[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,80,80,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.98,Default-ja,,0,0,0,,アゴが ケツみたいで\Nかっこいいってお客さんだって➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.48,Default-ja,,0,0,0,,隣には金時がいて。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.51,Default-ja,,0,0,0,,好きで\Nケツアゴになったんじゃないのに! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.51,Default-ja,,0,0,0,,ケツアゴ いいじゃありませんか! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.60,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)新八。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.66,Default-ja,,0,0,0,,(新八)夢を見ていましたよ。\N夢? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.70,Default-ja,,0,0,0,,ホントになりたかった。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default-ja,,0,0,0,,ええ。 幸せな夢です。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.65,Default-ja,,0,0,0,,ケツアゴのどこが悪いんですか! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.02,Default-ja,,0,0,0,,そんな 幸せな夢です。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.17,Default-ja,,0,0,0,,オレがかぶき町で\Nナンバーワンホストになって➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.33,Default-ja,,0,0,0,,そして 店のオーナーは神楽さんで。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.63,Default-ja,,0,0,0,,なりたかったな。 ナンバーワンホスト。 Dialogue: 0,0:00:00.29,0:00:02.55,On Screen,,0,0,0,,[New TV Show] Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:02.64,Default-ja,,0,0,0,,いるかも\Nしれないじゃないですか! Dialogue: 0,0:00:02.55,0:00:06.09,On Screen,,0,0,0,,[Kin Tama] Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:04.64,Default-ja,,0,0,0,,もうやめて! Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:09.11,On Screen,Caption,0,0,0,,[Episode 3] Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:11.41,Main01,Kagura,0,0,0,,Shinpachi... Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:13.28,Default-ja,,0,0,0,,みんなアゴがケツみたいになればいい。 Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:17.88,Main01,Shinpachi,0,0,0,,I was dreaming... Dialogue: 0,0:00:16.96,0:00:21.31,Default-ja,,0,0,0,,< すべての望みを絶たれ\Nかぶき町に雨が降る。 Dialogue: 0,0:00:17.88,0:00:19.03,Main01,Kagura,0,0,0,,Dreaming? Dialogue: 0,0:00:19.03,0:00:21.64,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Yes... It was a happy dream... Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:24.81,Default-ja,,0,0,0,,オレたちは もがく力も失って➡ Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:24.04,Main01,Shinpachi,0,0,0,,I was working in Kabukicho... Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:26.41,Main01,Shinpachi,0,0,0,,I became the number one host... Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:30.01,Default-ja,,0,0,0,,ただ\N空を恨むことしかできなかった> Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:28.62,Main01,Shinpachi,0,0,0,,and Kintoki was next to me... Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:33.89,Main01,Shinpachi,0,0,0,,And the owner of the place was Kagura-san... Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.57,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Such a happy dream... Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:43.52,Main01,Shinpachi,0,0,0,,I wanted to become the number one host... Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:46.25,Main01,Shinpachi,0,0,0,,So badly... Dialogue: 0,0:00:49.91,0:00:52.69,Main01,Shinpachi,0,0,0,,I didn't choose to end up with this buttchin! Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:56.45,Main01,Shinpachi,0,0,0,,What's so bad about having a buttchin?! Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:58.64,Main01,Shinpachi,0,0,0,,There isn't anything wrong with a buttchin! Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:03.25,Main01,Shinpachi,0,0,0,,There might be customers who find a buttchin attractive, who knows! Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:04.54,Main01,Kagura,0,0,0,,Just stop! Dialogue: 0,0:01:10.45,0:01:13.25,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Everybody should end up with butt-like chins. Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:21.41,Main01,Shinpachi,0,0,0,,All hope was lost as rain fell upon Kabukicho. Dialogue: 0,0:01:22.37,0:01:24.88,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We lost our will to fight Dialogue: 0,0:01:25.96,0:01:30.08,Main01,Shinpachi,0,0,0,,and could only curse at the sky. Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:32.07,On Screen,Caption,0,0,0,,[To Be Continued with the Final Episode!!] Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.34,Default-ja,,0,0,0,,眠れないアル。 Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:35.18,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep. Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:37.56,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep at all. Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:39.99,Default-ja,,0,0,0,,全然 眠れないアル。\N毛ほども眠くないアル。 Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:39.85,Main01,Kagura,0,0,0,,Can't sleep a wink. Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:44.66,Default-ja,,0,0,0,,寝よう寝ようと思うほど\N頭が冴えていくね。 Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:42.66,Main01,Kagura,0,0,0,,The harder I try to fall asleep, Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.84,Main01,Kagura,0,0,0,,the more awake I feel. Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:46.66,Default-ja,,0,0,0,,全然 眠くないアル。 Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:46.86,Main01,Kagura,0,0,0,,I don't feel like sleeping at all. Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:52.85,On Screen,EpTitle,0,0,0,,["Sleep Helps a Child Grow"] Dialogue: 0,0:03:54.09,0:04:06.00,Default-ja,,0,0,0,,(ノック) Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:07.50,Main01,Gintoki,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.49,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)なに?\N眠れないアル。 Dialogue: 0,0:04:07.50,0:04:09.25,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep. Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:14.64,Default-ja,,0,0,0,,あっそ。 夜更かしもほどほどにな。 Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:11.69,Main01,Gintoki,0,0,0,,Oh, really... Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:14.93,Main01,Gintoki,0,0,0,,Don't stay up too late. Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:16.68,Default-ja,,0,0,0,,明日 仕事あんだから。 Dialogue: 0,0:04:14.93,0:04:16.83,Main01,Gintoki,0,0,0,,We have work tomorrow. Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:20.35,Default-ja,,0,0,0,,(ノック) Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:22.32,Default-ja,,0,0,0,,何だよ。 Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:22.13,Main01,Gintoki,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:25.84,Default-ja,,0,0,0,,眠れないアル。\Nそれさっき聞いた! Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:24.51,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep. Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:25.98,Main01,Gintoki,0,0,0,,You already said that. Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:29.34,Default-ja,,0,0,0,,眠れないなら眠くなるまで\N寝なきゃいいだろ。 Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:29.24,Main01,Gintoki,0,0,0,,If you can't fall asleep, stay up until you're sleepy. Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:30.47,Main01,Gintoki,0,0,0,,You're so annoying. Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:31.64,Default-ja,,0,0,0,,うるせえな。\N(ノック) Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:33.66,Main01,Gintoki,0,0,0,,Let me sleep, okay? Dialogue: 0,0:04:31.64,0:04:33.66,Default-ja,,0,0,0,,頼むから寝かせてくれよ。 Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:34.91,Main01,Gintoki,0,0,0,,I said we have work... Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:35.65,Default-ja,,0,0,0,,仕事あるっつって…。\N眠れないアリュー。 Dialogue: 0,0:04:34.91,0:04:37.53,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep. Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:37.51,Main01,Gintoki,0,0,0,,{\i1}Hey! What are you doing?! Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.68,Default-ja,,0,0,0,,って おい! 何してんだテメエ! Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:42.74,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep a wink at all. Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:40.69,Default-ja,,0,0,0,,全然 まったく\Nまんじりとも 眠れないアリュー。 Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:41.64,Main01,Gintoki,0,0,0,,{\i1}Like I care! Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:42.99,Default-ja,,0,0,0,,知らねえよ!\N嫌がらせしてんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:43.41,Main01,Gintoki,0,0,0,,{\i1}Stop bugging me! Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:44.51,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep... Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:47.68,Default-ja,,0,0,0,,眠れない。 Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:50.35,Default-ja,,0,0,0,,寝かせろよ 私を。 Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:50.46,Main01,Kagura,0,0,0,,Put me to sleep. Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:53.35,Default-ja,,0,0,0,,あっ?\Nお前の持てる力すべてで➡ Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:55.10,Main01,Kagura,0,0,0,,Use everything in your power to put me to sleep. Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:56.35,Default-ja,,0,0,0,,私を眠らせてみろよ。\N勝手に寝ろよ! Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:56.42,Main01,Gintoki,0,0,0,,Just go to sleep by yourself! Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:58.69,Default-ja,,0,0,0,,それが人にものを頼む態度か! Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:58.60,Main01,Gintoki,0,0,0,,Is that how you ask somebody for a favor?! Dialogue: 0,0:04:58.60,0:04:59.94,Main01,Gintoki,0,0,0,,Man... Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:01.39,Default-ja,,0,0,0,,ったく つきあってられっかよ! Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:01.16,Main01,Gintoki,0,0,0,,I can't put up with this. Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:07.66,Default-ja,,0,0,0,,その布団\N寝やすそうアルな。 代われよ。 Dialogue: 0,0:05:04.05,0:05:06.93,Main01,Kagura,0,0,0,,That futon looks more comfortable to sleep on. Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:08.31,Main01,Kagura,0,0,0,,Switch with me. Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:10.00,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N私がそれで寝るから。 Dialogue: 0,0:05:08.31,0:05:10.22,Main01,Kagura,0,0,0,,I'm gonna sleep there. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default-ja,,0,0,0,,お前は押し入れで寝ろ。 Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:12.05,Main01,Kagura,0,0,0,,You sleep in the closet. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.49,Default-ja,,0,0,0,,いちゃもんつけてんじゃねえよ\N布団なんて どれも同じだろうが。 Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:13.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,Don't be so picky. Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:15.59,Main01,Gintoki,0,0,0,,All futons are the same! Dialogue: 0,0:05:15.49,0:05:18.01,Default-ja,,0,0,0,,あんな狭いところで\Nオレが寝られるか。 Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:18.03,Main01,Gintoki,0,0,0,,How am I supposed to sleep in that small space?! Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:20.01,Default-ja,,0,0,0,,いいからどけよ。\Nうわぁ~! Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:19.41,Main01,Kagura,0,0,0,,Just move outta the way. Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:26.68,Default-ja,,0,0,0,,あ~ なんか寝られる気がするね。 Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:26.90,Main01,Kagura,0,0,0,,Ah, I think I can fall asleep like this. Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:28.98,Default-ja,,0,0,0,,これだったら いける気がする。 Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:29.06,Main01,Kagura,0,0,0,,This futon might put me to sleep. Dialogue: 0,0:05:28.98,0:05:31.84,Default-ja,,0,0,0,,永遠に眠り続けろ クソガキ。 Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:31.52,Main01,Gintoki,0,0,0,,Never wake up again, stupid brat. Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:36.24,Default-ja,,0,0,0,,ったくよ なんだってんだ\Nせっかく寝てたのによ。 Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.30,Main01,Gintoki,0,0,0,,Man... Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:34.29,Main01,Gintoki,0,0,0,,What is this... Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:36.47,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'd managed to fall asleep. Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:39.14,Default-ja,,0,0,0,,オレ ひゃっこい布団やなんだよ。 Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:38.79,Main01,Gintoki,0,0,0,,I don't wanna sleep on a cold futon. Dialogue: 0,0:05:41.83,0:05:45.00,Default-ja,,0,0,0,,眠れないアル。\N結局 同じかよ! Dialogue: 0,0:05:42.03,0:05:43.50,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't sleep. Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:44.93,Main01,Gintoki,0,0,0,,So nothing changed?! Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:49.69,Default-ja,,0,0,0,,やっぱし 全然ダメアル\N全然眠くならないね。 Dialogue: 0,0:05:45.35,0:05:47.37,Main01,Kagura,0,0,0,,This is no use. Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:49.65,Main01,Kagura,0,0,0,,I don't feel sleepy at all. Dialogue: 0,0:05:49.69,0:05:53.83,Default-ja,,0,0,0,,枕が おっさん臭くて\N全然眠れなくなってきたアル。 Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:53.91,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't fall asleep 'cause the pillow smells like an old man. Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:56.35,Default-ja,,0,0,0,,オメエが代われって\N言ったんだろうが! Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:56.27,Main01,Gintoki,0,0,0,,You're the one who told me to switch with you! Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:58.61,Main01,Kagura,0,0,0,,That futon looks more comfortable to sleep on. Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:58.66,Default-ja,,0,0,0,,そっちの布団 寝やすそうアルな。 Dialogue: 0,0:05:58.61,0:05:59.94,Main01,Kagura,0,0,0,,Switch with me. Dialogue: 0,0:05:58.66,0:06:01.33,Default-ja,,0,0,0,,代われよ こっちと。\Nキリねえっつの! Dialogue: 0,0:05:59.94,0:06:01.37,Main01,Gintoki,0,0,0,,This will never end! Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:03.67,Default-ja,,0,0,0,,なんか全然眠れないから➡ Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:03.84,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't fall asleep Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:07.02,Default-ja,,0,0,0,,どうやったら眠れるか\Nいろいろ考えてたアル。 Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:07.36,Main01,Kagura,0,0,0,,so I've been thinking of ways to fall asleep. Dialogue: 0,0:06:07.02,0:06:10.36,Default-ja,,0,0,0,,そしたら だんだん\N今までどうやって寝てたのか➡ Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:12.48,Main01,Kagura,0,0,0,,And now, I'm no longer sure how I used to fall asleep. Dialogue: 0,0:06:10.36,0:06:12.34,Default-ja,,0,0,0,,わからなくなってきたアル。 Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:14.50,Default-ja,,0,0,0,,寝方を忘れてしまったアル。 Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:14.61,Main01,Kagura,0,0,0,,I've forgotten how to fall asleep. Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:16.52,Default-ja,,0,0,0,,どうやったら眠れるアル。 Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:16.52,Main01,Kagura,0,0,0,,How do I fall asleep? Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:19.84,Default-ja,,0,0,0,,どうやったら眠りのなかに\N入っていけるアル。 Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:19.89,Main01,Kagura,0,0,0,,How do I make my way into slumberland? Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.99,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず黙れ そして\N目をつぶって じっとしてろ。 Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:21.11,Main01,Gintoki,0,0,0,,Start by shutting up! Dialogue: 0,0:06:21.11,0:06:23.03,Main01,Gintoki,0,0,0,,Then close your eyes and stay still! Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:25.01,Default-ja,,0,0,0,,いつの間にか寝てるから。 Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:24.89,Main01,Gintoki,0,0,0,,You'll eventually fall asleep. Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:28.01,Main01,Kagura,0,0,0,,But Gin-chan, when you stop and think about it, Dialogue: 0,0:06:25.01,0:06:27.84,Default-ja,,0,0,0,,だって 銀ちゃん\Nよくよく考えるアル。 Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:30.20,Default-ja,,0,0,0,,寝るって いったい何アルか。 Dialogue: 0,0:06:28.01,0:06:30.21,Main01,Kagura,0,0,0,,what is sleep? Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:34.00,Default-ja,,0,0,0,,目つぶっても\N結局 私たち瞼閉じてるだけで➡ Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:34.34,Main01,Kagura,0,0,0,,When we close our eyes, we're just shutting our eyelids. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.85,Default-ja,,0,0,0,,眼球は 中でゴロゴロしてるアル。 Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:37.40,Main01,Kagura,0,0,0,,Our eyeballs are still darting around. Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:41.21,Default-ja,,0,0,0,,真っ暗だけど 結局\Nそれは 瞼の裏側見てるだけで➡ Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:41.48,Main01,Kagura,0,0,0,,It's completely dark, but that's because we're looking at the inside of our eyelids. Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:43.33,Default-ja,,0,0,0,,眠ってるわけじゃないアル。 Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:43.41,Main01,Kagura,0,0,0,,It doesn't mean we're asleep. Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:47.71,Default-ja,,0,0,0,,その証拠に 昼間\N日向で目を閉じると真っ赤アル。 Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:47.83,Main01,Kagura,0,0,0,,To prove it, if you close your eyes during the day, it's completely red. Dialogue: 0,0:06:47.71,0:06:50.35,Default-ja,,0,0,0,,眼球どうすれば眠れるアルか。 Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:50.51,Main01,Kagura,0,0,0,,What do I do with my eyeballs if I want to fall asleep? Dialogue: 0,0:06:50.35,0:06:53.17,Default-ja,,0,0,0,,まっすぐ瞼の裏\N見てればいいアルか。 Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:53.36,Main01,Kagura,0,0,0,,Should I just stare at the inside of my eyelids? Dialogue: 0,0:06:53.17,0:06:55.84,Default-ja,,0,0,0,,それとも\N上のほう見てればいいアルか。 Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:55.88,Main01,Kagura,0,0,0,,Or should I look up? Dialogue: 0,0:06:55.84,0:06:58.99,Default-ja,,0,0,0,,どうすれば眼球は…。\Nやめろよ~! Dialogue: 0,0:06:55.88,0:06:57.42,Main01,Kagura,0,0,0,,What do I do to- Dialogue: 0,0:06:57.42,0:06:59.06,Main01,Gintoki,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:06:58.99,0:07:01.51,Default-ja,,0,0,0,,こっちまで\N眠れなくなってきたろうが! Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:01.64,Main01,Gintoki,0,0,0,,Now I can't fall asleep! Dialogue: 0,0:07:01.51,0:07:04.18,Default-ja,,0,0,0,,どうしてくれんだよ\N意識してたら オレも➡ Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:03.40,Main01,Gintoki,0,0,0,,What are you going to do about this?! Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:06.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,Now that you got me thinking about it, I can't fall asleep either! Dialogue: 0,0:07:04.18,0:07:06.50,Default-ja,,0,0,0,,訳わかんなくなってきちゃった\Nじゃねえか! Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:09.02,Default-ja,,0,0,0,,上のほうだっけ?\N下のほうだっけ? Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:09.44,Main01,Gintoki,0,0,0,,Did I look up? Did I look down? Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:11.69,Default-ja,,0,0,0,,眼球の置き場がわかんねえよ! Dialogue: 0,0:07:09.44,0:07:11.73,Main01,Gintoki,0,0,0,,I don't know what to do with my eyeballs! Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:14.36,Default-ja,,0,0,0,,あと 寝るときって\N息 口でするんだっけ? Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:14.61,Main01,Kagura,0,0,0,,And do we breathe with our mouths when we sleep? Dialogue: 0,0:07:14.36,0:07:18.01,Default-ja,,0,0,0,,鼻でするんだっけ? 口から吸って\N鼻から出すんだっけ? Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:15.81,Main01,Kagura,0,0,0,,Or with our noses? Dialogue: 0,0:07:15.81,0:07:18.20,Main01,Kagura,0,0,0,,Or do we breathe in through our mouths and out through our noses? Dialogue: 0,0:07:18.01,0:07:21.01,Default-ja,,0,0,0,,鼻から吸って 口からだっけ?\Nやめろ! Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:20.35,Main01,Kagura,0,0,0,,Or do we breathe in through our noses and out through our mouths? Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:21.24,Main01,Gintoki,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:07:21.01,0:07:23.03,Default-ja,,0,0,0,,手って\N組んだほうがいいんだっけ? Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:23.23,Main01,Kagura,0,0,0,,Should I cross my arms? Dialogue: 0,0:07:23.03,0:07:25.85,Default-ja,,0,0,0,,横に置くんだっけ?\N布団から出すんだっけ? Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:24.50,Main01,Kagura,0,0,0,,Should I leave them at my sides? Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:26.08,Main01,Kagura,0,0,0,,Outside the covers? Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:29.02,Default-ja,,0,0,0,,しまうんだっけ?\N枕の位置って どのへんだっけ? Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:27.23,Main01,Kagura,0,0,0,,Inside the covers? Dialogue: 0,0:07:27.23,0:07:29.33,Main01,Kagura,0,0,0,,How should the pillow be placed? Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:31.52,Default-ja,,0,0,0,,仰向けだっけ? うつ伏せだっけ?\Nやめろ! Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:30.08,Main01,Kagura,0,0,0,,Face-up? Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:31.62,Main01,Kagura,0,0,0,,Face-down? Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:31.62,Main01,Gintoki,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:34.99,Default-ja,,0,0,0,,人って どこから産まれて\Nどこに向かっていくんだっけ? Dialogue: 0,0:07:31.62,0:07:35.07,Main01,Kagura,0,0,0,,Where do we come from? Where are we going? Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:38.00,Default-ja,,0,0,0,,宇宙の向こう側って\Nどんなになってるんだっけ? Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:38.10,Main01,Kagura,0,0,0,,What's beyond the edge of the universe? Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.35,Default-ja,,0,0,0,,アニメは なんで\N儲からないんだっけ?\Nやめろよ! Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:40.49,Main01,Kagura,0,0,0,,Why doesn't anime make lots of money? Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:41.30,Main01,Gintoki,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:07:41.35,0:07:43.70,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~ 眠れねえ! Dialogue: 0,0:07:42.36,0:07:43.74,Main01,Gintoki,0,0,0,,I can't sleep! Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:46.00,Default-ja,,0,0,0,,もう全然眠れる気がしねえ! Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:45.92,Main01,Gintoki,0,0,0,,I don't feel like sleeping at all! Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:48.23,Main01,Gintoki,0,0,0,,Was it this hard to fall asleep?! Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.02,Default-ja,,0,0,0,,眠るのって\Nこんなに難しかったっけ? Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:51.86,Default-ja,,0,0,0,,オレたち 今まで こんな高度なこと\N毎日やってたっけ? Dialogue: 0,0:07:48.23,0:07:51.89,Main01,Gintoki,0,0,0,,Did we go through such an ordeal every night?! Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:54.35,Default-ja,,0,0,0,,眠るって何だっけ?\Nうるさい! Dialogue: 0,0:07:51.89,0:07:53.99,Main01,Kagura,0,0,0,,What is sleep again? Dialogue: 0,0:07:53.99,0:07:54.88,Main01,Gintoki,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:07:54.35,0:07:57.35,Default-ja,,0,0,0,,そんなややこしいこと考えてて\N眠れるわけねえだろ! Dialogue: 0,0:07:54.88,0:07:57.74,Main01,Gintoki,0,0,0,,You'll never fall asleep if you make everything so complicated! Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:59.35,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ不器用なんだよ。 Dialogue: 0,0:07:57.74,0:07:59.39,Main01,Gintoki,0,0,0,,How much of a failure are you?! Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:02.17,Default-ja,,0,0,0,,高倉健でも\Nもう少し うまいことやるわ! Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:01.69,Main01,Gintoki,0,0,0,,Even Ken Takakura could do a better job! Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:04.70,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Actor Ken Takakura is known for the phrase, "I'm a failure."] Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:04.70,Main01,Kagura,0,0,0,,I feel more and more awake. Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:05.69,Default-ja,,0,0,0,,どんどん頭が冴えていくアル\Nどうしたらいいね? Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:05.96,Main01,Kagura,0,0,0,,What do I do? Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:08.51,Default-ja,,0,0,0,,このままじゃ\N私 一生眠れないね。 Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:08.49,Main01,Kagura,0,0,0,,At this rate, I'll never fall asleep for rest of my life. Dialogue: 0,0:08:08.49,0:08:10.55,Main01,Gintoki,0,0,0,,Give me a break. Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:12.50,Default-ja,,0,0,0,,勘弁してくれよ\N明日 仕事だって言ってんだろ。 Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:12.82,Main01,Gintoki,0,0,0,,Didn't I tell you that we have work tomorrow? Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:15.02,Default-ja,,0,0,0,,もう夜中の2時半だぞ。 Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:15.28,Main01,Gintoki,0,0,0,,It's 2:30 in the morning. Dialogue: 0,0:08:15.02,0:08:17.00,Default-ja,,0,0,0,,明日7時起きだ。 Dialogue: 0,0:08:15.28,0:08:17.22,Main01,Gintoki,0,0,0,,We have to wake up at 7:00 tomorrow. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.67,Default-ja,,0,0,0,,もう4時間半しか眠れねえよ。 Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:19.92,Main01,Gintoki,0,0,0,,We only have four and a half hours to sleep. Dialogue: 0,0:08:19.67,0:08:22.04,Default-ja,,0,0,0,,ナポレオンでも\N寝起き愚痴ってくるよ。 Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:22.17,Main01,Gintoki,0,0,0,,That'd even make Napoleon bitch when he woke up. Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:25.04,Default-ja,,0,0,0,,我が輩の辞書には\N睡眠3時間って書いてあるけど➡ Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:27.39,Main01,Gintoki,0,0,0,,"My dictionary says I only sleep for three hours but read between the lines!" Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:29.14,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Napoleon is known for only sleeping three hours a day. He is also known for the quote "The word impossible is not in my dictionary."] Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:27.38,Default-ja,,0,0,0,,空気読め! とか言ってくるよ。 Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:31.17,Default-ja,,0,0,0,,どうすればいいね?\N先に寝ないでよ銀ちゃん。 Dialogue: 0,0:08:27.39,0:08:29.14,Main01,Kagura,0,0,0,,What should I do? Dialogue: 0,0:08:29.14,0:08:31.31,Main01,Kagura,0,0,0,,Don't fall asleep before me, Gin-chan. Dialogue: 0,0:08:31.17,0:08:34.00,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず その\Nゴチャゴチャものを考えるのをやめろ。 Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:34.15,Main01,Gintoki,0,0,0,,For now, stop thinking about that stuff. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.02,Default-ja,,0,0,0,,頭を使うな! Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:35.58,Main01,Gintoki,0,0,0,,Don't use your head. Dialogue: 0,0:08:36.02,0:08:39.86,Default-ja,,0,0,0,,あのな そもそも睡眠なんてな➡ Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:38.34,Main01,Gintoki,0,0,0,,Okay? Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:42.70,Main01,Gintoki,0,0,0,,Sleep isn't supposed to be something you can consciously force. Dialogue: 0,0:08:39.86,0:08:42.36,Default-ja,,0,0,0,,意識してとるもんじゃ\Nねえんだよ。 Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:50.61,Main01,Gintoki,0,0,0,,Humans who live regular lives will naturally fall asleep at night. Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:48.35,Default-ja,,0,0,0,,人間 規則正しく生活してりゃ➡ Dialogue: 0,0:08:48.35,0:08:51.02,Default-ja,,0,0,0,,夜には\Nしぜんに眠れるもんなんだ。 Dialogue: 0,0:08:51.02,0:08:54.02,Default-ja,,0,0,0,,1日 汗水垂らして\N一生懸命 働いて➡ Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:54.50,Main01,Gintoki,0,0,0,,If you work your sweaty ass off for a whole day, Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:56.51,Default-ja,,0,0,0,,心地よい疲れとともに眠る。 Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:56.58,Main01,Gintoki,0,0,0,,you'll be so tired you can comfortably fall asleep. Dialogue: 0,0:08:56.51,0:09:00.03,Default-ja,,0,0,0,,これが\N正しい睡眠というものなんだよ。 Dialogue: 0,0:08:56.58,0:08:59.07,Main01,Gintoki,0,0,0,,That's how sleep is supposed to work. Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.03,Default-ja,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:09:00.42,0:09:02.21,Main01,Kagura,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:09:02.03,0:09:06.50,Default-ja,,0,0,0,,日がな1日じゅう ゴロゴロしてたのに\N眠たくなるわけなんてないね。 Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:06.84,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't fall asleep because I was lying around the whole day. Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:08.84,Default-ja,,0,0,0,,そうだろう?\Nお前が おかしいのは➡ Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:08.14,Main01,Gintoki,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:12.51,Main01,Gintoki,0,0,0,,The problem is with your lifestyle, not with your sleeping style. Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:14.59,On Screen,,0,0,0,,["Don't just lay there! Help me clean up the house!"] Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:12.36,Default-ja,,0,0,0,,眠り方なんかじゃなくて\N眠る前の生活のほうなんだよ。 Dialogue: 0,0:09:12.36,0:09:14.36,Default-ja,,0,0,0,,お前に言われたくないね。 Dialogue: 0,0:09:12.51,0:09:14.60,Main01,Kagura,0,0,0,,You're one to talk. Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:17.70,Default-ja,,0,0,0,,だったら さっさと\N町内 ぐるっと走ってこい。 Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:18.00,Main01,Gintoki,0,0,0,,If you understand, go run a lap around town. Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:20.70,Default-ja,,0,0,0,,お前に足りないのは適度な疲れだ。 Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.75,Main01,Gintoki,0,0,0,,What you lack is fatigue. Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:24.35,Default-ja,,0,0,0,,わかったアル。 ちょっと\Nひとっ走り いってくるね。 Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:21.92,Main01,Kagura,0,0,0,,I got it. Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:24.02,Main01,Kagura,0,0,0,,I'm going off for a run. Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:28.65,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん 先に寝たらダメだよ。\Nちゃんと起きててね。 Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:27.11,Main01,Kagura,0,0,0,,Gin-chan, you can't fall asleep before me. Dialogue: 0,0:09:27.11,0:09:28.47,Main01,Kagura,0,0,0,,You'd better stay up. Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:35.25,Main01,Kagura,0,0,0,,Gin-chan... Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:39.03,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん…\N銀ちゃんてば…。 Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.47,Main01,Kagura,0,0,0,,Hey, Gin-chan... Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:44.01,Default-ja,,0,0,0,,フゥ… フゥ… 全然 眠れないアル。 Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:43.46,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't fall asleep. Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:48.33,Default-ja,,0,0,0,,走ってきたのは いいけど➡ Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:46.07,Main01,Kagura,0,0,0,,I did the running... Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:47.22,Main01,Kagura,0,0,0,,But now... Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:53.02,Default-ja,,0,0,0,,今度は 熱くて眠れないアル。\Nゴホッ ゴホッ ゴホッ…。 Dialogue: 0,0:09:48.41,0:09:50.63,Main01,Kagura,0,0,0,,I'm so hot... Dialogue: 0,0:09:50.63,0:09:52.05,Main01,Kagura,0,0,0,,I can't fall asleep. Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:56.03,Default-ja,,0,0,0,,誰が そんな虫の息になるまで\N走ってこいって言ったよ!? Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:56.69,Main01,Gintoki,0,0,0,,Who told you to run as hard as you can?! Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:59.00,Default-ja,,0,0,0,,眠れるわけねえだろ!\Nそんなベタベタの体で!! Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:59.27,Main01,Gintoki,0,0,0,,Of course you can't fall asleep when you're all sweaty like that! Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.69,Default-ja,,0,0,0,,できるだけ疲れたほうが\Nすぐ眠れると思って➡ Dialogue: 0,0:09:59.27,0:10:02.99,Main01,Kagura,0,0,0,,I figured I'd fall asleep faster if I was more tired, Dialogue: 0,0:10:02.69,0:10:05.36,Default-ja,,0,0,0,,町内50周してきたアル。 Dialogue: 0,0:10:02.99,0:10:05.49,Main01,Kagura,0,0,0,,so I ran fifty laps around town. Dialogue: 0,0:10:05.36,0:10:09.72,Default-ja,,0,0,0,,眠るどころか すべての細胞が\N活性化してるのを感じる…。 Dialogue: 0,0:10:05.49,0:10:06.87,Main01,Kagura,0,0,0,,Sleep is out of the question now. Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:10.22,Main01,Kagura,0,0,0,,It feels like all my cells have activated. Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:13.35,Default-ja,,0,0,0,,感じるじゃねえよ! 脳細胞は\N著しく死滅していってるだろ! Dialogue: 0,0:10:10.22,0:10:11.35,Main01,Gintoki,0,0,0,,Feels like it? Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:14.00,Main01,Gintoki,0,0,0,,Your brain cells are dying! Dialogue: 0,0:10:13.35,0:10:15.35,Default-ja,,0,0,0,,さんざん 体 動かして➡ Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.46,Main01,Gintoki,0,0,0,,You can't fall asleep right after exercising so hard! Dialogue: 0,0:10:15.35,0:10:17.37,Default-ja,,0,0,0,,急に眠るなんて\Nできるわけねえだろ!! Dialogue: 0,0:10:17.37,0:10:20.01,Default-ja,,0,0,0,,いったん 風呂でも入って\N汗 流して さっぱりしてこいよ。 Dialogue: 0,0:10:17.46,0:10:20.44,Main01,Gintoki,0,0,0,,Go take a bath and cool yourself off! Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:22.71,Default-ja,,0,0,0,,オレの布団も ベタベタに\Nなっちまうだろうが!! Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:22.60,Main01,Gintoki,0,0,0,,You've gotten my futon all sweaty now! Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:25.35,Default-ja,,0,0,0,,いやアル。 私に そんなヒマないね。 Dialogue: 0,0:10:23.06,0:10:24.30,Main01,Kagura,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:25.89,Main01,Kagura,0,0,0,,I don't have time for that. Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:28.35,Default-ja,,0,0,0,,一刻も早く\N眠らなければいけないね。 Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:28.34,Main01,Kagura,0,0,0,,I have to fall asleep as soon as possible. Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:33.36,Default-ja,,0,0,0,,(お腹の鳴る音) Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:35.71,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ忙しいヤツなんだよ。 Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:35.85,Main01,Gintoki,0,0,0,,You're a busy person, huh? Dialogue: 0,0:10:35.71,0:10:38.04,Default-ja,,0,0,0,,眠りたいっつったり\N腹減ったっていったり➡ Dialogue: 0,0:10:35.85,0:10:37.09,Main01,Gintoki,0,0,0,,First you want to sleep. Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:38.23,Main01,Gintoki,0,0,0,,Now you're hungry. Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:41.66,Default-ja,,0,0,0,,羨ましいよ! 楽しそうですね。\Nいっぱいやりたいことがあって! Dialogue: 0,0:10:38.23,0:10:39.36,Main01,Gintoki,0,0,0,,I envy you! Dialogue: 0,0:10:39.36,0:10:41.91,Main01,Gintoki,0,0,0,,It must be fun to have so many things to do! Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:44.02,Default-ja,,0,0,0,,お腹じゃないもん。 屁だもん。 Dialogue: 0,0:10:41.91,0:10:44.12,Main01,Kagura,0,0,0,,That isn't my stomach. I'm farting. Dialogue: 0,0:10:44.02,0:10:47.37,Default-ja,,0,0,0,,屁でも腹でも どっちでもいいから\Nちょっと静かにしてくれない? Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:47.84,Main01,Gintoki,0,0,0,,I don't care what it is! Can you be quiet?! Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:49.35,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ鳴ってんだよ。 Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:49.57,Main01,Gintoki,0,0,0,,How long is that going to continue?! Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:53.38,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… うるさくて眠れやしねえ。 Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:52.39,Main01,Gintoki,0,0,0,,It's so noisy I can't fall asleep. Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:56.38,Default-ja,,0,0,0,,わかった。 じゃあ オレが\Nメシ 炊いといてやっから➡ Dialogue: 0,0:10:53.89,0:10:55.11,Main01,Gintoki,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:57.05,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'll go make you something to eat. Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:59.01,Default-ja,,0,0,0,,その間に お前\N風呂 入ってこいや。 Dialogue: 0,0:10:57.05,0:10:59.33,Main01,Gintoki,0,0,0,,You go take a bath during that time. Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:01.02,Default-ja,,0,0,0,,メシ! Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:00.36,Main01,Kagura,0,0,0,,Food?! Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.97,Main01,Gintoki,0,0,0,,Everybody feels like sleeping after a meal, right? Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:03.37,Default-ja,,0,0,0,,メシ食ったあとは\N誰でも眠くなるだろ。 Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:06.27,Main01,Gintoki,0,0,0,,It's not very healthy, but that's a sacrifice you'll have to make. Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:06.04,Default-ja,,0,0,0,,本当は あんま体によくねえが\N背に腹は かえられん。 Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:09.69,Default-ja,,0,0,0,,このままじゃ オレも眠れねえしな。 Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:08.51,Main01,Gintoki,0,0,0,,At this rate, I won't be getting any sleep either. Dialogue: 0,0:11:09.69,0:11:11.71,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん!! Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:11.61,Main01,Kagura,0,0,0,,Gin-chan! Dialogue: 0,0:11:11.61,0:11:12.14,Main01,Gintoki,0,0,0,,Man, you stink! Dialogue: 0,0:11:11.71,0:11:13.71,Default-ja,,0,0,0,,臭っ… 寄るな。 早く入ってこい。 Dialogue: 0,0:11:12.14,0:11:14.16,Main01,Gintoki,0,0,0,,Stay away! Go take a bath! Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:16.11,Default-ja,,0,0,0,,うん! ありがとう 銀ちゃん! Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:15.71,Main01,Kagura,0,0,0,,Thanks, Gin-chan! Dialogue: 0,0:11:20.37,0:11:25.36,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃん…\N銀ちゃんてば…。 Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:21.90,Main01,Kagura,0,0,0,,Gin-chan... Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:25.40,Main01,Kagura,0,0,0,,Hey, Gin-chan... Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:29.73,Default-ja,,0,0,0,,フゥ… フゥ… フゥ… ヒィ ヒィ フゥ…。 Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:30.28,On Screen,Kagura,0,0,0,,[Note: Kagura is using the Lamaze method of breathing for expectant mothers.] Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:31.68,Default-ja,,0,0,0,,何してる? Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:31.38,Main01,Gintoki,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:35.52,Default-ja,,0,0,0,,全然 眠れないアル。 ヒィ… フゥ…。 Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:34.53,Main01,Kagura,0,0,0,,I don't feel like sleeping at all. Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:41.01,Default-ja,,0,0,0,,風呂 入ったのに… フゥ… フゥ…\N寝苦しくて全然ダメアル… フゥ… フゥ…。 Dialogue: 0,0:11:35.69,0:11:37.08,Main01,Kagura,0,0,0,,I took a bath, Dialogue: 0,0:11:38.32,0:11:40.71,Main01,Kagura,0,0,0,,but I'm having trouble breathing so I can't fall asleep! Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:44.01,Default-ja,,0,0,0,,誰が 腹式呼吸するまで\N食べてこいって言ったよ!? Dialogue: 0,0:11:41.56,0:11:44.54,Main01,Gintoki,0,0,0,,Who told you to eat so much that you'd start breathing with your diaphragm?! Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:46.36,Default-ja,,0,0,0,,眠れるわけねえだろ そんな腹で! Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:46.49,Main01,Gintoki,0,0,0,,Of course you can't fall asleep when your stomach's that full! Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:50.85,Default-ja,,0,0,0,,だって… いっぱい\Nご飯 炊いてあったから…。 Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:47.69,Main01,Kagura,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:51.27,Main01,Kagura,0,0,0,,You made all that food... Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:53.20,Default-ja,,0,0,0,,明日の朝の分も入ってたんだよ! Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:53.39,Main01,Gintoki,0,0,0,,The rest of that was for breakfast! Dialogue: 0,0:11:53.20,0:11:55.57,Default-ja,,0,0,0,,なに オレの分まで食ってんだ\Nクソガキ!! Dialogue: 0,0:11:53.39,0:11:55.68,Main01,Gintoki,0,0,0,,Why did you eat my share, stupid brat?! Dialogue: 0,0:11:55.57,0:11:59.37,Default-ja,,0,0,0,,ダメアル… 苦しくて\N寝返りも うてないね…。 Dialogue: 0,0:11:55.68,0:11:57.09,Main01,Kagura,0,0,0,,It's no use... Dialogue: 0,0:11:57.09,0:11:59.77,Main01,Kagura,0,0,0,,I'm in so much pain I can't even turn over... Dialogue: 0,0:11:59.37,0:12:03.03,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 シェイプアップ乱してくるアル…\Nランだけに…。 Dialogue: 0,0:11:59.77,0:12:02.30,Main01,Kagura,0,0,0,,I'll go run myself into shape... Dialogue: 0,0:11:59.77,0:12:06.79,On Screen,Kagura,0,0,0,,[Note: "Shape Up Ran" was a JUMP manga from the 80s.] Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:03.55,Main01,Kagura,0,0,0,,By taking a run. Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:05.53,Default-ja,,0,0,0,,誰が うまいこと\N言えって言ったよ! Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,Who told you to be witty?! Dialogue: 0,0:12:05.53,0:12:09.03,Default-ja,,0,0,0,,やめろよ!\Nまた振り出しに戻るだろうが!! Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:06.79,Main01,Gintoki,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:09.23,Main01,Gintoki,0,0,0,,That'll just put us back where we started! Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:13.02,Default-ja,,0,0,0,,あ~あ… もう わかった。\Nお前 明日 仕事休め。 Dialogue: 0,0:12:09.23,0:12:10.58,Main01,Gintoki,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:11.73,Main01,Gintoki,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:13.07,Main01,Gintoki,0,0,0,,You don't have to work tomorrow. Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:15.04,Default-ja,,0,0,0,,オレと 新八だけで行ってくるから。 Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:14.90,Main01,Gintoki,0,0,0,,Shinpachi and I can handle it. Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:17.38,Default-ja,,0,0,0,,だから ムリして寝なくていいから。 Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:17.33,Main01,Gintoki,0,0,0,,So don't force yourself to sleep. Dialogue: 0,0:12:17.33,0:12:19.70,Main01,Gintoki,0,0,0,,Just let me sleep, okay? Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:19.71,Default-ja,,0,0,0,,頼むから オレを寝させてくれ。 Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:20.68,Main01,Kagura,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:22.53,Default-ja,,0,0,0,,イヤアル!\N夜更かしは 美容の大敵ね! Dialogue: 0,0:12:20.68,0:12:22.71,Main01,Kagura,0,0,0,,Staying up late is bad for my skin! Dialogue: 0,0:12:22.53,0:12:26.02,Default-ja,,0,0,0,,そんな腹してるヤツに\N美容うんぬん言われたかねえよ! Dialogue: 0,0:12:22.71,0:12:26.13,Main01,Gintoki,0,0,0,,Someone whose stomach is sticking all the way out shouldn't be talking about skin care! Dialogue: 0,0:12:26.02,0:12:28.05,Default-ja,,0,0,0,,おい 頼むよ もう4時だよ。 Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:27.23,Main01,Gintoki,0,0,0,,Come on. Dialogue: 0,0:12:27.23,0:12:28.28,Main01,Gintoki,0,0,0,,It's already 4:00. Dialogue: 0,0:12:28.05,0:12:30.71,Default-ja,,0,0,0,,明日7時起きだよ。\N3時間って…。 Dialogue: 0,0:12:28.28,0:12:29.59,Main01,Gintoki,0,0,0,,I have to wake up at 7:00 tomorrow. Dialogue: 0,0:12:29.59,0:12:30.84,Main01,Gintoki,0,0,0,,That's in three hours. Dialogue: 0,0:12:30.71,0:12:34.36,Default-ja,,0,0,0,,ナポレオン もう朝 お母さんに\N八つ当たりしまくりだよ。 Dialogue: 0,0:12:30.84,0:12:34.20,Main01,Gintoki,0,0,0,,That'd even make Napoleon bitch at his mom in the morning! Dialogue: 0,0:12:34.20,0:12:36.76,Main01,Gintoki,0,0,0,,He'd probably whine about the quality of the miso soup! Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:36.88,Default-ja,,0,0,0,,もう きっと 味噌汁の具に\Nケチつけてくるよ。 Dialogue: 0,0:12:36.76,0:12:39.89,Main01,Gintoki,0,0,0,,"The word eggplant is not in my dictionary." Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:39.88,Default-ja,,0,0,0,,我が輩の辞書に ナスはないとか\N絡んでくるよ! Dialogue: 0,0:12:39.88,0:12:41.87,Default-ja,,0,0,0,,はあ…。 Dialogue: 0,0:12:41.87,0:12:45.87,Default-ja,,0,0,0,,わかったアル もう騒がないよ。 Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:44.08,Main01,Kagura,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:12:44.08,0:12:45.57,Main01,Kagura,0,0,0,,I'll stop making a fuss. Dialogue: 0,0:12:45.57,0:12:48.00,Main01,Kagura,0,0,0,,I won't bother you anymore. Dialogue: 0,0:12:45.87,0:12:48.19,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃんには\Nもう迷惑かけないね。 Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.98,Main01,Kagura,0,0,0,,You already fed me. Dialogue: 0,0:12:48.19,0:12:51.69,Default-ja,,0,0,0,,ご飯食べさせてくれたし。\Nああ。 Dialogue: 0,0:12:53.61,0:12:57.33,Main01,Kagura,0,0,0,,But if it's too quiet, I start thinking about stuff. Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:57.37,Default-ja,,0,0,0,,でも あんまり静かだと\Nいろいろ考えちゃうから➡ Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:59.63,Main01,Kagura,0,0,0,,Can I turn on the radio? Dialogue: 0,0:12:57.37,0:13:00.04,Default-ja,,0,0,0,,ラジオとか つけといていいアルか? Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:01.76,Main01,Gintoki,0,0,0,,If you keep the volume down. Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:02.04,Default-ja,,0,0,0,,音 小さめならな。 Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:08.71,Default-ja,,0,0,0,,[ラジオ]ヤングナイトトレイン! Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.78,Main01,DJ,0,0,0,,Young Night Train! Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:11.05,Default-ja,,0,0,0,,[ラジオ]ということで\N早速いきましょうか! Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:10.67,Main01,DJ,0,0,0,,So let's get started! Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:15.06,Main01,DJ,0,0,0,,This is DJ Junnijiro, who just had a kidney stone removed, Dialogue: 0,0:13:11.05,0:13:13.37,Default-ja,,0,0,0,,[ラジオ]こないだ腎臓結石が\N治ったばかりの➡ Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:17.07,Default-ja,,0,0,0,,DJ純二郎がお送りする\N3分で泣ける話。 Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:17.05,Main01,DJ,0,0,0,,with stories that make you cry within three minutes! Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:26.50,Main01,DJ,0,0,0,,Young Night Train! Dialogue: 0,0:13:27.03,0:13:30.02,Default-ja,,0,0,0,,[ラジオ]ということで\N早速いきましょうか! Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:30.02,Main01,DJ,0,0,0,,So let's get started! Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:34.52,Default-ja,,0,0,0,,[ラジオ]DJ純二郎がお送りする\N3分で泣ける話。 Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:33.89,Main01,DJ,0,0,0,,This is DJ Junnijiro with stories that make you cry within three minutes! Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:38.62,Default-ja,,0,0,0,,[ラジオ]最初のおたより 紹介します。\Nラジオネーム トムさんのおたよりですね。 Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:36.68,Main01,DJ,0,0,0,,Allow me to introduce the first letter. Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:38.67,Main01,DJ,0,0,0,,This letter is from Radio Name Tom. Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:42.29,Main01,DJ,0,0,0,,"Sorry, Jerry." Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:45.02,On Screen,DJ,0,0,0,,[Note: From Tom and Jerry.] Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:47.55,Default-ja,,0,0,0,,<トム:私に\N初めて友だちができたのは➡ Dialogue: 0,0:13:45.02,0:13:49.21,Main01,N,0,0,0,,I will never forget about the first friend I ever had. Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:51.05,Default-ja,,0,0,0,,忘れもしない 10年前の夏でした> Dialogue: 0,0:13:49.21,0:13:51.26,Main01,N,0,0,0,,It happened during summer ten years ago. Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:59.26,Main01,N,0,0,0,,I was a shy and quiet child who always played by myself. Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:59.18,Default-ja,,0,0,0,,<引っ込み思案で いつもポツンと\N一人で遊んでいた私を気遣い➡ Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:05.38,Default-ja,,0,0,0,,父が 連れてきてくれた友だち\Nそれが ジェリーだった> Dialogue: 0,0:13:59.75,0:14:02.27,Main01,N,0,0,0,,So my father brought me a friend. Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:05.33,Main01,N,0,0,0,,That was Jerry. Dialogue: 0,0:14:10.17,0:14:14.66,Default-ja,,0,0,0,,<私と ジェリーは いつも一緒\Nどこへ行くにも一緒。 Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:12.96,Main01,N,0,0,0,,Jerry and I were always together. Dialogue: 0,0:14:12.96,0:14:14.74,Main01,N,0,0,0,,We went everywhere together. Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:18.00,Default-ja,,0,0,0,,何をするにも一緒。 Dialogue: 0,0:14:15.43,0:14:17.29,Main01,N,0,0,0,,We did everything together. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.68,Default-ja,,0,0,0,,まるで\N本当の友だちのようだった。 Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:21.26,Main01,N,0,0,0,,Just like real friends. Dialogue: 0,0:14:21.68,0:14:24.69,Default-ja,,0,0,0,,いろんな芸も教えた> Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:24.75,Main01,N,0,0,0,,I taught him many tricks. Dialogue: 0,0:14:24.69,0:14:27.69,Default-ja,,0,0,0,,待て。 Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:27.12,Main01,Tom,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.02,Main01,N,0,0,0,,Jerry's best trick was to wait. Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:33.51,Default-ja,,0,0,0,,<ジェリーの十八番は 待て。 Dialogue: 0,0:14:33.51,0:14:35.85,Default-ja,,0,0,0,,どんなごちそうを前にしても➡ Dialogue: 0,0:14:33.67,0:14:35.79,Main01,N,0,0,0,,He would wait as long as I told him, Dialogue: 0,0:14:35.79,0:14:39.07,Main01,N,0,0,0,,even when a feast was placed before him. Dialogue: 0,0:14:35.85,0:14:41.00,Default-ja,,0,0,0,,ひとたび待てと言えば\Nジェリーは いつまでも待っていた。 Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.34,Default-ja,,0,0,0,,ジェリー以外に\N友だちなんていらない。 Dialogue: 0,0:14:41.34,0:14:44.26,Main01,N,0,0,0,,I didn't need any friends besides Jerry. Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:47.45,Main01,N,0,0,0,,That's how I felt at the time. Dialogue: 0,0:14:44.34,0:14:47.66,Default-ja,,0,0,0,,当時 そんなことを思っていた\N私だったが➡ Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:50.36,Default-ja,,0,0,0,,そんな思いとは裏腹に➡ Dialogue: 0,0:14:48.34,0:14:50.34,Main01,N,0,0,0,,But on the other hand, Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:54.75,Main01,N,0,0,0,,an increasing number of children showed up who were interested in Jerry. Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:56.75,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーに興味を持った子供たちが\N私のまわりに増えはじめ➡ Dialogue: 0,0:14:56.36,0:15:01.40,Main01,N,0,0,0,,The next thing I knew, I'd made lots of friends besides Jerry. Dialogue: 0,0:14:56.75,0:14:58.70,Default-ja,,0,0,0,,いつの間にか 私には➡ Dialogue: 0,0:14:58.70,0:15:01.34,Default-ja,,0,0,0,,ジェリー以外の友だちが\Nたくさんできていた> Dialogue: 0,0:15:01.34,0:15:03.34,Default-ja,,0,0,0,,待て。 Dialogue: 0,0:15:01.40,0:15:02.71,Main01,Tom,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:10.57,Default-ja,,0,0,0,,<それから 私の興味が\Nジェリーから 他に移るのに➡ Dialogue: 0,0:15:07.29,0:15:12.36,Main01,N,0,0,0,,It didn't take very long for my interest to shift from Jerry to other things. Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:13.20,Default-ja,,0,0,0,,そう時間はかからなかった。 Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:17.52,Default-ja,,0,0,0,,以前のように私と一緒に\N遊びに行きたがる ジェリー。 Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:17.79,Main01,N,0,0,0,,Jerry longed to play with me the way we used to. Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:19.86,Default-ja,,0,0,0,,ワンワンと吠えるジェリー。 Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:19.76,Main01,N,0,0,0,,Jerry would bark at me. Dialogue: 0,0:15:19.86,0:15:23.36,Default-ja,,0,0,0,,そんなときは\N彼の十八番が役に立った。 Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:23.29,Main01,N,0,0,0,,That was when his best trick would come in handy. Dialogue: 0,0:15:23.36,0:15:27.37,Default-ja,,0,0,0,,私は ジェリーにひと言 待て。 Dialogue: 0,0:15:24.02,0:15:26.15,Main01,N,0,0,0,,I would say one word to Jerry. Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:27.65,Main01,N,0,0,0,,"Wait." Dialogue: 0,0:15:27.37,0:15:30.04,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーは いつも\N私が帰ってくるまで➡ Dialogue: 0,0:15:27.65,0:15:31.42,Main01,N,0,0,0,,Jerry would always wait there for my return. Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:32.00,Default-ja,,0,0,0,,そこで待っていた。 Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:34.02,Default-ja,,0,0,0,,一歩も動かず。 Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:33.63,Main01,N,0,0,0,,Without moving an inch. Dialogue: 0,0:15:33.63,0:15:36.17,Main01,N,0,0,0,,He just waited for me to return. Dialogue: 0,0:15:34.02,0:15:36.52,Default-ja,,0,0,0,,ただ じっと\N私の帰りを待っていた> Dialogue: 0,0:15:38.99,0:15:42.23,Main01,N,0,0,0,,By chance, my father's store went out of business, Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:45.03,Default-ja,,0,0,0,,<そんな折 父の店が倒産し\N裕福だった私の家は 没落。 Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:44.65,Main01,N,0,0,0,,and my affluent family fell to ruin. Dialogue: 0,0:15:45.03,0:15:49.39,Default-ja,,0,0,0,,私たちは 借金取りに追われ\N着の身着のままに➡ Dialogue: 0,0:15:45.68,0:15:48.05,Main01,N,0,0,0,,Chased by debtors, Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:50.39,Main01,N,0,0,0,,we were forced to escape with only the clothes on our backs. Dialogue: 0,0:15:49.39,0:15:51.51,Default-ja,,0,0,0,,逃げ出すはめになった。 Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:55.53,Default-ja,,0,0,0,,自分たちの生活も\Nままならない状況のなか➡ Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:55.30,Main01,N,0,0,0,,Though I was only a child, Dialogue: 0,0:15:55.30,0:15:59.87,Main01,N,0,0,0,,I was still able to understand what must be abandoned in that situation. Dialogue: 0,0:15:55.53,0:16:00.52,Default-ja,,0,0,0,,真っ先に切り捨てるべき対象は\N子供の私にも理解できた。 Dialogue: 0,0:16:00.52,0:16:05.04,Default-ja,,0,0,0,,自分の運命を察したのか➡ Dialogue: 0,0:16:02.47,0:16:04.79,Main01,N,0,0,0,,Perhaps he realized his own fate. Dialogue: 0,0:16:04.79,0:16:08.56,Main01,N,0,0,0,,Jerry chased after me without pause. Dialogue: 0,0:16:05.04,0:16:08.04,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーは 手足がちぎれんばかりに\N追いすがってきた> Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:14.53,Default-ja,,0,0,0,,ハッハッハッ… クウ。 Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:18.90,Default-ja,,0,0,0,,ハッハッハッ… クウ クウ。 Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:19.74,Main01,Tom,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:20.85,Default-ja,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:24.23,Main01,N,0,0,0,,I delivered the usual word in a cold voice. Dialogue: 0,0:16:20.85,0:16:27.03,Default-ja,,0,0,0,,<私は いつものひと言を\N冷徹にあびせた。 Dialogue: 0,0:16:27.03,0:16:30.70,Default-ja,,0,0,0,,「待て」。 Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:28.94,Main01,N,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:16:30.70,0:16:36.60,Default-ja,,0,0,0,,私は 一度も振り返ることなく\Nジェリーの前を去った> Dialogue: 0,0:16:31.12,0:16:35.56,Main01,N,0,0,0,,I left Jerry behind without ever looking back. Dialogue: 0,0:16:40.37,0:16:45.23,Main01,N,0,0,0,,A few months later, I returned to that spot. Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:42.51,Default-ja,,0,0,0,,<それから数か月。 Dialogue: 0,0:16:42.51,0:16:46.36,Default-ja,,0,0,0,,私の足は\Nあの場所へと向かっていた。 Dialogue: 0,0:16:46.07,0:16:49.37,Main01,N,0,0,0,,I had already moved to a faraway city, Dialogue: 0,0:16:46.36,0:16:49.53,Default-ja,,0,0,0,,すでに遠い町へ\N引っ越していた私だったが➡ Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:52.65,Main01,N,0,0,0,,but I couldn't stop thinking about Jerry. Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:53.20,Default-ja,,0,0,0,,どうしてもジェリーのことが\N頭から離れなかった。 Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:55.54,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーなら きっと大丈夫。 Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:55.34,Main01,N,0,0,0,,Jerry had to be fine. Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.62,Main01,N,0,0,0,,Somebody must have taken him in. Dialogue: 0,0:16:55.54,0:16:59.04,Default-ja,,0,0,0,,きっと誰かが\N拾ってくれているはず! Dialogue: 0,0:16:58.82,0:17:02.73,Main01,N,0,0,0,,In retrospect, I probably wanted peace of mind. Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:03.51,Default-ja,,0,0,0,,今思えば\N私は早く安心したかったのだ。 Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:08.51,Main01,N,0,0,0,,I wanted to see Jerry alive as soon as I could, Dialogue: 0,0:17:03.51,0:17:06.03,Default-ja,,0,0,0,,私に罪はないことを。 Dialogue: 0,0:17:06.03,0:17:08.53,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーが生きてる姿を見ることで➡ Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:10.75,Main01,N,0,0,0,,so I wouldn't have to feel guilty. Dialogue: 0,0:17:08.53,0:17:11.33,Default-ja,,0,0,0,,それを 早く確認したかったのだ> Dialogue: 0,0:17:15.69,0:17:19.63,Main01,N,0,0,0,,Jerry hadn't become someone else's pet or a rotting corpse. Dialogue: 0,0:17:15.69,0:17:20.53,Default-ja,,0,0,0,,<ジェリーは 誰かのものにも\N亡骸にもなっていなかった。 Dialogue: 0,0:17:20.49,0:17:23.49,Main01,N,0,0,0,,Jerry was waiting as always. Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:24.52,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーは いつものように\Nそこで待っていた。 Dialogue: 0,0:17:24.19,0:17:25.97,Main01,N,0,0,0,,Without moving a step. Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:28.87,Default-ja,,0,0,0,,一歩も動かずに ただ じっと\N私の帰りを待っていた> Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:28.20,Main01,N,0,0,0,,Waiting for my return. Dialogue: 0,0:17:28.87,0:17:32.71,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nヒドイもんじゃろ。 Dialogue: 0,0:17:30.38,0:17:32.42,Main01,Old man,0,0,0,,Sad, isn't it? Dialogue: 0,0:17:32.42,0:17:36.08,Main01,Old man,0,0,0,,He was abandoned there a while back. Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:36.04,Default-ja,,0,0,0,,しばらく前に\Nそこに捨てられておってのう。 Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:39.05,Default-ja,,0,0,0,,親切な人が\N連れていこうとしたり➡ Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:39.13,Main01,Old man,0,0,0,,Kind people would try to take him with them, Dialogue: 0,0:17:39.05,0:17:42.52,Default-ja,,0,0,0,,エサをやろうとしたり\Nいろいろしとったんだが➡ Dialogue: 0,0:17:39.13,0:17:42.80,Main01,Old man,0,0,0,,or feed him or the like. Dialogue: 0,0:17:42.52,0:17:48.94,Default-ja,,0,0,0,,コヤツ どういうわけか頑として\Nここから一歩も動かなくってな。 Dialogue: 0,0:17:42.80,0:17:48.80,Main01,Old man,0,0,0,,But this boy refused to budge at all. Dialogue: 0,0:17:48.80,0:17:52.90,Main01,Old man,0,0,0,,In time, people stopped paying attention to him. Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:54.05,Default-ja,,0,0,0,,そのうち誰も相手に\Nしなくなってしもうた。 Dialogue: 0,0:17:53.95,0:17:59.63,Main01,Old man,0,0,0,,He couldn't have expected his owner to return. Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:57.52,Default-ja,,0,0,0,,まさか 主人が戻ってくるとでも\N思って➡ Dialogue: 0,0:17:57.52,0:17:59.87,Default-ja,,0,0,0,,待っておったのかのう。 Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:03.10,Main01,Old man,0,0,0,,Either way, it's a sad story. Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:03.07,Default-ja,,0,0,0,,いずれにしても 哀れな話じゃ。 Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:09.53,Default-ja,,0,0,0,,<そっと手を伸ばし\N頭をなでると➡ Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:09.05,Main01,N,0,0,0,,I reached out to softly pat his head, Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:14.02,Default-ja,,0,0,0,,かすかに開いた\Nうつろな目で私を見る。 Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:12.59,Main01,N,0,0,0,,and his eyelids slowly parted to look up at me. Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:18.37,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーは わずかに\Nシッポを振る素振りを見せると➡ Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:18.02,Main01,N,0,0,0,,Jerry's tail wagged ever so slightly. Dialogue: 0,0:18:18.37,0:18:23.06,Default-ja,,0,0,0,,それきり 動かなくなった…> Dialogue: 0,0:18:19.11,0:18:22.16,Main01,N,0,0,0,,And then, he never moved again. Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:25.54,Default-ja,,0,0,0,,(泣き声) Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:27.15,Main01,Old man,0,0,0,,Little lady... Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:32.02,Default-ja,,0,0,0,,お嬢ちゃん そうか。\Nアンタがコイツのご主人じゃったか。 Dialogue: 0,0:18:27.15,0:18:30.62,Main01,Old man,0,0,0,,I see, you were his owner. Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:36.52,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーは 私が帰ってくるのを\N待ってたのね。 Dialogue: 0,0:18:32.37,0:18:36.36,Main01,Tom,0,0,0,,Jerry was waiting for me to come back! Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:38.25,Main01,Tom,0,0,0,,Waiting the whole time... Dialogue: 0,0:18:36.52,0:18:40.02,Default-ja,,0,0,0,,あのときから ずっと ずっと。 Dialogue: 0,0:18:38.25,0:18:39.66,Main01,Tom,0,0,0,,The whole time... Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:44.21,Default-ja,,0,0,0,,ジェリー! Dialogue: 0,0:18:42.25,0:18:43.62,Main01,Tom,0,0,0,,Jerry! Dialogue: 0,0:18:44.21,0:18:47.05,Default-ja,,0,0,0,,私は あなたに\N何て謝ればいいの!? Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:47.38,Main01,Tom,0,0,0,,How can I apologize to you?! Dialogue: 0,0:18:47.05,0:18:49.22,Default-ja,,0,0,0,,何度 謝ればいいの!? Dialogue: 0,0:18:47.38,0:18:49.64,Main01,Tom,0,0,0,,How many times do I need to apologize to you?! Dialogue: 0,0:18:49.22,0:18:52.54,Default-ja,,0,0,0,,あなたは私に\Nたくさんのものをくれた。 Dialogue: 0,0:18:49.64,0:18:52.68,Main01,Tom,0,0,0,,You gave me so much! Dialogue: 0,0:18:52.54,0:18:56.06,Default-ja,,0,0,0,,ひとりぼっちの私の\N寂しさを忘れさせてくれた。 Dialogue: 0,0:18:52.68,0:18:56.06,Main01,Tom,0,0,0,,You taught me how to shed my loneliness when I was all alone! Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:58.32,Main01,Tom,0,0,0,,You opened up the world to me! Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:59.53,Default-ja,,0,0,0,,世界を広げてくれた。 Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:02.28,Main01,Tom,0,0,0,,You were my first friend! Dialogue: 0,0:18:59.53,0:19:02.05,Default-ja,,0,0,0,,初めての友達になってくれた。 Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:07.42,Default-ja,,0,0,0,,なのに… 私は!\N私は あなたに! Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:03.42,Main01,Tom,0,0,0,,And yet... Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:04.62,Main01,Tom,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:19:04.62,0:19:06.01,Main01,Tom,0,0,0,,I did... Dialogue: 0,0:19:06.96,0:19:10.03,Main01,Tom,0,0,0,,I did such a terrible thing to my precious friend! Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:10.04,Default-ja,,0,0,0,,大切な友達に\Nなんてことを! Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:12.37,Default-ja,,0,0,0,,(泣き声) Dialogue: 0,0:19:12.19,0:19:14.72,Main01,Old man,0,0,0,,There's no need to apologize. Dialogue: 0,0:19:12.37,0:19:14.71,Default-ja,,0,0,0,,詫びることなどないさ。 Dialogue: 0,0:19:14.71,0:19:17.03,Default-ja,,0,0,0,,こやつは ずっとアンタを待っていた。 Dialogue: 0,0:19:14.72,0:19:17.41,Main01,Old man,0,0,0,,He was always waiting for you. Dialogue: 0,0:19:17.03,0:19:22.40,Default-ja,,0,0,0,,そして アンタは ここに来た。\Nそれ以上に何がいる? Dialogue: 0,0:19:17.41,0:19:19.84,Main01,Old man,0,0,0,,And you came. Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:21.89,Main01,Old man,0,0,0,,What else did he need? Dialogue: 0,0:19:22.40,0:19:26.87,Default-ja,,0,0,0,,最後に主に会えて\Nこやつも幸せだったじゃろう。 Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:26.88,Main01,Old man,0,0,0,,He must have been happy to meet his owner in the end. Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:29.54,Default-ja,,0,0,0,,そんなことない!\Nきっと恨んでるわ! Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:29.38,Main01,Tom,0,0,0,,That's not true! He must hate me! Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:33.33,Main01,Tom,0,0,0,,Because I was the one who caused Jerry's death! Dialogue: 0,0:19:29.54,0:19:33.53,Default-ja,,0,0,0,,だって ジェリーを死なせたのは\N他でもない この私だもの! Dialogue: 0,0:19:33.33,0:19:35.71,Main01,Old man,0,0,0,,Jerry isn't dead. Dialogue: 0,0:19:33.53,0:19:37.37,Default-ja,,0,0,0,,ジェリーは 死んでなどおらん。\Nちゃんと生きとるよ。 Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:37.28,Main01,Old man,0,0,0,,He's still alive. Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:38.38,Main01,Tom,0,0,0,,Where?! Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:40.75,Default-ja,,0,0,0,,どこに!?\Nどこにいるっていうのよ! Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:40.04,Main01,Tom,0,0,0,,Where is he?! Dialogue: 0,0:19:40.61,0:19:42.56,Main01,Old man,0,0,0,,Of course... Dialogue: 0,0:19:40.75,0:19:44.12,Default-ja,,0,0,0,,それは もちろん…。 Dialogue: 0,0:19:44.09,0:19:47.36,Main01,Old man,0,0,0,,Right behind you! Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:47.48,Default-ja,,0,0,0,,お前の後ろにだぁ~!! Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:49.48,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~!! Dialogue: 0,0:19:52.05,0:19:56.42,Default-ja,,0,0,0,,ハァハァ… ハァハァ… 何じゃ こりゃ!? Dialogue: 0,0:19:54.63,0:19:56.36,Main01,Gintoki,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:57.88,Main01,Gintoki,0,0,0,,What kind of story is this? Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:59.72,Default-ja,,0,0,0,,なんつう話だ!\Nいい話が なんで最終的に➡ Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:00.80,Main01,Gintoki,0,0,0,,Why did a touching story turn into a scary story at the end?! Dialogue: 0,0:19:59.72,0:20:02.54,Default-ja,,0,0,0,,怪談になってんだよ!\Nどこが泣ける話なんだよ! Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:02.63,Main01,Gintoki,0,0,0,,How would this make people cry?! Dialogue: 0,0:20:02.54,0:20:05.03,Default-ja,,0,0,0,,泣き叫ぶ話じゃねぇか! Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:04.54,Main01,Gintoki,0,0,0,,More like cry out in terror! Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:08.73,Main01,Gintoki,0,0,0,,I can't sleep after hearing such a crazy story! Dialogue: 0,0:20:05.03,0:20:08.86,Default-ja,,0,0,0,,眠れるわけねえだろ!\Nこんなイカれた話 聞きながら! Dialogue: 0,0:20:08.73,0:20:11.86,Main01,Gintoki,0,0,0,,The station must be getting barraged by complaints right now! Dialogue: 0,0:20:08.86,0:20:11.87,Default-ja,,0,0,0,,今頃 局に\Nバンバン苦情の電話かかってるよ! Dialogue: 0,0:20:11.86,0:20:13.19,Main01,Gintoki,0,0,0,,That really caught me off guard. Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:13.89,Default-ja,,0,0,0,,あぁ ビックリした! Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:16.17,Main01,Gintoki,0,0,0,,Not that I was scared or anything. Dialogue: 0,0:20:13.89,0:20:16.19,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ 別にビビってねえけど➡ Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:17.34,Main01,Gintoki,0,0,0,,Hey, Kagura! Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:20.54,Default-ja,,0,0,0,,おい 神楽! ラジオも もうなしだ!\N聞いてらんねえ こんな…。 Dialogue: 0,0:20:17.34,0:20:18.71,Main01,Gintoki,0,0,0,,No more radio! Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:19.81,Main01,Gintoki,0,0,0,,I can't listen to this... Dialogue: 0,0:20:20.54,0:20:23.88,Default-ja,,0,0,0,,(寝息) Dialogue: 0,0:20:23.77,0:20:26.44,Main01,Gintoki,0,0,0,,H-Huh? She fell asleep. Dialogue: 0,0:20:23.88,0:20:26.88,Default-ja,,0,0,0,,あ… あれ? 寝たんだ。 Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:30.74,Main01,Gintoki,0,0,0,,R-Really... Dialogue: 0,0:20:29.25,0:20:32.60,Default-ja,,0,0,0,,そ… そうか。\Nようやく寝やがったか。 Dialogue: 0,0:20:30.74,0:20:32.62,Main01,Gintoki,0,0,0,,She finally fell asleep? Dialogue: 0,0:20:32.60,0:20:35.06,Default-ja,,0,0,0,,はた迷惑なヤロウだ。 Dialogue: 0,0:20:32.62,0:20:34.60,Main01,Gintoki,0,0,0,,Way to cause so much trouble. Dialogue: 0,0:20:35.06,0:20:37.08,Default-ja,,0,0,0,,やぁ よかった よかった。 Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:37.14,Main01,Gintoki,0,0,0,,That's a relief... Dialogue: 0,0:20:37.08,0:20:40.08,Default-ja,,0,0,0,,これで 心置きなく\N眠れるってもんだよ。 Dialogue: 0,0:20:37.14,0:20:39.99,Main01,Gintoki,0,0,0,,Now I can sleep in peace. Dialogue: 0,0:20:39.99,0:20:42.06,Main01,Gintoki,0,0,0,,Then I'll go to sleep, too. Dialogue: 0,0:20:40.08,0:20:43.88,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ オレも寝よっかな。 うん。 Dialogue: 0,0:20:57.15,0:21:00.56,Main01,Old man,0,0,0,,Right behind you! Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.70,Default-ja,,0,0,0,,お前の後ろにだぁ~!! Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.70,Default-ja,,0,0,0,,はっ!? Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:07.04,Default-ja,,0,0,0,,な… な~んてね。 Dialogue: 0,0:21:04.28,0:21:06.48,Main01,Gintoki,0,0,0,,Y-Yeah, right... Dialogue: 0,0:21:07.04,0:21:09.89,Default-ja,,0,0,0,,フッ… そんなさぁ さすがにオレも➡ Dialogue: 0,0:21:07.56,0:21:08.93,Main01,Gintoki,0,0,0,,Y'know... Dialogue: 0,0:21:08.93,0:21:12.06,Main01,Gintoki,0,0,0,,That crazy story isn't enough to scare me. Dialogue: 0,0:21:09.89,0:21:12.38,Default-ja,,0,0,0,,あんなメチャクチャな怪談では\Nビビんねえよ。 Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:15.90,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと ビックリしたけど\Nあんなもん ギャグだよ。 Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:14.24,Main01,Gintoki,0,0,0,,Though it surprised me a bit. Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:15.70,Main01,Gintoki,0,0,0,,That was just a comedy. Dialogue: 0,0:21:15.70,0:21:18.00,Main01,Gintoki,0,0,0,,There isn't much of a difference between horror and comedy. Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:19.22,Default-ja,,0,0,0,,ホラーとギャグは 紙一重だからね!\N今回は 全然…。 Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:18.99,Main01,Gintoki,0,0,0,,This was totally... Dialogue: 0,0:21:18.99,0:21:21.72,Main01,Old man,0,0,0,,Right behind you! Dialogue: 0,0:21:19.22,0:21:22.02,Default-ja,,0,0,0,,お前の後ろにだぁ~!! Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:25.11,Main01,Gintoki,0,0,0,,C-Crap... Dialogue: 0,0:21:23.87,0:21:28.04,Default-ja,,0,0,0,,や… やべぇな。\N睡眠不足で なんか幻聴が…。 Dialogue: 0,0:21:25.11,0:21:28.00,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'm starting to hear things 'cause I didn't get enough sleep. Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:31.77,Main01,Gintoki,0,0,0,,Hey, now {\i1}I{\i0} can't fall asleep...? Dialogue: 0,0:21:28.04,0:21:32.14,Default-ja,,0,0,0,,おい なんか 今度は\Nオレが 眠れなくなってきた…? Dialogue: 0,0:21:41.72,0:21:44.04,Default-ja,,0,0,0,,(咳払い) Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:45.96,Main01,Gintoki,0,0,0,,Ah. Sorry if I woke you up, Kagura. Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:46.04,Default-ja,,0,0,0,,あっ ごめん\N神楽 起こしちゃったら…。 Dialogue: 0,0:21:45.96,0:21:47.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,Looks like I'm sick. Dialogue: 0,0:21:46.04,0:21:48.06,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 風邪気味みたいで…。 Dialogue: 0,0:21:48.06,0:21:50.73,Default-ja,,0,0,0,,ブハッ ゴホゴホッ! ウエェー! Dialogue: 0,0:21:50.72,0:21:53.31,Main01,Gintoki,0,0,0,,K-Kagura-chan. You're actually awake, right? Dialogue: 0,0:21:50.73,0:21:53.40,Default-ja,,0,0,0,,か… 神楽ちゃん\N起きてんだろ? ホントは。 Dialogue: 0,0:21:53.31,0:21:55.77,Main01,Gintoki,0,0,0,,You were wide awake just a second ago. Dialogue: 0,0:21:53.40,0:21:55.74,Default-ja,,0,0,0,,さっきまで あ~んな\Nお目めパッチリだったろうが! Dialogue: 0,0:21:55.74,0:21:57.72,Default-ja,,0,0,0,,冗談きついぜ ホントに もう…。 Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:57.89,Main01,Gintoki,0,0,0,,This isn't funny, seriously. Dialogue: 0,0:21:57.72,0:22:00.72,Default-ja,,0,0,0,,フフフフ… ハハハハ! Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:06.71,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃん? ねぇ 聞いてる? Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:05.48,Main01,Gintoki,0,0,0,,Kagura-chan? Dialogue: 0,0:22:05.48,0:22:06.82,Main01,Gintoki,0,0,0,,Hey, are you listening? Dialogue: 0,0:22:06.71,0:22:10.39,Default-ja,,0,0,0,,起きてるよね?\N起きてるんだよねぇ? Dialogue: 0,0:22:06.82,0:22:08.52,Main01,Gintoki,0,0,0,,You're awake, right? Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:10.07,Main01,Gintoki,0,0,0,,Awake, right? Dialogue: 0,0:22:10.39,0:22:14.04,Default-ja,,0,0,0,,(寝息) Dialogue: 0,0:22:13.80,0:22:15.11,Main01,Gintoki,0,0,0,,Wake up! Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:16.56,Default-ja,,0,0,0,,起きろ!\Nテメエ ふざけんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:22:15.11,0:22:16.59,Main01,Gintoki,0,0,0,,Don't mess with me! Dialogue: 0,0:22:16.56,0:22:18.54,Default-ja,,0,0,0,,オレが テメエを寝かすために➡ Dialogue: 0,0:22:16.59,0:22:19.95,Main01,Gintoki,0,0,0,,How much effort do you think I spent to put you to sleep?! Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:20.55,Default-ja,,0,0,0,,どれだけしてやったと\N思ってんだ!? Dialogue: 0,0:22:19.95,0:22:22.42,Main01,Gintoki,0,0,0,,You just abandon me the second you're done?! Dialogue: 0,0:22:20.55,0:22:22.56,Default-ja,,0,0,0,,用が済んだら ポイ捨てか\Nこのヤロウ お前! Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:24.84,Main01,Gintoki,0,0,0,,You could at least talk with me a bit! Dialogue: 0,0:22:22.56,0:22:24.53,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとくらい おしゃべりに\Nつきあってくれても➡ Dialogue: 0,0:22:24.53,0:22:26.55,Default-ja,,0,0,0,,いいだろうが! 小便くらい\Nつきあってくれても➡ Dialogue: 0,0:22:24.84,0:22:27.36,Main01,Gintoki,0,0,0,,You could at least come with me when I go to take a piss! Dialogue: 0,0:22:26.55,0:22:29.40,Default-ja,,0,0,0,,いいだろうが!\Nこのヤロウ まだ狸寝入り➡ Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:30.10,Main01,Gintoki,0,0,0,,Are you going to keep pretending to sleep? Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:31.71,Default-ja,,0,0,0,,決め込むつもりか!\Nたたき起こして…。 Dialogue: 0,0:22:30.10,0:22:31.56,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'll beat you awake... Dialogue: 0,0:22:31.71,0:22:34.71,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ!? ぐおっ! ぶへっ!\N(蹴る音) Dialogue: 0,0:22:34.71,0:22:38.88,Default-ja,,0,0,0,,よし その調子だ。\Nもっとこい オラ! 死ぬ気でこい! Dialogue: 0,0:22:34.75,0:22:36.92,Main01,Gintoki,0,0,0,,Okay, that's good. Dialogue: 0,0:22:36.92,0:22:37.77,Main01,Gintoki,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,0:22:37.77,0:22:38.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,Like you're ready to die! Dialogue: 0,0:22:38.78,0:22:41.09,Main01,Gintoki,0,0,0,,If you're gonna hit me, you had better knock me out! Dialogue: 0,0:22:38.88,0:22:41.22,Default-ja,,0,0,0,,殴るなら\N気絶させるくらい殴れよ! Dialogue: 0,0:22:41.09,0:22:42.65,Main01,Gintoki,0,0,0,,No, really... Dialogue: 0,0:22:41.22,0:22:43.89,Default-ja,,0,0,0,,つぅか お願い!\N気絶させてくれ! Dialogue: 0,0:22:42.65,0:22:43.94,Main01,Gintoki,0,0,0,,Please knock me out! Dialogue: 0,0:22:43.89,0:22:48.09,Default-ja,,0,0,0,,誰かぁ~ オレを眠らせてくれ~!! Dialogue: 0,0:22:43.94,0:22:47.93,Main01,Gintoki,0,0,0,,Somebody put me to sleep! Dialogue: 0,0:24:21.51,0:24:25.26,Main01,Otae,0,0,0,,Kyu-chan, happy **th birthday. Dialogue: 0,0:24:25.26,0:24:26.18,Main01,Kyubei,0,0,0,,The next episode... Dialogue: 0,0:24:26.18,0:24:29.37,Main01,Kyubei,0,0,0,,"That Person Looks Different From Usual During A Birthday Party." Dialogue: 0,0:24:30.06,0:24:34.09,On Screen red,,0,0,0,,[Tojo gathered everyone together to throw a surprise birthday party for Kyubei.] Dialogue: 0,0:24:34.09,0:24:39.96,On Screen red,,0,0,0,,[The truth is the characters in this show don't actually age, so just let us stick with "**th."] Dialogue: 0,0:24:39.96,0:24:45.06,On Screen red,,0,0,0,,[See you next time.] Dialogue: 0,0:29:02.01,0:29:04.01,Default-ja,,0,0,0,,(藍染)なぜなら君は 人間と…。