[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,80,80,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:02.96,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Feeling all beat by 6 PM. Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:04.60,On Screen,CAPTION,0,0,0,,[The Tamo-san Hour\NSmile!\NIs that Good?] Dialogue: 0,0:00:02.61,0:00:04.59,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「夕方6時は グダグダ」 Dialogue: 0,0:00:02.96,0:00:05.77,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Virgins tend to be timid. Dialogue: 0,0:00:04.59,0:00:06.60,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「やっぱり どうでもよきかな」 Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:08.24,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Getting all bitchy by 6 PM. Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:11.20,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「夕方6時は グズグズ\N明日も どうでもよきかな」 Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:11.36,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Still gonna be a virgin tomorrow. Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:15.56,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Watashi wa Tomu desu. Dialogue: 0,0:00:13.29,0:00:18.46,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「I am Tom 私はトムです」 Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:18.26,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,I am Tom. Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:21.97,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,No way I could possibly know that! Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:21.78,Default-ja,,0,0,0,,♪♪(多毛)「そんなの 見たって\Nわかるわけねえだろうが!」 Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:23.76,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「トムって誰だ コラ!」 Dialogue: 0,0:00:21.97,0:00:23.41,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,Hey! Who the hell's Tom?! Dialogue: 0,0:00:23.65,0:00:25.73,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Yosan wo agete. Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:28.27,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「Give me money 予算を上げて」 Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:28.44,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Give me money! Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:33.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「今どき4対3なんて ウチぐらい」 Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:33.80,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,We're the only ones using 4:3 in this day and age. Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:36.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「何年やっても お値段据え置き」 Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:36.76,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,After all these years, the costs haven't changed! Dialogue: 0,0:00:36.61,0:00:41.25,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「謝る気もないのに\Nごめんなさい」 Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:41.22,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,Apologizing when you don't even mean it. Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:43.88,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,Opening up when the black ships come! Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:46.91,On Screen,Tamosan(Song),0,0,0,,[Note: This is a reference to American Admiral Perry's black ships that opened up Japan's period of isolation in 1853.] Dialogue: 0,0:00:41.25,0:00:43.77,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「黒船きたら 即開国!」 Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:46.59,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「笑ってよきかな\Nグズグズスパーキン! イエ~イ!」 Dialogue: 0,0:00:43.88,0:00:46.91,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,Laugh away! Bitchin' sparking! Yay! Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:48.94,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「来世があるから」 Dialogue: 0,0:00:46.91,0:00:49.25,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,There's always the next life. Dialogue: 0,0:00:48.94,0:00:51.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「よきかなろ」 Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.71,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,So it's all good! Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.28,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「プロジェクト X」 Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:54.31,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,Project X. Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:54.31,On Screen,Chunentai(Song),0,0,0,,[Note: Project X is a Japanese TV documentary series.] Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:56.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「田口トモロヲ」 Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:56.81,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,Tomoro Taguchi! Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:59.16,On Screen,Tamosan(Song),0,0,0,,[Note: Tomoro Taguchi is the Japanese voice actor who narrates in Project X.] Dialogue: 0,0:00:56.61,0:00:59.61,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「よきかな よきかな」 Dialogue: 0,0:00:56.81,0:00:59.16,Main01,Chunentai(Song),0,0,0,,It's all good. It's all good. Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:00.14,Main01,Tamosan(Song),0,0,0,,Taguchi! Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:03.60,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「田口!」\N♪♪「トモロヲ」 Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:05.93,Main01,All(Song),0,0,0,,Tomoro! Dialogue: 0,0:01:03.60,0:01:06.61,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:09.27,Default-ja,,0,0,0,,さっそく コーナーです。 Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:08.44,Main01,Tamosan,0,0,0,,We'll move on to the next segment. Dialogue: 0,0:01:09.27,0:01:16.11,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:19.45,Default-ja,,0,0,0,,こんばんは。\Nこんばんは! Dialogue: 0,0:01:16.14,0:01:17.34,Main01,Tamosan,0,0,0,,Good evening. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:19.27,Main01,All,0,0,0,,Good evening! Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:21.84,Main01,Tamosan,0,0,0,,Huh? The same audience as last week? Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:21.79,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 先週と同じお客さん? Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:23.79,Default-ja,,0,0,0,,そうですね! Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:23.51,Main01,All,0,0,0,,Sure is! Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:25.52,Main01,Tamosan,0,0,0,,Isn't coincidence a scary thing? Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.11,Default-ja,,0,0,0,,偶然って恐ろしいね。 Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:27.63,Main01,All,0,0,0,,Sure is! Dialogue: 0,0:01:26.11,0:01:28.11,Default-ja,,0,0,0,,そうですね! Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:30.61,Main01,Tamosan,0,0,0,,And yeah, we're just recycling, aren't we? Dialogue: 0,0:01:28.11,0:01:31.11,Default-ja,,0,0,0,,つうか 単なる使いまわしだよね。 Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:33.10,Default-ja,,0,0,0,,そうですね! Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:32.48,Main01,All,0,0,0,,Sure are. Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:34.02,Main01,Tamosan,0,0,0,,We have Ketsuno here. Dialogue: 0,0:01:33.10,0:01:35.95,Default-ja,,0,0,0,,結野です\Nよろしくお願いします。 Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:35.44,Main01,Tamosan,0,0,0,,It's a pleasure. Dialogue: 0,0:01:35.44,0:01:37.45,Main01,Ketsuno,0,0,0,,The pleasure is all mine. Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:38.25,Default-ja,,0,0,0,,(結野)よろしくお願いします。\Nかわいい! Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:41.24,Main01,Tamosan,0,0,0,,Now we have a guest introduced by Mako-chan-san yesterday. Dialogue: 0,0:01:38.25,0:01:41.77,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ 昨日の\N誠っちゃんさんからのご紹介➡ Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:43.78,Default-ja,,0,0,0,,定春さんです。 Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:43.78,Main01,Tamosan,0,0,0,,Sadaharu-san! Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:48.46,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:51.46,Default-ja,,0,0,0,,かわいい! Dialogue: 0,0:01:57.37,0:01:58.82,Main01,Tamosan,0,0,0,,Uh, wait? Dialogue: 0,0:01:57.61,0:02:00.09,Default-ja,,0,0,0,,《って あれ?\Nやっぱ 犬だよね これ。 Dialogue: 0,0:01:58.82,0:02:00.08,Main01,Tamosan,0,0,0,,This is a dog, right? Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:02.00,Main01,Tamosan,0,0,0,,It's big, but it's a dog, right? Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:02.94,Default-ja,,0,0,0,,でかいだけのただの犬だよね?\Nあれ? Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.18,Main01,Tamosan,0,0,0,,Uh, we're supposed to be doing an interview here, right? Dialogue: 0,0:02:02.94,0:02:05.26,Default-ja,,0,0,0,,これトークのコーナーなんだけどな\Nあれ? Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:06.39,Main01,Tamosan,0,0,0,,How do we make this work? Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:07.12,Default-ja,,0,0,0,,どうやって まわせば…》 Dialogue: 0,0:02:06.88,0:02:09.48,Main01,Makoto chan,0,0,0,,Then I'll introduce you to Sadaharu. Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:10.12,Default-ja,,0,0,0,,((誠っちゃん:\Nじゃあ 定春を紹介します。 Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:13.47,Default-ja,,0,0,0,,(多毛)アハハハハ\Nこれ ただの犬じゃん。 Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:13.31,Main01,Tamosan,0,0,0,,This is just a dog. Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:15.01,Main01,Tamosan,0,0,0,,You're a funny guy, Mako-chan. Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:15.46,Default-ja,,0,0,0,,おもしろいな 誠っちゃんも。 Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:17.27,Main01,Tamosan,0,0,0,,There's somebody in this thing, right? Dialogue: 0,0:02:15.46,0:02:18.94,Default-ja,,0,0,0,,ホントは これ 中に人とか\N入ってるんでしょ アハハハハ)) Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:22.09,Main01,Tamosan,0,0,0,,Yeah, I was joking when I agreed to this yesterday. Dialogue: 0,0:02:18.94,0:02:22.11,Default-ja,,0,0,0,,《なんて 昨日 おもしろ半分で\N安請け合いするんじゃなかったよ。 Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:23.51,Main01,Tamosan,0,0,0,,What do I do here? Dialogue: 0,0:02:22.11,0:02:24.78,Default-ja,,0,0,0,,これ どうすんだ これ!\Nトークできねえじゃん。 Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:24.74,Main01,Tamosan,0,0,0,,I can't do anything about this. Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:26.75,Main01,Tamosan,0,0,0,,And how the hell could he introduce a dog to me? Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:27.45,Default-ja,,0,0,0,,つうか なんつーもん\N紹介すんだよアイツ。 あれ? Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:28.33,Main01,Tamosan,0,0,0,,Huh? A poster? Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:31.92,On Screen,Tamosan,0,0,0,,[Note: In shows like this, an actor or musician usually brings a poster to promote a movie or event.] Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:30.12,Default-ja,,0,0,0,,えっ!? ポスター?\Nえっ なんで? Dialogue: 0,0:02:28.33,0:02:29.37,Main01,Tamosan,0,0,0,,Huh? Why? Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:31.92,Main01,Tamosan,0,0,0,,Is that supposed to be some kind of advertisement? Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:32.14,Default-ja,,0,0,0,,何の宣伝するつもりなんだ\Nオメエは。 Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:34.04,Main01,Tamosan,0,0,0,,And why is it still here? Dialogue: 0,0:02:32.14,0:02:34.13,Default-ja,,0,0,0,,つうか なんで ずっと\Nここにいんの? Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:36.05,Main01,Tamosan,0,0,0,,Why didn't anybody on the staff stop this? Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:36.09,Default-ja,,0,0,0,,なんで スタッフ\N誰も止めなかったの? Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:39.63,Main01,Tamosan,0,0,0,,A dog can't be allowed on stage when it's this big. Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:38.15,Default-ja,,0,0,0,,ただの犬が\Nここにいて いいわけないじゃん。 Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:40.45,Default-ja,,0,0,0,,ただ大きいだけの犬が。 Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:44.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ! って もしかして\Nこの犬 天才犬!? Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:42.43,Main01,Tamosan,0,0,0,,Wait, maybe this dog's... Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:44.33,Main01,Tamosan,0,0,0,,A genius? Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:46.30,Default-ja,,0,0,0,,そうか そうに違いない。 Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:44.98,Main01,Tamosan,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:02:44.98,0:02:46.18,Main01,Tamosan,0,0,0,,That must be it. Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:49.48,Main01,Tamosan,0,0,0,,This dog must understand a fair amount of human speech. Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:49.69,Default-ja,,0,0,0,,そうか この犬は ある程度\N人の言葉を理解できるんだな。 Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:51.09,Main01,Tamosan,0,0,0,,That's why it's here. Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:51.64,Default-ja,,0,0,0,,だから ここにいるんだ。 Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:53.77,Main01,Tamosan,0,0,0,,I've got a chance then. Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:53.63,Default-ja,,0,0,0,,だったら\Nこっちにも勝ち目はあるさ。 Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:55.96,Default-ja,,0,0,0,,だてに 25年\Nこの司会やってないよ。 Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:55.88,Main01,Tamosan,0,0,0,,I haven't spent twenty-five years hosting this show for nothing. Dialogue: 0,0:02:55.88,0:02:58.01,Main01,Tamosan,0,0,0,,I've handled all kinds of guests. Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:58.30,Default-ja,,0,0,0,,どんなゲストだって\Nさばいてきたもの。 Dialogue: 0,0:02:58.01,0:03:00.39,Main01,Tamosan,0,0,0,,As long as it understands my words, I'll make it out like always! Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:00.29,Default-ja,,0,0,0,,言葉が通じるなら\Nいつもどおりにいける。 Dialogue: 0,0:03:00.29,0:03:02.29,Default-ja,,0,0,0,,天才犬なら大丈夫!》 Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:01.70,Main01,Tamosan,0,0,0,,I can do a genius dog! Dialogue: 0,0:03:02.29,0:03:05.29,Default-ja,,0,0,0,,オホン 髪切った? Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:05.43,Main01,Tamosan,0,0,0,,Did you get a haircut... Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:05.94,On Screen,Tamosan,0,0,0,,[Note: Parody of Cozy Tomita who is an impersonator of Tamoro.] Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:52.92,On Screen,EpTitle,0,0,0,,["If a Friend Gets Injured, Take Him to the Hospital, Stat!"] Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:56.64,Main01,N,0,0,0,,Next time on TV Mix-and-Match: Dialogue: 0,0:04:56.64,0:05:00.80,Main01,N,0,0,0,,The pianist battle to decide Tsu Terakado's official fan club! Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:03.27,Default-ja,,0,0,0,,ご期待ください! Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:02.60,Main01,N,0,0,0,,Expect a great show! Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:08.09,Default-ja,,0,0,0,,(新八)お通ちゃんオフィシャルファンクラブ\N決定戦場のピアニストだって!? Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:07.86,Main01,Shinpachi,0,0,0,,The pianist battle to decide Otsu-chan's official fan club?! Dialogue: 0,0:05:08.09,0:05:11.09,Default-ja,,0,0,0,,(たかちん)\Nこれに出場して優勝すれば➡ Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:15.33,Main01,Takachin,0,0,0,,If we participate and win, we can still become official! Dialogue: 0,0:05:11.09,0:05:15.27,Default-ja,,0,0,0,,オレたちも\Nまだ オフィシャルになれるってのか。 Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:18.79,Default-ja,,0,0,0,,まだ チャンスは\N残っているってのか! Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:19.03,Main01,Takachin,0,0,0,,So we still have a chance! Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:23.46,Default-ja,,0,0,0,,(土方)プッススス… 地獄に仏とは\Nまさに このこと。 Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:23.69,Main01,Hijikata,0,0,0,,So this is what they mean by running into Buddha in hell. Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:26.76,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんのおかげで\N命拾いしたじゃないか。 Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:26.91,Main01,Hijikata,0,0,0,,You've been saved by Otsu-chan... Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:29.28,Default-ja,,0,0,0,,寺門通親衛隊諸君。 Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:29.60,Main01,Hijikata,0,0,0,,Members of the Tsu Terakado Fan Club. Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:33.63,Default-ja,,0,0,0,,まあ 余命が 少々\N延びただけの話に他ならないけど。 Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.56,Main01,Hijikata,0,0,0,,Well, it just means that you get to survive a little longer. Dialogue: 0,0:05:33.63,0:05:37.44,Default-ja,,0,0,0,,何で勝負したところで\N結果は変わりはしない。 Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:37.67,Main01,Hijikata,0,0,0,,The outcome will be the same, no matter what the contest is. Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.96,Default-ja,,0,0,0,,結局 キミたちは➡ Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:42.79,Main01,Hijikata,0,0,0,,The fact is that you people can't defeat me. Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:43.29,Default-ja,,0,0,0,,ボクに勝つことなんて\Nできやしないんだよ。 Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:45.78,Default-ja,,0,0,0,,会場で会おう。 Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:45.02,Main01,Hijikata,0,0,0,,I'll see you on the stage. Dialogue: 0,0:05:45.75,0:05:51.09,Main01,Hijikata,0,0,0,,I'll send those drooping heads flying off. Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:50.93,Default-ja,,0,0,0,,その無様にぶら下がった首\Nはね飛ばして引導を渡してあげる。 Dialogue: 0,0:05:50.93,0:05:52.92,Default-ja,,0,0,0,,プッスススス…。 Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:54.28,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:54.95,Default-ja,,0,0,0,,待ってください。 Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:56.04,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Toshi. Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:58.62,Default-ja,,0,0,0,,トッシー… いや 土方さん。 Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:57.24,Main01,Shinpachi,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:05:57.24,0:05:58.57,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Hijikata-san. Dialogue: 0,0:05:58.62,0:06:02.80,Default-ja,,0,0,0,,あなた トッシーなんかじゃない。\N土方さんですよね? Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:00.87,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You aren't Toshi. Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:02.95,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You're Hijikata-san, aren't you? Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:04.76,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)えっ? Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:08.28,Default-ja,,0,0,0,,トッシーは 臆病なオタクです。\Nわざわざ敵地に➡ Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:07.01,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Toshi is a cowardly otaku. Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:10.92,Main01,Shinpachi,0,0,0,,He would never barge into the enemy's territory. Dialogue: 0,0:06:08.28,0:06:11.29,Default-ja,,0,0,0,,挑発にくるなんて行為\Nするわけがない。 Dialogue: 0,0:06:11.29,0:06:15.27,Default-ja,,0,0,0,,そんな わざとらしいオタク笑いも\Nしていた覚えはありません。 Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:14.95,Main01,Shinpachi,0,0,0,,And I don't remember him laughing so obnoxiously. Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:19.87,Default-ja,,0,0,0,,そして何より…\Nタバコなんか吸うわけがない。 Dialogue: 0,0:06:15.47,0:06:16.87,Main01,Shinpachi,0,0,0,,And most importantly of all, Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:19.52,Main01,Shinpachi,0,0,0,,he would never smoke cigarettes! Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:29.29,Default-ja,,0,0,0,,土方さん あなた いったい\N何を企んでいるんですか? Dialogue: 0,0:06:25.52,0:06:29.14,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Hijikata-san, what are you plotting? Dialogue: 0,0:06:29.29,0:06:32.94,Default-ja,,0,0,0,,トッシーに扮してまで\Nオタクたちと接触し➡ Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:33.23,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Posing as Toshi and making contact with otaku... Dialogue: 0,0:06:32.94,0:06:37.63,Default-ja,,0,0,0,,あんな たくさんのオタクたちを\Nまとめ上げ 大勢力を作り上げ➡ Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:37.72,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Gathering all those otaku together to make a huge faction... Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:41.28,Default-ja,,0,0,0,,さらには お通ちゃんの\Nオフィシャルファンクラブの座まで…。 Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:40.62,Main01,Shinpachi,0,0,0,,And aiming to become Otsu-chan's official fan club on top of that... Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:44.29,Default-ja,,0,0,0,,あなたの目的は\Nいったい何なんですか? Dialogue: 0,0:06:41.98,0:06:44.67,Main01,Shinpachi,0,0,0,,What is your objective? Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:48.31,Default-ja,,0,0,0,,あなたは いったい\N何をしようとしているんですか! Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:47.33,Main01,Shinpachi,0,0,0,,What are you trying to do? Dialogue: 0,0:06:48.31,0:06:50.64,Default-ja,,0,0,0,,テメエらの知ってるとおり➡ Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:54.38,Main01,Hijikata,0,0,0,,As you all know, Toshi was born after I laid my hands on the demon sword. Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:54.60,Default-ja,,0,0,0,,トッシーは オレが妖刀を\N手にしたことによって生まれた。 Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:59.97,Default-ja,,0,0,0,,呪いによって ヘタれたオタク的部分が\N増長した土方十四郎。 Dialogue: 0,0:06:54.87,0:06:59.56,Main01,Hijikata,0,0,0,,A Toshiro Hijikata with his pathetic otaku characteristics amplified via a curse. Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:03.61,Default-ja,,0,0,0,,そう… ヤツは オレに巣食った\N別人格なんぞじゃない。 Dialogue: 0,0:07:00.22,0:07:04.04,Main01,Hijikata,0,0,0,,He isn't a different personality I created. Dialogue: 0,0:07:03.61,0:07:06.96,Default-ja,,0,0,0,,れっきとした\N土方十四郎だったんだ。 Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:06.39,Main01,Hijikata,0,0,0,,He's the real Toshiro Hijikata. Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:07.75,Main01,Toshi,0,0,0,,Mr. Hijikata! Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:09.61,Default-ja,,0,0,0,,だが オレは\Nこれをよしとせず抗い➡ Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:10.00,Main01,Hijikata,0,0,0,,But despite my acceptance, Dialogue: 0,0:07:09.61,0:07:13.00,Default-ja,,0,0,0,,ヤツを 別人格として\Nオレから引きはがし➡ Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.10,Main01,Hijikata,0,0,0,,he attempted to separate from me as a separate personality Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.12,Default-ja,,0,0,0,,意識の奥底に封じ込めた。 Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:15.65,Main01,Hijikata,0,0,0,,and sealed himself deep inside. Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:15.37,Main01,Toshi,0,0,0,,Mr. Hijikata! Dialogue: 0,0:07:15.65,0:07:17.45,Main01,Toshi,0,0,0,,Wait, Mr. Hijikata! Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:20.11,Default-ja,,0,0,0,,いつかヤツも消えてゆくだろう…\Nそう思ってな。 Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:18.33,Main01,Hijikata,0,0,0,,He would probably disappear eventually. Dialogue: 0,0:07:18.57,0:07:19.82,Main01,Hijikata,0,0,0,,That's what I thought. Dialogue: 0,0:07:20.11,0:07:25.11,Default-ja,,0,0,0,,だが 待てど暮らせど\Nヤツが消えることはなかった。 Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:24.55,Main01,Hijikata,0,0,0,,But I kept waiting and he never disappeared. Dialogue: 0,0:07:25.11,0:07:28.11,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは 隙あらば\Nこの体を奪い取ろうと➡ Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:32.33,Main01,Hijikata,0,0,0,,He's still waiting with sharp eyes to take over my body when given the chance. Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:30.45,Default-ja,,0,0,0,,オレの意識の奥底で➡ Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:33.12,Default-ja,,0,0,0,,今も\N目を光らせていやがるんだよ。 Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:35.47,Default-ja,,0,0,0,,お前らに わかるか? Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:34.75,Main01,Hijikata,0,0,0,,Can you understand? Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:38.27,Main01,Hijikata,0,0,0,,How I felt after getting my hands on a nice cabinet Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:38.47,Default-ja,,0,0,0,,いい感じのカラーボックスを手に入れて➡ Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:40.92,Main01,Hijikata,0,0,0,,and looking forward to what I might put inside, Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:41.44,Default-ja,,0,0,0,,何を入れようか\N楽しみにしていたら➡ Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:44.61,Default-ja,,0,0,0,,そこに 知らないうちに\N美少女もののDVDが➡ Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:47.58,Main01,Hijikata,0,0,0,,only to find it filled with pretty girl anime DVDs before I knew it? Dialogue: 0,0:07:44.61,0:07:49.04,Default-ja,,0,0,0,,ぎっしり並んでいたときの\Nオレの気持が…。 Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:51.45,Default-ja,,0,0,0,,お前らに わかるか? Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:51.65,Main01,Hijikata,0,0,0,,Can you understand? Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:54.61,Default-ja,,0,0,0,,これから 決死の戦いに\N出陣というとき…。 Dialogue: 0,0:07:51.65,0:07:54.39,Main01,Hijikata,0,0,0,,How I felt when I was preparing to head out into battle, Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:57.11,Default-ja,,0,0,0,,((あれ? 土方氏)) Dialogue: 0,0:07:55.13,0:07:56.86,Main01,Otaku A,0,0,0,,Oh, Mr. Hijikata. Dialogue: 0,0:07:57.61,0:07:59.19,On Screen,Caption,0,0,0,,[Otaku Attack]\N[Note: Parody of the title of Neon Genesis Evangelion TV episode 1.] Dialogue: 0,0:08:00.46,0:08:02.95,Default-ja,,0,0,0,,見たこともない友人に➡ Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:08.29,Main02,Hijikata,0,0,0,,only to be corralled by friends I didn't know to an hour long discussion about Ovangelion. Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:08.29,On Screen,Hijikata,0,0,0,,[Note: Parody of Evangelion.] Dialogue: 0,0:08:02.95,0:08:05.95,Default-ja,,0,0,0,,小一時間 『オヴァンゲリオン』最終回の\N是非について➡ Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.65,Default-ja,,0,0,0,,語られたときのオレの気持が…。 Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:15.70,Default-ja,,0,0,0,,もう… ね。 Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:15.20,Main01,Shinpachi,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:20.62,Default-ja,,0,0,0,,もう オレは疲れたんだ。\N戦いの日々に…。 Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:20.28,Main01,Hijikata,0,0,0,,I'm tired of the days of fighting. Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:24.14,Main01,Hijikata,0,0,0,,Fighting on the outside, fighting on the inside... Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:23.62,Default-ja,,0,0,0,,外側でも戦い 内側でも戦い➡ Dialogue: 0,0:08:23.62,0:08:27.31,Default-ja,,0,0,0,,オレは いったい\Nどこで休まればいいんだ。 Dialogue: 0,0:08:24.14,0:08:26.12,Main01,Hijikata,0,0,0,,When will I be able to rest? Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:30.28,Default-ja,,0,0,0,,あれも きっかけが妖刀とはいえ➡ Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:30.62,Main01,Hijikata,0,0,0,,Even if the demon sword was the catalyst, Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:34.11,Default-ja,,0,0,0,,オレという人格の一部には\N違いねえんだ。 Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:33.27,Main01,Hijikata,0,0,0,,he's still part of my personality. Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:37.12,Default-ja,,0,0,0,,戦いを拒絶するのではない。 Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:36.54,Main01,Hijikata,0,0,0,,I didn't refuse the fight. Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:41.12,Default-ja,,0,0,0,,オレは ヤツと正面から向き合い\N話し合うことにした。 Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:40.45,Main01,Hijikata,0,0,0,,I chose to face him head-on and talk. Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:44.81,Default-ja,,0,0,0,,何もなさぬまま\N消えゆくのはイヤだ。 Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:44.03,Main01,Hijikata,0,0,0,,"I don't want to disappear without accomplishing anything. Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:47.21,Main01,Hijikata,0,0,0,,I want to leave proof of my existence." Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:47.14,Default-ja,,0,0,0,,この世に\N自分の生きた証しがほしい。 Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:49.30,Default-ja,,0,0,0,,ヤツは そう言った。 Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.03,Main01,Hijikata,0,0,0,,That's what he said. Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:53.30,Default-ja,,0,0,0,,コイツは トッシーの夢なんだよ。 Dialogue: 0,0:08:49.97,0:08:53.53,Main01,Hijikata,0,0,0,,This is Toshi's dream. Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:55.27,Default-ja,,0,0,0,,ヤツを生み出した オレが➡ Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:58.76,Main01,Hijikata,0,0,0,,My way of paying tribute to the departure of someone I gave birth to. Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.32,Default-ja,,0,0,0,,最後にヤツに\N送ってやらなきゃならねえ➡ Dialogue: 0,0:08:57.32,0:08:59.29,Default-ja,,0,0,0,,手向けの花なんだ。 Dialogue: 0,0:08:59.29,0:09:03.64,Default-ja,,0,0,0,,オレは オタク道を極める! Dialogue: 0,0:08:59.85,0:09:02.53,Main01,Hijikata,0,0,0,,I will master the way of the otaku! Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:06.98,Default-ja,,0,0,0,,すべてのオタクたちを統べ\Nその頂点に君臨し➡ Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:08.66,Main01,Hijikata,0,0,0,,I will unite all otaku and become the king of otaku! Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:09.43,Default-ja,,0,0,0,,オタクの覇王になる! Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:15.23,Main01,Hijikata,0,0,0,,And etch proof of his existence into this world...into people's hearts! Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:12.80,Default-ja,,0,0,0,,そして ヤツの生きた証しを\Nこの世に…。 Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:16.12,Default-ja,,0,0,0,,人々の心に刻み込んでやる! Dialogue: 0,0:09:16.12,0:09:18.14,Default-ja,,0,0,0,,オレは 止まらんぞ。 Dialogue: 0,0:09:16.19,0:09:18.05,Main01,Hijikata,0,0,0,,I won't stop. Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:21.84,Main01,Hijikata,0,0,0,,To help him rest in peace and to regain full control of this body, Dialogue: 0,0:09:18.14,0:09:21.79,Default-ja,,0,0,0,,ヤツを成仏させ\Nこの体を 完全に取り戻すため➡ Dialogue: 0,0:09:21.79,0:09:24.80,Default-ja,,0,0,0,,オレは 覇道を突き進む! Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:24.57,Main01,Hijikata,0,0,0,,I'll conquer the otaku world! Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:27.62,Default-ja,,0,0,0,,土方さん。 Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:26.73,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Hijikata-san... Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:30.95,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 銀ちゃん\Nオタクの覇王って何? Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:29.10,Main01,Kagura,0,0,0,,Hey, Gin-chan. Dialogue: 0,0:09:29.10,0:09:31.02,Main01,Kagura,0,0,0,,What's the king of otaku? Dialogue: 0,0:09:30.95,0:09:32.96,Default-ja,,0,0,0,,どうやったらなれるの? それ。 Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:32.96,Main01,Kagura,0,0,0,,How do you become one? Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:35.29,Default-ja,,0,0,0,,どっかで免許とかとれるの? Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:35.30,Main01,Kagura,0,0,0,,Do you have to get a license somewhere? Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:38.96,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)お花畑に囲まれた教習所で\Nとれるんだよ。 Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:39.00,Main01,Gintoki,0,0,0,,You can get one at the school in la-la land. Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:41.45,Default-ja,,0,0,0,,トップアイドル 寺門通。 Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.51,Main01,Hijikata,0,0,0,,The top idol, Tsu Terakado. Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:45.77,Default-ja,,0,0,0,,あれを手にすれば いよいよ\Nオタクの頂点にも 手が届く。 Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:45.69,Main01,Hijikata,0,0,0,,With her in hand, I can stand at the top of all otaku. Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:49.11,Default-ja,,0,0,0,,オレの長かった戦いも\Nついに終わる。 Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:49.05,Main01,Hijikata,0,0,0,,My long battle will finally be over. Dialogue: 0,0:09:49.05,0:09:52.40,Main01,Gintoki,0,0,0,,In hand? You're just going to be her fan club. Dialogue: 0,0:09:49.11,0:09:52.43,Default-ja,,0,0,0,,手にするって ただ\Nファンクラブになれるだけだからね。 Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:54.69,Main01,Gintoki,0,0,0,,Yeah? Do you people understand? Dialogue: 0,0:09:52.43,0:09:54.76,Default-ja,,0,0,0,,ねえ わかってんの キミたち? Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:57.35,Main01,Hijikata,0,0,0,,Will you still try to stop me? Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:57.61,Default-ja,,0,0,0,,それでも お前は\Nオレを止めるか? Dialogue: 0,0:09:57.61,0:10:01.82,Default-ja,,0,0,0,,このオレの存在を\N確立するための戦いを。 Dialogue: 0,0:09:57.92,0:10:04.88,Main01,Hijikata,0,0,0,,Will you interfere, knowing that this fight is for establishing my own existence? Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:05.12,Default-ja,,0,0,0,,それを知って なお邪魔するか\Nお前は? Dialogue: 0,0:10:05.12,0:10:07.97,Default-ja,,0,0,0,,悪いけど お通ちゃんを➡ Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:10.64,Main01,Shinpanchi,0,0,0,,Sorry, but I can't hand Otsu-chan over to someone who doesn't even love her. Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:10.64,Default-ja,,0,0,0,,愛してもいない人に\N渡すわけには いきません。 Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:14.30,Main01,Gintoki,0,0,0,,Hand over? She was never yours to begin with. Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:14.11,Default-ja,,0,0,0,,渡すって ハナから\Nお前のもんじゃないからね。 Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:18.13,Default-ja,,0,0,0,,何度も言うけど お前ら\Nファンクラブ争いしてるだけだからね。 Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:17.87,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'm starting to repeat myself, but this is just a little fan club dispute. Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:29.96,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:32.63,Default-ja,,0,0,0,,フッ そう言うと思っていた。 Dialogue: 0,0:10:30.46,0:10:32.13,Main01,Hijikata,0,0,0,,That's what I thought you would say. Dialogue: 0,0:10:32.63,0:10:37.29,Default-ja,,0,0,0,,どうあっても この戦い\N避けては通れねえ道らしいな。 Dialogue: 0,0:10:33.05,0:10:36.93,Main01,Hijikata,0,0,0,,It appears that this battle was inevitable. Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:42.52,Main01,Shinpachi,0,0,0,,It's the fan club's duty to protect the princess to the very end. Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:39.99,Default-ja,,0,0,0,,親衛隊は 最後まで➡ Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:42.81,Default-ja,,0,0,0,,姫を守るのが 役目ですから。 Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:45.14,Default-ja,,0,0,0,,止められるものなら 止めてみろ! Dialogue: 0,0:10:43.05,0:10:47.19,Main01,Hijikata,0,0,0,,Stop my conquest if you can! Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:47.13,Default-ja,,0,0,0,,オレの覇道を! Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:50.43,Default-ja,,0,0,0,,決着をつけましょう 土方さん! Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:50.66,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Let's finish this, Hijikata-san! Dialogue: 0,0:10:53.64,0:10:56.96,Default-ja,,0,0,0,,(2人)寺門通\Nオフィシャルファンクラブになるのは➡ Dialogue: 0,0:10:53.97,0:10:58.56,Main01,Both,0,0,0,,I'll be the one to become the Tsu Terakado Official Fan Club! Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:59.26,Default-ja,,0,0,0,,このオレだ~!! Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:13.41,Default-ja,,0,0,0,,(お通)みんな お通のこと好き~? Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:10.80,Main01,Otsu,0,0,0,,Everybody! Dialogue: 0,0:11:10.80,0:11:13.22,Main01,Otsu,0,0,0,,Do you like Otsu?! Dialogue: 0,0:11:13.41,0:11:15.42,Default-ja,,0,0,0,,大好き~! Dialogue: 0,0:11:13.85,0:11:15.81,Main01,Both,0,0,0,,We love you! Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:17.76,Default-ja,,0,0,0,,大大好き? Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:17.93,Main01,Otsu,0,0,0,,You love me lots?! Dialogue: 0,0:11:17.76,0:11:20.73,Default-ja,,0,0,0,,大大大好き~! Dialogue: 0,0:11:17.93,0:11:21.31,Main01,Both,0,0,0,,We love you lots and lots! Dialogue: 0,0:11:20.73,0:11:23.73,Default-ja,,0,0,0,,大大大大好き? Dialogue: 0,0:11:21.31,0:11:23.77,Main01,Otsu,0,0,0,,You love me lots and lots and lots?! Dialogue: 0,0:11:23.73,0:11:27.83,Default-ja,,0,0,0,,大大大大大好き~!! Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:27.38,Main01,Both,0,0,0,,We love you lots and lots and lots and lots! Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:30.68,Main01,N,0,0,0,,A TV Mix-and-Match Special! Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:35.06,Main01,N,0,0,0,,The pianist battle to decide Tsu Terakado's official fan club! Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:40.41,Main01,N,0,0,0,,Okay, so we're on our way. Dialogue: 0,0:11:37.91,0:11:40.08,Default-ja,,0,0,0,,はい ということで\N始まりましたけどね。 Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:42.42,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃん どうですか これ。 Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:42.34,Main01,N,0,0,0,,What do you think, Otsu-chan? Dialogue: 0,0:11:42.34,0:11:44.60,Main01,N,0,0,0,,Impressive showing, right? Dialogue: 0,0:11:42.42,0:11:45.24,Default-ja,,0,0,0,,この数すごいでしょ。 なんと➡ Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:48.01,Main01,N,0,0,0,,Five thousand fans gathered here for you! Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:48.09,Default-ja,,0,0,0,,5,000人のお通ちゃんのファンに\N集まってもらいました! Dialogue: 0,0:11:48.01,0:11:49.97,Main01,Otsu,0,0,0,,Wow! Amazing! Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:53.76,Default-ja,,0,0,0,,わあ すごい みんな\Nありがとうじんぼうダイブー! Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:51.20,Main01,Otsu,0,0,0,,Everybody! Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:53.99,Main01,Otsu,0,0,0,,Thank you! Suicide dive! Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:57.57,Default-ja,,0,0,0,,これでも だいぶこちらで\N絞り込んだんですけどもね! Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:57.52,Main01,N,0,0,0,,This is after we narrowed the numbers down significantly. Dialogue: 0,0:11:57.52,0:12:00.53,Main01,N,0,0,0,,So from the five thousand people gathered here today, Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:00.27,Default-ja,,0,0,0,,え~ 今大会は\Nこの 5,000人。 Dialogue: 0,0:12:00.27,0:12:04.62,Default-ja,,0,0,0,,つまり 4人ひと組\N1,250チームのなかから➡ Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:04.23,Main01,N,0,0,0,,in other words, from the 1,250 teams of four, Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:05.63,Main01,N,0,0,0,,only one team will be chosen. Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:07.59,Default-ja,,0,0,0,,たった1チーム この5,000人のなかの\Nたった4人だけが➡ Dialogue: 0,0:12:05.63,0:12:08.00,Main01,N,0,0,0,,Only four of the five thousand people here will be able Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:10.60,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんの\Nオフィシャルファンクラブになれるという➡ Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:13.01,Main01,N,0,0,0,,to win the honor of becoming members of Otsu-chan's official fan club. Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:13.60,Default-ja,,0,0,0,,栄冠を勝ち取れるという\Nものでして! Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:16.97,Main01,N,0,0,0,,Well, this will be a difficult wall to climb. Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:16.92,Default-ja,,0,0,0,,え~ 大変な難関に\Nなってしまったわけですが➡ Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:19.89,Default-ja,,0,0,0,,皆さんはどうですか?\N意気込みのほうは! Dialogue: 0,0:12:16.97,0:12:19.38,Main01,N,0,0,0,,How excited is everyone here? Dialogue: 0,0:12:19.85,0:12:24.00,Main01,N,0,0,0,,Do you want to become Otsu-chan's official fan club?! Dialogue: 0,0:12:19.89,0:12:24.28,Default-ja,,0,0,0,,お前ら! お通ちゃんの\Nオフィシャルファンクラブになりたいか!? Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:26.91,Default-ja,,0,0,0,,おぉ~!! Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:29.25,Default-ja,,0,0,0,,オフィシャルファンクラブに\Nなるためなら➡ Dialogue: 0,0:12:27.18,0:12:29.61,Main01,N,0,0,0,,Are you willing to put up with any ordeal for the sake Dialogue: 0,0:12:29.25,0:12:32.74,Default-ja,,0,0,0,,どんな困難でも\N乗り越えられるか~!? Dialogue: 0,0:12:29.61,0:12:32.65,Main01,N,0,0,0,,of becoming Otsu-chan's official fan club?! Dialogue: 0,0:12:32.74,0:12:35.07,Default-ja,,0,0,0,,おぉ~!! Dialogue: 0,0:12:34.97,0:12:40.43,Main02,N,0,0,0,,Are you willing to go anywhere for Otsu-chan, whether it's into fire or into water?! Dialogue: 0,0:12:35.07,0:12:36.94,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんのためなら➡ Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:40.59,Default-ja,,0,0,0,,例え 火の中 水の中!\Nどこにでも行くか~!? Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:42.91,Default-ja,,0,0,0,,おぉ~!! Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:45.93,Main01,Gintoki,0,0,0,,Would you be able to eat Otsu-chan's ****?! Dialogue: 0,0:12:42.91,0:12:45.75,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんの… なら\N食べられるかぁ~!? Dialogue: 0,0:12:45.75,0:12:48.55,Default-ja,,0,0,0,,(新八たち)おぉ~!! Dialogue: 0,0:12:50.96,0:12:52.97,Main01,Staff A,0,0,0,,Wh-What's wrong with those people?! Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:53.07,Default-ja,,0,0,0,,な なんだアイツら!? Dialogue: 0,0:12:52.97,0:12:55.70,Main01,Staff A,0,0,0,,How can they say that stuff on a live broadcast?! Dialogue: 0,0:12:53.07,0:12:55.42,Default-ja,,0,0,0,,何 生放送で\Nとんでもねえこと口走ってんだ!! Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:57.24,Default-ja,,0,0,0,,の わりには ピー音入ってたけどな。 Dialogue: 0,0:12:55.70,0:12:57.18,Main01,Staff B,0,0,0,,They still managed to beep it just fine. Dialogue: 0,0:12:57.18,0:12:57.86,Main01,Staff A,0,0,0,,Somebody! Dialogue: 0,0:12:57.24,0:13:00.04,Default-ja,,0,0,0,,誰かぁ! アイツら引きずりおろせ!!\Nちょ いったんCM! CM入れ! Dialogue: 0,0:12:57.86,0:12:59.14,Main01,Staff A,0,0,0,,Get rid of those people! Dialogue: 0,0:12:59.14,0:13:00.78,Main01,Staff A,0,0,0,,Commercial! Cut to a commercial! Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:02.49,Main01,N,0,0,0,,OEDO Record. Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:05.58,Main01,N,0,0,0,,Tsu Terakado's long awaited single is on sale now! Dialogue: 0,0:13:03.10,0:13:07.09,Default-ja,,0,0,0,,寺門通! 待望のニューシングル発売! Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:07.98,Main01,Gintoki,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:10.92,Default-ja,,0,0,0,,よし! じゃ めんどくさいんで\Nいきなり決勝戦を始めるぞ! Dialogue: 0,0:13:07.98,0:13:11.21,Main01,Gintoki,0,0,0,,This is a pain, so let's go right to the final challenge. Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:14.26,Default-ja,,0,0,0,,今から全員に\Nお通ちゃんの… を配る! Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:14.24,Main01,Gintoki,0,0,0,,We're going to distribute some of Otsu-chan's **** right now. Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:16.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,The team who finishes eating first wins. Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:17.26,Default-ja,,0,0,0,,これを\Nいち早く食したチームの優勝だ! Dialogue: 0,0:13:17.26,0:13:20.27,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いします!\Nうっす!!\Nえ…。 Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:19.26,Main01,Kagura,0,0,0,,Whenever you're ready! Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:22.27,Default-ja,,0,0,0,,どんな決勝戦だ!? Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:21.81,Main01,Guy A,0,0,0,,What kind of challenge is that?! Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:24.09,Main01,Guy A,0,0,0,,And how much **** do you think Otsu-chan can put out?! Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:24.29,Default-ja,,0,0,0,,つうか お通ちゃん\Nどんだけ… 出ると思ってんの!? Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:26.42,Main01,Guy B,0,0,0,,Stop ridiculing Otsu-chan! Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:26.26,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんを愚弄するのも\Nいいかげんにしろよ! Dialogue: 0,0:13:26.26,0:13:28.77,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんは\N…も おならもしねえ! Dialogue: 0,0:13:26.42,0:13:28.92,Main01,Guy C,0,0,0,,Otsu-chan doesn't **** or fart! Dialogue: 0,0:13:28.77,0:13:31.09,Default-ja,,0,0,0,,消えろ! クズども!\Nああ!? Dialogue: 0,0:13:28.92,0:13:29.96,Main01,Guy C,0,0,0,,Get lost scum! Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:33.09,Main01,Gintoki,0,0,0,,You're the ones who should get lost, brats. Dialogue: 0,0:13:31.09,0:13:33.76,Default-ja,,0,0,0,,消えんのはテメエらだ ガキども! Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:36.02,Main01,Gintoki,0,0,0,,When you love a person, Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:36.10,Default-ja,,0,0,0,,人を好きになるってことはな➡ Dialogue: 0,0:13:36.02,0:13:39.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,that means you also love the dirty stuff about her. Dialogue: 0,0:13:36.10,0:13:39.75,Default-ja,,0,0,0,,汚いところも全部ひっくるめて\N好きになるってことなんだよ! Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:43.27,Default-ja,,0,0,0,,…が出ねえとか汚いところから\N目ぇ背けてる時点で➡ Dialogue: 0,0:13:39.78,0:13:45.10,Main02,Gintoki,0,0,0,,When you pretend she doesn't **** and ignore the dirty stuff, you're out of the question. Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:47.41,Default-ja,,0,0,0,,テメエらは問題外! 即刻ここから\N出ていけチェリーども! Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:47.12,Main01,Gintoki,0,0,0,,Get out of here, cherry boys. Dialogue: 0,0:13:47.41,0:13:51.95,Default-ja,,0,0,0,,うちの大将は 8皿はたいらげると\N豪語なさっておられるぞ! Dialogue: 0,0:13:47.90,0:13:52.16,Main01,Gintoki,0,0,0,,Our boss here boasts that he can down eight whole plates. Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:53.92,Default-ja,,0,0,0,,テメエらじゃ\N一生かかっても➡ Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:57.35,Main01,Gintoki,0,0,0,,You people won't be able to beat our Tsu Terakado Fan Club in this lifetime. Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:57.29,Default-ja,,0,0,0,,オレたち寺門通親衛隊には\N勝てやしねえんだよ! Dialogue: 0,0:13:57.29,0:13:59.59,Default-ja,,0,0,0,,いや。 ちょっと 勝手なこと\N言わないでください。 Dialogue: 0,0:13:57.35,0:13:59.60,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Uh, could you stop making stuff up? Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:05.93,Default-ja,,0,0,0,,寺門通親衛隊!?\Nヤツら あの最強の!? Dialogue: 0,0:14:02.09,0:14:03.83,Main01,Guy A,0,0,0,,The Tsu Terakado Fan Club? Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:05.92,Main01,Guy B,0,0,0,,They're the legendary... Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:06.82,Main01,Guy B,0,0,0,,Impossible. Dialogue: 0,0:14:05.93,0:14:08.60,Default-ja,,0,0,0,,バカな! 親衛隊は\N新興勢力によって➡ Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:11.19,Main01,Guy B,0,0,0,,I heard they were destroyed by a rising new force. Dialogue: 0,0:14:08.60,0:14:10.93,Default-ja,,0,0,0,,とっくに壊滅させられたって\N聞いたぞ! Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:13.83,Default-ja,,0,0,0,,まさか!\Nヤツらがまだ生きていたなんて!! Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:13.98,Main01,Guy A,0,0,0,,I didn't expect them to still be around! Dialogue: 0,0:14:17.15,0:14:18.43,Main01,Guy C,0,0,0,,This isn't funny! Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:19.43,Default-ja,,0,0,0,,冗談じゃないぞ!\N拙者 ヤツらがいないなら➡ Dialogue: 0,0:14:18.43,0:14:22.21,Main01,Guy C,0,0,0,,I came because I figured I had a chance, since they were gone! Dialogue: 0,0:14:19.43,0:14:22.09,Default-ja,,0,0,0,,もしや勝ち残れるかもと\Nまいったのに~!! Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:24.58,Default-ja,,0,0,0,,8皿なんて人間技じゃない! Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:24.54,Main01,Guy F,0,0,0,,Eight plates isn't humanly possible! Dialogue: 0,0:14:24.54,0:14:28.08,Main01,Guy F,0,0,0,,I was expecting one plate at most, which just shows he's on a whole different level. Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:28.42,Default-ja,,0,0,0,,ひと皿なら なんとかと思ってたが\Nレベルが違いすぎる~!! Dialogue: 0,0:14:28.35,0:14:29.70,Main01,Guy A,0,0,0,,I'm the first one out! Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:31.24,Default-ja,,0,0,0,,オ オレ いち抜けた!\Nにぃ抜けた! Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:30.92,Main01,Guy B,0,0,0,,Second! Dialogue: 0,0:14:31.13,0:14:34.50,Main01,N,0,0,0,,Oh, this is a surprising scene. Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:34.61,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]おっと! これは驚くべき現象が\N起こっている! Dialogue: 0,0:14:34.50,0:14:39.83,Main02,N,0,0,0,,The appearance of the Tsu Terakado Fan Club has led to teams giving up one after another! Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:37.09,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]寺門通親衛隊の登場を\Nかわきりに➡ Dialogue: 0,0:14:37.09,0:14:39.95,Default-ja,,0,0,0,,大会をギブアップするチームが続出! Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:42.14,Main01,N,0,0,0,,The Tsu Terakado Fan Club is a fearsome force! Dialogue: 0,0:14:39.95,0:14:41.93,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]恐るべし! 寺門通親衛隊! Dialogue: 0,0:14:41.93,0:14:43.93,Default-ja,,0,0,0,,何やってんだ!\N早くおりなさい! Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:43.12,Main01,Security,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:14:43.12,0:14:44.14,Main01,Security,0,0,0,,Get down here! Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:46.90,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]戦わずして 他のチームを圧倒! Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:46.87,Main01,N,0,0,0,,Overwhelming other teams without even fighting! Dialogue: 0,0:14:46.87,0:14:50.52,Main01,N,0,0,0,,A good portion of the teams have taken flight after that scat talk! Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.92,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]スカトロトークのみで➡ Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:50.92,Default-ja,,0,0,0,,出場チームの1割を\N敗走させてしまった! Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:54.76,Default-ja,,0,0,0,,銀さん。 かたじけないです。\Nわかってんだろうな? Dialogue: 0,0:14:51.21,0:14:52.90,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Gin-san, I appreciate this. Dialogue: 0,0:14:52.90,0:14:54.61,Main01,Gintoki,0,0,0,,You understand, right? Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:56.37,Main01,Gintoki,0,0,0,,I don't care about the membership cards. Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:59.27,Default-ja,,0,0,0,,会員証うんぬんは いい。\N賞金は丸々オレのものだからな。 Dialogue: 0,0:14:56.37,0:14:59.18,Main01,Gintoki,0,0,0,,The reward money is all mine. Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:00.80,Main01,Kagura,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:02.75,Default-ja,,0,0,0,,何言ってるアルか!\N賞金は私のものアル! Dialogue: 0,0:15:00.80,0:15:02.64,Main01,Kagura,0,0,0,,The reward money's mine. Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:07.81,Main02,Kagura,0,0,0,,That's why I listened to Otsu-chan's songs over and over until I could sing them from memory. Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:05.74,Default-ja,,0,0,0,,私このために お通ちゃんの曲\N何回も聴いて➡ Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:08.27,Default-ja,,0,0,0,,ソラで歌えるまでになったアル! Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:13.93,Default-ja,,0,0,0,,♪♪「お前の兄ちゃん ひき…!」 Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:12.36,Main01,Kagura,0,0,0,,Your big brother's a hi- Dialogue: 0,0:15:13.93,0:15:17.60,Default-ja,,0,0,0,,バカなの? 死ぬの?\Nのど自慢大会じゃねえんだよ。 Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:15.63,Main01,Gintoki,0,0,0,,Are you stupid? Dying? Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:17.72,Main01,Gintoki,0,0,0,,This isn't a singing contest. Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:21.29,Default-ja,,0,0,0,,おい。 新ちゃん 大丈夫なの?\Nホント コイツら…。 Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:18.98,Main01,Takachin,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:21.59,Main01,Takachin,0,0,0,,Shin-chan, are these people really going to work? Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:24.29,Default-ja,,0,0,0,,え~ 私語をしない。\N寺門通親衛隊。 Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:23.21,Main01,N,0,0,0,,Uh, cut the chatter. Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:24.49,Main01,N,0,0,0,,Tsu Terakado Fan Club, Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:27.63,Default-ja,,0,0,0,,今度あんなことやったら\N即刻失格にしますぜ。 Dialogue: 0,0:15:24.49,0:15:27.31,Main01,N,0,0,0,,if you pull something like this again, you'll be immediately disqualified. Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:30.76,Default-ja,,0,0,0,,えっと 思わぬ事態が\N起きてしまいましたが➡ Dialogue: 0,0:15:28.08,0:15:32.47,Main01,N,0,0,0,,Well, we had an unexpected disruption, but please calm down, everybody. Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:33.28,Default-ja,,0,0,0,,皆さん 落ち着いてください。 Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:35.01,Main01,N,0,0,0,,Otsu-chan, are you okay? Dialogue: 0,0:15:33.28,0:15:37.25,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃん 大丈夫?\Nあ あの… はい。 Dialogue: 0,0:15:35.01,0:15:36.43,Main01,Otsu,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:15:36.43,0:15:37.56,Main01,Otsu,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:40.61,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね 恥ずかしい思い\Nさせちゃって! Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:40.41,Main01,N,0,0,0,,Sorry about embarrassing you like that. Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:45.74,Main01,N,0,0,0,,But everybody who stayed is able to eat Otsu-chan's ****, so you don't have to worry. Dialogue: 0,0:15:40.61,0:15:42.41,Default-ja,,0,0,0,,でも ここに残った人たちは➡ Dialogue: 0,0:15:42.41,0:15:45.76,Default-ja,,0,0,0,,みんな お通ちゃんの… を\N食べられる派だから安心して。 Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:48.19,Main01,Guy D,0,0,0,,Stop talking about ****, MC! Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:49.10,Default-ja,,0,0,0,,…の話から離れろよ 司会者! Dialogue: 0,0:15:49.10,0:15:51.12,Default-ja,,0,0,0,,申し訳ありません。 Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:50.94,Main01,N,0,0,0,,I apologize. Dialogue: 0,0:15:50.94,0:15:55.47,Main01,N,0,0,0,,We've lost quite a few teams, but we'll carry on as planned. Dialogue: 0,0:15:51.12,0:15:55.25,Default-ja,,0,0,0,,だいぶチームも減ってしまいましたが\N構わず進行しようと思います。 Dialogue: 0,0:15:55.25,0:15:59.78,Default-ja,,0,0,0,,ここで脱落するような人は\Nまず予選は 生き残れませんから。 Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:59.96,Main01,N,0,0,0,,The people who already left would never have survived till the end. Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:01.76,Default-ja,,0,0,0,,いいですか? 皆さん。 Dialogue: 0,0:15:59.96,0:16:01.36,Main01,N,0,0,0,,Understood, everybody? Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:04.23,Main01,N,0,0,0,,I'll explain the prelims so listen carefully. Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:04.28,Default-ja,,0,0,0,,予選の説明をしますから\Nよく聞いてください。 Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:07.25,Default-ja,,0,0,0,,4人1組を1チームとして➡ Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:11.51,Main01,N,0,0,0,,We have approximately one thousand teams of four people here, Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:09.95,Default-ja,,0,0,0,,ここにいる\Nおよそ1,000のチームの中から➡ Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:13.44,Default-ja,,0,0,0,,予選をくぐり抜け\N本選に出場できるのは➡ Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:17.61,Main01,N,0,0,0,,but only four teams will make it to the final selection! Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:17.78,Default-ja,,0,0,0,,たったの… 4チームだけです! Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:20.18,Main01,Guy D,0,0,0,,Only four teams out of a thousand?! Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:20.10,Default-ja,,0,0,0,,1,000チームから たったの4チーム!? Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:23.45,Default-ja,,0,0,0,,しょっぱなから\N激戦中の激戦じゃないか! Dialogue: 0,0:16:20.18,0:16:23.45,Main01,Guy E,0,0,0,,A fierce battle right off the bat?! Dialogue: 0,0:16:23.45,0:16:29.73,Main02,N,0,0,0,,Only those who truly love Otsu-chan can win the honor of being Otsu-chan's Official Fan Club! Dialogue: 0,0:16:23.45,0:16:27.09,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんオフィシャルファンクラブの\N栄冠を手にできるのは➡ Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:29.94,Default-ja,,0,0,0,,真に お通ちゃんを\N愛する者だけです! Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:32.46,Main01,N,0,0,0,,However, there is no way to measure love! Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:32.61,Default-ja,,0,0,0,,しかし 愛を測る計測器はない! Dialogue: 0,0:16:32.46,0:16:35.74,Main01,N,0,0,0,,In that case, you'll have to show me your love! Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:35.96,Default-ja,,0,0,0,,ならば この目に\N見せてもらうしかないでしょう! Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:38.99,Main01,Kagura,0,0,0,,{\a6}You call yourself a hyooooo-man? Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:43.26,Main02,N,0,0,0,,Use your knowledge, stamina, and everything else you have to reach your beloved Otsu-chan! Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:40.43,Default-ja,,0,0,0,,知力 体力 あらゆる力\N持てる力をすべて使って➡ Dialogue: 0,0:16:38.99,0:16:41.20,Main01,Kagura,0,0,0,,{\a6}What planet is your maaaa-ma fr- Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:43.25,Default-ja,,0,0,0,,愛する お通ちゃんのもとまで\Nたどり着いてください! Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:47.61,Default-ja,,0,0,0,,予選で見せてもらうのは 体力! Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:45.72,Main01,N,0,0,0,,The prelims will be a test of... Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:47.22,Main01,N,0,0,0,,Stamina! Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:51.26,Default-ja,,0,0,0,,これから お通ちゃんは\Nヘリで大江戸テレビに移動します。 Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:51.06,Main01,N,0,0,0,,Otsu-chan will now take a helicopter to OEDO TV. Dialogue: 0,0:16:51.26,0:16:53.93,Default-ja,,0,0,0,,あそこにあるのが そうですね。 Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:53.44,Main01,N,0,0,0,,It's over there. Dialogue: 0,0:16:53.93,0:16:58.62,Default-ja,,0,0,0,,この河川敷から 大江戸テレビまで\Nおよそ10キロのコース。 Dialogue: 0,0:16:54.12,0:16:58.64,Main01,N,0,0,0,,We have a ten kilometer course from the riverbed to OEDO TV. Dialogue: 0,0:16:58.62,0:17:01.77,Default-ja,,0,0,0,,これを皆さんには\N走ってきてもらいます。 Dialogue: 0,0:16:58.64,0:17:01.48,Main01,N,0,0,0,,You'll have to run it. Dialogue: 0,0:17:01.77,0:17:05.76,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんのもとへ\Nいち早く到着した上位4人。 Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:06.08,Main01,N,0,0,0,,The first four people to reach Otsu-chan... Dialogue: 0,0:17:05.76,0:17:08.09,Default-ja,,0,0,0,,この4人が所属するチームが➡ Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:11.28,Main01,N,0,0,0,,The teams those people belong to will earn the right to proceed to the final contest! Dialogue: 0,0:17:08.09,0:17:11.10,Default-ja,,0,0,0,,勝利者として 本選へ\Nコマを進めることができます。 Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:14.93,Default-ja,,0,0,0,,要するに チーム4人のうち\N1人がビリッケツでも➡ Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:15.00,Main01,N,0,0,0,,In other words, it doesn't matter if you have a slow ass on your team. Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:18.44,Default-ja,,0,0,0,,1人が上位4人に食い込めば\N予選通過です。 Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:18.39,Main01,N,0,0,0,,As long as one member ranks in the top four, your team proceeds! Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:20.88,Main01,N,0,0,0,,But don't forget this: Dialogue: 0,0:17:18.44,0:17:20.94,Default-ja,,0,0,0,,でも これだけは\N忘れないでください。 Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:26.80,Main01,N,0,0,0,,If anybody on the team gives up, that team is immediately disqualified! Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:24.93,Default-ja,,0,0,0,,チームの中で 1人でも\N棄権者 ギブアップする者が出れば➡ Dialogue: 0,0:17:24.93,0:17:27.30,Default-ja,,0,0,0,,そのチームは 失格になります! Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:32.94,Default-ja,,0,0,0,,みんな! 早く来てね!\N私 待ってるから! Dialogue: 0,0:17:27.51,0:17:29.00,Main01,Otsu,0,0,0,,Everybody! Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:30.86,Main01,Otsu,0,0,0,,Come quick! Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:32.95,Main01,Otsu,0,0,0,,I'll be waiting! Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:35.27,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ 準備はいい? Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:35.18,Main01,Otsu,0,0,0,,Then, is everybody ready?! Dialogue: 0,0:17:35.18,0:17:37.03,Main01,Guy D,0,0,0,,Huh? We're already starting? Already starting? Dialogue: 0,0:17:35.27,0:17:39.29,Default-ja,,0,0,0,,えっ もうやるの!?\N(お通)位置について➡ Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:38.42,Main01,Otsu,0,0,0,,Ready... Dialogue: 0,0:17:39.29,0:17:42.63,Default-ja,,0,0,0,,よ~い➡ Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:40.98,Main01,Otsu,0,0,0,,Set! Dialogue: 0,0:17:42.54,0:17:44.03,Main01,Otsu,0,0,0,,Go fish! Dialogue: 0,0:17:42.63,0:17:44.61,Default-ja,,0,0,0,,どん松五郎! Dialogue: 0,0:17:44.61,0:17:58.11,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:57.99,0:18:02.60,Main01,Gintoki,0,0,0,,Why do otaku have such a hard time understanding how to use their bodies? Dialogue: 0,0:17:58.11,0:18:02.61,Default-ja,,0,0,0,,オタクってのは どうして こうも\N体の使い方 知らないんかね。 Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:06.42,Main01,Gintoki,0,0,0,,If they sprint at the very beginning, they're not going to last ten kilometers. Dialogue: 0,0:18:02.61,0:18:06.30,Default-ja,,0,0,0,,最初っから あんな飛ばして\N10キロもつわけねえだろうが。 Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:08.60,Default-ja,,0,0,0,,いるよね~ 最初だけ飛ばして➡ Dialogue: 0,0:18:06.42,0:18:12.01,Main01,Gintoki,0,0,0,,You'll always find people who race off at the beginning and drop off later on like Yamcha. Dialogue: 0,0:18:06.42,0:18:12.01,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Yamcha is a character from Dragon Ball.] Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:12.12,Default-ja,,0,0,0,,あとから ヤムチャのごとく\N次々 抜かれていくヤツ! Dialogue: 0,0:18:12.01,0:18:14.17,Main01,Takachin,0,0,0,,Shin-chan, let's run together. Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:14.09,Default-ja,,0,0,0,,新ちゃん 一緒に走ろうね。 Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:16.80,Default-ja,,0,0,0,,ゴールのテープも一緒に切ろうね。 Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:16.22,Main01,Takachin,0,0,0,,Let's cross the line together. Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:20.10,Default-ja,,0,0,0,,神楽 あとは任せた。\Nオレ 流すわ。 Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:18.75,Main01,Gintoki,0,0,0,,Kagura, you take care of the rest. Dialogue: 0,0:18:18.75,0:18:19.87,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'm gonna take it easy. Dialogue: 0,0:18:19.87,0:18:20.69,Main01,Kagura,0,0,0,,Woo-hoo! Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:22.12,Default-ja,,0,0,0,,ヒャッホー! 賞金もらい! Dialogue: 0,0:18:20.69,0:18:22.13,Main01,Kagura,0,0,0,,The money's mine! Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:24.12,Default-ja,,0,0,0,,半分こだ バカタレ! Dialogue: 0,0:18:22.13,0:18:23.65,Main01,Gintoki,0,0,0,,Fifty-fifty, fool. Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:26.67,Main01,Kagura,0,0,0,,Yahoo! Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:27.32,Default-ja,,0,0,0,,ヒャッホーイ! Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:33.58,Main01,Gintoki,0,0,0,,Buddy, this is so easy that I can feel mushrooms growing out of my belly button. Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:33.60,Default-ja,,0,0,0,,ぱっつぁんよ\Nチョロすぎて ヘソでウジがわきそうだ。 Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:35.51,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Stop, you're killing me. Dialogue: 0,0:18:33.60,0:18:35.76,Default-ja,,0,0,0,,茶を沸かしてください! Dialogue: 0,0:18:35.51,0:18:36.73,Main01,Gintoki,0,0,0,,So easy that... Dialogue: 0,0:18:35.51,0:18:40.67,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Parody of TV series from the 90s, "Ai to iu nano motoni" (In the name of love).] Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:38.43,Default-ja,,0,0,0,,チョロすぎて ヘソで中野英雄が➡ Dialogue: 0,0:18:36.73,0:18:40.67,Main02,Gintoki,0,0,0,,the Hideo Nakao in my belly button was tricked by a Filipino woman and almost killed himself. Dialogue: 0,0:18:38.43,0:18:40.77,Default-ja,,0,0,0,,フィリピンの女に騙されて\N自殺しそうだ。 Dialogue: 0,0:18:40.77,0:18:42.79,Default-ja,,0,0,0,,茶を沸かしてください。 Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:42.47,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Stop, you're killing me. Dialogue: 0,0:18:42.47,0:18:44.31,Main01,Shinpachi,0,0,0,,And that joke is ancient. Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:44.79,Default-ja,,0,0,0,,つうか 元ネタ古いです。 Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:48.92,Main01,Gintoki,0,0,0,,How can we possibly lose to a bunch of flabby otaku with their bellies hanging out? Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:48.93,Default-ja,,0,0,0,,腹の出た虚弱体質のオタクどもに\Nオレたちが負けるわけねえもの! Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:50.95,Main01,Gintoki,0,0,0,,There wasn't any need for me to participate. Dialogue: 0,0:18:48.93,0:18:51.78,Default-ja,,0,0,0,,オレが でばる必要もなかったな。 Dialogue: 0,0:18:51.78,0:18:54.30,Default-ja,,0,0,0,,オタクは そうかもしれませんけど…。 Dialogue: 0,0:18:51.99,0:18:54.17,Main01,Shinpachi,0,0,0,,That may apply to the otaku... Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:55.23,Main01,Gintoki,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:56.94,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ\N気になることでもあるのか? Dialogue: 0,0:18:55.23,0:18:56.93,Main01,Gintoki,0,0,0,,Are you worried about something? Dialogue: 0,0:18:56.93,0:19:00.18,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Well, I can't find Hijikata-san. Dialogue: 0,0:18:56.94,0:19:00.12,Default-ja,,0,0,0,,いや… 土方さんの姿が\N見あたらなくて…。 Dialogue: 0,0:19:00.12,0:19:02.79,Default-ja,,0,0,0,,あっ!? お前\Nまだアイツのこと気にしてんの? Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:02.78,Main01,Gintokki,0,0,0,,What? You're still worried about him? Dialogue: 0,0:19:02.78,0:19:04.34,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Why isn't he around? Dialogue: 0,0:19:02.79,0:19:04.81,Default-ja,,0,0,0,,なんで いないんだろう…。 Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:08.16,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Well, I suppose it'd be hard to spot him in this huge crowd. Dialogue: 0,0:19:04.81,0:19:08.61,Default-ja,,0,0,0,,まあ こんだけの人が集まってたら\Nそう簡単に見つからないか…。 Dialogue: 0,0:19:08.61,0:19:10.95,Default-ja,,0,0,0,,気にすることねえよ。 Dialogue: 0,0:19:08.69,0:19:10.84,Main01,Gintoki,0,0,0,,There's no need to worry. Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:14.78,Main01,Gintoki,0,0,0,,It's possible that after all that big talk, he failed to finish the paperwork. Dialogue: 0,0:19:10.95,0:19:12.79,Default-ja,,0,0,0,,偉そうなこと言って➡ Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:15.30,Default-ja,,0,0,0,,案外 書類審査とかで\N落ちてんじゃねえの? Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:18.31,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいや。\Nとりあえず オレ だるいから➡ Dialogue: 0,0:19:15.47,0:19:16.29,Main01,Gintoki,0,0,0,,Whatever. Dialogue: 0,0:19:16.77,0:19:20.15,Main01,Gintoki,0,0,0,,Anyway, I'm tired, so I'll take a sedan to the TV station. Dialogue: 0,0:19:18.31,0:19:20.29,Default-ja,,0,0,0,,駕籠で テレビ局まで行くわ。 Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:22.68,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'll be rolling around in prize money, so I might as well start splurging now. Dialogue: 0,0:19:20.29,0:19:24.31,Default-ja,,0,0,0,,どうせ 賞金入るし\N贅沢してもいいだろ? Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:26.65,Default-ja,,0,0,0,,ヘイ 駕籠! Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:25.35,Main01,Gintoki,0,0,0,,Hey, sedan! Dialogue: 0,0:19:26.58,0:19:27.66,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:19:26.65,0:19:29.62,Default-ja,,0,0,0,,おい! どんだけ怠け者なんだよ! Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:29.61,Main01,Shinpachi,0,0,0,,How lazy are you?! Dialogue: 0,0:19:29.62,0:19:34.12,Default-ja,,0,0,0,,ダメですってば! フン フン! Dialogue: 0,0:19:30.65,0:19:32.55,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You can't! Dialogue: 0,0:19:34.12,0:19:38.94,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。\N棄権者が出たチームは➡ Dialogue: 0,0:19:37.24,0:19:41.31,Main02,Shinpachi,0,0,0,,Didn't they say that any team that has a member who gives up would be disqualified?! Dialogue: 0,0:19:38.94,0:19:41.28,Default-ja,,0,0,0,,即失格って\N言ってたじゃないですか! Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:43.63,Default-ja,,0,0,0,,走ることを\N放棄することは すなわち➡ Dialogue: 0,0:19:41.31,0:19:45.47,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Refusing to run is the same as giving up! Dialogue: 0,0:19:43.63,0:19:45.60,Default-ja,,0,0,0,,棄権することと同じですよ! Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:46.94,Main01,Gintoki,0,0,0,,It'll be fine. Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:50.62,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だよ。 24時間テレビでも…が\Nカメラ映ってないとこで➡ Dialogue: 0,0:19:46.94,0:19:52.35,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Parody of "24 Hour TV Love Saves the Earth". A popular section of this show has charity marathons run by celebrities.] Dialogue: 0,0:19:46.94,0:19:52.40,Main02,Gintoki,0,0,0,,I heard that ***** ********* was riding in a car when the cameras weren't on her on the 24-hour TV show. Dialogue: 0,0:19:50.62,0:19:52.62,Default-ja,,0,0,0,,車乗ってたらしいからな。 Dialogue: 0,0:19:52.40,0:19:55.66,Main01,Gintoki,0,0,0,,And you've even got people who air pre-recorded stuff. Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:55.99,Default-ja,,0,0,0,,そんなヤツの上にも\N平等に『サライ』は流れるからね。 Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:57.51,Main01,Shinpachi,0,0,0,,This isn't pre-recorded! Dialogue: 0,0:19:55.99,0:19:59.95,Default-ja,,0,0,0,,『サライ』流れない!\N賞金とオフィシャル会員証が流れます! Dialogue: 0,0:19:57.51,0:19:59.96,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We'll lose the prize money and official membership cards! Dialogue: 0,0:19:59.95,0:20:03.97,Default-ja,,0,0,0,,おい いい加減にしろよ テメエ。 Dialogue: 0,0:20:01.58,0:20:04.10,Main01,Takachin,0,0,0,,Hey, cut it out already. Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:07.81,Default-ja,,0,0,0,,こっちはマジで親衛隊の\N存亡をかけてやってんだよ。 Dialogue: 0,0:20:04.10,0:20:07.66,Main01,Takachin,0,0,0,,We're betting our fan club's existence here. Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:10.05,Main01,Takachin,0,0,0,,I'll beat the crap out of you if you don't shape up! Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:10.13,Default-ja,,0,0,0,,あんま なめてっと\Nマジしばくぞ コラッ! Dialogue: 0,0:20:10.05,0:20:11.52,Main01,Gintoki,0,0,0,,Let me go, stupid brat. Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:14.11,Default-ja,,0,0,0,,離せ クソガキ! チャームポイントの\N出っ歯 叩き折られてえのか! Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:14.37,Main01,Gintoki,0,0,0,,You want me to smash your best facial feature, those protruding teeth? Dialogue: 0,0:20:14.11,0:20:16.63,Default-ja,,0,0,0,,チャームポイントなわけねえだろ これ! Dialogue: 0,0:20:14.37,0:20:16.51,Main01,Takachin,0,0,0,,Like hell they're my best feature! Dialogue: 0,0:20:16.51,0:20:18.61,Main01,Takachin,0,0,0,,I obviously harbor a complex about that! Dialogue: 0,0:20:16.63,0:20:18.62,Default-ja,,0,0,0,,どう見てもコンプレックスだろ! Dialogue: 0,0:20:18.61,0:20:19.59,Main01,Gintoki,0,0,0,,Bite your tongue. Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:22.30,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! 人はコンプレックスを\Nバネにして成長すんだよ。 Dialogue: 0,0:20:19.59,0:20:22.58,Main01,Gintoki,0,0,0,,People use their complexes as a way to mature. Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:25.92,Default-ja,,0,0,0,,劣等感があるから より\Nマシなもんになろうとすんだよ! Dialogue: 0,0:20:22.58,0:20:25.89,Main01,Gintoki,0,0,0,,You try to become better when you feel inferior. Dialogue: 0,0:20:25.92,0:20:28.29,Default-ja,,0,0,0,,ある種チャームポイントだろうが! Dialogue: 0,0:20:26.35,0:20:28.38,Main01,Gintoki,0,0,0,,So you could consider it a good feature in a way. Dialogue: 0,0:20:28.29,0:20:30.43,Default-ja,,0,0,0,,折るぞ\Nそのとびっきりのチャームポイント。 Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:30.42,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'm gonna snap that great feature of yours. Dialogue: 0,0:20:30.42,0:20:31.36,Main01,Takachin,0,0,0,,Do it! Dialogue: 0,0:20:30.43,0:20:33.13,Default-ja,,0,0,0,,折れよ!\N折って二枚目にしてくれよ! Dialogue: 0,0:20:31.36,0:20:33.18,Main01,Takachin,0,0,0,,Snap them and make me handsome! Dialogue: 0,0:20:33.13,0:20:35.62,Default-ja,,0,0,0,,もう やめろよ たかちんも! Dialogue: 0,0:20:33.18,0:20:35.43,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Stop it, Takachin! Dialogue: 0,0:20:35.43,0:20:37.64,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Snapping them won't make you handsome! Dialogue: 0,0:20:35.62,0:20:39.30,Default-ja,,0,0,0,,折っても二枚目になんないから!\Nそういう問題じゃないから! Dialogue: 0,0:20:37.64,0:20:39.50,Main01,Shinpachi,0,0,0,,That's not the issue here! Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:42.90,Default-ja,,0,0,0,,く~っ どういう問題…。 Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:41.42,Main01,Takachin,0,0,0,,Damn it... Dialogue: 0,0:20:41.42,0:20:42.93,Main01,Takachin,0,0,0,,What's the issue- Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:47.45,Default-ja,,0,0,0,,た たかちん! Dialogue: 0,0:20:45.67,0:20:47.13,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Takachin! Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:49.13,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Takachin, get a grip! Takachin! Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:49.26,Default-ja,,0,0,0,,たかちんしっかりしろ たかちん! Dialogue: 0,0:20:49.13,0:20:50.49,Main01,Takachin,0,0,0,,They snapped... Dialogue: 0,0:20:49.26,0:20:53.62,Default-ja,,0,0,0,,う… 折れた。 歯 ど どう? Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:53.16,Main01,Takachin,0,0,0,,How do they look...? Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:55.94,Default-ja,,0,0,0,,そういう問題じゃないだろう! Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:55.98,Main01,Shinpachi,0,0,0,,That's not the issue here! Dialogue: 0,0:20:55.94,0:20:58.94,Default-ja,,0,0,0,,ど… どういう問題? Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:58.51,Main01,Takachin,0,0,0,,What's the issue...? Dialogue: 0,0:21:04.14,0:21:08.07,Main01,Okita,0,0,0,,Ah, he looks okay so carry on. Dialogue: 0,0:21:04.36,0:21:06.70,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)\Nあ なんか大丈夫みたいなんで➡ Dialogue: 0,0:21:06.70,0:21:09.28,Default-ja,,0,0,0,,出しちゃっていいですよ。\Nああ そう。 Dialogue: 0,0:21:08.07,0:21:09.77,Main01,Driver,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:21:09.28,0:21:11.62,Default-ja,,0,0,0,,え~と テレビ局ですよね。 Dialogue: 0,0:21:09.77,0:21:11.91,Main01,Driver,0,0,0,,Uh, you're headed to the TV station, right? Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:14.62,Default-ja,,0,0,0,,そうです 大江戸テレビ。 Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:13.88,Main01,Okita,0,0,0,,Yes, OEDO TV. Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:18.13,Default-ja,,0,0,0,,たかち~ん! Dialogue: 0,0:21:15.53,0:21:17.72,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Takachin! Dialogue: 0,0:21:18.13,0:21:23.78,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 今明らかに知ってるヤツが\N見たことあるダサいコスチューム着て➡ Dialogue: 0,0:21:18.42,0:21:24.35,Main01,Gintoki,0,0,0,,Hey, somebody we obviously know was wearing a rather familiar lame costume Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:27.14,Default-ja,,0,0,0,,聞いたことある場所に\Nタクシーで向かって行ったんだけど。 Dialogue: 0,0:21:24.35,0:21:27.21,Main01,Gintoki,0,0,0,,and headed to a place we just heard about in a taxi. Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:29.94,Default-ja,,0,0,0,,はっ? んなこと言ってる\N場合じゃないでしょ! Dialogue: 0,0:21:27.21,0:21:27.84,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:29.93,Main01,Shinpachi,0,0,0,,This isn't the time for that! Dialogue: 0,0:21:32.29,0:21:36.28,Default-ja,,0,0,0,,早くたかちんを\N病院に連れていか…。 Dialogue: 0,0:21:32.46,0:21:34.13,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We have to take Takachin to the ER! Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:39.63,Main01,N,0,0,0,,If anybody on the team gives up, that team is immediately disqualified! Dialogue: 0,0:21:36.28,0:21:45.32,Default-ja,,0,0,0,,((アナウンサー:1人でも棄権者が\N出れば 即失格になります…)) Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:55.76,Default-ja,,0,0,0,,たかちん びょ…\Nびょい~んってしてますね 髪が。 Dialogue: 0,0:21:45.56,0:21:46.41,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Takachin... Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:51.81,Main01,Shinpachi,0,0,0,,The E-E-E-E-E- Dialogue: 0,0:21:51.81,0:21:55.52,Main01,Shinpachi,0,0,0,,His hair is bouncing back and forth. E-R, E-R. Dialogue: 0,0:21:55.76,0:22:01.27,Default-ja,,0,0,0,,うん。 してるわ びょい~んて。\Nあれが…。 Dialogue: 0,0:21:56.50,0:22:00.95,Main01,Gintoki,0,0,0,,Yeah, it sure is. Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:06.79,Default-ja,,0,0,0,,さっ さて こんなことしてる\N暇ないよ たかちん。 Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:04.16,Main01,Shinpachi,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:22:04.16,0:22:06.72,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We don't have time for this, Takachin. Dialogue: 0,0:22:06.72,0:22:07.92,Main01,Shinpachi,0,0,0,,L-Let's go. Dialogue: 0,0:22:06.79,0:22:09.61,Default-ja,,0,0,0,,行こうか。\Nお おい しっかり歩けよ。 Dialogue: 0,0:22:07.92,0:22:10.09,Main01,Gintoki,0,0,0,,H-Hey, walk properly. Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:13.93,Default-ja,,0,0,0,,たかちんどうしたよ。 だから\N飲みすぎんなって言ったんだよ。 Dialogue: 0,0:22:10.09,0:22:11.79,Main01,Gintoki,0,0,0,,Takachin, what's wrong? Dialogue: 0,0:22:11.79,0:22:14.11,Main01,Gintoki,0,0,0,,That's why I told you not to drink so much. Dialogue: 0,0:22:13.93,0:22:17.64,Default-ja,,0,0,0,,よし もう1軒行くか?\Nテレビ局はしごすっか? アハハハッ。 Dialogue: 0,0:22:14.11,0:22:15.60,Main01,Gintoki,0,0,0,,Okay, we'll get you another round. Dialogue: 0,0:22:15.60,0:22:17.03,Main01,Gintoki,0,0,0,,At the TV station bar. Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:20.31,Default-ja,,0,0,0,,し 白眼向むちゃってるよ 銀さん。 Dialogue: 0,0:22:17.78,0:22:20.45,Main01,Shinpachi,0,0,0,,H-His eyes are rolling back in his head. Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:23.29,Default-ja,,0,0,0,,白眼むいちゃってますよ アハハハッ。 Dialogue: 0,0:22:20.45,0:22:23.03,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Rolling back in his head! Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:25.07,Main01,Shinpachi,0,0,0,,He's obviously had too much to drink. Dialogue: 0,0:22:23.29,0:22:28.96,Default-ja,,0,0,0,,飲みすぎだよ 完全に。\Nは… やっぱり 病…。 Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:29.06,Main01,Shinpachi,0,0,0,,M-Maybe we should go to the E- Dialogue: 0,0:22:28.96,0:22:31.28,Default-ja,,0,0,0,,びょい~んってしてるね。 Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:30.92,Main01,Gintoki,0,0,0,,His hair's going E-R, E-R. Dialogue: 0,0:22:30.92,0:22:32.70,Main01,Shinpachi,0,0,0,,It sure is. Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:34.79,Default-ja,,0,0,0,,びょい~んてしてますね。\Nあの あれが…。 Dialogue: 0,0:22:33.30,0:22:34.83,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Uh, yeah. Dialogue: 0,0:22:34.79,0:22:37.29,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)あれ? Dialogue: 0,0:22:34.83,0:22:35.78,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:22:37.29,0:22:40.29,Default-ja,,0,0,0,,何やってんですか 旦那。 Dialogue: 0,0:22:37.84,0:22:39.67,Main01,Yamazaki,0,0,0,,What are you doing, master? Dialogue: 0,0:22:42.41,0:22:44.91,On Screen,Caption,0,0,0,,[To Be Continued] Dialogue: 0,0:24:14.98,0:24:25.34,On Screen,,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:17.73,0:24:21.34,Main01,Hijikata,0,0,0,,How long will you continue to struggle, members of the Tsu Terakado Fan Club? Dialogue: 0,0:24:21.34,0:24:24.84,Main01,Hijikata,0,0,0,,When the other teams are all my pawns... Dialogue: 0,0:24:24.84,0:24:25.76,Main01,Shinpachi,0,0,0,,The next episode... Dialogue: 0,0:24:25.76,0:24:29.55,Main02,Shinpachi,0,0,0,,"If One Orange in the Box is Rotten, the Rest of Them Will Become Rotten Before You Know It!" Dialogue: 0,0:24:29.93,0:24:33.69,On Screen red,,0,0,0,,[With all the traps laid before them, the Tsu Terakado Fan Club is in danger of dropping out.] Dialogue: 0,0:24:33.69,0:24:39.90,On Screen red,,0,0,0,,[But the strongest help of all appears! And that person's name is...] Dialogue: 0,0:24:39.90,0:24:45.27,On Screen red,,0,0,0,,[See you next time.]