[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,15,15,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:45.15,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,They say that absence makes the heart grow fonder, Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:45.99,Default-ja,,0,0,0,,《さっちゃん:会えない時間が\N愛 育てる とはいうけれど➡ Dialogue: 0,0:01:45.15,0:01:48.32,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,but by the time I realized it, he had been gone for three months. Dialogue: 0,0:01:45.99,0:01:48.00,Default-ja,,0,0,0,,気づけば 彼に放置されて3か月。 Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.01,Default-ja,,0,0,0,,3年目に入って\N3話しか出てない始末。 Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:51.04,Main01,,0,0,0,,Even going into the third year of this series, I've only been in three episodes. Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:54.33,Default-ja,,0,0,0,,今のオープニングに出てるのは\N私の気のせいかしら? Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:54.17,Main01,,0,0,0,,Am I just imagining that I'm in the opening credits? Dialogue: 0,0:01:54.33,0:01:57.70,Default-ja,,0,0,0,,ガマンのできなくなった私が\N彼と合体… じゃねえや➡ Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:57.32,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,I can't take it anymore. So I figured out a way to make him one with me. Dialogue: 0,0:01:57.32,0:02:00.42,Main01,,0,0,0,,I mean, to get him to pay attention to me. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:02.32,Default-ja,,0,0,0,,彼に振り向いてもらうために\N選んだ手段! それは…》 Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:02.26,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,So I... Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:04.32,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ! Dialogue: 0,0:02:02.77,0:02:04.44,Main01,EMPLOYEE A,0,0,0,,Welcome! Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:08.31,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)すみません ここのケーキの\Nサービス券もらったんですけど➡ Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:08.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Excuse me. I've got a coupon for a free cake here. Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:11.39,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Chocolate] Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:11.64,Default-ja,,0,0,0,,これって使えますか?\Nええ 大丈夫ですよ! Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:10.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Can I use it here? Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:14.76,Main01,EMPLOYEE A,0,0,0,,Yes. Of course. Choose up to three of these cakes here. Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:15.00,Default-ja,,0,0,0,,この中から お好きなのを\N3つまで お選びください。 Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.82,Default-ja,,0,0,0,,ああ これも うまそうだな!\Nどうしよう? Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:17.86,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Ooh. This looks good, too. Which should I choose? Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:22.65,Default-ja,,0,0,0,,こちらのケーキ 新作になってます!\Nえっ マジで? う~ん。 Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:20.63,Main01,EMPLOYEE A,0,0,0,,This cake is our newest creation. Dialogue: 0,0:02:20.63,0:02:22.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Really? Hmm... Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:24.66,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)…って\N私を選びなさいよ! Dialogue: 0,0:02:23.03,0:02:24.88,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Choose me! Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:26.64,Default-ja,,0,0,0,,ケーキにさっちゃん\Nあなたの好きなものが➡ Dialogue: 0,0:02:25.19,0:02:29.12,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Cake and me, the things that you love, have become one and are right before your eyes! Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:28.66,Default-ja,,0,0,0,,2つ合体して\N今 目の前にあるのよ! Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:31.50,Default-ja,,0,0,0,,そう なんなら\Nそこに銀さんも合体して➡ Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:31.65,Main01,,0,0,0,,What do you think? Should we also become one? Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:33.48,Default-ja,,0,0,0,,あ いや\Nそういう意味じゃなくて➡ Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:34.20,Main01,,0,0,0,,Oh, no, I didn't mean it like that. No, I did also mean it like that. Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:37.80,Default-ja,,0,0,0,,ウソ そういう意味でもあるんだけど\Nさあ 早く 私ごと召し上がれ! Dialogue: 0,0:02:34.20,0:02:35.53,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Now quickly. Dialogue: 0,0:02:35.89,0:02:37.92,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Eat me all up. Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:39.82,Default-ja,,0,0,0,,ああ ちょっと\N待ってもらえますか。 Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:40.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Umm...Just give me a moment. Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:44.49,Default-ja,,0,0,0,,そちら 当店一 人気のケーキに\Nなってます。\Nおっ マジで? Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:43.14,Main01,EMPLOYEE A,0,0,0,,That is our most popular cake. Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:44.54,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What? Really? Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:47.46,Default-ja,,0,0,0,,何よ それ!? ちょっとって\Nあと どれくらいよ! Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:46.14,Main01,SATCHAN,0,0,0,,What's up with that?! Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:49.31,Main01,SATCHAN,0,0,0,,"A moment"? How long is that?! How long are you going to make me wait? Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:49.50,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 私に待てっていうの!? Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:51.48,Default-ja,,0,0,0,,《そう 耐えるのよ あやめ。 Dialogue: 0,0:02:49.61,0:02:51.75,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,Yes, endure it, Ayame. Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:54.87,Default-ja,,0,0,0,,これはプレイ。 メス… の私を\Nじらしにじらして弄ぶ➡ Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:52.68,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,This is a type of role-playing. Dialogue: 0,0:02:52.68,0:02:56.57,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,It's one of his time-consuming, sadistic tricks designed to torment a pig like me. Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:56.82,Default-ja,,0,0,0,,ドSな彼の時間差トリック。 Dialogue: 0,0:02:56.59,0:02:59.07,Main01,,0,0,0,,Then, when he can't take it anymore... Dialogue: 0,0:02:56.82,0:02:58.81,Default-ja,,0,0,0,,そして いつか\N彼も耐えきれなくなったとき…》 Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:01.14,Default-ja,,0,0,0,,((フッ… 待たせたね。 Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:01.37,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Sorry to keep you waiting. Dialogue: 0,0:03:01.14,0:03:04.15,Default-ja,,0,0,0,,オレは メインディッシュは\N最後に食う主義なんだよ!)) Dialogue: 0,0:03:01.37,0:03:04.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I always eat the main dish last Dialogue: 0,0:03:04.15,0:03:10.32,Default-ja,,0,0,0,,って最高! やっぱり私のツボを\N押さえてるのは 銀さんだけ! Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:05.85,Main01,SATCHAN,0,0,0,,How wonderful! Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:09.89,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Gin is definitely the only one who can push my buttons! Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:12.62,Default-ja,,0,0,0,,うるせえっ! Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:13.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:17.49,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございました! Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:17.52,Main01,EMPLOYEE A,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:21.49,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)うぅ… 銀さん…。 Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:20.64,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Gi... Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:21.72,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Gin... Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:25.47,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん/近藤)はぁ…。 Dialogue: 0,0:03:31.29,0:03:37.42,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["99 Percent of Men Aren't Confident in Confessing Their Love"] Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:40.48,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)フッ どうした?\Nため息などついて。 Dialogue: 0,0:03:38.29,0:03:40.43,Main01,KONDO,0,0,0,,What's wrong? Why are you sighing? Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:43.80,Default-ja,,0,0,0,,ため息? さっきのは\N吐息っていうのよ。 Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:43.65,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Sighing? That's called exhaling. Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:46.32,Default-ja,,0,0,0,,きつい放置プレイに\N感じちゃっただけよ。 Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:46.76,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Rough fantasy abandonment just turns me on. Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:49.14,Default-ja,,0,0,0,,っていうか あなたこそ\Nため息ついてたじゃない? Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:49.25,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Anyway, aren't you the one who's sighing? Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:53.65,Default-ja,,0,0,0,,ため息? オレは 愛に満ち溢れる\N充実した日々に満腹で➡ Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:50.36,Main01,KONDO,0,0,0,,Sighing? Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:55.57,Main01,KONDO,0,0,0,,I'm so satisfied by my fulfilling, love-filled days, that was just a burp of happiness. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.63,Default-ja,,0,0,0,,喜びのゲップをしちゃっただけだ。 Dialogue: 0,0:03:55.63,0:03:57.63,Default-ja,,0,0,0,,グェ~!\N臭いわ! Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:57.38,Main01,SATCHAN,0,0,0,,That stinks. Dialogue: 0,0:03:57.41,0:03:58.85,Main01,,0,0,0,,It's great! Dialogue: 0,0:03:57.63,0:04:00.97,Default-ja,,0,0,0,,いいぞ 愛する人の\N力になるってのは。 Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:01.26,Main01,KONDO,0,0,0,,It's a joy to help the one you love. Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:03.31,Default-ja,,0,0,0,,互いの愛を感じるからな! Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:03.18,Main01,KONDO,0,0,0,,You can feel each other's love. Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:07.48,Default-ja,,0,0,0,,((お妙:今日も 従業員全員分の\Nバーゲンダッシュ買ってこいや。 Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:08.99,Main01,OTAE,0,0,0,,You've got thirty seconds to go buy Baagen-Daaz for all the staff. Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:09.98,Default-ja,,0,0,0,,30秒以内な。\N(近藤)いってまいります!)) Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:10.37,Main01,KONDO,0,0,0,,I'll be right back! Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:12.31,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)それ\Nただのパシリじゃねえか。 Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:12.11,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,You're just a slave. Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:14.13,Default-ja,,0,0,0,,どうせ アンタが\Nしつこすぎるんでしょ? Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:14.30,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,You're probably too persistent, aren't you? Dialogue: 0,0:04:14.13,0:04:16.15,Default-ja,,0,0,0,,女はね 追いかけたい生き物なの。 Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:16.79,Main01,,0,0,0,,Women are creatures who want a chase. Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:18.49,Default-ja,,0,0,0,,自分に興味のない男に\N惹かれるの! Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:18.83,Main01,,0,0,0,,They like men who are uninterested in them! Dialogue: 0,0:04:18.49,0:04:20.47,Default-ja,,0,0,0,,男だって追いかけたい\N生き物なんだよ! Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:20.61,Main01,KONDO,0,0,0,,Men are also creatures who want a chase! Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:22.47,Default-ja,,0,0,0,,キャバ嬢しかり クラスのマドンナしかり! Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:22.65,Main01,KONDO,0,0,0,,For example, cabaret-club hostesses or the class idol. Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:25.14,Default-ja,,0,0,0,,お前だって 放置プレイとかいって\N相手にされてねえだけだろうが! Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:25.32,Main01,,0,0,0,,Besides, you say you're into in fantasy abandonment, but, in reality, he's just ignoring you! Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:28.33,Default-ja,,0,0,0,,うるさいわね!\Nそれでも私は幸せなの! Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:28.32,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Shut up! I'm still happy! Dialogue: 0,0:04:28.33,0:04:30.32,Default-ja,,0,0,0,,なんなら\Nおすそわけしたいぐらいよ! Dialogue: 0,0:04:28.34,0:04:30.38,Main01,SATCHAN,0,0,0,,I'd even like to share my happiness with you! Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:34.82,Default-ja,,0,0,0,,そしたら あなたの絶対不可能な\N恋も成就するかも… オホホホ! Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:33.81,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Then you might be able to attain your impossible love! Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:38.66,Default-ja,,0,0,0,,やれるもんなら やってみろよ!\Nつうか オレも余ってるし 幸せ! Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:36.84,Main01,KONDO,0,0,0,,Try it if you can! Dialogue: 0,0:04:36.84,0:04:38.74,Main01,KONDO,0,0,0,,I'm also more than happy. Dialogue: 0,0:04:38.66,0:04:43.33,Default-ja,,0,0,0,,お前の恋のキューピッドに\Nなれるくらい… ナーハハハ! Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:41.30,Main01,KONDO,0,0,0,,I could even become your love cupid! Dialogue: 0,0:04:43.33,0:04:45.31,Default-ja,,0,0,0,,《なんだ この変態ドMの余裕は。 Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:45.62,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,Why is this masochistic weirdo so confident? Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:48.13,Default-ja,,0,0,0,,いや 完全無視されてる コイツより➡ Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:48.20,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,No, I'm happier having Otae rely on me rather than Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:51.47,Default-ja,,0,0,0,,オレのほうが お妙さんに\N頼られてる分 幸せに決まってる》 Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:51.08,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,having my love ignore me, like hers! Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:54.47,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,What's with this gorilla stalker's triumphant smile? Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:54.82,Default-ja,,0,0,0,,《何よ このゴリラストーカーの\N勝ち誇った笑い。 Dialogue: 0,0:04:54.53,0:04:58.73,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,No, I'm happier than he is because I'm more human! Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:56.66,Default-ja,,0,0,0,,いや 少なくとも コイツよりは➡ Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:59.83,Default-ja,,0,0,0,,私のほうが人に近い分\N幸せなはず!》 Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:02.65,Default-ja,,0,0,0,,おい そこまで言うなら\Nどっちが幸せか➡ Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:04.46,Main01,KONDO,0,0,0,,Hey, if you're gonna go as far as to say that, then let's settle things to see who's happier. Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:05.48,Default-ja,,0,0,0,,決着をつけようじゃねえか!\N(さっちゃん)決着? Dialogue: 0,0:05:04.49,0:05:05.85,Main01,SATCHAN,0,0,0,,"Settle things"? Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:09.97,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)ああ どちらが先に\N相手の恋を成功へ導けるか。 Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:09.62,Main01,KONDO,0,0,0,,Yeah. Whoever can lead the other's love to success. Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:15.01,Default-ja,,0,0,0,,なるほどね。 勝ったほうが真に今\N幸せに満ちてると…。 Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:14.06,Main01,SATCHAN,0,0,0,,I see... The one who wins is truly filled with happiness. Dialogue: 0,0:05:15.01,0:05:18.13,Default-ja,,0,0,0,,勝負だ。\N上等よ。 Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:16.53,Main01,KONDO,0,0,0,,I challenge you. Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:18.11,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Bring it on. Dialogue: 0,0:05:18.13,0:05:22.15,Default-ja,,0,0,0,,(新八)あ…。\Nあら 猿飛さん。 Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:20.42,Main01,OTAE,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:21.11,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:22.04,Main01,OTAE,0,0,0,,Sarutobi! Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:24.47,Default-ja,,0,0,0,,お久しぶりね お妙さん。 Dialogue: 0,0:05:22.49,0:05:24.39,Main01,SATCHAN,0,0,0,,It's been a while, hasn't it, Otae? Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:27.17,Default-ja,,0,0,0,,実はね\Nおもしろい話を耳にしたの。 Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:27.24,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Actually, I've heard something interesting. Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:30.64,Default-ja,,0,0,0,,知ってる? あなたを追いかけてた\Nあのゴリラストーカー➡ Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:28.49,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Haven't you heard? Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:30.96,Main01,,0,0,0,,That gorilla stalker who's been following you Dialogue: 0,0:05:30.64,0:05:33.65,Default-ja,,0,0,0,,最近 違う人に\N興味を持ってるんですってね。 Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.80,Main01,SATCHAN,0,0,0,,has developed an interest in someone else. Dialogue: 0,0:05:33.65,0:05:36.65,Default-ja,,0,0,0,,え?\Nウソ!? 近藤さんが? Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:36.61,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,No way! Kondo?! Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:38.65,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)\Nもう ラブレターまで入手したわ。 Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:38.61,Main01,SATCHAN,0,0,0,,He's already received a love letter from her. Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:39.69,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Why do you have it?! Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:40.97,Default-ja,,0,0,0,,なんで持ってんの?\Nっつうか なんで記号!? Dialogue: 0,0:05:39.69,0:05:41.09,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,And why is it in code?! Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:42.82,Default-ja,,0,0,0,,異国の人らしいの。 Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:42.92,Main01,SATCHAN,0,0,0,,It seems she's from some far-off country. Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:46.19,Default-ja,,0,0,0,,通訳すると 「好きすぎて\Nキミの前に現れるのが恥ずかしい。 Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:46.23,Main01,,0,0,0,,Translated, it says, "I love you so much that I'm embarrassed to appear in front of you. Dialogue: 0,0:05:46.19,0:05:48.14,Default-ja,,0,0,0,,穴があったら入れたい」ですって。 Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:48.17,Main01,,0,0,0,,I'd like to bury you in a hole." Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:50.85,Default-ja,,0,0,0,,入りたいだろ それ!\N意味もう違っちゃってるよ! Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:50.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,It's "I'd like you bury myself in a hole"! The meaning's changed! Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:54.17,Default-ja,,0,0,0,,その人への贈り物だと\N思われる物も見つけたわ。 Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:54.00,Main01,SATCHAN,0,0,0,,I also found something that I believe was a gift to her. Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:56.18,Default-ja,,0,0,0,,これよ。\Nなんで首輪!? Dialogue: 0,0:05:54.21,0:05:54.84,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Here it is. Dialogue: 0,0:05:54.84,0:05:56.93,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,Why a collar?! What kind of woman is she?! Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:59.15,Default-ja,,0,0,0,,どんな女性なんだよ!\N動物的女性ですって。 Dialogue: 0,0:05:57.14,0:05:59.12,Main01,SATCHAN,0,0,0,,She's a bestial woman. Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:01.52,Default-ja,,0,0,0,,半ゴリラのあの人らしいわね。 Dialogue: 0,0:05:59.34,0:06:01.47,Main01,SATCHAN,0,0,0,,She's perfect for him, since he's half gorilla anyway. Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:04.34,Default-ja,,0,0,0,,《さっちゃん:そう\N所詮 女は追いかけたい生き物。 Dialogue: 0,0:06:01.91,0:06:04.38,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,Yes, women are creatures who want a chase. Dialogue: 0,0:06:04.34,0:06:08.48,Default-ja,,0,0,0,,自分の前から消えた男を\N追いかけたくなるのは自然の理。 Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:08.06,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,It's only natural that she'd want to go after a man who leaves her. Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:11.18,Default-ja,,0,0,0,,この勝負 もらったわ!》 Dialogue: 0,0:06:09.01,0:06:11.15,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,I've won this battle! Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:16.00,Main01,MAN B,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,0:06:15.85,0:06:18.51,Default-ja,,0,0,0,,う~ん…。 Dialogue: 0,0:06:18.51,0:06:21.86,Default-ja,,0,0,0,,何なんだよ テメエは!\Nさっきからウロウロ ウロウロしやがって! Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:20.28,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What the hell are you doing?! Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:23.31,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I know you've been following me! Why are you acting surprised?! Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:24.20,Default-ja,,0,0,0,,何 驚いた顔してんだ!\Nバレバレなんだよ! Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:24.29,Main01,,0,0,0,,You couldn't be more obvious! Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:27.83,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ 坂田君\Nこんな所で会うとは奇遇だなぁ! Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:28.05,Main01,KONDO,0,0,0,,Well, Sakata, fancy meeting you here. Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:29.99,Default-ja,,0,0,0,,お~い 聞こえてないよ\Nこの半ゴリラ。 Dialogue: 0,0:06:28.05,0:06:29.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, you're not listening to me, you half-gorilla. Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:33.84,Default-ja,,0,0,0,,ったく何なんだよ\N男にストーカーされる覚えはねえぞ。 Dialogue: 0,0:06:30.50,0:06:31.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:33.82,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I don't remember doing anything to warrant getting stalked by a man. Dialogue: 0,0:06:33.84,0:06:37.83,Default-ja,,0,0,0,,あっ! ストーカーといえば\N例の あのメガネの始末屋な➡ Dialogue: 0,0:06:34.11,0:06:37.93,Main01,KONDO,0,0,0,,Oh! Speaking of stalkers, that four-eyed assassin Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:41.33,Default-ja,,0,0,0,,実は最近\N他の男に首ったけらしい。 Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:41.12,Main01,KONDO,0,0,0,,has recently fallen for another man. Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:45.62,Main01,KONDO,0,0,0,,Well, I don't know who it is, but... he's alive. Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:45.83,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 誰だか知らん男だがな\Nとりあえず 生きてるらしい。 Dialogue: 0,0:06:45.83,0:06:48.32,Default-ja,,0,0,0,,何だよ それ オケラかよ? ミミズかよ? Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.25,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What is he? A mole cricket? An earthworm? Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:51.17,Default-ja,,0,0,0,,《近藤:フンッ!\N男は所詮 追いかけたい生き物。 Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:51.31,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,Men are creatures who want a chase. Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:55.34,Default-ja,,0,0,0,,追われ続けた女が反転すれば\N追いたくなるに決まってる。 Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:55.19,Main01,,0,0,0,,If the person who was chasing him turns away from her, he's sure to go after her. Dialogue: 0,0:06:55.34,0:06:58.14,Default-ja,,0,0,0,,この勝負 もらった!》 Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:58.14,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,I've won this battle! Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:04.77,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Hijiki Dango] Dialogue: 0,0:07:00.17,0:07:04.82,Default-ja,,0,0,0,,それで そっちは どうなのよ?\N楽勝だな。 万事屋のヤツ…。 Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:02.45,Main01,SATCHAN,0,0,0,,So how did you do? Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:04.88,Main01,KONDO,0,0,0,,That Odd Jobs guy was easy. Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:08.84,Default-ja,,0,0,0,,((まぁ アイツもストーカーだけど\Nメガネっ子だし胸でけぇし➡ Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Well, she's a stalker, but she wears glasses, she has big breasts, Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:12.83,Default-ja,,0,0,0,,メガネっ子だし 一応 気が利くし\Nメガネっ子だし いいんじゃね?)) Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:12.00,Main01,GINTOKI,0,0,0,,she wears glasses, she's sort of considerate, and she wears glasses. Dialogue: 0,0:07:12.05,0:07:13.34,Main01,,0,0,0,,That's it, yeah? Dialogue: 0,0:07:12.83,0:07:15.65,Default-ja,,0,0,0,,えっ… 銀さんが私のことを\Nそんなふうに!? Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:15.65,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Huh? Gin thought of me in that way?! Dialogue: 0,0:07:15.65,0:07:18.47,Main01,KONDO,0,0,0,,Now, now. Don't settle for that. Dialogue: 0,0:07:15.65,0:07:18.50,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)おいおい\Nこんなことくらいで喜ばんでくれ。 Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:21.15,Default-ja,,0,0,0,,最終的には まだ\N見放されてるじゃねえか。 Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:21.00,Main01,KONDO,0,0,0,,In the end, he still gave up on you. Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:23.52,Default-ja,,0,0,0,,ところで お前のほうは? Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:23.40,Main01,KONDO,0,0,0,,So how did you do?! Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:26.49,Default-ja,,0,0,0,,余裕よ。 お妙さん言ってたわ。 Dialogue: 0,0:07:23.63,0:07:26.34,Main01,SATCHAN,0,0,0,,It was easy. Otae said... Dialogue: 0,0:07:26.49,0:07:28.49,Default-ja,,0,0,0,,((そうなの。 Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.52,Main01,OTAE,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:32.33,Default-ja,,0,0,0,,近藤さん とってもいい人だから\Nオススメって伝えておいて)) Dialogue: 0,0:07:28.52,0:07:32.42,Main01,OTAE,0,0,0,,Tell her that I recommend Kondo. He's really good person. Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:34.35,Default-ja,,0,0,0,,ウッソ! マジで!? Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:34.28,Main01,KONDO,0,0,0,,No way! Really?! Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:36.50,Main01,KONDO,0,0,0,,That was the first time she ever talked about me like that! Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:36.50,Default-ja,,0,0,0,,そんなふうに言われたこと\N初めてなんだけど! Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.69,Main01,SATCHAN,0,0,0,,But your happiness aura still isn't very impressive. Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.84,Default-ja,,0,0,0,,でも これくらいじゃ あなたの\N幸せオーラも たいしたことないわね。 Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:42.32,Default-ja,,0,0,0,,まだ最終的には\Nオススメされてるんだから➡ Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:43.92,Main01,SATCHAN,0,0,0,,In the end, she recommended you. You're still at Yamcha level. Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:44.34,Default-ja,,0,0,0,,せいぜい飲茶レベルよ。 Dialogue: 0,0:07:44.07,0:07:46.67,Main01,KONDO,0,0,0,,I'm not Yamcha! I'm at least Master Roshi level! Dialogue: 0,0:07:44.34,0:07:46.65,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)飲茶なんかじゃない!\N武天老子レベルはあるぞ! Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:49.16,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)ハッ! アンタなんか\Nいいとこ亀頭仙人よ! Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:49.16,Main01,SATCHAN,0,0,0,,At best, you're a turtle-headed hermit. Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:50.31,Main01,KONDO,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:51.83,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)亀!? なんだと!\N(2人)フンッ! Dialogue: 0,0:07:51.83,0:07:53.85,Default-ja,,0,0,0,,《さっちゃん:でも確かに➡ Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:56.15,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,But I still haven't clinched victory in this battle. Dialogue: 0,0:07:53.85,0:07:56.19,Default-ja,,0,0,0,,この勝負に勝つには\Nまだ決め手が足りない》 Dialogue: 0,0:07:56.19,0:08:00.33,Default-ja,,0,0,0,,《近藤:勝利には もっと直接的\Nかつ決定的な仕掛けが…》 Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:59.93,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,In order to win, I need to plan something more direct. Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:01.75,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,That's it! Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:02.99,Default-ja,,0,0,0,,そうか! 思いついたぞ。 Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:06.00,Main01,KONDO,0,0,0,,I've got a direct and decisive plan. Dialogue: 0,0:08:02.99,0:08:05.68,Default-ja,,0,0,0,,直接的かつ決定的な仕掛けが。 Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:09.18,Default-ja,,0,0,0,,この作戦のるか? 始末屋。 Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.22,Main01,KONDO,0,0,0,,Will you join me, assassin? Dialogue: 0,0:08:09.18,0:08:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)いや 確かに いっそオレらで\Nつき合ったフリして➡ Dialogue: 0,0:08:10.70,0:08:16.04,Main01,KONDO,0,0,0,,I said that we should just act as if we're going out with each other, but... Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.84,Default-ja,,0,0,0,,カマかければいいんじゃね?\Nって言ったんだけどさ➡ Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:17.83,Default-ja,,0,0,0,,なんで この格好!? Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:17.50,Main01,KONDO,0,0,0,,what's with that outfit?! Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:20.99,Main01,SATCHAN,0,0,0,,I'm trying to draw attention to the fact that we're supposedly a stupid couple that's attached to each other. Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:20.83,Default-ja,,0,0,0,,私たち結ばれてます的な\Nバカップルをアピールしてるのよ。 Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:22.83,Default-ja,,0,0,0,,本当に結ばれてるんですけど! Dialogue: 0,0:08:20.99,0:08:22.81,Main01,KONDO,0,0,0,,We really are attached to each other! Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:25.68,Default-ja,,0,0,0,,でも 確かに悪くない作戦だわ。 Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:25.46,Main01,SATCHAN,0,0,0,,But it's definitely not a bad plan. Dialogue: 0,0:08:25.68,0:08:28.00,Default-ja,,0,0,0,,女は追いかけたい生き物。 Dialogue: 0,0:08:26.01,0:08:27.86,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Women are creatures who want a chase. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.34,Default-ja,,0,0,0,,いつも そばにいると\N安心していた人が➡ Dialogue: 0,0:08:28.14,0:08:31.73,Main01,SATCHAN,0,0,0,,If someone whose presence they took for granted really disappears... Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:32.36,Default-ja,,0,0,0,,本当に いなくなって➡ Dialogue: 0,0:08:31.73,0:08:34.38,Main01,SATCHAN,0,0,0,,they'll realize how important that person was. Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:34.66,Default-ja,,0,0,0,,初めて その人の大切さに\N気づくもの。 Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:36.53,Default-ja,,0,0,0,,フッ そうだろう。 Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:36.57,Main01,KONDO,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:40.03,Default-ja,,0,0,0,,しかし1つだけ間違いがある。\Nえ? Dialogue: 0,0:08:36.81,0:08:38.97,Main01,KONDO,0,0,0,,But you've made one mistake. Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:44.02,Default-ja,,0,0,0,,それは女だけじゃねえ。 男もだ。 Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:43.43,Main01,KONDO,0,0,0,,It's not just women, but men, too. Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:46.99,Default-ja,,0,0,0,,えっ マジで?\Nそりゃ よかった ご両人。 Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:47.13,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Huh? Really? I'm glad for the two of you. Dialogue: 0,0:08:46.99,0:08:49.51,Default-ja,,0,0,0,,えっ!? いや…。 Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:49.29,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Huh? Well... Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:52.49,Main01,OTAE,0,0,0,,Congratulations, Sarutobi, Kondo. Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:52.51,Default-ja,,0,0,0,,おめでとう\N猿飛さん 近藤さん。 Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:55.03,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)その だから… あれ? Dialogue: 0,0:08:52.67,0:08:55.11,Main01,KONDO,0,0,0,,Umm... Well... Huh? Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:58.52,Default-ja,,0,0,0,,2人の新居に ここ どう?\Nっていうか ちょっと…。 Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:57.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What do you two think about living here? Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:58.62,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Hey, hold on... Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:02.02,Default-ja,,0,0,0,,早速 みんなに知らせないと。\N(近藤)ちょっと 待って…。 Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:00.62,Main01,OTAE,0,0,0,,I've got to let everyone know. Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:02.12,Main01,KONDO,0,0,0,,Hold on! Wait! Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:04.02,Default-ja,,0,0,0,,はい お祝い。 Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:03.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Here. In celebration. Dialogue: 0,0:09:09.19,0:09:12.39,Default-ja,,0,0,0,,(2人)はぁ…。\Nなんだか バカみたい。 Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:12.74,Main01,SATCHAN,0,0,0,,I feel kind of stupid. Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:19.52,Default-ja,,0,0,0,,どこへ行くの?\Nもういい ほっといてくれ。 Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.16,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Where are you going? Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:18.12,Main01,KONDO,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:19.48,Main01,KONDO,0,0,0,,Leave me alone. Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:21.52,Default-ja,,0,0,0,,そう…。 Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:21.08,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:33.16,Default-ja,,0,0,0,,《私が意地になりすぎたから\Nあの半ゴリラ…》 Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:32.60,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,Because of my pride, that half-gorilla is... Dialogue: 0,0:09:38.54,0:09:41.77,Main01,KONDO,0,0,0,,Because of my blustering, that masochist is... Dialogue: 0,0:09:38.54,0:09:42.68,Default-ja,,0,0,0,,《オレが強がったせいで\NあのドM…》 Dialogue: 0,0:09:42.68,0:10:06.69,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:10.16,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 猿飛さん。\N(さっちゃん)聞いて お妙さん。 Dialogue: 0,0:10:06.98,0:10:08.81,Main01,OTAE,0,0,0,,What's wrong, Sarutobi? Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:10.61,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Listen to me, Otae! Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:13.53,Default-ja,,0,0,0,,実は 私と近藤さんは\Nつきあったりしていないの。 Dialogue: 0,0:10:10.61,0:10:13.34,Main01,SATCHAN,0,0,0,,I'm actually not going out with Kondo! Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:16.04,Main01,KONDO,0,0,0,,We made it all up! Dialogue: 0,0:10:13.53,0:10:16.04,Default-ja,,0,0,0,,すべて\Nオレたちの 自作自演なんだ。 Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:18.50,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)彼女は オレなんかじゃなく\Nただ 一途に➡ Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:17.78,Main01,KONDO,0,0,0,,She doesn't love me. Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:22.02,Main01,KONDO,0,0,0,,She is wholeheartedly and seriously is in love with a certain someone! Dialogue: 0,0:10:18.43,0:10:22.18,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[MIND YOUR SUGAR LEVELS] Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:22.15,Default-ja,,0,0,0,,ただ 真面目に 誰かさんを\N想ってるんだよ。 Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:25.49,Default-ja,,0,0,0,,近藤さんが 真剣に愛しているのは\Nただ1人。 Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:25.43,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Kondo only truly loves one person. Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:27.36,Default-ja,,0,0,0,,ときに凶暴かも知れないけど➡ Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:29.32,Main01,,0,0,0,,She's violent at times, and sometimes doesn't make any sense, Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:29.36,Default-ja,,0,0,0,,たまに言ってること\Nわけわかんないけど➡ Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.31,Main01,,0,0,0,,and can be a blowhard, and is a terrible heroine. Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.34,Default-ja,,0,0,0,,偉そうで最悪のヒロインだけど➡ Dialogue: 0,0:10:31.34,0:10:35.36,Default-ja,,0,0,0,,その人しかいないこと\Nわかるでしょ。 Dialogue: 0,0:10:31.58,0:10:34.17,Main01,SATCHAN,0,0,0,,But you know that she's the only one for him, don't you?! Dialogue: 0,0:10:35.36,0:10:39.73,Default-ja,,0,0,0,,《近藤:そう ホントは 男も女も…》 Dialogue: 0,0:10:35.71,0:10:38.59,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,That's right. Both men and women Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:43.34,Default-ja,,0,0,0,,《さっちゃん:愛されることこそが\N幸せな生き物なの》 Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:42.71,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,are creatures who are happiest when they're loved. Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:48.54,Default-ja,,0,0,0,,ったく しかたねえな\Nホント 手間がかかる。 Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:46.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I have no choice. Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:48.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What a waste of time. Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:53.15,Default-ja,,0,0,0,,困ったものね。 Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:52.84,Main01,OTAE,0,0,0,,How bothersome. Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:02.17,Default-ja,,0,0,0,,よう。 Dialogue: 0,0:10:59.93,0:11:01.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:04.01,Main01,SATCHAN,0,0,0,,G... Gin. Dialogue: 0,0:11:02.17,0:11:04.37,Default-ja,,0,0,0,,ぎ… 銀さん。 Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:10.02,Default-ja,,0,0,0,,お妙さん…。 Dialogue: 0,0:11:07.84,0:11:09.61,Main01,KONDO,0,0,0,,O-Otae... Dialogue: 0,0:11:09.99,0:11:13.45,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I heard from that half-gorilla stalker about you. Dialogue: 0,0:11:10.02,0:11:13.70,Default-ja,,0,0,0,,あの半ゴリラストーカーに聞いたぜ\Nお前が…。 Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:16.67,Default-ja,,0,0,0,,近藤さんが どんなに真剣かって。 Dialogue: 0,0:11:13.82,0:11:16.14,Main01,OTAE,0,0,0,,I heard about how serious you are. Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:20.03,Default-ja,,0,0,0,,遠慮はいらねえ 今 ここで…。 Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:19.74,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Don't hold back. Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:22.68,Default-ja,,0,0,0,,想いを告げてください。 Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:22.07,Main01,SATCHAN,0,0,0,,Right here declare your feelings. Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:26.51,Default-ja,,0,0,0,,《さっちゃん:そう\Nこれが この勝負の結末》 Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:26.39,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,Yes... This is the conclusion to the battle. Dialogue: 0,0:11:26.51,0:11:29.52,Default-ja,,0,0,0,,《近藤:オレたちの争いなど\N無意味だった》 Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:29.34,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,Our fighting was pointless. Dialogue: 0,0:11:29.52,0:11:33.84,Default-ja,,0,0,0,,《近藤さん…》\N《さっちゃん…》 Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:31.59,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,Kondo. Dialogue: 0,0:11:32.07,0:11:33.19,Main01,KONDO (mono),0,0,0,,Satchan! Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:38.21,Default-ja,,0,0,0,,《2人:ありがとう\N私 幸せになります!》 Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:35.18,Main01,SATCHAN (mono),0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:11:35.18,0:11:37.71,Main01,,0,0,0,,I will be happy! Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:39.81,Main01,SATCHAN,0,0,0,,I've always loved you! Dialogue: 0,0:11:38.21,0:11:41.18,Default-ja,,0,0,0,,ずっと 好きでした!\Nつきあってください。 Dialogue: 0,0:11:39.81,0:11:41.22,Main01,KONDO,0,0,0,,Go out with me! Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:43.88,Default-ja,,0,0,0,,(長谷川)え…。\N(キャサリン)ん? Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:42.51,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.52,Default-ja,,0,0,0,,あれでしょ?\N近藤さんの好きな人って➡ Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:48.29,Main01,OTAE,0,0,0,,It's her, right? Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:53.31,Main01,,0,0,0,,The person you love is from a far off country, bestial, sometimes violent, Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:53.01,Default-ja,,0,0,0,,異国の人で 動物的で\Nそれと ときに凶暴で➡ Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:56.70,Default-ja,,0,0,0,,言ってること わけわかんなくて\N偉そうで 最悪のヒロイン。 Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:56.98,Main01,,0,0,0,,sometimes doesn't make sense, a blowhard, and a terrible heroine. Dialogue: 0,0:11:56.70,0:11:58.71,Default-ja,,0,0,0,,それって キャサリンさんでしょ? Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:58.76,Main01,,0,0,0,,That's Catherine, right? Dialogue: 0,0:11:58.71,0:12:01.85,Default-ja,,0,0,0,,ケッ 私と つりあうと\N思ってんのか? 半ゴリラ。 Dialogue: 0,0:11:59.11,0:12:01.85,Main01,CATHERINE,0,0,0,,Do you really think that you're a match for me, you half-gorilla? Dialogue: 0,0:12:01.85,0:12:04.52,Default-ja,,0,0,0,,あれだろ?\Nお前の好きなのって➡ Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:03.32,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's him, right? Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:08.42,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The person you like is living, and seriously in love with someone... Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:08.19,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず 生きてるヤツで\N真面目に 誰かさんを想っている➡ Dialogue: 0,0:12:08.19,0:12:11.84,Default-ja,,0,0,0,,略して マダオ\Nそれって 長谷川さんだろ? Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:11.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,DORK for short. That's Hasegawa, right? Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:14.64,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ でも\Nオッサン 結婚してるから。 Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:14.61,Main01,HASEGAWA,0,0,0,,But I'm married. Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:22.90,Default-ja,,0,0,0,,(近藤/さっちゃん)えぇ~!? Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:27.72,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Kabukicho 1st Street] Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:35.80,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:37.80,Default-ja,,0,0,0,,スイーツ 食べた~い。 Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:37.83,Main01,WOMAN,0,0,0,,I want some sweets. Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:39.80,Default-ja,,0,0,0,,アハハハハハ! Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:45.33,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Geez. Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:48.81,Default-ja,,0,0,0,,ったく… 無意味な道路工事\Nクリスマス前のバカップルども➡ Dialogue: 0,0:12:45.33,0:12:48.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Meaningless road construction, stupid couples before Christmas, Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:51.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,old men who get carried away at year-end parties... Dialogue: 0,0:12:48.81,0:12:51.30,Default-ja,,0,0,0,,忘年会で\N調子にのりすぎた おっさん…。 Dialogue: 0,0:12:51.21,0:12:55.17,Main01,,0,0,0,,When did the wintertime become so much of a pain in the ass? Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:55.30,Default-ja,,0,0,0,,いつから 冬の風物詩ってのは\Nこんなジャマなもんになったんだ? Dialogue: 0,0:12:55.17,0:12:57.33,Main01,SANTA,0,0,0,,6,000 yen an hour! Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:59.31,Default-ja,,0,0,0,,≪1時間 6,000円。\N飲み放題だよ! Dialogue: 0,0:12:57.48,0:12:59.06,Main01,SANTA,0,0,0,,All you can drink. Dialogue: 0,0:12:59.18,0:13:01.49,Main01,SANTA,0,0,0,,We've got a Christmas event today... Dialogue: 0,0:12:59.31,0:13:04.30,Default-ja,,0,0,0,,本日は クリスマスイベント。\Nサンタプレイのオプションサービス付き。 Dialogue: 0,0:13:01.49,0:13:04.08,Main01,SANTA,0,0,0,,With an optional Santa role-playing service. Dialogue: 0,0:13:02.81,0:13:04.81,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Cabaret Club] Dialogue: 0,0:13:02.81,0:13:04.81,On Screen,,0,0,0,,[Lipstick Whale] Dialogue: 0,0:13:02.81,0:13:04.81,On Screen,One Hour,0,0,0,,[6,000 Yen] Dialogue: 0,0:13:04.18,0:13:05.84,Main01,SANTA,0,0,0,,This service is free. Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:07.65,Default-ja,,0,0,0,,サービスは 無料になってます。 そこの\Nおにいさん どうぞ 寄ってって! Dialogue: 0,0:13:06.15,0:13:08.40,Main01,SANTA,0,0,0,,You, sir, come on in! Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:08.44,Main01,GINTOKI,0,0,0,,He's... Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:10.99,Default-ja,,0,0,0,,アイツは たしか…。\Nおう おう… じいさんよ! Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:10.49,Main01,THUG,0,0,0,,Hey, gramps! Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:13.28,Main01,THUG,0,0,0,,When are you going to pay us back, huh?! Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:13.62,Default-ja,,0,0,0,,いつになったら\N金 返してくれるんだよ? おぉ!? Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:15.53,Main01,SANTA,0,0,0,,I-I'm working right now. Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:15.64,Default-ja,,0,0,0,,い… 今 仕事中なんだよ。 Dialogue: 0,0:13:15.53,0:13:17.46,Main01,SANTA,0,0,0,,Sorry, but could you wait until afterwards? Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:17.64,Default-ja,,0,0,0,,すまないけど\Nあとにしてくれないか? Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:18.80,Main01,THUG,0,0,0,,What did you say? Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:21.01,Default-ja,,0,0,0,,なんだと コラ!\Nなめてんじゃねえぞ コラ!! Dialogue: 0,0:13:18.80,0:13:20.69,Main01,THUG,0,0,0,,Don't fool around with me! Dialogue: 0,0:13:20.97,0:13:23.36,Main01,,0,0,0,,Tell that to me after you pay us back. Dialogue: 0,0:13:21.01,0:13:23.50,Default-ja,,0,0,0,,払うもん 払ってから\N言えってんだよ! Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:27.35,Main01,SANTA,0,0,0,,Well, I'll have it by tomorrow... I can only pay you the interest... Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:27.49,Default-ja,,0,0,0,,あ… いや 明日には必ず\Nなんとか 利子のほうだけでも…。 Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:29.76,Main01,THUG,0,0,0,,Just the interest?! Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:29.47,Default-ja,,0,0,0,,利子のほうだけだと!? コラ! Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:31.97,Default-ja,,0,0,0,,ふざけたこと\Nぬかしてんじゃねえぞ コラ! Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:31.79,Main01,THUG,0,0,0,,Don't talk nonsense! Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:37.81,Default-ja,,0,0,0,,(ベン)ちょっと 止めてくれ。 Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:37.37,Main01,BEN,0,0,0,,Stop right here. Dialogue: 0,0:13:37.72,0:13:40.59,Main01,THUG,0,0,0,,I'm saying that I want you to return all my money. Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:40.97,Default-ja,,0,0,0,,元金 返せって\N言ってんだよ こっちはよ! Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:44.21,Main01,SANTA,0,0,0,,No way... I can't pay back 20,000,000... Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:44.35,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)そんな… 200万円なんて大金\N今のわしには…。 Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:45.13,Main01,THUG,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:13:44.35,0:13:46.99,Default-ja,,0,0,0,,なんだと!? コラ!\N(ベン)おい そこのチンピラ。 Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:47.13,Main01,BEN,0,0,0,,Hey, you thug. Dialogue: 0,0:13:46.99,0:13:49.01,Default-ja,,0,0,0,,なんだ!? コラ! Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:48.04,Main01,THUG,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:51.77,Main01,BEN,0,0,0,,I'll shoulder that old man's debt. Dialogue: 0,0:13:49.01,0:13:52.33,Default-ja,,0,0,0,,(ベン)そのじいさんの借金\Nオレが 肩代わりしてやるぜ。 Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.92,Main01,BEN,0,0,0,,2,000,000, was it? Here! Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:55.03,Default-ja,,0,0,0,,200万円だったな? ほらよ。 Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:00.91,Main01,BEN,0,0,0,,It's been a while... Gramps. Dialogue: 0,0:13:58.82,0:14:01.15,Default-ja,,0,0,0,,(ベン)久しぶりだな じいさん。 Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:02.57,Main01,SANTA,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,0:14:01.15,0:14:05.47,Default-ja,,0,0,0,,お前は… ベン! Dialogue: 0,0:14:03.24,0:14:04.67,Main01,,0,0,0,,Ben! Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:07.72,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[2,000,000 Yen] Dialogue: 0,0:14:05.47,0:14:08.33,Default-ja,,0,0,0,,(チンピラ)へい\Nすいやせん すいやせん。 Dialogue: 0,0:14:05.74,0:14:07.65,Main01,THUG,0,0,0,,All right, it's all here. Dialogue: 0,0:14:08.33,0:14:11.80,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございやした。\Nじゃあ すいやせん 失礼します! Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:09.68,Main01,THUG,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:11.98,Main01,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:16.15,Default-ja,,0,0,0,,(ベン)じいさんよ\Nあんまし あくどいとこで➡ Dialogue: 0,0:14:12.71,0:14:17.18,Main01,BEN,0,0,0,,Gramps, don't go borrowing money at crooked places. Dialogue: 0,0:14:16.15,0:14:18.97,Default-ja,,0,0,0,,金 借りんじゃねえよ。\N(サンタ)ベン お前…。 Dialogue: 0,0:14:17.45,0:14:19.25,Main01,SANTA,0,0,0,,Ben... You... Dialogue: 0,0:14:18.97,0:14:23.32,Default-ja,,0,0,0,,よう よう! お二人さん。\N運命の再会って感じだな。 Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:21.26,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Hey, you two. Dialogue: 0,0:14:21.83,0:14:23.99,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This looks like a fateful reunion. Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:25.32,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ/ベン)アンタは…。 Dialogue: 0,0:14:24.39,0:14:25.76,Main01,SANTA,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:30.50,On Screen,EPISODE TITLE,0,0,0,,["People Who Don't Believe In Santa Are The Very Ones Who Want To Believe, You Contentious Bastard"] Dialogue: 0,0:14:35.53,0:14:39.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,So the three of us meet again. What a coincidence. Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:39.62,Default-ja,,0,0,0,,しかし 奇遇だな。\Nまた こうして 3人 会えてよ。 Dialogue: 0,0:14:39.43,0:14:44.93,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Oden] Dialogue: 0,0:14:42.01,0:14:45.01,Default-ja,,0,0,0,,でも アンタら ずいぶんと\N雰囲気 変わったよな。 Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:44.78,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You've changed quite a bit, haven't you? Dialogue: 0,0:14:46.79,0:14:48.98,Main01,SANTA,0,0,0,,A lot's happened... Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.82,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ 事情があってな。 Dialogue: 0,0:14:49.71,0:14:51.15,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh yeah? Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:51.82,Default-ja,,0,0,0,,事情ね…。 Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:56.32,Default-ja,,0,0,0,,サンタ 辞めたんだよ。\Nほぉ~ サンタ 辞めたの? Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:54.12,Main01,SANTA,0,0,0,,I quit being a Santa... Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:56.27,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Oh? You quit being a Santa? Dialogue: 0,0:14:56.32,0:14:59.33,Default-ja,,0,0,0,,あっ! それで 客引きか。\N(サンタ)そうだよ。 Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:58.14,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Is that why you're a tout? Dialogue: 0,0:14:58.14,0:14:58.94,Main01,SANTA,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:02.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see. Your skills from your former job can be put to use. Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:02.98,Default-ja,,0,0,0,,なるほどね… あれなら\N前の仕事 活かせるしな。 Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:06.12,Main01,SANTA,0,0,0,,Not at all. It's a completely different world. Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:06.28,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)いや 全然 ちげぇよ。\Nむしろ 真逆の世界だよ。 Dialogue: 0,0:15:06.12,0:15:09.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It's the same in the way that you give people dreams at night, right? Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:10.12,Default-ja,,0,0,0,,夜に 人々のために\N夢を配るって意味では 一緒だろ。 Dialogue: 0,0:15:09.98,0:15:12.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But why? Why did you quit being a Santa? Dialogue: 0,0:15:10.12,0:15:12.82,Default-ja,,0,0,0,,でも なんでよ?\Nなんで 辞めたの? サンタ。 Dialogue: 0,0:15:12.82,0:15:16.18,Default-ja,,0,0,0,,最近のサンタ事情ってのは\N厳しいんだよ。 Dialogue: 0,0:15:12.83,0:15:15.93,Main01,SANTA,0,0,0,,Lately, things have been rough for Santas... Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:19.68,Main01,,0,0,0,,The laws have been revised and Santa-pension allowances Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:21.83,Default-ja,,0,0,0,,法の改定でサンタ年金の支給額は減り\N医療費は増える一方だ。 Dialogue: 0,0:15:19.68,0:15:21.66,Main01,,0,0,0,,have decreased while our medical expenses have gone up. Dialogue: 0,0:15:21.66,0:15:25.62,Main01,SANTA,0,0,0,,Martinez in the official Santa Division says that there's nothing that can be done. Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:25.82,Default-ja,,0,0,0,,役所のサンタ課の マルティネスさんも\Nどうしようもできんと言っとった。 Dialogue: 0,0:15:25.62,0:15:28.76,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's a Santa-pension? And who is Martinez?! Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:29.32,Default-ja,,0,0,0,,サンタ年金って なんだよ?\Nつうか マルティネスさん 誰!? Dialogue: 0,0:15:29.12,0:15:32.46,Main01,SANTA,0,0,0,,Long ago, it was a better age for Santas. Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:32.81,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)昔は もっと\Nサンタに優しい時代だったがな。 Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:37.08,Main01,SANTA,0,0,0,,Right now, if you work as a Santa, you can't make any money, let alone eat. Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:37.48,Default-ja,,0,0,0,,今や この国じゃ サンタなんて仕事は\N金にならんし 食っていけん。 Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:39.17,Main01,SANTA,0,0,0,,We're not needed. Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:40.82,Default-ja,,0,0,0,,そもそも 必要とされていない。\Nなるほどね。 Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:40.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:15:40.75,0:15:45.12,Main01,BEN,0,0,0,,They take advantage of us because we have criminal records... Dialogue: 0,0:15:40.82,0:15:45.32,Default-ja,,0,0,0,,だいたい 前科者のオレたちの足もと\N見やがるのよ アイツらは…。 Dialogue: 0,0:15:45.12,0:15:46.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Criminal records? Dialogue: 0,0:15:45.32,0:15:47.33,Default-ja,,0,0,0,,前科?\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:51.09,Main01,SANTA,0,0,0,,Yeah. We'd get arrested by the police while we're doing our Santa job... Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:49.98,Default-ja,,0,0,0,,サンタの仕事のさなかに\Nおかっぴきに➡ Dialogue: 0,0:15:49.98,0:15:52.96,Default-ja,,0,0,0,,とっ捕まっちまってな。\Nとっ捕まったって 何? Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:53.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You got arrested? Why would they arrest you? Dialogue: 0,0:15:52.96,0:15:54.98,Default-ja,,0,0,0,,なんで 捕まったの?\N(飲み屋の親父)フフフフフ…。 Dialogue: 0,0:15:54.56,0:15:58.94,Main01,,0,0,0,,Sir, I hate to interrupt, but I figured it out. Dialogue: 0,0:15:54.98,0:15:57.65,Default-ja,,0,0,0,,旦那 よけいな口 挟んで\Nすいやせんが➡ Dialogue: 0,0:15:57.65,0:15:59.64,Default-ja,,0,0,0,,あっしは もう わかりやしたよ。 Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:02.31,Main01,,0,0,0,,It's that thing, isn't it? Exhibition of an obscene object... Dialogue: 0,0:15:59.64,0:16:02.66,Default-ja,,0,0,0,,ほら… あれでしょ?\N何の罪かって 猥褻物陳列…。 Dialogue: 0,0:16:02.31,0:16:04.32,Main01,SANTA,0,0,0,,No, it's not! What the hell?! Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:04.64,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)違うから! 何? それ! Dialogue: 0,0:16:04.32,0:16:07.44,Main01,SANTA,0,0,0,,What kind of present would we have to give to be arrested for that?! Dialogue: 0,0:16:04.64,0:16:07.66,Default-ja,,0,0,0,,いったい どんなプレゼントしたら\Nそんな罪状になるわけ? Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:18.10,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Oden] Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:18.10,On Screen,,0,0,0,,[Yakitori] Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:18.10,On Screen,,0,0,0,,[Sake] Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:10.92,Main01,SANTA,0,0,0,,I'm talkin' about trespassing, trespassing! Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:11.33,Default-ja,,0,0,0,,だからね あれよ\N家宅侵入罪よ 家宅侵入罪! Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:14.21,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Why would a Santa be arrested trespassing? Isn't that weird? Dialogue: 0,0:16:11.33,0:16:14.69,Default-ja,,0,0,0,,なんで サンタが家宅侵入になるのよ。\Nそれ おかしくない? Dialogue: 0,0:16:14.39,0:16:18.38,Main01,SANTA,0,0,0,,Well, it had to do with the way we looked. There was a problem with that. Dialogue: 0,0:16:14.69,0:16:18.66,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)いや だからね 格好がね\N格好が ちょっと問題があって…。 Dialogue: 0,0:16:18.51,0:16:22.73,Main01,MAN,0,0,0,,Sir, I hate to interrupt, but I figured it out. Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:22.68,Default-ja,,0,0,0,,旦那 よけいな口 挟むようですが\Nあっしは もう わかりやしたよ。 Dialogue: 0,0:16:22.68,0:16:24.65,Default-ja,,0,0,0,,問題のある格好ってのは\Nあれですね。 Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:24.76,Main01,MAN,0,0,0,,The problem was that thing, wasn't it? Dialogue: 0,0:16:24.65,0:16:26.63,Default-ja,,0,0,0,,恥部を露出して ブラブラ…。 Dialogue: 0,0:16:24.76,0:16:26.27,Main01,MAN,0,0,0,,Your junk was hanging out... Dialogue: 0,0:16:26.27,0:16:28.37,Main01,SANTA,0,0,0,,I told you, that's not it! What's wrong with you?! Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:28.67,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)ちげぇって言ってんだろ!\Nオメエ 何!? Dialogue: 0,0:16:28.37,0:16:30.93,Main01,SANTA,0,0,0,,You look like such a dandy, but that's all you ever think about! Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:30.99,Default-ja,,0,0,0,,あいかわらず ダンディな顔して\N頭ん中 そればっかか! Dialogue: 0,0:16:30.99,0:16:35.49,Default-ja,,0,0,0,,格好ってのは あれだよ\Nアンタが ムリやり オレたちに着せた…。 Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:32.72,Main01,BEN,0,0,0,,Our look was that thing... Dialogue: 0,0:16:33.33,0:16:35.52,Main01,BEN,0,0,0,,That thing you forced us to wear. Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:41.03,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…。\Nあの格好じゃ 言い訳も できねえ。 Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:41.07,Main01,SANTA,0,0,0,,We couldn't make any excuses dressed like that. Dialogue: 0,0:16:41.03,0:16:44.15,Default-ja,,0,0,0,,たちまち 前科一犯よ。\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:42.86,Main01,SANTA,0,0,0,,We instantly became ex-convicts. Dialogue: 0,0:16:43.77,0:16:46.25,Main01,SANTA,0,0,0,,That was the beginning of my downfall... Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:46.48,Default-ja,,0,0,0,,あれが つまづきの始まりだ。 Dialogue: 0,0:16:46.38,0:16:50.95,Main01,SANTA,0,0,0,,Things are easy while you're on the right track, but once you fall off... Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:49.17,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)レールってのは\N乗っかってるうちはいいが➡ Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:54.14,Default-ja,,0,0,0,,一度 外れちまうとな\Nなかなか元には戻れねえんだよ。 Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:53.51,Main01,SANTA,0,0,0,,It's hard to get back on. Dialogue: 0,0:16:54.14,0:16:57.00,Default-ja,,0,0,0,,サンタ稼業に\N見切りをつけた わしらは➡ Dialogue: 0,0:16:54.17,0:16:58.61,Main01,SANTA,0,0,0,,After I gave up the Santa business, we did all sorts of jobs... Dialogue: 0,0:16:57.00,0:16:58.98,Default-ja,,0,0,0,,いろんな仕事をやった。 Dialogue: 0,0:16:58.64,0:17:03.26,Main01,SANTA,0,0,0,,Gas station attendants, building window washers, convenience store clerks... Dialogue: 0,0:16:58.98,0:17:03.47,Default-ja,,0,0,0,,ガソリンスタンドの店員\Nビルの窓拭き コンビニのバイト。 Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:05.99,Default-ja,,0,0,0,,だが どれも長続きしなかった。 Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:05.97,Main01,,0,0,0,,But none of them lasted long... Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:10.34,Default-ja,,0,0,0,,どうにも こうにも\N立ち行かなくなっちまってな…。 Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:09.86,Main01,SANTA,0,0,0,,We couldn't make a living. Dialogue: 0,0:17:10.34,0:17:13.25,Main01,SANTA,0,0,0,,There was no point in remaining together... Dialogue: 0,0:17:10.34,0:17:13.49,Default-ja,,0,0,0,,このまま2人でいても\Nしかたねえってことで➡ Dialogue: 0,0:17:13.31,0:17:16.49,Main01,SANTA,0,0,0,,So we decided to walk our own paths... Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:16.50,Default-ja,,0,0,0,,わしらは\Nそれぞれの道を歩むことにした。 Dialogue: 0,0:17:16.50,0:17:21.32,Default-ja,,0,0,0,,しかしな\N世の中 そんなに甘かねえ。 Dialogue: 0,0:17:16.65,0:17:20.18,Main01,SANTA,0,0,0,,But life wasn't so easy... Dialogue: 0,0:17:21.32,0:17:25.32,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~!\Nやること なすこと 全部裏目よ。 Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:25.34,Main01,,0,0,0,,Everything I did backfired. Dialogue: 0,0:17:25.32,0:17:29.66,Default-ja,,0,0,0,,気がついたら借金地獄で\N首が回らなくなってた…。 Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:32.11,Main01,,0,0,0,,Before I realized it, I was neck-deep in debt... I've fallen as far as I could fall. Dialogue: 0,0:17:29.66,0:17:32.33,Default-ja,,0,0,0,,堕ちるとこまで堕ちたもんだ。 Dialogue: 0,0:17:32.24,0:17:35.39,Main01,SANTA,0,0,0,,My future is dark. I want to borrow a reindeer's nose. Dialogue: 0,0:17:32.33,0:17:35.15,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)もう お先真っ暗。\Nトナカイの鼻でも借りてぇよ。 Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:37.17,Default-ja,,0,0,0,,(ベン)貸さねえよ。 Dialogue: 0,0:17:35.39,0:17:36.82,Main01,BEN,0,0,0,,I'm not lending you mine. Dialogue: 0,0:17:36.86,0:17:41.00,Main01,SANTA,0,0,0,,Anyway, Ben, you really helped me out. Thank you... Dialogue: 0,0:17:37.17,0:17:40.17,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)でもよ ベン\Nさっきは ホントに助かったぜ。 Dialogue: 0,0:17:40.17,0:17:43.17,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうよ。\N(ベン)いや… オレだって真っ暗よ。 Dialogue: 0,0:17:41.05,0:17:42.99,Main01,BEN,0,0,0,,Well, my future is dark, too. Dialogue: 0,0:17:43.17,0:17:45.18,Default-ja,,0,0,0,,真っ暗? Dialogue: 0,0:17:43.43,0:17:44.58,Main01,SANTA,0,0,0,,Dark? Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:47.01,Main01,GINTOKI,0,0,0,,But you've come up in the world, haven't you? Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:47.16,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶんと羽振り\Nよさそうだったじゃねぇか? Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:50.16,Default-ja,,0,0,0,,金じゃねえ。 心の話よ…。 Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:49.85,Main01,BEN,0,0,0,,I'm not talking about money. I'm talking about my heart... Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:51.28,Main01,SANTA,0,0,0,,Your heart? Dialogue: 0,0:17:50.16,0:17:52.17,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)心?\Nああ…。 Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:55.74,Main01,BEN,0,0,0,,Yeah... Right now, my soul doesn't even have a single watt of shine in it. Dialogue: 0,0:17:52.17,0:17:55.97,Default-ja,,0,0,0,,今のオレの魂は\N1ワットの輝きも ねえんだ。 Dialogue: 0,0:17:58.17,0:18:02.66,Default-ja,,0,0,0,,じいさんと別れたオレは\N小さなサラ金会社に就職した。 Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:02.40,Main01,BEN,0,0,0,,After I split from you, I worked in a small money lending business. Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:05.33,Default-ja,,0,0,0,,どうやら オレには\N商才があったみてぇで➡ Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:06.96,Main01,BEN,0,0,0,,It seems I had a knack for it and I quickly became successful... Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:07.65,Default-ja,,0,0,0,,瞬く間に出世した。 Dialogue: 0,0:18:07.65,0:18:11.67,Default-ja,,0,0,0,,独立して\N今じゃ サラ金会社の社長よ。 Dialogue: 0,0:18:07.74,0:18:10.90,Main01,BEN,0,0,0,,I went off on my own, and now I'm the president of my own loan sharking business. Dialogue: 0,0:18:11.55,0:18:16.31,Main01,,0,0,0,,I extended into real estate and stocks and tons of cash comes in every day. Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:13.69,Default-ja,,0,0,0,,不動産や株にも手ぇ出してな➡ Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:16.82,Default-ja,,0,0,0,,毎日 とんでもねぇ額の金が\N入ってきやがる。 Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:20.50,Default-ja,,0,0,0,,だがよ… なんだか むなしいのよ。 Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:20.09,Main01,BEN,0,0,0,,But I feel kind of sad. Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:23.50,Default-ja,,0,0,0,,金があって\N生活は 満たされてるはずなのに➡ Dialogue: 0,0:18:20.67,0:18:25.91,Main01,BEN,0,0,0,,I have money and my life should feel fulfilling... But there's a hole in my heart... Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:26.48,Default-ja,,0,0,0,,心に ポッカリ穴が空いちまってる。 Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:30.34,Default-ja,,0,0,0,,ついよ…\Nつい思い出しちまうのよ。 Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:32.66,Main01,,0,0,0,,I always end up remembering my time with you... Dialogue: 0,0:18:30.34,0:18:33.66,Default-ja,,0,0,0,,じいさんと走っていた\Nあの頃のことを…。 Dialogue: 0,0:18:33.63,0:18:35.46,Main01,BEN,0,0,0,,I had no money. I had nothing. Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:35.99,Default-ja,,0,0,0,,(ベン)金もねえし 何もなかった。 Dialogue: 0,0:18:35.88,0:18:38.49,Main01,BEN,0,0,0,,But life seemed to have meaning to it. Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:38.81,Default-ja,,0,0,0,,でも なんだか生活に\N張りってもんがあったんだ。 Dialogue: 0,0:18:38.81,0:18:40.83,Default-ja,,0,0,0,,すべてが輝いてた。 Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:41.09,Main01,BEN,0,0,0,,Everything shined... Dialogue: 0,0:18:40.83,0:18:42.98,Default-ja,,0,0,0,,子供たちの\Nプレゼントをもらったときの➡ Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:43.25,Main01,BEN,0,0,0,,I felt encouraged just when I thought Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:47.82,Default-ja,,0,0,0,,あの笑顔を考えただけで\Nなんだか力が湧いてきたんだ。 Dialogue: 0,0:18:43.25,0:18:47.34,Main01,BEN,0,0,0,,of the smiles children had when they got presents... Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:51.16,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 走れねぇもんかな\Nじいさん…。 Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:50.94,Main01,BEN,0,0,0,,Can we run once more, gramps? Dialogue: 0,0:18:51.16,0:18:52.98,Default-ja,,0,0,0,,できんじゃねぇの? Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:55.48,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You can, can't you? It's easy, isn't it, gramps? Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:55.83,Default-ja,,0,0,0,,簡単なことじゃねぇか!\Nなぁ じいさん! Dialogue: 0,0:18:55.83,0:18:57.85,Default-ja,,0,0,0,,何を今さら…。 Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:57.65,Main01,SANTA,0,0,0,,After all this time... Dialogue: 0,0:18:57.65,0:18:59.59,Main01,TONKICHI,0,0,0,,Say, what do you want for Christmas? Dialogue: 0,0:18:57.85,0:19:01.24,Default-ja,,0,0,0,,(トン吉)なあ クリスマス 何もらう?\N(チン平)オレ ヘラブナセット! Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:01.01,Main01,CHINPEI,0,0,0,,I want a Crucian carp set! Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:04.24,Main01,KANTA,0,0,0,,What are you talking about? There is no Santa! Dialogue: 0,0:19:01.24,0:19:04.17,Default-ja,,0,0,0,,(カン太)なに バカ言ってんだよ!\Nサンタなんか いるわけねえだろ!! Dialogue: 0,0:19:04.17,0:19:06.84,Default-ja,,0,0,0,,ちげぇよ!\N父ちゃんに買ってもらうんだよ! Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:06.63,Main01,CHINPEI,0,0,0,,No! I'm going to have my dad buy it. Dialogue: 0,0:19:06.63,0:19:07.90,Main01,KANTA,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:19:06.84,0:19:09.48,Default-ja,,0,0,0,,(カン太)なんだ!\N(3人)ハハハハ!\Nそうだよ! Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:10.95,Main01,SANTA,0,0,0,,That's right. There is no Santa anymore. Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:12.33,Default-ja,,0,0,0,,サンタは もう\Nいないんだよ!\N何言ってやがる。 Dialogue: 0,0:19:11.05,0:19:12.52,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:17.17,Default-ja,,0,0,0,,最近のヤツらは 大人も子供も\N夢あるものを信じられんのだよ。 Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:16.94,Main01,SANTA,0,0,0,,Nowadays, people, both adults and children, don't believe in the things of dreams. Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:20.48,Main01,SANTA,0,0,0,,How can I run in such a world? Dialogue: 0,0:19:17.17,0:19:20.52,Default-ja,,0,0,0,,そんな世の中で\Nどうやって走りゃいいんだ。 Dialogue: 0,0:19:20.50,0:19:22.47,Main01,SANTA,0,0,0,,How can I fly? Dialogue: 0,0:19:20.52,0:19:23.86,Default-ja,,0,0,0,,どうやって飛べばいいんだ。\Nだいたい もうソリなんか➡ Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:26.35,Main01,,0,0,0,,Besides, I already sold my sleigh. Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:26.19,Default-ja,,0,0,0,,とっくに\N売り払ったっていうのによ。 Dialogue: 0,0:19:26.19,0:19:28.39,Default-ja,,0,0,0,,ソリ…!\Nお安い御用だ! Dialogue: 0,0:19:26.35,0:19:27.26,Main01,BEN,0,0,0,,A sleigh... Dialogue: 0,0:19:27.26,0:19:28.77,Main01,GINTOKI,0,0,0,,A simple request! Dialogue: 0,0:19:30.13,0:19:31.34,Main01,OMITTEDGINTOKI,0,0,0,,Get on. Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:33.00,Default-ja,,0,0,0,,よし 乗れ! Dialogue: 0,0:19:32.94,0:19:34.74,Main01,SANTA,0,0,0,,What are you talking about?! Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.02,Default-ja,,0,0,0,,「乗れ」じゃねえよ お前! Dialogue: 0,0:19:34.74,0:19:36.98,Main01,SANTA,0,0,0,,Its former residents are still in it! Dialogue: 0,0:19:35.02,0:19:37.02,Default-ja,,0,0,0,,いまだ 先住民の方が\Nいらっしゃるじゃねえか! Dialogue: 0,0:19:36.98,0:19:40.68,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I told you two years ago that he's a fairy called Cardboard Box O-san Dialogue: 0,0:19:37.02,0:19:39.51,Default-ja,,0,0,0,,だから それは\Nダンボールオーサンて妖精だって➡ Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:41.83,Default-ja,,0,0,0,,おととし言っただろ!?\Nいや だからこれじゃ➡ Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:43.36,Main01,SANTA,0,0,0,,No way. This is just like two years ago! Dialogue: 0,0:19:41.83,0:19:44.16,Default-ja,,0,0,0,,おととしと同じだろうが!\Nいや ソリぐらい➡ Dialogue: 0,0:19:43.36,0:19:45.18,Main01,BEN,0,0,0,,I can buy a sleigh. Dialogue: 0,0:19:44.16,0:19:46.15,Default-ja,,0,0,0,,オレ買えますから 金あるんで! Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:48.33,Main01,BEN,0,0,0,,I have money, so I can get one no problem. Dialogue: 0,0:19:46.15,0:19:48.15,Default-ja,,0,0,0,,そこらで\Nチョイチョイ~と買えますから! Dialogue: 0,0:19:48.15,0:19:50.82,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~ 金持ちの悪いとこ\N出たよ ほら! Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:50.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Look, your bad, wealthy habits have come out. Dialogue: 0,0:19:50.82,0:19:53.17,Default-ja,,0,0,0,,そういうの よくないよ!?\Nお金の ないなかで➡ Dialogue: 0,0:19:50.90,0:19:52.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,That's not good. Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:55.26,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You've got to work hard when you don't have any money. Dialogue: 0,0:19:53.17,0:19:55.14,Default-ja,,0,0,0,,なんとか努力するって\Nとこがないと! Dialogue: 0,0:19:55.14,0:19:58.14,Default-ja,,0,0,0,,でもね なんでよりによって\Nまた リヤカーなんだよ!? Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:58.50,Main01,SANTA,0,0,0,,Why a bicycle-drawn cart again?! Dialogue: 0,0:19:58.14,0:20:00.66,Default-ja,,0,0,0,,(ムサシ)「リヤカー」じゃねえ!\Nスイート マイホームじゃあ!! Dialogue: 0,0:19:58.50,0:20:00.51,Main01,MUSASHI,0,0,0,,It's not a cart. It's my sweet home! Dialogue: 0,0:20:00.62,0:20:02.34,Main01,BEN,0,0,0,,Oh, sorry. Dialogue: 0,0:20:00.66,0:20:03.48,Default-ja,,0,0,0,,あっ… すみません。\Nソリでも リヤカーでも➡ Dialogue: 0,0:20:02.34,0:20:05.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It doesn't matter if it's a sleigh or a cart, does it? Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:05.83,Default-ja,,0,0,0,,なんでも\Nいいじゃねえか! Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:09.64,Main01,GINTOKI,0,0,0,,It doesn't matter what you use. All that matters is what you give. Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:07.69,Default-ja,,0,0,0,,「何で」届けるかじゃねえ。 Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:10.02,Default-ja,,0,0,0,,大切なのは\N「何を」届けるかだ! Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:13.14,Default-ja,,0,0,0,,しかしなぁ…。\N今の わしは借金まみれで➡ Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:11.49,Main01,SANTA,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:20:11.76,0:20:15.86,Main01,,0,0,0,,Right now, I'm in debt and I'm a barker for a cabaret club... Dialogue: 0,0:20:13.14,0:20:15.66,Default-ja,,0,0,0,,キャバクラの客引きを\Nしているような身分。 Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:17.65,Default-ja,,0,0,0,,こんな薄汚れた男に➡ Dialogue: 0,0:20:16.09,0:20:20.31,Main01,,0,0,0,,Does a ruined man like me have the right to grant children their dreams? Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:20.16,Default-ja,,0,0,0,,子供たちの夢を叶える\N資格なんか…。 Dialogue: 0,0:20:20.16,0:20:24.19,Default-ja,,0,0,0,,何 格好つけてやがる。\Nアンタは 苦労して苦労して➡ Dialogue: 0,0:20:20.31,0:20:21.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Stop acting so cool. Dialogue: 0,0:20:22.46,0:20:28.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You suffered and suffered and now you realize that being a Santa is what you're good at. Dialogue: 0,0:20:24.19,0:20:26.52,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり サンタが\N自分にむいてたって➡ Dialogue: 0,0:20:26.52,0:20:28.51,Default-ja,,0,0,0,,ようやく わかっただけの\Nことじゃねえか。 Dialogue: 0,0:20:28.51,0:20:33.16,Default-ja,,0,0,0,,今 アンタは自分が\N何をしたいのかわかってる。 Dialogue: 0,0:20:29.27,0:20:32.51,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You you know what you want to do now. Dialogue: 0,0:20:33.03,0:20:34.58,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Aren't you glad? Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:36.16,Default-ja,,0,0,0,,よかったじゃねえか!\Nアンタは 今 心から➡ Dialogue: 0,0:20:34.58,0:20:38.09,Main01,GINTOKI,0,0,0,,You want to be a Santa from the bottom of your heart, right? Dialogue: 0,0:20:36.16,0:20:39.18,Default-ja,,0,0,0,,サンタをやりたいって思ってんだろ!? Dialogue: 0,0:20:38.91,0:20:41.91,Main01,YURI,0,0,0,,Mom! Get a hold of yourself, Mom! Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:42.15,Default-ja,,0,0,0,,(百合)お母さん!!\Nしっかりして お母さん!! Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.93,Main01,YURI,0,0,0,,Mom! Are you all right, Mom? Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:44.17,Default-ja,,0,0,0,,(百合)お母さん! Dialogue: 0,0:20:44.17,0:20:46.17,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 お母さん!!\Nどうした!? Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:46.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:48.49,Default-ja,,0,0,0,,お母さんが お母さんが…!! Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:48.40,Main01,YURI,0,0,0,,Mommy...Mommy... Dialogue: 0,0:20:48.49,0:20:51.35,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 嬢ちゃん!\N嬢ちゃんは あんとき➡ Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:49.79,Main01,,0,0,0,,Little girl! Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:54.22,Main01,SANTA,0,0,0,,You're Yuri. You asked for a kendama and a kind mother. Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:54.17,Default-ja,,0,0,0,,けん玉と 優しかったお母さんを\N欲しがってた 百合ちゃん! Dialogue: 0,0:20:54.17,0:20:57.17,Default-ja,,0,0,0,,(百合)赤ちゃんが\N産まれそうなの! Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:57.23,Main01,YURI,0,0,0,,She's going to give birth! Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:59.84,Default-ja,,0,0,0,,ヤバイぜ こりゃ!\N救急車 呼ぼうか!? Dialogue: 0,0:20:57.23,0:20:58.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,0:20:58.77,0:20:59.93,Main01,BEN,0,0,0,,Shall we call an ambulance? Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:02.17,Default-ja,,0,0,0,,(お母さん)あぁ~っ!!\Nお母さん!! Dialogue: 0,0:21:00.68,0:21:02.00,Main01,YURI,0,0,0,,Mom! Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:04.84,Main01,SANTA,0,0,0,,No. We don't have time to be waiting for an ambulance! Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:04.84,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ 救急車なんか\N待ってる ヒマはねえ! Dialogue: 0,0:21:04.84,0:21:08.23,Default-ja,,0,0,0,,わしが連れていく! Dialogue: 0,0:21:06.30,0:21:07.79,Main01,SANTA,0,0,0,,I'll take her! Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:09.60,Main01,SANTA,0,0,0,,Ben, let's go! Dialogue: 0,0:21:08.23,0:21:10.15,Default-ja,,0,0,0,,ベン 行くぞ!\Nえっ!? Dialogue: 0,0:21:10.15,0:21:12.85,Default-ja,,0,0,0,,…おう! Dialogue: 0,0:21:11.79,0:21:12.95,Main01,BEN,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:21:16.50,0:21:19.70,Default-ja,,0,0,0,,すっ飛ばせ~!!\Nおう!! Dialogue: 0,0:21:16.56,0:21:18.16,Main01,SANTA,0,0,0,,Fly! Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:19.65,Main01,BEN,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:25.23,Main01,YURI,0,0,0,,Mommy! Mommy! Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:25.33,Default-ja,,0,0,0,,お母さん お母さん! Dialogue: 0,0:21:25.33,0:21:27.35,Default-ja,,0,0,0,,(百合)大丈夫だからね!\N(お母さん)ぐわ~!! Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:26.76,Main01,YURI,0,0,0,,It'll be all right! Dialogue: 0,0:21:27.35,0:21:31.35,Default-ja,,0,0,0,,はいよ~!\Nぬおぉぉぉ~!! Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:28.92,Main01,SANTA,0,0,0,,Hiyah! Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:37.39,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Oedo Hospital] Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:37.51,Default-ja,,0,0,0,,(赤ちゃんの産声) Dialogue: 0,0:21:42.19,0:21:45.05,Main01,MOTHER,0,0,0,,Thank you so much. Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:45.52,Default-ja,,0,0,0,,このたびは\N本当にありがとうございました。 Dialogue: 0,0:21:45.39,0:21:48.31,Main01,MOTHER,0,0,0,,Who knows what might have happened if you weren't there... Dialogue: 0,0:21:45.52,0:21:48.35,Default-ja,,0,0,0,,あなた方が いなかったら\Nどうなっていたことか…。 Dialogue: 0,0:21:48.35,0:21:51.71,Default-ja,,0,0,0,,まぁ よかったよ アンタから\Nちゃんと かわいい赤ちゃんが➡ Dialogue: 0,0:21:48.42,0:21:52.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Thank goodness, you gave birth to a cute baby. Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.69,Default-ja,,0,0,0,,産まれてきて。\Nどういうこと!? Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:53.78,Main01,MOTHER,0,0,0,,What do you mean by that?! Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:56.36,Default-ja,,0,0,0,,(ベン)おい あんまりオレたちが\N長居してても…。 Dialogue: 0,0:21:53.78,0:21:56.49,Main01,BEN,0,0,0,,Hey, we shouldn't stay too long... Dialogue: 0,0:21:56.36,0:21:58.66,Default-ja,,0,0,0,,そうだな。\N(百合)あっ…。 Dialogue: 0,0:21:56.49,0:21:57.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:58.55,0:22:00.43,Main01,YURI,0,0,0,,Wait, Santa! Dialogue: 0,0:21:58.66,0:22:02.18,Default-ja,,0,0,0,,待って サンタさん!\Nん!? Dialogue: 0,0:22:02.18,0:22:06.50,Default-ja,,0,0,0,,…ありがとう フフッ!\Nぬおっ!! Dialogue: 0,0:22:03.05,0:22:04.41,Main01,YURI,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:22:06.35,0:22:11.53,Main01,YURI,0,0,0,,Thank you for giving me a cute brother and a kind mother. Dialogue: 0,0:22:06.50,0:22:09.17,Default-ja,,0,0,0,,私に かわいい弟と➡ Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:12.34,Default-ja,,0,0,0,,優しいお母さんを\N届けてくれて! Dialogue: 0,0:22:12.34,0:22:14.36,Default-ja,,0,0,0,,…フッ! Dialogue: 0,0:22:14.36,0:22:17.83,Default-ja,,0,0,0,,(サンタ)当たり前じゃよ。 Dialogue: 0,0:22:15.42,0:22:17.52,Main01,SANTA,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:22:17.83,0:22:23.65,Default-ja,,0,0,0,,いい子にしてれば\N必ず サンタは来るもんじゃ。 Dialogue: 0,0:22:17.89,0:22:21.47,Main01,SANTA,0,0,0,,Santa will always come if you're a good girl. Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.69,Default-ja,,0,0,0,,≪(明石屋サンタ)ごうか~く!\N(八木アナ)石神井町の➡ Dialogue: 0,0:22:24.01,0:22:26.51,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[Odd Jobs Gin] Dialogue: 0,0:22:24.16,0:22:25.49,Main01,SANTA B,0,0,0,,Pass! Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:27.03,Main01,YAGI,0,0,0,,We'll be giving a present... Dialogue: 0,0:22:26.69,0:22:29.03,Default-ja,,0,0,0,,高松 信司さんに\Nプレゼントしま~す! Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:29.23,Main01,YAGI,0,0,0,,Shinji Takamatsu of Shakuji-machi. Dialogue: 0,0:22:29.03,0:22:31.35,Default-ja,,0,0,0,,しょうゆこと~!\N(神楽)なかなか➡ Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:30.44,Main01,SANTA B,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:22:30.47,0:22:33.54,Main01,KAGURA,0,0,0,,They haven't read Shinpachi's letter. Dialogue: 0,0:22:31.35,0:22:33.68,Default-ja,,0,0,0,,新八の手紙 読まれないアルな。 Dialogue: 0,0:22:33.65,0:22:36.83,Main01,KAGURA,0,0,0,,Anyway, they always show this every year, don't they? Dialogue: 0,0:22:33.68,0:22:36.68,Default-ja,,0,0,0,,しっかし 毎年よくやるアル。\Nこんな番組。 Dialogue: 0,0:22:36.68,0:22:40.19,Default-ja,,0,0,0,,神楽すまねえ ちょっと静かに\Nしてくんねえか。 Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:39.90,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Kagura, sorry, but could you be quiet for a moment? Dialogue: 0,0:22:40.01,0:22:41.73,Main01,KAGURA,0,0,0,,Oh, sorry, Gin-chan. Dialogue: 0,0:22:40.19,0:22:43.69,Default-ja,,0,0,0,,おっ ごめん銀ちゃん。\Nテレビの音あげるアルか? Dialogue: 0,0:22:41.73,0:22:43.49,Main01,KAGURA,0,0,0,,Want me to turn up the TV? Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:45.11,Main01,GINTOKI,0,0,0,,Naw. Dialogue: 0,0:22:43.69,0:22:47.18,Default-ja,,0,0,0,,ちげえよ 聞きてえんだよ。 Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:46.87,Main01,GINTOKI,0,0,0,,I want to hear... Dialogue: 0,0:22:47.18,0:22:50.53,Default-ja,,0,0,0,,サンタの鈴の音を。 Dialogue: 0,0:22:47.82,0:22:49.73,Main01,GINTOKI,0,0,0,,The sound of Santa's bells... Dialogue: 0,0:22:50.53,0:22:56.23,Default-ja,,0,0,0,,(鈴の音) Dialogue: 0,0:24:25.78,0:24:26.73,Main01,ENDING CREDITSPREVIEWGINTOKI,0,0,0,,The next episode: Dialogue: 0,0:24:26.73,0:24:29.56,Main01,ENDING CREDITSPREVIEWGINTOKI,0,0,0,,"Let's Talk About The Past Once In A While." Dialogue: 0,0:24:30.10,0:24:35.10,On Screen,,0,0,0,,[A photograph of Gintoki and a beautiful woman found by Kagura while cleaning out the house.] Dialogue: 0,0:24:35.10,0:24:40.05,On Screen,,0,0,0,,[And that gets Gintoki talking about how the Odd Jobs business used to be.]