,Default-ja,,0,0,0,,そんじょそこらの\Nスタンドなんかじゃない。 Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:19.52,Main01,OKAMI,0,0,0,,You can't just sing and send him to heaven like everyone else. Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:19.72,Default-ja,,0,0,0,,お前の付け焼き刃の歌なんかで\N成仏するような➡ Dialogue: 0,0:17:19.52,0:17:23.39,Main01,OKAMI,0,0,0,,He's completely different from other Stands. Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:23.69,Default-ja,,0,0,0,,なまやさしい低級スタンドとは\Nまったく別ものさ。 Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:26.66,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Because he has an obsession with this world? Or a grudge? Dialogue: 0,0:17:23.69,0:17:27.04,Default-ja,,0,0,0,,この世への執着? いや 怨念か? Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:31.55,Default-ja,,0,0,0,,違うね。 これは 絆さ。 Dialogue: 0,0:17:27.49,0:17:30.76,Main01,OKAMI,0,0,0,,No, it's because of the bond between two people. Dialogue: 0,0:17:31.55,0:17:34.88,Default-ja,,0,0,0,,そう 例えて言うならば\N被告に付き添う 弁護士。 Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:36.12,Main01,OKAMI,0,0,0,,For example, a lawyer and defendant, a coach and player, Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:37.87,Default-ja,,0,0,0,,選手に付き添う コーチ\Nガンダムに付き添う ガンキャノン。 Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:40.49,Main01,OKAMI,0,0,0,,or Guncannon and Gundam, or Tonkatsu and cabbage, or Mana and Kana! Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:40.54,Default-ja,,0,0,0,,トンカツに付き添う キャベツ\Nマナに付き添う カナ。 Dialogue: 0,0:17:40.49,0:17:43.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey! The last couple of examples fall short, don't they?! Dialogue: 0,0:17:40.54,0:17:43.88,Default-ja,,0,0,0,,おい! 最後のほう\Nもう なんか適当すぎねえ!? Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:47.55,Main01,OKAMI,0,0,0,,Humph. It means our bond is something that cannot be severed so easily. Dialogue: 0,0:17:43.88,0:17:47.38,Default-ja,,0,0,0,,フン… 切っても切れない\N間柄ってことさ。 Dialogue: 0,0:17:47.38,0:17:52.37,Default-ja,,0,0,0,,いい歳 こいて ノロケた~ね。\N聞いてあきれるぜ クソばばあ! Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:52.35,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Keep that kind of sappy talk to yourself, you old hag! Dialogue: 0,0:17:52.35,0:17:58.56,Main01,OKAMI,0,0,0,,What? Don't you have a sweetheart? How pathetic! Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:58.37,Default-ja,,0,0,0,,なんだい? ノロケる相手も\Nいないのかい? 情けない男だね。 Dialogue: 0,0:17:58.37,0:18:03.27,Default-ja,,0,0,0,,大きなお世話だ バカヤロウ!\Nオレだってな…。 Dialogue: 0,0:17:58.56,0:18:00.67,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh, leave me alone, you bitch! Dialogue: 0,0:18:01.26,0:18:02.94,Main01,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:10.55,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)いねえんだったら\N引っ張るんじゃねえ! Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:10.57,Main01,OKAMI,0,0,0,,Don't take your time if you don't have any! Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:13.22,Default-ja,,0,0,0,,うるせぇ!\N少しは 見栄 張らせろよ!! Dialogue: 0,0:18:10.57,0:18:13.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up! Don't make me miserable! Dialogue: 0,0:18:13.22,0:18:16.19,Default-ja,,0,0,0,,あと 引くだろ こういうの!\N傷つくんだよ!! Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:16.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I tend to drag stuff like this out! It really hurts me, you know! Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:19.99,Default-ja,,0,0,0,,フン! まぁ いい。\Nどうせ すぐ終わるよ。 Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:19.93,Main01,OKAMI,0,0,0,,Anyway, it'll be over soon. Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:28.89,Default-ja,,0,0,0,,いつだって どんなことからも\NTAGOSAKUは 私を護ってくれる。 Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:27.09,Main01,OKAMI,0,0,0,,No matter when or what it is, Tagosaku will protect me. Dialogue: 0,0:18:28.86,0:18:30.66,Main01,OKAMI,0,0,0,,Ever since that time... Dialogue: 0,0:18:28.89,0:18:31.29,Default-ja,,0,0,0,,あのときから…。 Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:40.58,Main01,OKAMI,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:46.19,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)そう… ずっと\N私を護り続けてくれる。 Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:43.81,Main01,OKAMI,0,0,0,,He has always protected me. Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:58.22,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:58.22,0:19:00.72,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)ずっと…。 Dialogue: 0,0:18:58.31,0:18:59.66,Main01,OKAMI,0,0,0,,Always... Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:09.38,Default-ja,,0,0,0,,《あれは\N自ら スタンドを取り込んで!》 Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:08.96,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,Is she taking the Stand into her own body? Dialogue: 0,0:19:09.38,0:19:11.73,Default-ja,,0,0,0,,(お岩)勘違いしちゃいけないよ。 Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:11.14,Main01,OKAMI,0,0,0,,You have it all wrong. Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:16.11,Main01,OKAMI,0,0,0,,A Stand user is not just about controlling the Stands as you command. Dialogue: 0,0:19:11.73,0:19:16.55,Default-ja,,0,0,0,,スタンド使いとは ただスタンドを\N手足のように使うだけじゃない。 Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:19.56,Default-ja,,0,0,0,,スタンドを己が身に憑依させ➡ Dialogue: 0,0:19:16.66,0:19:19.47,Main01,OKAMI,0,0,0,,Being able to take in the Stand within your own body, Dialogue: 0,0:19:19.47,0:19:22.06,Main01,OKAMI,0,0,0,,yet still retaining your own consciousness, Dialogue: 0,0:19:19.56,0:19:22.19,Default-ja,,0,0,0,,意識を支配されることなく➡ Dialogue: 0,0:19:22.06,0:19:24.27,Main01,OKAMI,0,0,0,,and controlling that immense power. Dialogue: 0,0:19:22.19,0:19:24.89,Default-ja,,0,0,0,,その強大な力を操る。 Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:27.90,Default-ja,,0,0,0,,それが 真のスタンド使い。 Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:27.93,Main01,OKAMI,0,0,0,,That's a true Stand user. Dialogue: 0,0:19:27.90,0:19:30.90,Default-ja,,0,0,0,,ギン… キサマにマネできるか? Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:30.96,Main01,OKAMI,0,0,0,,Gin, can you possibly do this? Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:34.89,Default-ja,,0,0,0,,《ばばあの体が\N別人のように変化していく…。 Dialogue: 0,0:19:30.96,0:19:34.77,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,The old lady's body is transforming into someone else. Dialogue: 0,0:19:34.77,0:19:37.68,Main01,GINTOKI (M),0,0,0,,This is...a true Stand user?! Dialogue: 0,0:19:34.89,0:19:38.19,Default-ja,,0,0,0,,これが これが本物のスタンド使い…。 Dialogue: 0,0:19:37.68,0:19:39.95,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But you're just His Excellency! Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:40.53,Default-ja,,0,0,0,,…って ただの閣下だろうが~!!》 Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:45.53,Default-ja,,0,0,0,,ブワーッハハハハ!\Nお前も蝋人形にしてやろうか? Dialogue: 0,0:19:42.35,0:19:45.73,Main01,OKAMI,0,0,0,,I'll turn you into a wax dummy, too! Dialogue: 0,0:19:45.53,0:19:47.53,Default-ja,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:54.06,Main01,GINTOKI,0,0,0,,D-Don't underestimate me, you old hag! Dialogue: 0,0:19:50.22,0:19:53.22,Default-ja,,0,0,0,,なっ… ナメんな この クソばばあ! Dialogue: 0,0:19:53.22,0:19:55.56,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:58.19,Default-ja,,0,0,0,,うっ!? Dialogue: 0,0:19:58.19,0:20:00.21,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:20:00.21,0:20:02.21,Default-ja,,0,0,0,,ぐはっ! Dialogue: 0,0:20:05.88,0:20:08.04,Default-ja,,0,0,0,,うおっ! Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:14.23,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:14.23,0:20:16.23,Default-ja,,0,0,0,,うっ… あぁ…。 Dialogue: 0,0:20:18.21,0:20:20.52,Default-ja,,0,0,0,,えいっ! Dialogue: 0,0:20:20.52,0:20:23.42,Default-ja,,0,0,0,,ぐはっ! うっ!? Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:30.06,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:20:30.06,0:20:41.74,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:41.74,0:20:44.72,Default-ja,,0,0,0,,うっ… うぅ…。 Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:47.23,Default-ja,,0,0,0,,なんだい こんなもんかい。 Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:49.39,Main01,OKAMI,0,0,0,,Is that it? We're just getting started here. Dialogue: 0,0:20:47.23,0:20:49.56,Default-ja,,0,0,0,,これからが本番だってのに。 Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:52.85,Main01,OKAMI,0,0,0,,Don't tell me you're down already. Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:53.40,Default-ja,,0,0,0,,まさか もう のびちまったって\Nわけじゃないよね? Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:56.70,Default-ja,,0,0,0,,おりゃ!\Nぐはっ! Dialogue: 0,0:20:56.70,0:21:02.71,Default-ja,,0,0,0,,フハハハ… やっぱり まだ動ける力が\N残っていたようだね。 Dialogue: 0,0:20:58.62,0:21:01.85,Main01,OKAMI,0,0,0,,Just as I thought, you still have the energy left to move around. Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:06.25,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ これで とどめだよ。 Dialogue: 0,0:21:02.81,0:21:03.98,Main01,,0,0,0,,So, Dialogue: 0,0:21:03.98,0:21:05.97,Main01,OKAMI,0,0,0,,this will be the final blow! Dialogue: 0,0:21:06.25,0:21:14.74,Default-ja,,0,0,0,,オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ! Dialogue: 0,0:21:14.72,0:21:19.22,Main01,OKAMI,0,0,0,,Even this isn't enough to atone your sins for wrecking my inn! Dialogue: 0,0:21:14.74,0:21:19.74,Default-ja,,0,0,0,,この お岩の宿をメチャメチャにした罪は\Nこんなもんじゃ消えないよ! Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:23.39,Main01,OKAMI,0,0,0,,An ignorant brat like you talking like you know it all! Dialogue: 0,0:21:19.74,0:21:23.55,Default-ja,,0,0,0,,何も知らないガキが\N知ったふうな口をききやがって! Dialogue: 0,0:21:23.39,0:21:28.76,Main01,OKAMI,0,0,0,,It's providence that a dead person goes to the next world. Yes, that's right! Dialogue: 0,0:21:23.55,0:21:26.40,Default-ja,,0,0,0,,「死んだヤツは\Nあの世にいくのが自然の摂理」➡ Dialogue: 0,0:21:26.40,0:21:28.72,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうさ! そのとおりさ! Dialogue: 0,0:21:28.72,0:21:30.72,Default-ja,,0,0,0,,だが 落ちる水が➡ Dialogue: 0,0:21:28.76,0:21:32.79,Main01,OKAMI,0,0,0,,But not everyone can go to heaven. Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:33.04,Default-ja,,0,0,0,,すべて盆に\Nおさまるとは限らない! Dialogue: 0,0:21:32.79,0:21:35.72,Main01,OKAMI,0,0,0,,Some people can't go there! Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:36.21,Default-ja,,0,0,0,,どうしても こぼれ落ちちまう\Nヤツらだって いるんだ! Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:39.39,Default-ja,,0,0,0,,どうしたって\N未練を断ち切れないヤツがいる。 Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:39.38,Main01,OKAMI,0,0,0,,There're people who can't stop thinking about this world. Dialogue: 0,0:21:39.38,0:21:42.22,Main01,OKAMI,0,0,0,,Or there're people who have deep scars that have yet to heal. Dialogue: 0,0:21:39.39,0:21:42.55,Default-ja,,0,0,0,,どうしたって\N癒えない傷を持つヤツがいる! Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:46.43,Main01,OKAMI,0,0,0,,This is the only place for people like them! Dialogue: 0,0:21:42.55,0:21:46.90,Default-ja,,0,0,0,,ここは そんな行き場のない\N亡者たちの唯一の居場所なんだ! Dialogue: 0,0:21:46.90,0:21:50.26,Default-ja,,0,0,0,,アンタに… アンタに\Nそれを奪う権利なんか➡ Dialogue: 0,0:21:46.92,0:21:48.22,Main01,OKAMI,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:21:48.22,0:21:51.51,Main01,OKAMI,0,0,0,,You have no right to take it from them! Dialogue: 0,0:21:50.26,0:21:52.26,Default-ja,,0,0,0,,ありゃしないんだよ! Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:12.91,Default-ja,,0,0,0,,だったら… アンタに➡ Dialogue: 0,0:22:09.18,0:22:10.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,If that's true, Dialogue: 0,0:22:11.73,0:22:16.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,you don't have the right to keep them here, either, do you? Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:17.23,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらをここに縛りつける権利も\Nありゃあしねえんじゃないのか? Dialogue: 0,0:22:17.23,0:22:20.74,Default-ja,,0,0,0,,盆から こぼれ落ちてるのは\Nヤツらなんかじゃねえ。 Dialogue: 0,0:22:17.24,0:22:20.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What keeps them here is not their failure to go to heaven. Dialogue: 0,0:22:20.74,0:22:23.04,Default-ja,,0,0,0,,女将… テメエだ! Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:22.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Okami, it's because of you! Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:28.06,Default-ja,,0,0,0,,《バ… バカな!? Dialogue: 0,0:22:25.52,0:22:27.22,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,N-No way. Dialogue: 0,0:22:28.01,0:22:29.57,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,It can't be! Dialogue: 0,0:22:28.06,0:22:32.05,Default-ja,,0,0,0,,まさか これは… これは…!》 Dialogue: 0,0:22:29.57,0:22:30.56,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:22:30.96,0:22:31.94,Main01,OKAMI (M),0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:22:32.05,0:22:36.07,Default-ja,,0,0,0,,うっ!\Nハハハハハッ! Dialogue: 0,0:22:35.98,0:22:38.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You old, dirty hag! Dialogue: 0,0:22:36.07,0:22:39.07,Default-ja,,0,0,0,,この薄汚い くさればばあが! Dialogue: 0,0:22:38.68,0:22:44.01,On Screen,,0,0,0,,[Tou (Sugar)] Dialogue: 0,0:22:38.98,0:22:42.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I'll make sugar candy out of you! Dialogue: 0,0:22:39.07,0:22:42.87,Default-ja,,0,0,0,,お前も糖人形にしてやろうか~! Dialogue: 0,0:22:44.01,0:22:44.88,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[To be continued] Dialogue: 0,0:24:15.06,0:24:20.64,On Screen,ENDING CREDITCAPTION,0,0,0,,[His Excellency VS His Excellency] Dialogue: 0,0:24:20.64,0:24:25.85,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Final Round!!] Dialogue: 0,0:24:24.35,0:24:26.61,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Buwahahaha!! The next episode: Dialogue: 0,0:24:26.61,0:24:29.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,"Be Careful When Using Ghost Stories" Dialogue: 0,0:24:30.01,0:24:35.97,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[On the morning of our Shinto purification, an unanticipated situation has occurred.] Dialogue: 0,0:24:35.97,0:24:39.97,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[If we knew this was going to happen, we should've gone sooner...] Dialogue: 0,0:24:39.97,0:24:45.10,On Screen,CATPION,0,0,0,,[See you again next time!]