[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,80,80,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:42.19,0:01:46.88,Main01,N,0,0,0,,The first match of this three-match contest, the quiz showdown, Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.29,Default-ja,,0,0,0,,本戦 3本勝負! Dialogue: 0,0:01:44.29,0:01:49.86,Default-ja,,0,0,0,,1本目 クイズ対決は 通選組の勝利!! Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:49.45,Main01,N,0,0,0,,goes to the Tsusengumi! Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:52.53,Default-ja,,0,0,0,,(オタクたち)うおぉ~!!\N[マイク]通選組 近藤氏! Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:56.08,Main01,N,0,0,0,,Mr. Kondo, of the Tsusengumi, in realizing that Otsu-chan physically can't stand him Dialogue: 0,0:01:52.53,0:01:54.87,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんに\N生理的に嫌われていることを➡ Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:58.70,Default-ja,,0,0,0,,みごと看破し\N逆転勝利をおさめました~! Dialogue: 0,0:01:56.08,0:01:58.17,Main01,N,0,0,0,,has successfully propelled his losing team to a win! Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.02,Main01,Yamazaki,0,0,0,,You did it, Chief. Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.74,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)やりましたね 局長!\N(近藤)何を? Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:00.92,Main01,Kondo,0,0,0,,Did what? Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:03.54,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)おいしいところ\N全部持ってかれちまいましたよ。 Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:03.47,Main01,Okita,0,0,0,,You've taken all the glory. Dialogue: 0,0:02:03.47,0:02:04.80,Main01,Okita,0,0,0,,Good effort. Dialogue: 0,0:02:03.54,0:02:06.58,Default-ja,,0,0,0,,(沖田)大活躍じゃないっすか。\N(近藤)え? 何がおいしいの? Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:06.30,Main01,Kondo,0,0,0,,Huh? What glory? Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:08.71,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]一方 親衛隊! Dialogue: 0,0:02:06.79,0:02:08.21,Main01,N,0,0,0,,On the flip side, Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:11.36,Main01,N,0,0,0,,the Fan Club was on the verge of victory before it slipped through their fingers! Dialogue: 0,0:02:08.71,0:02:11.38,Default-ja,,0,0,0,,あと一歩のところで\N勝利を逃してしまった! Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:12.75,Main01,Gintoki,0,0,0,,Hey, freak! Dialogue: 0,0:02:11.38,0:02:13.32,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)テメエよぉ! 何のために➡ Dialogue: 0,0:02:12.75,0:02:16.48,Main01,Gintoki,0,0,0,,Why do you think I bought that expensive French bread to hire you, damn it?! Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:15.55,Default-ja,,0,0,0,,高いフランスパンで\N雇ったと思ってんだ!? Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:18.22,Default-ja,,0,0,0,,コラァ!\N(神楽)いくら活躍したってな➡ Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.20,Main01,Kagura,0,0,0,,It doesn't matter how well you did if we didn't win. Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:20.16,Default-ja,,0,0,0,,勝てなきゃ意味ないんだよ! Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:22.89,Default-ja,,0,0,0,,ナンバーワンになれなくてもいいなんて\Nあまっちょろい歌➡ Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:25.45,Main01,Kagura,0,0,0,,You can't sell a crappy song that's never hit number one in this country. Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:24.83,Default-ja,,0,0,0,,この国じゃ通用しねえんだよ! Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.77,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]モメております! Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:26.53,Main01,N,0,0,0,,They're fighting amongst each other! Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:30.63,Main01,N,0,0,0,,The members who didn't do a thing are blaming Mr. Taka-tin! Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:29.57,Default-ja,,0,0,0,,まったく活躍しなかったメンバーに\Nタカティン氏が➡ Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:31.50,Default-ja,,0,0,0,,責めたてられております! Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:33.24,Main01,N,0,0,0,,Yet he looks so calm. Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:34.17,Default-ja,,0,0,0,,しかし\Nなぜかその表情は穏やかです! Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:38.04,Default-ja,,0,0,0,,《土方:よくわからんが\Nなんとか1戦目は切り抜けたな! Dialogue: 0,0:02:34.47,0:02:37.91,Main01,Hijikata,0,0,0,,I don't really get it, but we somehow made it through the first match. Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:41.54,Main01,Hijikata,0,0,0,,We just have to keep this up and take the second match. Then victory will be ours. Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:41.68,Default-ja,,0,0,0,,この調子で2戦目もおさえて\N勝ちを決めてやる!》 Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:42.83,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Damn it... Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:45.18,Default-ja,,0,0,0,,《新八:クソッ! ボクさえ出ていれば\N勝てる勝負を…! Dialogue: 0,0:02:42.83,0:02:45.14,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We could have won if I had been up there... Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:46.67,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We definitely won't lose the next one. Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:47.12,Default-ja,,0,0,0,,次は絶対に負けられない! Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:49.92,Default-ja,,0,0,0,,このままじゃ… 終われない!》 Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:50.47,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We can't let it end like this! Dialogue: 0,0:02:50.47,0:02:56.46,On Screen,EpTitle,0,0,0,,["Laputa's Still Good After Seeing It So Many Times"] Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:59.82,Main01,N,0,0,0,,Now we'll move on to the next showdown! Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:59.87,Default-ja,,0,0,0,,それでは次の対決に\N移らせてもらいます! Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:02.23,Main01,N,0,0,0,,The second match in this three-match contest! Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:02.37,Default-ja,,0,0,0,,本戦3本勝負 2本目は…。 Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:04.48,Main01,N,0,0,0,,A charisma showdown! Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:04.48,On Screen,Caption,0,0,0,,[Match 2 - Charisma Showdown] Dialogue: 0,0:03:06.54,0:03:10.21,Default-ja,,0,0,0,,体力 知力ときて\N次に試されるのは魅力! Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:09.86,Main01,N,0,0,0,,After testing your stamina and wits, we will now test your charisma! Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:12.88,Default-ja,,0,0,0,,今から\N両チームそれぞれ順番に➡ Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:12.91,Main01,N,0,0,0,,Both teams will now take turns Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.71,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんを\N口説いてもらいます! Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:15.85,Main01,N,0,0,0,,hitting on Otsu-chan! Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:18.38,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんを口説き落とし\N2人きりになれる➡ Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:19.32,Main01,N,0,0,0,,The team who manages to successfully woo Otsu-chan Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:22.22,Default-ja,,0,0,0,,静かで落ち着いた宿泊施設に\N連れ込んだチームを勝利とします! Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:22.19,Main01,N,0,0,0,,and take her to someplace with nice and quiet accommodations will win! Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:24.34,Main01,Shinpachi,0,0,0,,What are you implying by "nice and quiet accommodations"?! Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:28.95,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Metaphor for a love hotel - a type of short-stay hotel operated primarily for the purpose of allowing couples privacy for having sex.] Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:24.72,Default-ja,,0,0,0,,静かで落ち着いた宿泊施設って\N何!? Dialogue: 0,0:03:24.54,0:03:25.76,Main01,Otaku,0,0,0,,What the hell?! Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:27.56,Default-ja,,0,0,0,,フザけんな! アイドルに何やらせようと\Nしてんだ! Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.07,Main01,Otaku,0,0,0,,How can you do this to an idol?! Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:28.95,Main01,N,0,0,0,,Please calm down, everybody! Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:31.00,Default-ja,,0,0,0,,皆さん 落ち着いてください!\Nあくまで バーチャルの話です! Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:30.59,Main01,N,0,0,0,,This will merely be a simulation. Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:33.03,Main01,N,0,0,0,,Nobody will actually be taking her anywhere. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:32.93,Default-ja,,0,0,0,,本当に連れ込むわけでは\Nありません! Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:35.87,Default-ja,,0,0,0,,これから行われることは\Nすべてバーチャルです! Dialogue: 0,0:03:33.03,0:03:35.60,Main01,N,0,0,0,,Everything that's about to happen will be purely a simulation! Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:39.70,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんがグッとくる\Nシチュエーション セリフ 演出を➡ Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:38.49,Main01,N,0,0,0,,Come up with your own setting, Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:41.30,Main01,N,0,0,0,,lines, and a whole package that will really touch Otsu-chan. Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:44.54,Default-ja,,0,0,0,,すべて自分で考え設定し\Nその即興のバーチャル空間のなかで➡ Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:46.62,Main01,N,0,0,0,,And hit on Otsu-chan in this improvised virtual space! Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:46.54,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんを\N口説き落としてください! Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:50.02,Default-ja,,0,0,0,,言いかえれば\Nこれは芝居勝負です! Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:49.61,Main01,N,0,0,0,,You could say that this is an acting contest! Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:54.35,Default-ja,,0,0,0,,配役は 1人が口説き役。\N2人は それをアシストする脇役。 Dialogue: 0,0:03:50.13,0:03:52.00,Main01,N,0,0,0,,One person will be assigned to putting on the moves, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.19,Main01,N,0,0,0,,while two others assist. Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:58.37,Main01,N,0,0,0,,The last person will narrate the entire scene! Dialogue: 0,0:03:54.35,0:03:58.69,Default-ja,,0,0,0,,そして もう1人は\N全体の流れを運ぶナレーション役です。 Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:02.03,Default-ja,,0,0,0,,今から3分だけ\N打ち合わせの時間を与えます! Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:01.98,Main01,N,0,0,0,,You'll be given three minutes to prepare! Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:02.83,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Three minutes? Dialogue: 0,0:04:02.03,0:04:03.96,Default-ja,,0,0,0,,3分!? たったの? Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:03.42,Main01,Shinpachi,0,0,0,,That's it? Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:06.06,Main01,N,0,0,0,,This contest also tests your ability to ad lib! Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.36,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]これは アドリブ性が\N求められる対決です。 Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:09.99,Main01,N,0,0,0,,Or else, we won't be able to see your true charm! Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.70,Default-ja,,0,0,0,,そうでなければ\N皆さんが本来持つ魅力が➡ Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:10.64,Default-ja,,0,0,0,,発揮できませんので。 Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:13.00,Main01,N,0,0,0,,The winner of the last match, the Tsusengumi, will go first! Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:13.20,Default-ja,,0,0,0,,先攻は 先ほど勝利した通選組。 Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:17.43,Main02,N,0,0,0,,To be fair, the latter team, the Fan Club, won't be allowed to confer after the clock starts. Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:17.71,Default-ja,,0,0,0,,後攻の親衛隊も公平を期し\N以降は 打ち合わせを認めません。 Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:20.28,Main01,N,0,0,0,,Just decide on a basic setting and flow. Dialogue: 0,0:04:17.71,0:04:20.75,Default-ja,,0,0,0,,最低限の設定と\N流れだけ決めてください。 Dialogue: 0,0:04:20.75,0:04:23.38,Default-ja,,0,0,0,,では 打ち合わせ開始! Dialogue: 0,0:04:20.89,0:04:23.35,Main01,N,0,0,0,,Then start brainstorming! Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:25.32,Default-ja,,0,0,0,,おい どうするトシ? Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:25.43,Main01,Kondo,0,0,0,,Hey, what do we do, Toshi? Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:28.05,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず\N口説き役は お前で決まりだな。 Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:27.90,Main01,Kondo,0,0,0,,I'm guessing that you're the one hitting on her. Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:29.40,Main01,Hijikata,0,0,0,,Wait, why me? Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:31.32,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待て。 なんでオレ?\N(近藤)真選組一のモテ男! Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:31.40,Main01,Kondo,0,0,0,,As the most popular man in the Shinsengumi, Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:33.99,Default-ja,,0,0,0,,女の気持には\Nお前が いちばん精通してるだろ! Dialogue: 0,0:04:31.40,0:04:33.87,Main01,Kondo,0,0,0,,you should be well-versed in the female heart. Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:34.89,Main01,Hijikata,0,0,0,,I'm not, man. Dialogue: 0,0:04:33.99,0:04:36.33,Default-ja,,0,0,0,,してねえよ!\Nおい 勘弁してくれ! Dialogue: 0,0:04:34.89,0:04:36.34,Main01,Hijikata,0,0,0,,Give me a break. Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:39.36,Default-ja,,0,0,0,,こんな大勢の前で\N女口説くなんて恥ずかしい真似➡ Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:39.38,Main01,Hijikata,0,0,0,,It'd be embarrassing to hit on a girl in front of all these people. Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:41.50,Default-ja,,0,0,0,,適当に山崎あたりに…。 Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:41.28,Main01,Hijikata,0,0,0,,Just go with Yamazaki or something. Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:44.40,Main01,Yamazaki,0,0,0,,How am I supposed to hit on a girl with this hair? Dialogue: 0,0:04:41.50,0:04:44.40,Default-ja,,0,0,0,,こんな頭で どうやって\N女口説くっていうんですか。 Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:47.33,On Screen,Yamazaki,0,0,0,,[Fist of the North Star is a famous manga and anime series.] Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:47.33,Main01,Yamazaki,0,0,0,,I can't play anything beyond a side role in Fist of the North Star. Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:47.17,Default-ja,,0,0,0,,『北斗の拳』の脇役くらいしか\Nできませんよ。 Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:50.08,Default-ja,,0,0,0,,そもそも オレたち\N副長のために来たんですよ。 Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:50.15,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Besides, we came here for your sake. Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:53.04,Default-ja,,0,0,0,,そこは 自分で\Nやってもらわないと…。 Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:51.88,Main01,Yamazaki,0,0,0,,You need to do this yourself. Dialogue: 0,0:04:53.03,0:04:57.92,Main01,Okita,0,0,0,,I don't want to embarrass myself so I'll just narrate behind the scenes. Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:55.05,Default-ja,,0,0,0,,オレは 恥かくのイヤなんで➡ Dialogue: 0,0:04:55.05,0:04:57.82,Default-ja,,0,0,0,,裏方で適当に\Nナレーションやらせてもらいまさぁ。 Dialogue: 0,0:04:57.82,0:04:59.75,Default-ja,,0,0,0,,おい ちょっと待て!\Nなに勝手に…! Dialogue: 0,0:04:57.92,0:04:59.01,Main01,Hijikata,0,0,0,,Hey, wait! Dialogue: 0,0:04:59.01,0:04:59.86,Main01,Hijikata,0,0,0,,Why are you deciding this on your own? Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:01.72,Default-ja,,0,0,0,,オレが適当に振るんで➡ Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:03.21,Main01,Okita,0,0,0,,I'll just make something up so play along, everybody. Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.72,Default-ja,,0,0,0,,みんな それに合わせて\Nやってください。 Dialogue: 0,0:05:03.21,0:05:04.46,Main01,Yamazaki and Kondo,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:06.36,Default-ja,,0,0,0,,(山崎/近藤)オッケー!\N(土方)ちょ… ちょっと待て! Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:06.62,Main01,Hijikata,0,0,0,,H-H-Hey, wait! Dialogue: 0,0:05:06.36,0:05:08.86,Default-ja,,0,0,0,,お前らって!\N[マイク]タイムアップ 時間です! Dialogue: 0,0:05:06.62,0:05:08.47,Main01,N,0,0,0,,Time's up! That's all! Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:10.75,Main01,Hijikata,0,0,0,,Hey! I said to wait up! For real! Dialogue: 0,0:05:08.86,0:05:10.80,Default-ja,,0,0,0,,おい! ホント待てって! Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:14.70,Main01,N,0,0,0,,Let the Tsusengumi's romantic play begin! Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:15.73,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]それでは 通選組による\N愛の劇場スタートです! Dialogue: 0,0:05:15.73,0:05:17.87,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:05:15.97,0:05:18.98,On Screen,Okita,0,0,0,,[The scene you are about to watch is just a simulation.] Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:21.74,Main01,Okita,0,0,0,,The setting is a bar on the top floor of a fancy hotel with a wonderful night view. Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:23.04,Default-ja,,0,0,0,,<沖田:ここは 夜景の美しい\N高級ホテルの最上階のバー。 Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:27.21,Main01,Okita,0,0,0,,As women cheerfully pour drinks for the rich patrons, Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:27.21,Default-ja,,0,0,0,,金持ちたちが女をはべらせ\N賑やかに酒をくらうなか➡ Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:30.41,Main01,Okita,0,0,0,,a man is bitterly drinking his liquor alone again tonight. Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:31.01,Default-ja,,0,0,0,,今宵も男はひとり\N苦い顔で酒をなめる。 Dialogue: 0,0:05:38.82,0:05:42.66,Default-ja,,0,0,0,,《バーか… 総悟にしちゃ\N悪かねえな。 Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:39.94,Main01,Hijikata,0,0,0,,A bar, huh... Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:42.67,Main01,Hijikata,0,0,0,,Not bad for Sogo... Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:46.00,Default-ja,,0,0,0,,こうなりゃ仕方ねえ。\Nまあ なんとかなるか…》 Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.07,Main01,Hijikata,0,0,0,,I guess I have no choice. Dialogue: 0,0:05:44.07,0:05:45.35,Main01,Hijikata,0,0,0,,Well, it'll probably work out somehow. Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:49.11,Main01,Okita,0,0,0,,This was the man's special seat on Friday nights. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.50,Default-ja,,0,0,0,,<金曜の夜 その席は 男の特等席。 Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:52.17,Default-ja,,0,0,0,,いつも決まって\Nひとりで ふらりと現れ➡ Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:56.05,Main01,Okita,0,0,0,,He would always arrive with no purpose and sit drinking until the place closed. Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:57.04,Default-ja,,0,0,0,,店が閉まるまで ただ黙って\Nその席でグラスを傾けていた。 Dialogue: 0,0:05:56.86,0:05:58.76,Main01,Okita,0,0,0,,As he did the Friday before, Dialogue: 0,0:05:57.04,0:06:00.05,Default-ja,,0,0,0,,その前の金曜も その前の金曜も。 Dialogue: 0,0:05:58.76,0:05:59.83,Main01,Okita,0,0,0,,and the Friday before that, Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:03.18,Default-ja,,0,0,0,,さらに その前の金曜も\Nその前の金曜も> Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:01.91,Main01,Okita,0,0,0,,and the Friday before that, Dialogue: 0,0:06:01.91,0:06:03.22,Main01,Okita,0,0,0,,and the Friday before that. Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:05.12,Default-ja,,0,0,0,,《おい なんか\Nナレーション長くねえか?》 Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:05.25,Main01,Hijikata,0,0,0,,Hey, isn't your narration a little long? Dialogue: 0,0:06:05.12,0:06:07.85,Default-ja,,0,0,0,,< ただ その前の\N金曜だけは違った。 Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.83,Main01,Okita,0,0,0,,But the Friday before that was a little different. Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:10.72,Main01,Okita,0,0,0,,Because they were playing Laputa on Friday Roadshow. Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:14.17,On Screen,Okita,0,0,0,,[Note: Reference to Laputa: Castle in the Sky. Friday Roadshow is a movie program on Nippon TV.] Dialogue: 0,0:06:07.85,0:06:10.52,Default-ja,,0,0,0,,「ラピュタ」が 『金曜ロードショー』で\Nやっていたからだ> Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:12.46,Default-ja,,0,0,0,,《どうでもいいんだよ。 Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:12.00,Main01,Hijikata,0,0,0,,Who cares about that? Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.17,Main01,Hijikata,0,0,0,,Just move on already. Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:14.86,Default-ja,,0,0,0,,んなことは もういいから\N早く話 進めろ》 Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:17.31,Main01,Okita,0,0,0,,He set up his TiVo before heading to the bar, Dialogue: 0,0:06:14.86,0:06:17.20,Default-ja,,0,0,0,,<ハードディスクに予約して\Nバーに向かったのだが➡ Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:19.13,Default-ja,,0,0,0,,すでに ハードディスクの容量が➡ Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:20.92,Main01,Okita,0,0,0,,but then he remembered the hard drive was already full, Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:22.37,Default-ja,,0,0,0,,いっぱいになっていたことを\N思い出し 帰って編集していたら➡ Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:22.46,Main01,Okita,0,0,0,,so he returned to clear up some space, Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:25.70,Default-ja,,0,0,0,,誤って まだ見ていない\N『ターミネーター3』を消してしまい➡ Dialogue: 0,0:06:22.46,0:06:25.91,Main01,Okita,0,0,0,,and accidentally deleted Terminator 3 which he hadn't watched yet. Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:28.37,Default-ja,,0,0,0,,そうこうしているうちに\N「ラピュタ」が始まって…> Dialogue: 0,0:06:25.91,0:06:28.23,Main01,Okita,0,0,0,,Once Laputa came up on the screen, Dialogue: 0,0:06:28.23,0:06:29.30,Main01,Hijikata,0,0,0,,Forget that already! Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:30.31,Default-ja,,0,0,0,,《もういいって!\Nそんな細かいこと➡ Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:30.98,Main01,Hijikata,0,0,0,,Nobody cares about the details! Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:32.81,Default-ja,,0,0,0,,どうでもいいんだよ!\Nいいから話 進めろ!》 Dialogue: 0,0:06:30.98,0:06:32.69,Main01,Hijikata,0,0,0,,Just move on already! Dialogue: 0,0:06:32.69,0:06:37.64,Main01,Okita,0,0,0,,the man became all excited as though summer vacation had just begun. Dialogue: 0,0:06:32.81,0:06:35.48,Default-ja,,0,0,0,,<男は 「ラピュタ」が\Nテレビ放映されるとき➡ Dialogue: 0,0:06:35.48,0:06:38.15,Default-ja,,0,0,0,,まるで夏休み前のように\Nテンションが上がった> Dialogue: 0,0:06:38.15,0:06:40.82,Default-ja,,0,0,0,,《おい~! 「ラピュタ」は\Nもういいって言ってんだよ! Dialogue: 0,0:06:38.17,0:06:39.15,Main01,Hijikata,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:40.84,Main01,Hijikata,0,0,0,,I told you to drop the Laputa already! Dialogue: 0,0:06:40.82,0:06:42.75,Default-ja,,0,0,0,,どこ掘り下げてんだ!》 Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:42.30,Main01,Hijikata,0,0,0,,Where are you going with this?! Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:44.26,Main01,Okita,0,0,0,,He's already seen it many times, Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:44.69,Default-ja,,0,0,0,,< もう何度も観ているのに➡ Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:48.15,Main01,Okita,0,0,0,,but he always felt sad as he watched Laputa rise in the ending. Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:47.16,Default-ja,,0,0,0,,決まってエンディングで\Nラピュタが天空に去っていくときは➡ Dialogue: 0,0:06:47.16,0:06:49.83,Default-ja,,0,0,0,,切なくなった。\N前の放映のときも…> Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:49.41,Main01,Okita,0,0,0,,As he did the time before... Dialogue: 0,0:06:49.41,0:06:50.87,Main01,Okita,0,0,0,,And the time before that... Dialogue: 0,0:06:49.41,0:06:51.48,Main01,Hijikata,0,0,0,,Move on already! Dialogue: 0,0:06:49.83,0:06:53.70,Default-ja,,0,0,0,,《早く話 進めろ!\Nだいたい オレは 『紅の豚』派だ!》 Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:53.46,Main01,Hijikata,0,0,0,,And I'm more of a Porco Rosso fan! Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:58.60,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Porco Rosso is a Hayao Miyazaki film about a cursed Italian World War I fighter ace who is transformed into a pig.] Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:57.17,Default-ja,,0,0,0,,< そもそも 男が\Nその高くそびえるホテルのバーに➡ Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:58.60,Main01,Okita,0,0,0,,In fact, the man went to this bar in a towering hotel Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:59.10,Default-ja,,0,0,0,,足しげく通うのも➡ Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:03.71,Main01,Okita,0,0,0,,because he had a faint hope that he might be able to see Laputa from here. Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.84,Default-ja,,0,0,0,,ここからなら もしや ラピュタが\N見えるかもしれない という➡ Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:03.78,Default-ja,,0,0,0,,淡い期待を\N抱いてのことであった> Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:04.97,Main01,Hijikata,0,0,0,,That was the reason?! Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:06.18,Default-ja,,0,0,0,,《土方:そんな理由かい!\Nなんか すごいわけが➡ Dialogue: 0,0:07:04.97,0:07:07.22,Main01,Hijikata,0,0,0,,Shouldn't there be some kind of a better reason? Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:08.11,Default-ja,,0,0,0,,あるんじゃねえのかよ!》 Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:09.85,Main01,Okita,0,0,0,,But he still couldn't see Laputa tonight... Dialogue: 0,0:07:08.11,0:07:10.05,Default-ja,,0,0,0,,< しかし 今宵もラピュタは見えない。 Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:12.48,Main01,Okita,0,0,0,,The man had a bitter look on his face. Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:12.68,Default-ja,,0,0,0,,男の顔は\N苦くなるばかりであった> Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:13.79,Main01,Hijikata,0,0,0,,That's way too bitter! Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:16.02,Default-ja,,0,0,0,,《苦すぎるだろ!\Nどんなキャラ設定!? Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:15.12,Main01,Hijikata,0,0,0,,What kind of character am I?! Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:18.92,Default-ja,,0,0,0,,もういい。\Nオレのキャラの掘り下げはいいから➡ Dialogue: 0,0:07:16.17,0:07:17.13,Main01,Hijikata,0,0,0,,Forget it. Dialogue: 0,0:07:17.13,0:07:18.83,Main01,Hijikata,0,0,0,,Stop digging into my character. Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:20.09,Main01,Hijikata,0,0,0,,Just bring out Otsu. Dialogue: 0,0:07:18.92,0:07:20.89,Default-ja,,0,0,0,,早く お通を出せ》 Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:24.20,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)お客さん\N今日も1人ですか? Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:22.32,Main01,Kondo,0,0,0,,Hey, big guy. Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:23.87,Main01,Kondo,0,0,0,,You're alone again tonight? Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:25.25,Main01,Kondo,0,0,0,,Honestly... Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:27.53,Default-ja,,0,0,0,,まったく\Nこんな色男を放っておくなんて➡ Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:29.96,Main01,Kondo,0,0,0,,There's something wrong with all the women in this world who ignore such a lady-killer. Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:30.80,Default-ja,,0,0,0,,世の女性たちは\N何をやっているんだか… フッ。 Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:34.67,Default-ja,,0,0,0,,<彼は ラピュタが\N唯一 心を許す人物 マスター> Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:34.68,Main01,Okita,0,0,0,,He was the only person Laputa ever opened up to, the master. Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:36.67,Default-ja,,0,0,0,,《なんで ラピュタが\Nあだ名になってんだよ》 Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:36.65,Main01,Hijikata,0,0,0,,Why is Laputa my nickname? Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:40.88,Main01,Okita,0,0,0,,A cheerful man who didn't discriminate against a soul. Dialogue: 0,0:07:36.67,0:07:41.31,Default-ja,,0,0,0,,< どんなものにも分け隔てなく\N気さくに接する陽気な人物だ。 Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:43.65,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに\N彼の好きな映画は 「トトロ」> Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:43.61,Main01,Okita,0,0,0,,By the way, his favorite movie was Totoro. Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:47.75,On Screen,Okita,0,0,0,,[Note: Reference to: My Neighbor Totoro, another Miyazaki film.] Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:44.73,Main01,Kondo,0,0,0,,Cut it out already! Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:45.68,Default-ja,,0,0,0,,《土方:いい加減にしろ!\Nいちいちジブリ映画で➡ Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:47.75,Main01,Kondo,0,0,0,,Do you have to use Ghibli films to exemplify everybody's character?! Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:47.99,Default-ja,,0,0,0,,キャラを掘り下げなきゃ\N気がすまねえのか!》 Dialogue: 0,0:07:47.99,0:07:50.89,Default-ja,,0,0,0,,<沖田:ロリコンではないが\Nサツキ派か メイ派か➡ Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:49.62,Main01,Okita,0,0,0,,He wasn't a pedo, Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:53.40,On Screen,Okita,0,0,0,,[Note: Satsuki and Mei are the two young girl main characters from My Neighbor Totoro.] Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:53.40,Main01,Okita,0,0,0,,but if he had to choose between Satsuki and Mei, he'd go with Satsuki. Dialogue: 0,0:07:50.89,0:07:53.32,Default-ja,,0,0,0,,どちらかといえばサツキ派であった> Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:56.23,Default-ja,,0,0,0,,《土方:どうでもいいんだよマスターの\Nことは! ってか何でどや顔》 Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:55.17,Main01,Kondo,0,0,0,,Who cares about the master?! Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:56.51,Main01,Kondo,0,0,0,,And why does he look so smug?! Dialogue: 0,0:07:56.23,0:07:59.66,Default-ja,,0,0,0,,<沖田:ただし お母さんが\N退院できないことを知って➡ Dialogue: 0,0:07:56.51,0:07:59.40,Main01,Okita,0,0,0,,But few people knew that he'd been turned off Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:02.84,Main01,Okita,0,0,0,,by how realistic the crying was in the scene where Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:02.70,Default-ja,,0,0,0,,不安になった気丈なサツキが\N初めて泣くシーンを見て➡ Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:05.00,Default-ja,,0,0,0,,泣き顔がリアルすぎて\N軽く引いたことは➡ Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:06.94,Main01,Okita,0,0,0,,Satsuki learns that her mother won't be released from the hospital. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:06.94,Default-ja,,0,0,0,,あまり知られていない> Dialogue: 0,0:08:06.94,0:08:09.16,Main01,Hijikata,0,0,0,,How would anybody know about something so meaningless?! Dialogue: 0,0:08:06.94,0:08:09.67,Default-ja,,0,0,0,,《土方:知るわけねだろ\Nそんな超どうでもいいこと!》 Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:12.29,Main01,Okita,0,0,0,,However, few people knew that he wasn't actually the master, Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:12.34,Default-ja,,0,0,0,,<沖田:しかし\N彼が本当はマスターではなく➡ Dialogue: 0,0:08:12.29,0:08:16.41,Main01,Okita,0,0,0,,but merely a part-timer who was nicknamed, "the master". Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:14.28,Default-ja,,0,0,0,,マスターというあだ名の\Nただのバイトということは➡ Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:16.21,Default-ja,,0,0,0,,あまり知られていない> Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:19.02,Default-ja,,0,0,0,,《土方:知りたくねえんだよ\Nそんなどうでもいい情報! Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:18.80,Main01,Hijikata,0,0,0,,Nobody wants to know that useless information! Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:20.61,Main01,Hijikata,0,0,0,,That's enough narrating already! Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:20.95,Default-ja,,0,0,0,,もういいってんだよ ナレーション!》 Dialogue: 0,0:08:20.61,0:08:22.90,Main01,Okita,0,0,0,,Long ago, after watching him using the shaker, Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:22.89,Default-ja,,0,0,0,,<沖田:\N彼のシェーカーをふる姿を見て➡ Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:25.69,Default-ja,,0,0,0,,マスターか ベーションかどちらにするか➡ Dialogue: 0,0:08:22.90,0:08:29.69,Main01,Okita,0,0,0,,the other employees had an argument about whether to call him "the master" or "bation". Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:29.56,Default-ja,,0,0,0,,当時店員たちの間で\N論争になったことは遠い昔の話> Dialogue: 0,0:08:29.56,0:08:31.56,Default-ja,,0,0,0,,《土方:そっちのマスター? Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:31.46,Main01,Hijikata,0,0,0,,You meant that master?! Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:33.50,Main01,Hijikata,0,0,0,,What kind of nickname is that?! Dialogue: 0,0:08:31.56,0:08:33.57,Default-ja,,0,0,0,,どんなあだ名の\Nつけられかたしてんだよ! Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:35.19,Main01,Hijikata,0,0,0,,He's just being bullied! Dialogue: 0,0:08:33.57,0:08:35.70,Default-ja,,0,0,0,,完全にいじめられてるだろうが! Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:39.57,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ。 コイツらに\N任せてたら 話が進まない。 Dialogue: 0,0:08:35.86,0:08:36.88,Main01,Hijikata,0,0,0,,It's hopeless. Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:39.41,Main01,Hijikata,0,0,0,,This won't go anywhere if I leave it to them. Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:42.57,Default-ja,,0,0,0,,何とかしなければ…》 Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:41.66,Main01,Hijikata,0,0,0,,I have to do something... Dialogue: 0,0:08:42.11,0:08:46.17,Main01,Hijikata,0,0,0,,Master, I've grown tired of drinking by myself. Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:46.34,Default-ja,,0,0,0,,マスター ひとりで飲む酒も\Nちょっと飽きてきたところだ。 Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:48.41,Main01,Hijikata,0,0,0,,Could you introduce me to a nice lady? Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:48.71,Default-ja,,0,0,0,,誰かいい女でもいたら\N紹介してくれよ。 Dialogue: 0,0:08:48.64,0:08:50.13,Main01,Kondo,0,0,0,,Surely, you jest. Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:51.22,Default-ja,,0,0,0,,おたわむれを。\Nそんな娘がいれば➡ Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:53.29,Main01,Kondo,0,0,0,,If such a nice lady were around, I'd have taken her already. Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:53.72,Default-ja,,0,0,0,,私がとっくにいただいてますよ。 Dialogue: 0,0:08:53.29,0:08:55.03,Main01,Hijikata,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:57.06,Default-ja,,0,0,0,,おっとコイツは失礼。\Nマスターもオレと同じか。 Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:56.70,Main01,Hijikata,0,0,0,,You're in the same bind. Dialogue: 0,0:08:57.06,0:09:00.73,Default-ja,,0,0,0,,ハァー オレたちの前にも\N空からかわいい女の子でも➡ Dialogue: 0,0:08:57.86,0:09:02.22,Main01,Hijikata,0,0,0,,If only a cute girl would fall out of the sky. Dialogue: 0,0:09:00.73,0:09:02.66,Default-ja,,0,0,0,,落ちてきてくれないものかね。 Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:06.40,Default-ja,,0,0,0,,《ここまで話をふれば\N出てこざるを得まい》 Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:06.09,Main01,Hijikata,0,0,0,,Now that I've said that, they'll have to bring her out... Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:10.07,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)ウフフフッ… おかしな人。\Nあなたはジブラー? Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.47,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Such a funny man... Dialogue: 0,0:09:09.47,0:09:10.91,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Are you Ghibler? Dialogue: 0,0:09:09.47,0:09:11.77,On Screen,Yamazaki,0,0,0,,[Note: A term for Studio Ghibli fan] Dialogue: 0,0:09:10.07,0:09:12.00,Default-ja,,0,0,0,,《きた!》 Dialogue: 0,0:09:10.91,0:09:11.77,Main01,Hijikata,0,0,0,,Here she is. Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:14.87,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Is the cute girl falling out of the sky Sheeta from Laputa? Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.74,Default-ja,,0,0,0,,空から落ちてくる女の子って\N「ラピュタ」のシータ? Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.67,Default-ja,,0,0,0,,それとも 魔女宅のキキ? Dialogue: 0,0:09:14.87,0:09:16.59,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Or Kiki from Kiki's Delivery Service? Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:19.14,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Or the whore who's fallen out of grace, Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:19.61,Default-ja,,0,0,0,,それとも 落ちぶれた娼婦? Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:22.25,Default-ja,,0,0,0,,この私のことかしら? Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:21.98,Main01,Yamazaki,0,0,0,,moi? Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:24.28,Default-ja,,0,0,0,,《お前じゃねえ!》 Dialogue: 0,0:09:22.40,0:09:24.33,Main01,Hijikata,0,0,0,,I didn't mean you! Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:26.75,Default-ja,,0,0,0,,ご一緒させてもらって\Nよろしいかしら? Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:26.72,Main01,Yamazaki,0,0,0,,May I join you? Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:29.44,Main01,Hijikata,0,0,0,,Hell no! Who are you supposed to be?! Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:29.59,Default-ja,,0,0,0,,《よろしいわけねえだろ!\N誰なんだ お前は! Dialogue: 0,0:09:29.59,0:09:33.19,Default-ja,,0,0,0,,ここはもう お通登場でいいだろ! Dialogue: 0,0:09:30.28,0:09:32.99,Main01,Hijikata,0,0,0,,Can't you bring out Otsu already?! Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:35.32,Main01,Hijikata,0,0,0,,Why bring out the stupid mohawk now?! Dialogue: 0,0:09:33.19,0:09:35.23,Default-ja,,0,0,0,,何でここで どうでもいい\Nモヒカンバカが登場? Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:38.86,Default-ja,,0,0,0,,空気を読め! つうか\Nこんな頭の女いるわけねえだろ! Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:36.62,Main01,Hijikata,0,0,0,,Get a clue! Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:38.94,Main01,Hijikata,0,0,0,,And there aren't any women with hair like this! Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:41.37,Default-ja,,0,0,0,,何なんだよ この存在感!》 Dialogue: 0,0:09:38.94,0:09:41.09,Main01,Hijikata,0,0,0,,He's making a huge impression! Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:42.39,Main01,Otsu,0,0,0,,Sorry to keep you waiting. Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:44.27,Default-ja,,0,0,0,,(お通)お待たせ!\Nゴメンね 仕事で遅れちゃって! Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:44.33,Main01,Otsu,0,0,0,,My work kept me late. Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:46.24,Default-ja,,0,0,0,,ああ こっち こっち! Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:46.04,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Ah, over here. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.51,Main01,Hijikata,0,0,0,,Sh-She's here! Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:51.04,Default-ja,,0,0,0,,《きっ きた! そうか!\Nお通の友人役を演じることで➡ Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:49.35,Main01,Hijikata,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:09:49.35,0:09:52.99,Main01,Hijikata,0,0,0,,The strategy is for him to play Otsu's friend and introduce the two of us, Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:53.54,Default-ja,,0,0,0,,オレとお通の仲介役になり➡ Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:55.47,Main01,Hijikata,0,0,0,,so he can provide assistance for a smooth attack. Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:55.88,Default-ja,,0,0,0,,スムーズに口説けるように\N補助する作戦か。 Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:58.38,Default-ja,,0,0,0,,考えるじゃねえか。\N何も考えず➡ Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:57.38,Main01,Hijikata,0,0,0,,Nice thinking. Dialogue: 0,0:09:57.38,0:10:01.07,Main01,Hijikata,0,0,0,,So he wasn't just playing a female for no reason at all. Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.38,Default-ja,,0,0,0,,強引に女優演じたわけじゃ\Nなかったってことか》 Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:06.06,Default-ja,,0,0,0,,《何でオメエが間にいるんだよ!》 Dialogue: 0,0:10:04.02,0:10:05.82,Main01,Hijikata,0,0,0,,Why are you in the middle?! Dialogue: 0,0:10:05.82,0:10:08.97,Main01,Otsu,0,0,0,,Um, is that man a friend of yours, Mohi-chan? Dialogue: 0,0:10:05.82,0:10:10.04,On Screen,Otsu,0,0,0,,[Note: Short for "mohawk" which is pronounced "Mohikan" in Japanese.] Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:09.09,Default-ja,,0,0,0,,あのそちらの男性\Nモヒちゃんの知り合い? Dialogue: 0,0:10:08.97,0:10:10.04,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Ah, yes. Dialogue: 0,0:10:09.09,0:10:11.56,Default-ja,,0,0,0,,ああ うん 今ちょっとナンパされて➡ Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:13.61,Main01,Yamazaki,0,0,0,,He just hit on me, so I was going to have a little fun with him. Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:13.50,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと遊んでやろうかな\Nって思ってたとこ。 Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:15.90,Default-ja,,0,0,0,,《ブチ殺されてえのか モヒカンバカ! Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:15.61,Main01,Hijikata,0,0,0,,Do you want me to kill you, stupid mohawk?! Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:17.41,Main01,Hijikata,0,0,0,,I don't have time to mess with you! Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:17.84,Default-ja,,0,0,0,,お前と遊んでる暇ねえんだよ! Dialogue: 0,0:10:17.61,0:10:20.93,Main01,Hijikata,0,0,0,,Why is a sideshow taking the best position! Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:21.07,Default-ja,,0,0,0,,脇役のお前が\Nベストポジション確保してどうすんだよ! Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:23.45,Main01,Hijikata,0,0,0,,That's where I'm supposed to be sitting! Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:23.74,Default-ja,,0,0,0,,そこは 口説き役のポジションだろ!》 Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:28.08,Default-ja,,0,0,0,,あの なんか\N注文しますか 飲みものと…。 Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:26.60,Main01,Hijikata,0,0,0,,Uh, would you like- Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:27.45,Main01,Hijikata,0,0,0,,A drink? Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:30.01,Default-ja,,0,0,0,,《空気を読め! Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:29.93,Main01,Hijikata,0,0,0,,Get a clue! Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:31.07,Main01,Hijikata,0,0,0,,Move out of the way, mohawk! Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:33.05,Default-ja,,0,0,0,,そこをどけ モヒカン!\N喋りづらくて仕方ねえんだよ!》 Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:33.15,Main01,Hijikata,0,0,0,,I can't get in a word edgewise! Dialogue: 0,0:10:33.05,0:10:35.69,Default-ja,,0,0,0,,あっ すみません。\Nじゃあ ウーロン茶で。 Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:34.04,Main01,Otsu,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:35.39,Main01,Otsu,0,0,0,,Could I get oolong tea? Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:39.02,Default-ja,,0,0,0,,今 ちょうど\Nこの人と ジブリヒロインのなかで➡ Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:37.56,Main01,Yamazaki,0,0,0,,This man and I were just having Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:42.08,Main01,Yamazaki,0,0,0,,a heated discussion about which Ghibli heroine was the best. Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:42.06,Default-ja,,0,0,0,,誰がいちばんいい女かって話で\N盛り上がってたんだけど。 Dialogue: 0,0:10:42.06,0:10:44.70,Default-ja,,0,0,0,,《盛り上がってねえよ!\Nこの期に及んでまだジブリ?》 Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:43.17,Main01,Hijikata,0,0,0,,We weren't. Dialogue: 0,0:10:43.17,0:10:44.85,Main01,Hijikata,0,0,0,,You're still going on about Ghibli?! Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:46.63,Default-ja,,0,0,0,,お通は 誰がいちばん好き? Dialogue: 0,0:10:45.09,0:10:46.95,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Who's your favorite, Otsu? Dialogue: 0,0:10:46.63,0:10:48.57,Default-ja,,0,0,0,,《どうでもいいんだよ\Nそんな話は! Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:48.47,Main01,Hijikata,0,0,0,,Who cares about that subject?! Dialogue: 0,0:10:48.47,0:10:50.70,Main01,Hijikata,0,0,0,,You could at least ask what her type is! Dialogue: 0,0:10:48.57,0:10:50.57,Default-ja,,0,0,0,,せめて\N好きな男性のタイプとか 聞け!》 Dialogue: 0,0:10:50.57,0:10:52.87,Default-ja,,0,0,0,,私は 断然 サツキですね。 Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:53.07,Main01,Kondo,0,0,0,,I'd have to go with Satsuki. Dialogue: 0,0:10:52.87,0:10:54.81,Default-ja,,0,0,0,,《土方:オメエ聞いてねえよ!》 Dialogue: 0,0:10:53.07,0:10:54.34,Main01,Hijikata,0,0,0,,Nobody was talking to you! Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:57.72,Main01,Kondo,0,0,0,,The way she looks after her little sister reminds me of Otae-san. Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:57.74,Default-ja,,0,0,0,,妹の面倒をよく見るところとか\Nお妙さんとかぶってるし➡ Dialogue: 0,0:10:57.74,0:10:59.74,Default-ja,,0,0,0,,絶対いいお母さんになりますよ。 Dialogue: 0,0:10:57.86,0:11:00.18,Main01,Kondo,0,0,0,,She'll definitely make a wonderful mother! Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:02.38,Default-ja,,0,0,0,,《お妙さんとか\N普通に言ってんじゃねよ! Dialogue: 0,0:11:00.19,0:11:02.40,Main01,Hijikata,0,0,0,,Don't mention Otae-san. Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:04.32,Default-ja,,0,0,0,,素に戻ってんだろうが!》 Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:03.96,Main01,Hijikata,0,0,0,,You're not even acting anymore. Dialogue: 0,0:11:04.27,0:11:06.26,Main01,Okita,0,0,0,,I don't have a particular favorite, Dialogue: 0,0:11:04.32,0:11:06.25,Default-ja,,0,0,0,,<沖田:\Nオレはどれもピンとこないけど➡ Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:08.25,Default-ja,,0,0,0,,しいて言うなら キキですかね> Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:08.11,Main01,Okita,0,0,0,,but if I had to choose, I'd go with Kiki. Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:11.01,Main01,Hijikata,0,0,0,,Why is the narrator participating in the conversation?! Dialogue: 0,0:11:08.25,0:11:11.06,Default-ja,,0,0,0,,《何で ナレーションが\N普通に参加してんだ?》 Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:15.48,Main01,Okita,0,0,0,,It's actually easier to break in girls who have a lot of pride. Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:13.39,Default-ja,,0,0,0,,<沖田:ああいうプライドの\N高いタイプのほうが➡ Dialogue: 0,0:11:13.39,0:11:15.33,Default-ja,,0,0,0,,かえって調教しやすいんですよ。 Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:17.26,Default-ja,,0,0,0,,自尊心を\N一度へし折ってやれば…> Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:17.82,Main01,Okita,0,0,0,,Once you've broken their self-respect, Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:21.27,Default-ja,,0,0,0,,《何とんでもねえこと\N語ってんだ! ジブリを汚すな!》 Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:19.92,Main01,Okita,0,0,0,,they're weaker than most people on the inside. Dialogue: 0,0:11:17.97,0:11:19.74,Main01,Hijikata,0,0,0,,{\i1}What the hell are you saying?! Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:23.01,Main01,Okita,0,0,0,,The ones with a hard shell fall even harder. Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:21.90,Main01,Hijikata,0,0,0,,{\i1}Don't defile Ghibli! Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:26.40,Default-ja,,0,0,0,,確かに サツキは\Nいいお母さんになりそうだけど➡ Dialogue: 0,0:11:23.03,0:11:26.53,Main01,Yamazaki,0,0,0,,It's true that Satsuki would make a great mom, Dialogue: 0,0:11:26.40,0:11:28.34,Default-ja,,0,0,0,,女としてはどうかしら? Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:28.35,Main01,Yamazaki,0,0,0,,but she's not much of a woman. Dialogue: 0,0:11:28.34,0:11:30.27,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとオシャレに\N無頓着すぎるのよね。 Dialogue: 0,0:11:28.35,0:11:30.50,Main01,Yamazaki,0,0,0,,She doesn't even try to be fashion-conscious. Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:32.21,Default-ja,,0,0,0,,《土方:モヒカンに\N言われたくねえんだよ!》 Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:32.42,Main01,Hijikata,0,0,0,,A person with a mohawk shouldn't be talking. Dialogue: 0,0:11:32.21,0:11:34.85,Default-ja,,0,0,0,,ああいう素材が\Nもとからいいタイプは➡ Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:37.43,Main01,Yamazaki,0,0,0,,She's the type with natural beauty who forgets about dressing herself up. Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:37.35,Default-ja,,0,0,0,,きれいになる努力を\N忘れがちなのよ。 Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:39.68,Default-ja,,0,0,0,,もしくは\Nおしゃれに目覚めても➡ Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:39.86,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Or if she were to try, she'd find that Dialogue: 0,0:11:39.68,0:11:41.62,Default-ja,,0,0,0,,もとがいいから\Nいじりようがなくて➡ Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:46.81,Main02,Yamazaki,0,0,0,,there wasn't anything to fix, so she'd try for a different angle and go overboard like Kaela. Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:46.81,On Screen,Yamazaki,0,0,0,,[Note: Reference to Japanese model, pop singer "Kaela Kimura".] Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:46.56,Default-ja,,0,0,0,,別のベクトルに走って カエラのように\N行きすぎたパターンに陥りがちなの。 Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.69,Default-ja,,0,0,0,,《どんだけ深いとこまで\N見てんだ。 Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:48.87,Main01,Hijikata,0,0,0,,How far are you reading into this?! Dialogue: 0,0:11:48.69,0:11:51.03,Default-ja,,0,0,0,,気持悪すぎだろ お前ら》 Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:50.76,Main01,Hijikata,0,0,0,,You people are creeping me out! Dialogue: 0,0:11:51.03,0:11:54.07,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)私から言わせると\Nメイちゃんのほうが➡ Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:56.76,Main01,Yamazaki,0,0,0,,I'd say that Mei-chan would be the type to be completely different at a reunion. Dialogue: 0,0:11:54.07,0:11:56.83,Default-ja,,0,0,0,,同窓会で再会したら化けるタイプね。 Dialogue: 0,0:11:56.76,0:12:00.94,Main01,Yamazaki,0,0,0,,She's got a complex about her sister and she's the kind who grows with effort. Dialogue: 0,0:11:56.83,0:12:00.74,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃんへのコンプレックスもあるし\N努力して あとから伸びるタイプよ。 Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:03.74,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)いや でも 伸びるって\N言っても 限界があるからね。 Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:04.07,Main01,Kondo,0,0,0,,But she can only grow so much! Dialogue: 0,0:12:03.74,0:12:07.48,Default-ja,,0,0,0,,あの子 完全にお父さん似だから\N完成形はあれだから。 Dialogue: 0,0:12:04.07,0:12:06.44,Main01,Kondo,0,0,0,,Since, she takes after her father! Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:09.43,Main01,Kondo,0,0,0,,That'll be her peak, so she can't beat her older sister! Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:09.71,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん\N超えられないでしょう。 Dialogue: 0,0:12:09.43,0:12:11.80,Main01,Okita,0,0,0,,Yeah, but girls who are cute when they're little Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:11.75,Default-ja,,0,0,0,,< いや でも\N小さい頃から かわいい子は…> Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:14.22,Default-ja,,0,0,0,,《土方:屯所で話せ! Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:14.64,Main01,Okita,0,0,0,,are already at their peak, so they can only deteriorate. Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.37,Main01,Hijikata,0,0,0,,{\i1}Talk about this back at headquarters! Dialogue: 0,0:12:14.22,0:12:16.25,Default-ja,,0,0,0,,オメエらしか\N盛り上がってねえんだよ。 Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:16.55,Main01,Hijikata,0,0,0,,You're the only ones getting into this conversation! Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:18.72,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ ジブリ好きなんだよ\Nテメエら! Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:18.87,Main01,Hijikata,0,0,0,,Do you people really love Ghibli that much?! Dialogue: 0,0:12:18.72,0:12:21.23,Default-ja,,0,0,0,,全然 オレをサポートする気ねえだろ。 Dialogue: 0,0:12:18.87,0:12:21.28,Main01,Hijikata,0,0,0,,You have no intention of supporting me. Dialogue: 0,0:12:21.23,0:12:24.03,Default-ja,,0,0,0,,完全に お通が置いてけぼりに\Nてなっんだろうが》 Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:23.79,Main01,Hijikata,0,0,0,,Otsu is being left in the dust. Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:28.30,Main01,Hijikata,0,0,0,,Th-This is... Dialogue: 0,0:12:26.40,0:12:28.73,Default-ja,,0,0,0,,《こ これは…。 Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:30.70,Default-ja,,0,0,0,,奇妙な連帯感。 Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:30.51,Main01,Hijikata,0,0,0,,An odd sense of solidarity. Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:34.01,Default-ja,,0,0,0,,集団の中での孤独\N疎外感を共有することにより➡ Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:34.35,Main01,Hijikata,0,0,0,,Both feeling lonely, like the outsiders of a group... Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:39.34,Default-ja,,0,0,0,,オレたちの中に 共同体にも似た\N意識が芽生え始めている。 Dialogue: 0,0:12:34.35,0:12:37.85,Main01,Hijikata,0,0,0,,Are we starting to feel like kindred spirits? Dialogue: 0,0:12:39.06,0:12:44.82,Main01,Hijikata,0,0,0,,Like two people who've come to the city from the country and feel left out at a party. Dialogue: 0,0:12:39.34,0:12:42.38,Default-ja,,0,0,0,,これは 上京したての\N田舎者男女2人が➡ Dialogue: 0,0:12:42.38,0:12:45.85,Default-ja,,0,0,0,,合コンの異様なテンションに\Nついていけず…》 Dialogue: 0,0:12:45.85,0:12:48.52,Default-ja,,0,0,0,,((ハハッ なんか\N皆さん すごいですね。 Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:48.37,Main01,Hijikata,0,0,0,,Everybody's so excited. Dialogue: 0,0:12:48.52,0:12:51.86,Default-ja,,0,0,0,,キミは? みんなと一緒に\N騒がなくていいの? Dialogue: 0,0:12:48.82,0:12:51.57,Main01,Hijikata,0,0,0,,Aren't you going to go party with everyone else? Dialogue: 0,0:12:51.86,0:12:54.89,Default-ja,,0,0,0,,私 こういうのちょっと苦手で。 Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:54.98,Main01,Otsu,0,0,0,,I'm not very good with these situations. Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:57.03,Default-ja,,0,0,0,,ああ 実はオレも)) Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:56.57,Main01,Hijikata,0,0,0,,Ah, I'm actually the same way. Dialogue: 0,0:12:57.03,0:13:00.36,Default-ja,,0,0,0,,《…と 意気投合するパターンと\Nまったく同じ。 Dialogue: 0,0:12:57.49,0:13:00.59,Main01,Hijikata,0,0,0,,This is how they usually hit it off! Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:03.70,Default-ja,,0,0,0,,まさか… お前ら》 Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:03.33,Main01,Hijikata,0,0,0,,Could it be that you guys... Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:04.53,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:06.60,Default-ja,,0,0,0,,《今だ!\Nチャンスは今しかない 副長!》 Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:06.33,Main01,Yamazaki,0,0,0,,Now is your chance, Vice-Chief! Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:08.62,Main01,Kondo,0,0,0,,Go, Toshi! Dialogue: 0,0:13:06.60,0:13:08.57,Default-ja,,0,0,0,,《ゆけ! トシ》 Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:11.58,Default-ja,,0,0,0,,< いい子じゃないか\N誘っておやり> Dialogue: 0,0:13:08.62,0:13:10.00,Main01,Okita,0,0,0,,Isn't she a nice girl? Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:11.21,Main01,Okita,0,0,0,,Invite her along. Dialogue: 0,0:13:10.17,0:13:15.08,On Screen,Okita,0,0,0,,[Note: The image is similar to the character Dola from Laputa: Castle In the Sky.] Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:15.28,Default-ja,,0,0,0,,《土方:嵐はやみ 雲は晴れた》 Dialogue: 0,0:13:12.39,0:13:15.08,Main01,Hijikata,0,0,0,,The storm ceases and the clouds part. Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:24.48,On Screen,Caption,0,0,0,,[Hotel in the Sky] Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:21.55,Default-ja,,0,0,0,,(お通/土方)\Nラピュタは本当にあったんだ! Dialogue: 0,0:13:18.44,0:13:20.76,Main01,Hijikata and Otsu,0,0,0,,Laputa really existed! Dialogue: 0,0:13:25.79,0:13:27.37,Main01,N,0,0,0,,The End! Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:31.16,Default-ja,,0,0,0,,終了! 通選組 みごとチェックイン! Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:29.72,Main01,N,0,0,0,,The Tsusengumi managed to check in! Dialogue: 0,0:13:31.16,0:13:34.67,Default-ja,,0,0,0,,なんと ロマンチックな言葉も\Nプレゼントも使わずに➡ Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:37.70,Main01,N,0,0,0,,They've easily landed Otsu-chan without using romantic words or presents! Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:38.00,Default-ja,,0,0,0,,あっさりと お通ちゃんを\N落としてしまった。 Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:42.66,Main01,N,0,0,0,,A clever psychological plan which displayed amazing teamwork! Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.04,Default-ja,,0,0,0,,巧妙に心理をついた作戦。 Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:42.84,Default-ja,,0,0,0,,チームプレーのなせる技です。 Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:45.34,Default-ja,,0,0,0,,これは みごととしか\N言いようがありません。 Dialogue: 0,0:13:42.89,0:13:45.27,Main01,N,0,0,0,,I must say I am impressed! Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:47.68,Default-ja,,0,0,0,,そ そんなバカな。 Dialogue: 0,0:13:45.69,0:13:47.50,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Th-That's impossible! Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:50.35,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんはどうですか?\N今の気持は。 Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:50.17,Main01,N,0,0,0,,How do you feel right now, Otsu-chan? Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:51.32,Main01,Otsu,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:13:50.35,0:13:54.02,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい なんか 流れで\Nいつの間にかついていっちゃてて。 Dialogue: 0,0:13:51.32,0:13:53.98,Main01,Otsu,0,0,0,,I was just going with the flow and ended up tagging along. Dialogue: 0,0:13:53.98,0:13:58.11,Main01,N,0,0,0,,So you're the type of girl who'll end up in a place like that by going with the flow, slut. Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:56.69,Default-ja,,0,0,0,,へえ 流れで ああいうとこ\N行っちゃうんだ キミは。 Dialogue: 0,0:13:56.69,0:13:59.59,Default-ja,,0,0,0,,この尻軽女が。\N(オタク)司会者 テメエ黙れよ。 Dialogue: 0,0:13:58.11,0:13:59.81,Main01,Otaku,0,0,0,,MC, shut the fuck up! Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:03.36,Default-ja,,0,0,0,,お通ちゃんの尻は軽くなんかねえ\N頭が軽いだけなんだよ! Dialogue: 0,0:13:59.81,0:14:01.41,Main01,Otaku,0,0,0,,Otsu-chan's no slut! Dialogue: 0,0:14:01.41,0:14:03.48,Main01,Otaku,0,0,0,,She's just a ditz! Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:05.86,Default-ja,,0,0,0,,次言ったら ぶっ殺すぞ! Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:05.35,Main01,Otaku,0,0,0,,Say it again and I'll murder you! Dialogue: 0,0:14:05.86,0:14:08.37,Default-ja,,0,0,0,,これは 後攻の寺門通親衛隊➡ Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:10.66,Main01,N,0,0,0,,The Tsu Terakado Fan Club is up next and is now in a difficult position! Dialogue: 0,0:14:08.37,0:14:10.40,Default-ja,,0,0,0,,がぜん\Nやりづらくなってきました。 Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:12.70,Default-ja,,0,0,0,,たとえ お通ちゃんを\N落とせたとしても➡ Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:16.32,Main01,N,0,0,0,,Even if they manage to land Otsu-chan, the match will be up to the judges! Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:16.21,Default-ja,,0,0,0,,勝敗は 判定に\N委ねられることになります。 Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:18.54,Default-ja,,0,0,0,,よほど 鮮やかな落とし方を\Nしなければ➡ Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:21.31,Main01,N,0,0,0,,They have no chance of victory if they don't use a brilliant method! Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:21.88,Default-ja,,0,0,0,,親衛隊に勝利はありません。 Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:23.39,Main01,Gintoki,0,0,0,,Don't worry, Shinpachi. Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:23.81,Default-ja,,0,0,0,,心配するな 新八。 Dialogue: 0,0:14:23.81,0:14:27.75,Default-ja,,0,0,0,,あんな なあなあで結ばれたカップルは\N長続きしねえって。 Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:27.91,Main01,Gintoki,0,0,0,,Couples that are formed through collusion don't last long. Dialogue: 0,0:14:27.75,0:14:30.49,Default-ja,,0,0,0,,でも 銀さん\Nボクら さっきの打ち合わせ➡ Dialogue: 0,0:14:27.91,0:14:30.75,Main01,Shinpachi,0,0,0,,But Gin-san, we were busy trying to translate for Taka-tin Dialogue: 0,0:14:30.49,0:14:33.39,Default-ja,,0,0,0,,タカティンの通訳に必死で\Nろくに話せてませんよ。 Dialogue: 0,0:14:30.75,0:14:33.85,Main01,Shinpachi,0,0,0,,during preparation and barely decided on anything. Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:35.36,Default-ja,,0,0,0,,どうすんですか? Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:34.96,Main01,Shinpachi,0,0,0,,What do we do? Dialogue: 0,0:14:35.36,0:14:40.00,Default-ja,,0,0,0,,この勝負は シチュエーションを決定する\Nナレーションに すべてかかっている。 Dialogue: 0,0:14:35.56,0:14:39.76,Main01,Gintoki,0,0,0,,This match rides on the narration, which determines the whole situation. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.50,Default-ja,,0,0,0,,まあ オレに任せとけば\N間違いねえよ。 Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:42.87,Main01,Gintoki,0,0,0,,Well, you can't go wrong by leaving it to me. Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:47.34,Default-ja,,0,0,0,,ホントに大丈夫ですよね?\Nロマンチックなやつお願いしますよ。 Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:45.24,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We can really trust you, right? Dialogue: 0,0:14:45.24,0:14:47.44,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Please give us a really romantic one. Dialogue: 0,0:14:47.34,0:14:51.21,Default-ja,,0,0,0,,はいはい\Nロマンチック ロマンチックあげるよってか。 Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:48.44,Main01,Gintoki,0,0,0,,Yeah, yeah. Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:51.06,Main01,Gintoki,0,0,0,,I'll give you some romantic-shmantic stuff. Dialogue: 0,0:14:51.21,0:14:54.11,Default-ja,,0,0,0,,それでは 後攻\N寺門通親衛隊による➡ Dialogue: 0,0:14:51.46,0:14:56.49,Main01,N,0,0,0,,So the Tsu Terakado Fan Club's romantic play begins now! Dialogue: 0,0:14:54.11,0:14:57.31,Default-ja,,0,0,0,,愛の劇場スタートです。 Dialogue: 0,0:15:04.68,0:15:07.40,On Screen,,0,0,0,,[The scene you are about to watch is just a simulation.] Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:12.16,Default-ja,,0,0,0,,<昔々 はるか昔 まだこの世に\N妖や神が存在していた頃> Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:09.26,Main01,Gintoki,0,0,0,,Once upon a time, a long time ago, Dialogue: 0,0:15:09.26,0:15:13.42,Main01,Gintoki,0,0,0,,when demons and gods still existed... Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:14.30,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:14.34,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:14.30,0:15:17.20,Default-ja,,0,0,0,,<神と妖怪の戦によって\N大地は荒れ果て➡ Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:17.65,Main01,Gintoki,0,0,0,,The battle between gods and demons brought ruin to the earth, Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:21.64,Default-ja,,0,0,0,,人間たちは地下に潜り\N怯え暮らす暗黒の時代があった> Dialogue: 0,0:15:17.65,0:15:22.24,Main01,Gintoki,0,0,0,,leading to a dark age where humans lived underground in fear. Dialogue: 0,0:15:21.64,0:15:24.31,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ… 銀さん? Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:23.97,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Wait... Gin-san? Dialogue: 0,0:15:24.31,0:15:28.65,Default-ja,,0,0,0,,< だが しかし 荒ぶる神と\Nまがまがしき妖がはびこる➡ Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:30.88,Main02,Gintoki,0,0,0,,However, in this barren land where malevolent gods and sinister demons ran rampant, Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:30.58,Default-ja,,0,0,0,,枯れ果てた無人の大地を…> Dialogue: 0,0:15:30.58,0:15:32.92,Default-ja,,0,0,0,,あの… これ 何ですか? Dialogue: 0,0:15:30.88,0:15:32.48,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Uh, what is this? Dialogue: 0,0:15:32.92,0:15:36.59,Default-ja,,0,0,0,,< ひたすら西に向かって突き進む\N一団の影が ひとつ> Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:37.22,Main01,Gintoki,0,0,0,,a solitary shadow moved towards the west. Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:38.92,Default-ja,,0,0,0,,銀さん わかってますよね? Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:38.94,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Gin-san, you know what the goal is right? Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:41.76,Default-ja,,0,0,0,,女の子を口説く\Nロマンチックなシチュエーションですよ? Dialogue: 0,0:15:38.94,0:15:41.28,Main01,Shinpachi,0,0,0,,A romantic situation where you can hit on a girl. Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:45.93,Default-ja,,0,0,0,,<人類の希望を一身に背負った\N彼らが目指す先は➡ Dialogue: 0,0:15:41.91,0:15:48.24,Main01,Gintoki,0,0,0,,They headed to a destination far to the west, bearing the hopes of humanity. Dialogue: 0,0:15:45.93,0:15:48.77,Default-ja,,0,0,0,,遠い遠い西の果て。 Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:53.57,Default-ja,,0,0,0,,辿り着けば どんな夢も叶うという\Nその神の国の名は…> Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:52.97,Main01,Gintoki,0,0,0,,To the kingdom of gods said to grant any wish... Dialogue: 0,0:15:57.27,0:16:00.18,Default-ja,,0,0,0,,《なんか 新番組 始まった!?》 Dialogue: 0,0:15:57.59,0:16:00.63,On Screen,Caption,0,0,0,,[Gandara Vehotel]\N[Note: Music is from the TV Show "Journey to the West" Also known as "Monkey."] Dialogue: 0,0:15:57.74,0:16:00.17,Main01,Shinpachi,0,0,0,,It's turned into a totally different show! Dialogue: 0,0:16:00.18,0:16:04.78,Default-ja,,0,0,0,,♪♪『Monkey Magic』 Dialogue: 0,0:16:00.63,0:16:02.63,On Screen,Caption,0,0,0,,[Original story by Gintoki Sakata] Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.60,On Screen,Caption,0,0,0,,[Project Planning by Gintoki Sakata] Dialogue: 0,0:16:04.78,0:16:36.78,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:16:07.47,0:16:08.72,On Screen,Caption,0,0,0,,[Son Goku - Shinpachi Shimura] Dialogue: 0,0:16:11.56,0:16:12.73,On Screen,Caption,0,0,0,,[Sanzo Hoshi - Otsu] Dialogue: 0,0:16:15.44,0:16:16.73,On Screen,Caption,0,0,0,,[Sagojo - Taka-tin] Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:20.57,On Screen,Caption,0,0,0,,[Cho Hakkai - Kagura] Dialogue: 0,0:16:20.57,0:16:21.89,On Screen,,0,0,0,,[Narrated by Gintoki Sakata] Dialogue: 0,0:16:21.97,0:16:23.35,On Screen,,0,0,0,,[Directed by Gintoki Sakata] Dialogue: 0,0:16:23.99,0:16:29.81,Main01,Gintoki,0,0,0,,This is the story of the monk Tsukai and his company, on their stormy journey Dialogue: 0,0:16:29.81,0:16:35.77,Main01,Gintoki,0,0,0,,to restore peace to Earth, by visiting the kingdom of gods, Gandara Vehotel. Dialogue: 0,0:16:29.81,0:16:35.77,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: The title sounds like "Grand Love Hotel."] Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:39.77,Main01,Shinpachi,0,0,0,,No, what the hell is Gandara Vehotel?! Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:39.25,Default-ja,,0,0,0,,《いや ガンダーラ・ブホテルって\Nなんだよ!? Dialogue: 0,0:16:39.25,0:16:41.59,Default-ja,,0,0,0,,完全に 騙して\N連れていこうとしてるよね? Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:41.89,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You're just trying to trick her into the place! Dialogue: 0,0:16:41.59,0:16:43.92,Default-ja,,0,0,0,,完全に ごまかそうとしてるよね? Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:44.01,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You're just trying to pull a fast one on her! Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:46.59,Default-ja,,0,0,0,,つうか この対決\Nもう魅力対決でも何でもない➡ Dialogue: 0,0:16:44.01,0:16:47.10,Main01,Shinpachi,0,0,0,,And this is no longer a charisma showdown. Dialogue: 0,0:16:46.59,0:16:50.26,Default-ja,,0,0,0,,完全に別の対決に\Nなってるんですけど…》 Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:49.31,Main01,Shinpachi,0,0,0,,This is a completely different contest. Dialogue: 0,0:16:49.98,0:16:52.34,Main01,Otsu,0,0,0,,Um, excuse me. Please stop. Dialogue: 0,0:16:50.26,0:16:53.16,Default-ja,,0,0,0,,あの すみません。\N止めてください。\Nえっ? Dialogue: 0,0:16:53.03,0:16:54.51,Main01,Otsu,0,0,0,,Please stop the horse. Dialogue: 0,0:16:53.16,0:16:55.13,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 馬 止めてください。\Nもう いいです。 Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:55.53,Main01,Otsu,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:57.60,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待っ…\Nえっ… ちょっと待って!! Dialogue: 0,0:16:55.53,0:16:56.78,Main01,Shinpachi,0,0,0,,No, wait! Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:57.59,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 0,0:16:57.59,0:16:59.36,Main01,Otsu,0,0,0,,I'll be going home now. Dialogue: 0,0:16:57.60,0:16:59.94,Default-ja,,0,0,0,,あの 私 もう帰りますから。\Nちょっ… あの…。 Dialogue: 0,0:16:59.36,0:17:00.26,Main01,Shinpachi,0,0,0,,No, uh... Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:02.77,Default-ja,,0,0,0,,まだ始まったばかりなんで\Nもうちょっと あの… えっ? Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:01.62,Main01,Shinpachi,0,0,0,,We just started! Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:02.60,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Wait a little, uh... Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:04.32,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Was there something you didn't like? Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:05.44,Default-ja,,0,0,0,,何か気にくわなかった?\N何か落ち度でもありました? Dialogue: 0,0:17:04.32,0:17:05.92,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Did we make some kind of mistake? Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:07.78,Default-ja,,0,0,0,,ガンダーラ・ブホテルって なんですか? Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:08.30,Main01,Otsu,0,0,0,,What's with the Gandara Vehotel?! Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:10.28,Default-ja,,0,0,0,,完全に いやらしいこと\N考えてるじゃないですか。 Dialogue: 0,0:17:08.30,0:17:10.80,Main01,Otsu,0,0,0,,You're obviously thinking about something dirty! Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:12.22,Default-ja,,0,0,0,,剥き出しじゃないですか。 Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:12.20,Main01,Otsu,0,0,0,,You're not even trying to hide it! Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:13.45,Main01,Shinpachi,0,0,0,,I-I'm not! Dialogue: 0,0:17:12.22,0:17:14.62,Default-ja,,0,0,0,,か… 考えてませんよ!\N全然 考えてませんよ。 Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:14.75,Main01,Shinpachi,0,0,0,,I'm not thinking about anything along those lines! Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:17.52,Default-ja,,0,0,0,,ガンダーラ・ブホテルだから! ブホテルだから!! Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:15.78,Main01,Shinpachi,0,0,0,,It's Gandara... Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:17.81,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Vehotel! Vehotel! Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:20.29,Default-ja,,0,0,0,,いや 間 あけてもムダだよ。 Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:20.64,Main01,Otsu,0,0,0,,No, adding a pause doesn't change anything. Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:24.89,Default-ja,,0,0,0,,私 最初から そういうことしか\N考えてない人 嫌いなんだよね。 Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:25.11,Main01,Otsu,0,0,0,,I don't like people who think about that stuff right off the bat. Dialogue: 0,0:17:25.11,0:17:26.19,Main01,Gintoki,0,0,0,,Wait! Wait! Dialogue: 0,0:17:26.19,0:17:28.04,Main01,Gintoki,0,0,0,,It's wrong! I got the title wrong! Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:28.90,Main01,Gintoki,0,0,0,,Here we go. Dialogue: 0,0:17:28.63,0:17:30.97,Default-ja,,0,0,0,,何も変わってねえよ! Dialogue: 0,0:17:29.14,0:17:30.75,On Screen,Caption,0,0,0,,[Gandara * Vehotel] Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:30.75,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Nothing changed! Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:32.88,On Screen,Shinpachi,0,0,0,,[Gandara * Vehotel]\N[Note: Reference to Japanese musician, Hiro Tsunoda. His name includes a star between "Hiro" and "Tsunoda".] Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:33.21,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You just made it all Hiro Tsunoda-like! Dialogue: 0,0:17:30.97,0:17:33.37,Default-ja,,0,0,0,,つのだ☆ひろ風に\Nなっただけじゃねえか! Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:36.13,Main01,Gintoki,0,0,0,,No, really. We won't do anything dirty! Dialogue: 0,0:17:36.13,0:17:37.28,Main01,Gintoki,0,0,0,,We absolutely won't! Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:38.93,Main01,Gintoki,0,0,0,,We'll just be resting a bit. Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:41.12,Main01,Gintoki,0,0,0,,Just going off to save the world! Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:42.80,Main01,Gintoki,0,0,0,,So let's make a little stop and take a little break. Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:44.48,Default-ja,,0,0,0,,おい ナレーション。\Nなんか エントランス前で➡ Dialogue: 0,0:17:42.80,0:17:43.89,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Hey, narrator. Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:46.15,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You're starting to sound like a pathetic guy Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:46.42,Default-ja,,0,0,0,,女の子に食い下がる➡ Dialogue: 0,0:17:46.15,0:17:48.12,Main01,Shinpachi,0,0,0,,who's begging a girl who changed her mind at the entrance. Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:48.82,Default-ja,,0,0,0,,哀れな男みたいに\Nなってるよ。 Dialogue: 0,0:17:48.12,0:17:49.44,Main01,Gintoki,0,0,0,,Just need to go in a little! Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:51.21,Main01,Gintoki,0,0,0,,Just a little bit! Dialogue: 0,0:17:50.82,0:17:53.32,Default-ja,,0,0,0,,ややこしい言い方すんな! Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:52.99,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Don't make it worse! Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:54.68,Main01,Gintoki,0,0,0,,Fine, fine. Dialogue: 0,0:17:54.68,0:17:56.37,Main01,Gintoki,0,0,0,,If you're going to be that way, forget it. Dialogue: 0,0:17:56.37,0:17:58.31,Main01,Gintoki,0,0,0,,I just wanted to save the world. Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:00.27,Main01,Gintoki,0,0,0,,You're just making me feel bad. Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.40,Default-ja,,0,0,0,,アンタ… ナレーションで\N普通に しゃべりすぎですよ。 Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:03.23,Main01,Shinpachi,0,0,0,,You're talking too much for a narrator. Dialogue: 0,0:18:03.23,0:18:04.89,Main01,Gintoki,0,0,0,,Forget it! Do whatever you want! Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:07.23,Main01,Gintoki,0,0,0,,I didn't think you were so selfish! Dialogue: 0,0:18:07.51,0:18:09.81,Main01,Kagura,0,0,0,,You should apologize, chief priest. Dialogue: 0,0:18:07.51,0:18:09.84,Default-ja,,0,0,0,,謝ったほうがいいよ お師匠さん。 Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:11.79,Main01,Kagura,0,0,0,,It can get scary if the Narry gets mad. Dialogue: 0,0:18:09.84,0:18:11.78,Default-ja,,0,0,0,,ナレーさん 怒ったら怖いよ。 Dialogue: 0,0:18:11.78,0:18:14.68,Default-ja,,0,0,0,,ナレーさんって 何だよ!?\Nお父さんみたいに言うな! Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:13.03,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Who the hell is Narry?! Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:14.21,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Don't make it sound like Daddy! Dialogue: 0,0:18:14.68,0:18:17.35,Default-ja,,0,0,0,,(タカティン)謝りな。\N私も一緒に謝ってあげるから。 Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:16.14,Main01,Taka-tin,0,0,0,,Just apologize. Dialogue: 0,0:18:16.14,0:18:17.74,Main01,Taka-tin,0,0,0,,I'll apologize with you. Dialogue: 0,0:18:17.35,0:18:19.28,Default-ja,,0,0,0,,ナレーさんに謝りな。 Dialogue: 0,0:18:17.74,0:18:19.04,Main01,Taka-tin,0,0,0,,Let's tell Narry we're sorry. Dialogue: 0,0:18:19.04,0:18:21.52,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Why do you sound like the mother?! Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:21.88,Default-ja,,0,0,0,,なんで お前は\Nお母さん的な立ち位置なんだよ!? Dialogue: 0,0:18:21.52,0:18:22.55,Main01,Gintoki,0,0,0,,Forget it. Dialogue: 0,0:18:22.55,0:18:23.60,Main01,Gintoki,0,0,0,,Just leave her alone, guys. Dialogue: 0,0:18:23.60,0:18:30.54,Main01,Gintoki,0,0,0,,Well, the sun's set already, so we'll just stay at the Gandara Vehotel in Gotanda. Dialogue: 0,0:18:23.60,0:18:30.54,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Gotanda is a neighborhood in Shinagawa, Tokyo which is famous for having a high concentration of love hotels.] Dialogue: 0,0:18:29.93,0:18:32.83,Default-ja,,0,0,0,,支店あんの!?\Nつうか ここ 五反田なの? Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:31.62,Main01,Shinpachi,0,0,0,,It's a chain?! Dialogue: 0,0:18:31.62,0:18:32.99,Main01,Shinpachi,0,0,0,,And we're in Gotanda?! Dialogue: 0,0:18:32.83,0:18:35.83,Default-ja,,0,0,0,,うわ~い! やっと休めるアル! Dialogue: 0,0:18:33.25,0:18:34.33,Main01,Kagura,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:18:34.33,0:18:35.96,Main01,Kagura,0,0,0,,We can finally rest! Dialogue: 0,0:18:37.18,0:18:39.27,Main01,Gintoki,0,0,0,,So? What are you going to do? Dialogue: 0,0:18:39.97,0:18:42.37,Default-ja,,0,0,0,,野宿する…。 Dialogue: 0,0:18:40.48,0:18:41.66,Main01,Tsu,0,0,0,,Camp outside. Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:43.47,Main01,Gintoki,0,0,0,,Do whatever you want. Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:45.48,Main01,Gintoki,0,0,0,,Don't come crying if you're eaten by a demon. Dialogue: 0,0:18:45.48,0:18:46.97,Main01,Gintoki,0,0,0,,Let's go, Patsuan. Dialogue: 0,0:18:48.15,0:18:50.08,Default-ja,,0,0,0,,なんで 歩いてんだ!? Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:50.10,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Why are you walking around?! Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:53.58,Default-ja,,0,0,0,,つうか アイツ 完全にオッサンだろ!\Nアイツが妖怪だろ!! Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:52.05,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Isn't he just an old man?! Dialogue: 0,0:18:52.05,0:18:53.39,Main01,Shinpachi,0,0,0,,Isn't he the demon?! Dialogue: 0,0:19:01.33,0:19:03.83,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:19:03.83,0:19:06.50,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)おいしいね!\N久しぶりのご飯アル!! Dialogue: 0,0:19:03.88,0:19:05.03,Main01,Kagura,0,0,0,,This is delicious! Dialogue: 0,0:19:05.03,0:19:06.60,Main01,Kagura,0,0,0,,I haven't had anything to eat in forever! Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:09.33,Default-ja,,0,0,0,,(タカティン)オー シット! イッツ マイ パン!\Nがっつきすぎだろ みんな。 Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:08.25,Main01,Taka-tin,0,0,0,,Oh, shit! It's my bread! Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:11.28,Main01,Gintoki,0,0,0,,You're all so greedy! Dialogue: 0,0:19:09.33,0:19:12.67,Default-ja,,0,0,0,,別に寂しくなんか…。\N(お腹が鳴る音) Dialogue: 0,0:19:09.89,0:19:14.58,Main01,Otsu,0,0,0,,I'm not feeling lonely at all... Dialogue: 0,0:19:12.67,0:19:14.71,Default-ja,,0,0,0,,ないもん。 Dialogue: 0,0:19:14.71,0:19:17.51,Default-ja,,0,0,0,,一人だって へっちゃらだもん。 Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:17.86,Main01,Otsu,0,0,0,,I'm fine being alone. Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:24.33,Main01,Otsu,0,0,0,,Afterwards, we continued on our journey to save the world, Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:23.68,Default-ja,,0,0,0,,< お通:その後も 私たちの世界を\N救うための旅は続いたけど➡ Dialogue: 0,0:19:23.68,0:19:25.62,Default-ja,,0,0,0,,私は 相変わらず➡ Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:29.30,Main01,Otsu,0,0,0,,but I refused to stay in any Gandara Vehotel. Dialogue: 0,0:19:25.62,0:19:29.49,Default-ja,,0,0,0,,ガンダーラ・ブホテルの支店に\N泊まることはなかった。 Dialogue: 0,0:19:29.49,0:19:32.49,Default-ja,,0,0,0,,野宿にも いつの間にか慣れた。 Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:32.31,Main01,Otsu,0,0,0,,I grew accustomed to camping outside. Dialogue: 0,0:19:32.49,0:19:35.79,Default-ja,,0,0,0,,最初は怖かったけど\N運がいいのか➡ Dialogue: 0,0:19:32.88,0:19:34.67,Main01,Otsu,0,0,0,,It was scary in the beginning, Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:39.02,Main01,Otsu,0,0,0,,but I must have been lucky as I was never attacked by demons in my sleep. Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:39.13,Default-ja,,0,0,0,,私は 寝込みを\N妖怪に襲われることはなかった。 Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:42.63,Default-ja,,0,0,0,,ただ いつも朝 目覚めると➡ Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:42.27,Main01,Otsu,0,0,0,,But, whenever I woke up, Dialogue: 0,0:19:42.63,0:19:45.14,Default-ja,,0,0,0,,奇妙な妖怪の足跡が➡ Dialogue: 0,0:19:42.95,0:19:48.82,Main01,Otsu,0,0,0,,I would see demon footprints in the sand around me. Dialogue: 0,0:19:45.14,0:19:49.01,Default-ja,,0,0,0,,私を取り囲むように\N砂の上に刻まれていた。 Dialogue: 0,0:19:49.01,0:19:54.14,Default-ja,,0,0,0,,私を恐れているのか\Nそれとも 私を狙っているのか…。 Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:51.79,Main01,Otsu,0,0,0,,Were they afraid of me? Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:53.82,Main01,Otsu,0,0,0,,Or were they after me? Dialogue: 0,0:19:54.14,0:19:56.65,Default-ja,,0,0,0,,よくはわからないけれど➡ Dialogue: 0,0:19:54.65,0:20:00.53,Main01,Otsu,0,0,0,,I wasn't entirely sure, but oddly enough, I wasn't scared of the footprints. Dialogue: 0,0:19:56.65,0:20:00.15,Default-ja,,0,0,0,,不思議と私は その足跡を\N怖いとは思わなかった。 Dialogue: 0,0:20:00.15,0:20:02.09,Default-ja,,0,0,0,,それよりも…。 Dialogue: 0,0:20:01.27,0:20:08.51,Main01,Otsu,0,0,0,,I was more focused on how envious I was of the merry sounds coming from the Vehotel. Dialogue: 0,0:20:02.09,0:20:06.49,Default-ja,,0,0,0,,ときおり ブホテルから聞こえる\N楽しそうな みんなの声が➡ Dialogue: 0,0:20:06.49,0:20:08.83,Default-ja,,0,0,0,,羨ましくて 恨めしくて。 Dialogue: 0,0:20:08.83,0:20:13.70,Default-ja,,0,0,0,,どうして 私を放っておいて\Nそんなに楽しそうにしているの? Dialogue: 0,0:20:09.53,0:20:13.36,Main01,Otsu,0,0,0,,How could they leave me alone to have so much fun? Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:16.70,Default-ja,,0,0,0,,どうして 私を\N誰も呼びにきてくれないの? Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:16.51,Main01,Otsu,0,0,0,,Why won't anyone come invite me? Dialogue: 0,0:20:16.70,0:20:19.84,Default-ja,,0,0,0,,自分から行かないと\N言っておきながら➡ Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:20.10,Main01,Otsu,0,0,0,,Although I was the one who turned them down, Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:25.64,Default-ja,,0,0,0,,私は そんな 勝手なことを考え\N野宿を続けた。 Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:24.94,Main01,Otsu,0,0,0,,I continued to think such selfish thoughts as I camped outside. Dialogue: 0,0:20:25.64,0:20:28.55,Default-ja,,0,0,0,,そんな ある日の夜。 Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:28.10,Main01,Otsu,0,0,0,,And then one night, Dialogue: 0,0:20:28.55,0:20:33.28,Default-ja,,0,0,0,,何かの気配を感じ\N眠りから目覚めた私は➡ Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:33.28,Main01,Otsu,0,0,0,,I was woken up by a strange sensation. Dialogue: 0,0:20:33.28,0:20:37.12,Default-ja,,0,0,0,,妖怪に取り囲まれていた。 Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:35.91,Main01,Otsu,0,0,0,,I had been surrounded by demons. Dialogue: 0,0:20:37.12,0:20:42.42,Default-ja,,0,0,0,,そう 私は あの足跡の妖怪を\Nついに見たのだ> Dialogue: 0,0:20:37.19,0:20:37.96,Main01,Otsu,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:42.17,Main01,Otsu,0,0,0,,I finally saw the demons the footprints belonged to... Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:55.01,Default-ja,,0,0,0,,<妖怪たちは\N私を恐れるでもなく➡ Dialogue: 0,0:20:51.95,0:20:57.39,Main01,Otsu,0,0,0,,The demons weren't afraid of me or after me... Dialogue: 0,0:20:55.01,0:20:57.31,Default-ja,,0,0,0,,狙っているのでもなく。 Dialogue: 0,0:20:57.31,0:21:01.15,Default-ja,,0,0,0,,私を護っていた> Dialogue: 0,0:20:57.94,0:21:00.89,Main01,Otsu,0,0,0,,They were protecting me... Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:04.24,Main01,Gintoki,0,0,0,,I told them to leave you alone, but they wouldn't listen. Dialogue: 0,0:21:01.15,0:21:04.05,Default-ja,,0,0,0,,< ほっとけって言ってるのに\N聞きやしねえんだ。 Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:06.05,Default-ja,,0,0,0,,まったく バカな連中だろ?> Dialogue: 0,0:21:04.24,0:21:06.49,Main01,Gintoki,0,0,0,,They're fools. Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:11.31,Main01,Gintoki,0,0,0,,Do you think people who do this would be capable of dirty acts? Dialogue: 0,0:21:11.76,0:21:16.73,Main01,Gintoki,0,0,0,,Why would those who protect your sleeping face want to defile it? Dialogue: 0,0:21:18.16,0:21:20.20,Default-ja,,0,0,0,,< それでも\Nまだそう思ってるなら➡ Dialogue: 0,0:21:18.28,0:21:22.79,Main01,Gintoki,0,0,0,,If you still feel that way, keep on camping outside. Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:22.83,Default-ja,,0,0,0,,かまわず野宿を続けるがいい。 Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:27.49,Main01,Gintoki,0,0,0,,Thanks to you, I get to enjoy the Vehotel all by myself. Dialogue: 0,0:21:22.83,0:21:24.77,Default-ja,,0,0,0,,おかげで オレも ブホテルを➡ Dialogue: 0,0:21:24.77,0:21:28.07,Default-ja,,0,0,0,,一人で広々と使えて\Nいい気分だしな> Dialogue: 0,0:21:30.44,0:21:32.94,Default-ja,,0,0,0,,< お通:そのとき 私は見た。 Dialogue: 0,0:21:30.55,0:21:32.67,Main01,Otsu,0,0,0,,That was when I saw... Dialogue: 0,0:21:32.94,0:21:40.34,Default-ja,,0,0,0,,そう言った ナレーさんのお尻には\N砂がついていた> Dialogue: 0,0:21:33.65,0:21:38.83,Main01,Otsu,0,0,0,,There was sand on Narry's butt. Dialogue: 0,0:21:41.97,0:21:43.16,Main01,Gintoki,0,0,0,,The next day, Dialogue: 0,0:21:42.29,0:21:45.19,Default-ja,,0,0,0,,<翌日から\Nガンダーラ・ブホテルから聞こえる➡ Dialogue: 0,0:21:43.16,0:21:46.50,Main01,Gintoki,0,0,0,,a new voice could be heard among the merry voices Dialogue: 0,0:21:45.19,0:21:48.16,Default-ja,,0,0,0,,賑やかな声に\Nもうひとつ声が加わった。 Dialogue: 0,0:21:46.50,0:21:48.53,Main01,Gintoki,0,0,0,,in the Gandara Vehotel. Dialogue: 0,0:21:48.16,0:21:51.96,Default-ja,,0,0,0,,その笑い声は\N他のどの声よりも高らかに➡ Dialogue: 0,0:21:48.53,0:21:54.29,Main01,Gintoki,0,0,0,,That laughing voice was higher than the others and echoed through the desert. Dialogue: 0,0:21:51.96,0:21:54.66,Default-ja,,0,0,0,,砂漠に響き渡っていたという> Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:02.31,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]終了! 寺門通親衛隊\Nみごとチェックイン! Dialogue: 0,0:21:57.03,0:21:58.44,Main01,N,0,0,0,,The end! Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:01.76,Main01,N,0,0,0,,The Tsu Terakado Fan Club managed to check in! Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:05.98,Default-ja,,0,0,0,,みごとチェックインしたというのに\Nこのさわやかさは何でしょう? Dialogue: 0,0:22:02.39,0:22:06.05,Main01,N,0,0,0,,Why do I feel so refreshed after they succeeded in checking in? Dialogue: 0,0:22:05.98,0:22:08.65,Default-ja,,0,0,0,,さわやかっていうか\N明らかに おかしかったよね!? Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:08.73,Main01,Kondo,0,0,0,,Refreshed?! Wasn't there something obviously wrong?! Dialogue: 0,0:22:08.65,0:22:11.15,Default-ja,,0,0,0,,途中から お通ちゃんが\Nナレーションしてたよね! Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:10.99,Main01,Kondo,0,0,0,,Otsu-chan became the narrator halfway through! Dialogue: 0,0:22:10.99,0:22:13.86,Main01,Kondo,0,0,0,,There's clear evidence that Otsu-chan was in on the planning! Dialogue: 0,0:22:11.15,0:22:13.75,Default-ja,,0,0,0,,明らかに お通ちゃんも\N打ち合わせに参加してる節が➡ Dialogue: 0,0:22:13.75,0:22:15.99,Default-ja,,0,0,0,,ありますよね!\Nお通ちゃん 通選組と 親衛隊➡ Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:14.59,Main01,N,0,0,0,,Otsu-chan! Dialogue: 0,0:22:14.59,0:22:17.66,Main01,N,0,0,0,,Between the Tsusengumi and the Fan Club, who wins?! Dialogue: 0,0:22:15.99,0:22:18.82,Default-ja,,0,0,0,,勝者は どちらでしょう?\N(近藤)って なんで無視!? Dialogue: 0,0:22:17.66,0:22:18.60,Main01,Kondo,0,0,0,,Why am I being ignored?! Dialogue: 0,0:22:18.82,0:22:20.76,Default-ja,,0,0,0,,そうですね。 Dialogue: 0,0:22:19.25,0:22:20.43,Main01,Otsu,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:22:20.76,0:22:25.60,Default-ja,,0,0,0,,どちらも 甲乙つけがたく\Nすばらしかったのですが。 Dialogue: 0,0:22:21.18,0:22:24.68,Main01,Otsu,0,0,0,,Both sides performed wonderfully. Dialogue: 0,0:22:25.43,0:22:30.44,Main01,Otsu,0,0,0,,The characters stood out and the setting was fleshed out. Dialogue: 0,0:22:25.60,0:22:30.40,Default-ja,,0,0,0,,キャラに個性があり\N世界観構成の完成度が高かった…。 Dialogue: 0,0:22:33.47,0:22:38.78,Default-ja,,0,0,0,,(お通)寺門通親衛隊の勝利! Dialogue: 0,0:22:34.01,0:22:38.10,Main01,Otsu,0,0,0,,The Tsu Terakado Fan Club wins! Dialogue: 0,0:22:38.78,0:22:41.68,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]これで 両チーム1勝1敗だ! Dialogue: 0,0:22:39.26,0:22:41.39,Main01,N,0,0,0,,Now both teams are at one win and one loss! Dialogue: 0,0:22:41.39,0:22:43.77,Main01,Kondo,0,0,0,,Hey! That was like judging a manga! Dialogue: 0,0:22:41.68,0:22:43.65,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)おい マンガの審査みたいな\N批評だったよ? Dialogue: 0,0:22:43.65,0:22:45.95,Default-ja,,0,0,0,,魅力は? これ\N魅力勝負じゃなかったのかよ!? Dialogue: 0,0:22:43.77,0:22:44.46,Main01,Kondo,0,0,0,,What about the charisma?! Dialogue: 0,0:22:44.46,0:22:45.89,Main01,Kondo,0,0,0,,Wasn't this a charisma showdown?! Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:49.64,Main01,N,0,0,0,,The contest will be decided with the third and final match! Dialogue: 0,0:22:45.95,0:22:49.62,Default-ja,,0,0,0,,[マイク]勝敗の行方は 3本目の\N最終対決によって決定します。 Dialogue: 0,0:22:49.62,0:22:51.82,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)だから なんで無視~!? Dialogue: 0,0:22:49.64,0:22:51.54,Main01,Kondo,0,0,0,,Why am I being ignored?! Dialogue: 0,0:22:52.46,0:22:54.96,On Screen,Caption,0,0,0,,[To Be Continued] Dialogue: 0,0:24:25.80,0:24:26.58,Main01,Shinpachi,0,0,0,,The next episode... Dialogue: 0,0:24:26.58,0:24:28.20,Main01,Shinpachi,0,0,0,,"Love Asks for Nothing in Return." Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:34.56,On Screen red,,0,0,0,,[We finally reach the conclusive final battle in the fight to become Tsu Terakado's official fan club.] Dialogue: 0,0:24:34.56,0:24:39.90,On Screen red,,0,0,0,,[Shinpachi faces up against Hijikata. The rules of the battle are what?!] Dialogue: 0,0:24:39.90,0:24:45.23,On Screen red,,0,0,0,,[See you next time.]