[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.93,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)\N何これって 見りゃわかんだろ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.93,Default-ja,,0,0,0,,ふっかつのじゅもんが\N必要なんだよ! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.23,Default-ja,,0,0,0,,つうか この呪文\Nどっかで見たことなくね? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.30,Default-ja,,0,0,0,,いや それもう ゲーム違うし…。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.37,Default-ja,,0,0,0,,「ふっかつのじゅもん」だよ\Nふっかつのじゅもん。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.56,Default-ja,,0,0,0,,先週の続きすんだろ?\N当然 必要じゃん。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.60,Default-ja,,0,0,0,,(新八)って… え? 何これ? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.73,Default-ja,,0,0,0,,今どき こんな前時代のパスワードシステム\Nねえだろう! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.77,Default-ja,,0,0,0,,いや\N適当じゃまずいでしょ 適当じゃ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.80,Default-ja,,0,0,0,,つうか 『銀魂』関係ない人\N交じってなくね? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.80,Default-ja,,0,0,0,,何お前? メモ取ってなかったの?\Nね~よ! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default-ja,,0,0,0,,なんでだよ!\Nなんでアニメの前話回想するのに➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.90,Default-ja,,0,0,0,,しかたねえなぁ。\Nじゃあ 適当に入力すっか。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.90,Default-ja,,0,0,0,,よし 終了っと。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.03,Default-ja,,0,0,0,,いいんだよ。 こういうのは\Nだいたいパターンがあんの。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.57,Default-ja,,0,0,0,,つうか 先週のラストで\Nひと言も呪文出てなかったよ! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.60,Default-ja,,0,0,0,,おい! なんか違うゲーム\N始まってんですけど! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.70,Default-ja,,0,0,0,,「上 上 下 下 左 右 左 右 B A」\Nみたいなもんだよ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.80,Default-ja,,0,0,0,,いつのゲームだよ これ!\N元ネタ 今の子わかんねえだろ これ。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.77,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.94,On Screen,Caption,0,0,0,,[Last time on GinTama:] Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:04.42,Default-ja,,0,0,0,,つうか タマさん何やってんの!? Dialogue: 0,0:00:07.26,0:00:10.16,Default-ja,,0,0,0,,はい クリア。 タマ編 終了っと。 Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:41.29,On Screen,Caption,0,0,0,,[Input the damn resurrection spell]\N[Note: Parody of Dragon Quest game.] Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:11.59,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Uh, wait. What is this? Dialogue: 0,0:00:10.16,0:00:12.16,Default-ja,,0,0,0,,犯人はタマ。\Nはやっ! Dialogue: 0,0:00:11.59,0:00:13.51,Main03,Gintoki,0,0,0,,Can't you tell? Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:15.63,Default-ja,,0,0,0,,つうか んなわけねえだろ!\N全然 先週と話つながってねえよ! Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:15.92,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's a "resurrection spell," okay? Dialogue: 0,0:00:15.63,0:00:18.33,Default-ja,,0,0,0,,どこだよ!? タマトピア。\Nもう少し マジメに始めろ! Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:17.35,Main03,Gintoki,0,0,0,,We're picking up where we\Nleft off last week, right? Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:18.52,Main03,Gintoki,0,0,0,,So we need one. Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:19.49,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:23.17,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why do we need a "resurrection spell" for an\Nanime flashback of the previous episode?! Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:26.17,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Nobody uses a password system\Nin this day and age! Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:29.67,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And a spell was never mentioned\Nat the end of last week's episode! Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:31.55,Main03,Gintoki,0,0,0,,What? You didn't write it down? Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:32.42,Main03,Shinpachi,0,0,0,,There wasn't one! Dialogue: 0,0:00:32.42,0:00:33.59,Main03,Gintoki,0,0,0,,You're so useless. Dialogue: 0,0:00:33.59,0:00:35.41,Main03,Gintoki,0,0,0,,Then I'll just enter something random. Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:38.05,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Uh, I'm pretty sure it's a bad\Nidea to put in random stuff. Dialogue: 0,0:00:38.05,0:00:39.19,Main03,Gintoki,0,0,0,,It'll be fine. Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:53.74,On Screen,Caption,0,0,0,,{\an6}[KAGURA SHINPACHI GINTOKI\NAMACHI HIDEAKI HORI RYUUJI]\N[Note: HORI RYUUJI is a parody of Yuji Horii,\Ncreator of Dragon Quest.] Dialogue: 0,0:00:39.19,0:00:41.29,Main03,Gintoki,0,0,0,,There's usually a pattern to these things. Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:44.72,Main03,Gintoki,0,0,0,,Like an Up, Up, Down, Down, Left,\NRight, Left, Right, B, A kind of thing. Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:44.72,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: The famous Konami Code to get 9\Nextra lives in Nintendo's Contra.] Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:46.98,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Uh, that'd be a totally different game. Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:49.45,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And doesn't this spell\Nlook awfully familiar? Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:52.15,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And aren't you including people who\Nhave nothing to do with GinTama? Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.03,Main03,Gintoki,0,0,0,,Okay, all done. Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:56.99,On Screen,Caption,0,0,0,,[Tama: I am your subordinate\NPlease call me Tama] Dialogue: 0,0:00:55.94,0:00:56.73,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:00:56.73,0:00:58.76,Main03,Shinpachi,0,0,0,,A different game has started up! Dialogue: 0,0:00:58.37,0:01:01.29,On Screen,Caption,0,0,0,,[Tama: We are in Edo in the vicinity where the incident\Noccurred How do you wish to begin the investigation?] Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:00.23,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How ancient is this thing?! Dialogue: 0,0:01:00.23,0:01:02.54,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Kids nowadays wouldn't be\Nable to recognize this! Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:02.54,On Screen,Caption,0,0,0,,[(Selects Confession)] Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:03.87,On Screen,Caption,0,0,0,,[Tama: Then I shall confess first] Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:04.21,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And what the hell is Tama-san doing?! Dialogue: 0,0:01:04.66,0:01:06.37,On Screen,Caption,0,0,0,,[Tama: Forgive me I did it Tama was the culprit] Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:09.13,On Screen,Caption,0,0,0,,[Tama: I'll never do it again Please forgive me] Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:08.96,Main03,Gintoki,0,0,0,,Okay, all clear. Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:10.64,Main03,Gintoki,0,0,0,,Tama's the killer. Dialogue: 0,0:01:09.86,0:01:15.73,On Screen,,0,0,0,,[Tamatopia Murder Case\NThe End] Dialogue: 0,0:01:10.64,0:01:11.62,Main03,Gintoki,0,0,0,,Tama was the culprit. Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:12.23,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That was fast! Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:13.54,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And that's not even possible! Dialogue: 0,0:01:13.54,0:01:15.73,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That had nothing to do with\Nlast week's episode! Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:17.26,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Where the hell is Tamatopia?! Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:18.96,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Parody of Portopia Serial Murder\NCase. Created by Yuji Horii.] Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:18.65,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Can't you be serious about this?! Dialogue: 0,0:03:00.02,0:03:44.61,On Screen,Caption,0,0,0,,{\an9}[The real recap from last episode.] Dialogue: 0,0:03:00.96,0:03:03.41,Main03,Gengai,0,0,0,,The computer virus "Tapir." Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:03.20,Default-ja,,0,0,0,,(源外)電脳ウイルス 「獏」。 Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.97,Default-ja,,0,0,0,,プログラムにとりつき\Nそれを喰らうように➡ Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:09.09,Main03,Gengai,0,0,0,,A brand-new virus that infects the program,\Nconsumes it, and multiplies. Dialogue: 0,0:03:05.97,0:03:08.84,Default-ja,,0,0,0,,増殖肥大化する 最新型ウイルス。 Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:13.81,Default-ja,,0,0,0,,超高度な からくり技術を施された\N「たま」に侵入した時点で➡ Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:14.05,Main03,Gengai,0,0,0,,Once it infected Tama, who\Nis a highly advanced robot, Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:16.58,Default-ja,,0,0,0,,相当に\N育ったヤツだったんだろうが➡ Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:17.19,Main03,Gengai,0,0,0,,it must have evolved a great deal. Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:20.01,Default-ja,,0,0,0,,さらに そこに長く潜伏したんだ。 Dialogue: 0,0:03:17.19,0:03:19.88,Main03,Gengai,0,0,0,,And it's been there for a while. Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:27.76,Default-ja,,0,0,0,,もはや 誰の手にも負えねえ\N最悪最強のウイルスになっていようよ。 Dialogue: 0,0:03:21.19,0:03:23.41,Main03,Gengai,0,0,0,,Nobody can do anything about it. Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:27.33,Main03,Gengai,0,0,0,,It's evolved into the strongest\Nand worst virus ever. Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:32.76,Default-ja,,0,0,0,,だが まだ一つだけ\Nたまを助ける方法がある。 Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:31.86,Main03,Gengai,0,0,0,,But there's still a way to save Tama. Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:37.37,Default-ja,,0,0,0,,決まってんだろう。 Dialogue: 0,0:03:35.81,0:03:37.46,Main03,Gengai,0,0,0,,Shouldn't that be obvious? Dialogue: 0,0:03:37.37,0:03:42.07,Default-ja,,0,0,0,,ウイルスを駆逐するんだよ。\Nテメエら 一寸法師が。 Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:40.01,Main03,Gengai,0,0,0,,We're going to eliminate the virus. Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:42.24,Main03,Gengai,0,0,0,,You midgets are doing it. Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:44.07,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 健闘を祈る! Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:43.65,Main03,Gengai,0,0,0,,Best of luck to you. Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:50.99,On Screen,EpTitle,0,0,0,,["The Human Body is Like a Little Universe"] Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:54.78,Default-ja,,0,0,0,,ようこそ 白血球国へ。 Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:54.19,Main03,Guard,0,0,0,,Welcome to Leukocyte Kingdom. Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:54.19,On Screen,[Note,0,0,0,,[Note: Leukocytes are the white blood cells\Nthat defend the body from infections.] Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:59.62,Default-ja,,0,0,0,,ここから北に進むと白血球城\N東に行くとビフィズス菌村➡ Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:57.89,Main03,Guard,0,0,0,,If you head north, you will\Nfind Leukocyte Castle. Dialogue: 0,0:03:57.89,0:03:59.99,Main03,Guard,0,0,0,,Head east to find Bifidus Village. Dialogue: 0,0:03:59.62,0:04:02.96,Default-ja,,0,0,0,,南に行くと大腸菌の町があるぞ。 Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:02.41,Main03,Guard,0,0,0,,Head south to find E. coli town. Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:07.74,On Screen,,0,0,0,,[Leukocyte Kingdom] Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:07.80,Default-ja,,0,0,0,,だが西の毛細血管の洞窟には\N近づくな。 ウイルスの巣窟だ。 Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:06.45,Main03,Guard,0,0,0,,But stay away from the Capillary\NCaves to the west. Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:07.74,Main03,Guard,0,0,0,,It's crawling with viruses. Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:11.40,Default-ja,,0,0,0,,お前たちのレベルでは\Nあっという間に全滅だぞ。 Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.03,Main03,Guard,0,0,0,,At your current level, you'll\Nbe instantly wiped out. Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:16.94,Default-ja,,0,0,0,,(新八)\Nえっ… 何? 何この人たち? Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:14.74,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:14.74,0:04:15.87,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:17.13,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What's with these people? Dialogue: 0,0:04:16.94,0:04:18.87,Default-ja,,0,0,0,,えっ… 何ここ? Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:17.54,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:18.48,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What's with this place? Dialogue: 0,0:04:18.87,0:04:21.64,Default-ja,,0,0,0,,何これ!!\Nなんで たまさんの中に➡ Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:20.42,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What is this?! Dialogue: 0,0:04:20.42,0:04:24.19,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why are all these people in bodysuits wandering\Naround inside Tama-san's body?! Dialogue: 0,0:04:21.64,0:04:24.08,Default-ja,,0,0,0,,全身タイツの人間が\Nウロウロしてんですか!? Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:27.38,Default-ja,,0,0,0,,なんで たまさんの中に\N全身タイツの国があるんですか!? Dialogue: 0,0:04:24.19,0:04:27.54,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is there an entire nation\Ninside of Tama-san?! Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:30.79,Default-ja,,0,0,0,,なんで武器屋があるの!?\Nなんで宿屋があるの!? Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:29.17,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is there a weapon shop?! Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:30.75,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is there an inn?! Dialogue: 0,0:04:30.75,0:04:32.74,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is this like an RPG?! Dialogue: 0,0:04:30.79,0:04:32.72,Default-ja,,0,0,0,,なんで RPG風なの!? Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:34.79,Default-ja,,0,0,0,,って銀さん! どこ行く気ですか? Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:33.66,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Uh, Gin-san? Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:34.68,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Where are you two going? Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:37.56,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)決まってんだろ。\Nほら あれだろ。 Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:36.51,Main03,Gintoki,0,0,0,,Shouldn't that be obvious? Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:40.83,Main03,Gintoki,0,0,0,,The first step when you come to one of these\Nplaces is to put together a war chest. Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:40.49,Default-ja,,0,0,0,,こういうとこ来たら\N基本 軍資金が必要だろ。 Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:42.49,Default-ja,,0,0,0,,だからさ…。 Dialogue: 0,0:04:40.83,0:04:41.72,Main03,Gintoki,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:04:44.63,0:04:47.37,Default-ja,,0,0,0,,って なんで\Nいきなりカジノ来てんですか! Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:47.54,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why did you head straight\Nfor the casino?! Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:49.87,Default-ja,,0,0,0,,だから 軍資金作るんだって。 Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:49.83,Main03,Gintoki,0,0,0,,I just said we needed a war chest. Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:53.14,Default-ja,,0,0,0,,お金足りない綱渡りな冒険は\N避けたいじゃん。 Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:53.39,Main03,Gintoki,0,0,0,,I don't want to deal with a riskily run adventure\Nwhere we're always strapped for cash. Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:55.08,Default-ja,,0,0,0,,オレは RPGする時➡ Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:55.13,Main03,Gintoki,0,0,0,,I'm the kind of person who spends hours Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:58.45,Default-ja,,0,0,0,,ついつい ミニゲームばっか\N何時間もやっちゃうタイプなんだよ。 Dialogue: 0,0:04:55.13,0:04:58.67,Main03,Gintoki,0,0,0,,on the mini games whenever\NI play an RPG. Dialogue: 0,0:04:58.45,0:05:01.98,Default-ja,,0,0,0,,そうやって ゲームでもリアルでも\N寄り道ばっかに力 入れてるから➡ Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:02.00,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You can't make any progress that way\Nbecause you always get off track, Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:03.92,Default-ja,,0,0,0,,なかなか先に進まないんですよ! Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:03.78,Main03,Shinpachi,0,0,0,,in-game and in real life! Dialogue: 0,0:05:03.78,0:05:06.09,Main03,Shinpachi,0,0,0,,The next thing you know, you've\Nforgotten the main story! Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:05.89,Default-ja,,0,0,0,,気づいたら\Nメインシナリオ忘れてるんですよ! Dialogue: 0,0:05:05.89,0:05:08.36,Default-ja,,0,0,0,,つうか こんなとこで\N遊んでるヒマないからね! Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:08.49,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We don't have time to play around here! Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:10.29,Default-ja,,0,0,0,,早くしないと\Nたまさんが どんどん➡ Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:12.22,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Tama-san will be taken over by more\Nof the virus if we don't hurry! Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:12.66,Default-ja,,0,0,0,,ウイルスに侵されていくんですから! Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:14.40,Main03,Kagura,0,0,0,,Calm down, Shinpachi. Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:15.50,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)落ち着け 新八。\Nカネなくて お前➡ Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:15.63,Main03,Kagura,0,0,0,,You realize that without any money, Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.00,Default-ja,,0,0,0,,装備が ひのきの眼鏡のままで\Nいいアルか? Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:18.21,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Parody of the Cypress Stick (starter\Nweapon) from Dragon Quest game.] Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:18.29,Main03,Kagura,0,0,0,,you'll have to stay equipped with\Nthose Cypress Glasses? Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:19.93,Default-ja,,0,0,0,,何だよ ひのきの眼鏡って! Dialogue: 0,0:05:18.29,0:05:20.04,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What the hell are Cypress Glasses?! Dialogue: 0,0:05:19.93,0:05:22.90,Default-ja,,0,0,0,,次の町で\N銅の眼鏡 買えなくていいアルか? Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:23.07,Main03,Kagura,0,0,0,,Don't you want to buy Steel\NGlasses at the next town? Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:27.58,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ 一回 心を静めてさ。\N急いては事を仕損じるよ。 Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:24.03,Main03,Gintoki,0,0,0,,Now, now. Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:26.01,Main03,Gintoki,0,0,0,,Calm down for now. Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:27.83,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's a waste to rush through everything. Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:31.15,Default-ja,,0,0,0,,RPGは 冒険に出る前の\N下準備が大事だから。 Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:31.35,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's important to prepare well before setting\Nout on an adventure in an RPG. Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:35.02,Default-ja,,0,0,0,,知らないよ。 町出て\Nいきなり強敵に出くわしても。 Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:34.11,Main03,Gintoki,0,0,0,,Don't blame me if you leave the safe town\Nand run into a really strong enemy. Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:39.35,Default-ja,,0,0,0,,では 神の前に\Nこれまでの行いを告白しなさい。 Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:39.00,Main03,Priest,0,0,0,,Now confess what you've\Ndone before God. Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:42.39,Default-ja,,0,0,0,,って セーブしてる場合か!?\Nまだ何もしてねえよ! Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:41.25,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We're saving right now?! Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:42.52,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We haven't done anything yet! Dialogue: 0,0:05:42.39,0:05:45.06,Default-ja,,0,0,0,,カジノ行っただけだよ!\N何が不満ね? Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:43.83,Main03,Shinpachi,0,0,0,,All we did was go to the casino! Dialogue: 0,0:05:43.83,0:05:45.21,Main03,Kagura,0,0,0,,What's your beef? Dialogue: 0,0:05:45.06,0:05:47.63,Default-ja,,0,0,0,,そうか… 新八は セーブ前は➡ Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:46.31,Main03,Gintoki,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:05:46.31,0:05:50.33,Main03,Gintoki,0,0,0,,Shinpachi's the type who always\Nrests up at an inn before saving? Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:51.17,Default-ja,,0,0,0,,必ず宿屋で\N体力全部 回復する派か。 マメだな。 Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:51.21,Main03,Gintoki,0,0,0,,You're a real stickler. Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:53.80,Default-ja,,0,0,0,,いちいち こんな所でセーブしてる\Nお前らがマメだ! Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:54.15,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You people are the sticklers! Who\Nbothers to save at this point?! Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:55.74,Default-ja,,0,0,0,,つうか 話 進めろ! Dialogue: 0,0:05:54.15,0:05:55.75,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Just move on with the story! Dialogue: 0,0:05:55.74,0:06:00.31,Default-ja,,0,0,0,,アンタら ボクの話 聞いてた!?\N急がなきゃいけないんですよ。 Dialogue: 0,0:05:56.57,0:05:58.27,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Were you listening to me? Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:00.81,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We need to hurry. Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:03.08,Default-ja,,0,0,0,,早くしないと\N取り返しがつかないんですよ! Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:03.04,Main03,Shinpachi,0,0,0,,If we don't pick up the\Npace, we'll be too late. Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:04.50,Main03,Gintoki,0,0,0,,I know that. Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:05.81,Default-ja,,0,0,0,,わかってるよ…\Nあれじゃねえか? Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:05.75,Main03,Gintoki,0,0,0,,But y'know? Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:08.49,Main03,Gintoki,0,0,0,,We're completely clueless right now. Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:08.32,Default-ja,,0,0,0,,右も左も\Nわかんねえんだぞ オレたち。 Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:10.99,Default-ja,,0,0,0,,むやみやたらに動いても\Nしかたねえだろう。 Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:11.05,Main03,Gintoki,0,0,0,,There's no point in floundering around. Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:13.32,Default-ja,,0,0,0,,お前 どうすればいいか\Nわかってんの? Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:12.96,Main03,Gintoki,0,0,0,,Do you know what we're\Nsupposed to do? Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:18.99,Default-ja,,0,0,0,,ほら見ろ… なんつっても ここは\Nオレたちにとっては完全にアウェイだ。 Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:15.11,Main03,Gintoki,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:18.38,Main03,Gintoki,0,0,0,,After all, we're completely\Nout of our comfort zone. Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:23.16,Default-ja,,0,0,0,,コイツらだって敵か味方か\Nまったくもってわからねえんだぜ。 Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:22.63,Main03,Gintoki,0,0,0,,We have no idea if these guys\Nare allies or enemies. Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:25.20,Default-ja,,0,0,0,,確かにそうですけど…。 Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:25.56,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You have a point... Dialogue: 0,0:06:25.20,0:06:27.20,Default-ja,,0,0,0,,(たま)ご安心ください。 Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:26.64,Main03,Tama,0,0,0,,Do not worry. Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:30.40,Main03,Tama,0,0,0,,They all serve me. Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:32.27,Default-ja,,0,0,0,,た… たまさん!? Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:32.00,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Ta-Tama-san! Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:33.29,Main03,Tama,0,0,0,,Allow me to guide you. Dialogue: 0,0:06:33.29,0:06:35.39,Main03,Tama,0,0,0,,Could you please follow me? Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:38.44,Default-ja,,0,0,0,,なに!? たまさんの中に\Nたまさんまで出てきたよ! Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:36.42,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:38.60,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Tama-san showed up inside Tama-san! Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:40.33,Main03,Tama,0,0,0,,I apologize for taking so long. Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:44.33,Main03,Tama,0,0,0,,I created an offshoot from a sector\Nin my system that is still safe. Dialogue: 0,0:06:44.33,0:06:46.61,Main03,Tama,0,0,0,,I shall provide you with support. Dialogue: 0,0:06:46.45,0:06:50.45,Default-ja,,0,0,0,,サポートって…。 大丈夫なんですか!?\Nたまさんの体のほうは…。 Dialogue: 0,0:06:46.61,0:06:48.02,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Provide us with support? Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.94,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Is your body okay?! Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:51.87,Main03,Tama,0,0,0,,There is no problem. Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:56.78,Main03,Tama,0,0,0,,I cannot lie around shamelessly while\Neveryone else is fighting for my sake. Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:59.97,Default-ja,,0,0,0,,やぁ すみません。\Nまだ カジノ行ったりとかで➡ Dialogue: 0,0:06:57.28,0:06:58.52,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Er, sorry about that... Dialogue: 0,0:06:58.52,0:07:01.44,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We've only been to the casino, so we\Nhaven't actually done any fighting. Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:02.37,Default-ja,,0,0,0,,ろくに戦えてないです。 Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:06.05,Main03,Tama,0,0,0,,I shall redirect the remaining operational\Nsystems to support you. Dialogue: 0,0:07:05.77,0:07:07.87,Default-ja,,0,0,0,,まさか コイツらも!? Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:07.21,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Does that include these guys?! Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:11.61,Main03,Tama,0,0,0,,Yes, they are components of the original\Nsecurity system in my body. Dialogue: 0,0:07:11.98,0:07:16.85,Default-ja,,0,0,0,,(たま)対ウイルスプログラム 白血球です。\Nセキュリティー!? この全身タイツが!? Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:14.57,Main03,Tama,0,0,0,,The anti-virus program, Leukocyte. Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:16.83,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Security?! These men in bodysuits?! Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:21.16,Default-ja,,0,0,0,,彼らは私の体内に\N侵入したウイルスを駆除するのが役目。 Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:20.88,Main03,Tama,0,0,0,,Their job is to expel the viruses\Nthat infiltrate my body. Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:25.99,Default-ja,,0,0,0,,こうして私の体内に巣を作り\N私を守ってくれているのです。 Dialogue: 0,0:07:21.59,0:07:25.05,Main03,Tama,0,0,0,,And as they protect me, they've also\Nbuilt a home inside my body. Dialogue: 0,0:07:25.99,0:07:30.26,Default-ja,,0,0,0,,守ってくれてるって…\N本当にこれ 守ってるんですか? Dialogue: 0,0:07:26.26,0:07:27.80,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Protect you...? Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:30.48,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Are they actually protecting you? Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:32.76,Default-ja,,0,0,0,,ドラクエごっこやってるふうにしか\N見えないんですけど…。 Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:33.00,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It looks more like they're pretending\Nto be in Dragon Quest. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.17,Main03,Tama,0,0,0,,There is no problem. Dialogue: 0,0:07:34.77,0:07:38.27,Default-ja,,0,0,0,,(たま)彼らのプログラムは みなさんが\Nこの世界を救いにきた➡ Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:40.96,Main03,Tama,0,0,0,,Their program has been rewritten to recognize\Nyou as saviors from another world. Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:41.18,Default-ja,,0,0,0,,勇者であると認識するよう\N書き換えておきました。 Dialogue: 0,0:07:41.18,0:07:44.28,Default-ja,,0,0,0,,みな 惜しみなくウイルス退治を\N手伝ってくれるはずです。 Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:44.07,Main03,Tama,0,0,0,,They should all assist you\Nin destroying the viruses. Dialogue: 0,0:07:44.93,0:07:47.90,Main03,Tama,0,0,0,,We should start by meeting with the Leukocyte\NKing and asking for his aid. Dialogue: 0,0:07:48.53,0:07:51.71,Main03,Tama,0,0,0,,It will be impossible to defeat\Nthe Tapir without it. Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:56.12,Default-ja,,0,0,0,,そうだ! ボクら 考えたら\N王様への伝言も頼まれてましたね。 Dialogue: 0,0:07:51.71,0:07:52.74,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Oh, yeah. Dialogue: 0,0:07:52.74,0:07:55.63,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Now that you mention it, we were asked\Nto deliver a message to the king. Dialogue: 0,0:07:56.12,0:08:01.93,Default-ja,,0,0,0,,((残念ながら\Nウイルス軍を前に我ら白血球軍は壊滅。 Dialogue: 0,0:07:56.75,0:08:01.49,Main03,White,0,0,0,,It saddens me to say that our Leukocyte\Narmy has fallen to the Virus army. Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:06.30,Default-ja,,0,0,0,,願わくば 王だけでも\Nここからお逃げいただきたい。 Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:06.33,Main03,White,0,0,0,,I pray that our king takes flight. Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:11.64,Default-ja,,0,0,0,,そして 古くから伝わる\N伝統の異界の戦士➡ Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:11.82,Main03,White,0,0,0,,And searches for the legendary\Nwarriors from another world... Dialogue: 0,0:08:11.64,0:08:15.14,Default-ja,,0,0,0,,一寸法師をお探しください と…)) Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:14.78,Main03,White,0,0,0,,Search for the midgets... Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:29.19,Default-ja,,0,0,0,,行きましょう 銀さん…。 Dialogue: 0,0:08:26.81,0:08:28.53,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Let's go, Gin-san. Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:36.50,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:41.84,Default-ja,,0,0,0,,おぉ~ トンヌラ。\N死んでしまうとは情けない。 Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:41.75,Main03,False King,0,0,0,,Tonnelat, how could you die on me? Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:41.75,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Character name from Dragon Quest.] Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:43.23,Main03,Gintoki,0,0,0,,No, he isn't dead. Dialogue: 0,0:08:41.84,0:08:44.34,Default-ja,,0,0,0,,いや 死んでねえよ。\N勝手に殺してんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:08:43.23,0:08:44.54,Main03,Gintoki,0,0,0,,Don't kill him off like that. Dialogue: 0,0:08:44.34,0:08:46.67,Default-ja,,0,0,0,,つうか トンヌラって\Nどんだけダメそうな名前だよ。 Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:47.15,Main03,Gintoki,0,0,0,,And Tonnelat is one lame name. Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:49.34,Default-ja,,0,0,0,,次のレベルに上がるまで トンヌラは➡ Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:52.83,Main03,False King,0,0,0,,Tonnelat only needed 1,008 love experience\Npoints to reach the next level. Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:52.85,Default-ja,,0,0,0,,あと1008ポイントの\N恋愛経験値が必要だ。 Dialogue: 0,0:08:52.83,0:08:55.32,Main03,Gintoki,0,0,0,,What are love experience points? Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:55.35,Default-ja,,0,0,0,,何だよ? その恋愛経験値って。 Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:57.60,Main03,Gintoki,0,0,0,,How many times does a girl have to fail\Nat love before she grows stronger? Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:57.69,Default-ja,,0,0,0,,何度 恋に破れたら\N女の子は強くなるんだよ。 Dialogue: 0,0:08:57.60,0:08:59.52,Main03,Gintoki,0,0,0,,And who's Tonnelat? Dialogue: 0,0:08:57.69,0:08:59.62,Default-ja,,0,0,0,,つうか トンヌラって誰だよ! Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:04.46,Main03,False King,0,0,0,,Suke-san needs 5,466 more\Nsummer experience points. Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:04.46,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Fictional name from Dragon Quest.] Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:04.46,Default-ja,,0,0,0,,すけさんは あと5466ポイントの\Nひと夏の経験が必要だ。 Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:05.22,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What the hell?! Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:06.39,Default-ja,,0,0,0,,何それ!? どんだけ\Nひと夏 過ごしてんだよ! Dialogue: 0,0:09:05.22,0:09:06.81,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How many summers has\Nhe been through?! Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:08.40,Default-ja,,0,0,0,,ていうか なんで すけさん!? Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:08.38,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And why Suke-san?! Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:10.81,Main03,False King,0,0,0,,Would you like to learn the\Nresurrection spell for love? Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:10.87,Default-ja,,0,0,0,,恋の復活の呪文を\N聞いていくかね? Dialogue: 0,0:09:10.81,0:09:13.64,Main03,Kagura,0,0,0,,Only weak men would\Nbe interested in that. Dialogue: 0,0:09:10.87,0:09:13.70,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)そんなの聞きたいのは\N引きずってる男だけよ。 Dialogue: 0,0:09:13.64,0:09:16.03,Main03,Kagura,0,0,0,,Women are always looking\Nforward to their next love! Dialogue: 0,0:09:13.70,0:09:16.20,Default-ja,,0,0,0,,女は いつでも\N次の恋にまっしぐらある! Dialogue: 0,0:09:16.03,0:09:19.69,Main03,Gintoki,0,0,0,,When did this game turn\Ninto a romance RPG? Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:19.54,Default-ja,,0,0,0,,いつからこのゲーム 恋愛RPG\Nなんてジャンルになったんだ! Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.44,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ\N恋の思い出に左右されてんだ! Dialogue: 0,0:09:19.69,0:09:22.15,Main03,Gintoki,0,0,0,,Are you completely influenced\Nby your memories of love?! Dialogue: 0,0:09:22.44,0:09:25.95,Default-ja,,0,0,0,,痛い! 痛い!\N心に残る あの子の言葉が痛い! Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:23.73,Main03,False King,0,0,0,,Ow! Ow! Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:25.97,Main03,False King,0,0,0,,Her parting words are piercing my heart! Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:27.88,Default-ja,,0,0,0,,知るか! Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:26.78,Main03,Gintoki,0,0,0,,Like I care! Dialogue: 0,0:09:27.88,0:09:33.49,Default-ja,,0,0,0,,何だと!? 我が白血球軍が\Nウイルス軍に敗北したと申すか! Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:29.24,Main03,False King,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:33.63,Main03,False King,0,0,0,,You mean our Leukocyte army was\Ndefeated by the Virus army?! Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:36.32,Default-ja,,0,0,0,,はい。 傷ついた兵士の\N最後の伝言です。 Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:34.37,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:36.51,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That was the last message\Nfrom the injured soldier. Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:39.16,Default-ja,,0,0,0,,できれば ウイルスの魔の手が\Nこの国に迫る前に➡ Dialogue: 0,0:09:36.51,0:09:40.75,Main03,Shinpachi,0,0,0,,He wished for Your Majesty to escape before\Nyour foes reached your kingdom. Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:41.10,Default-ja,,0,0,0,,王様も逃げてほしいと…。 Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:44.09,Main03,False King,0,0,0,,But running away from love\Nwill only lead to regret. Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:44.03,Default-ja,,0,0,0,,しかし 恋から逃げるのは\Nいつか後悔するものだぞ。 Dialogue: 0,0:09:44.03,0:09:48.67,Default-ja,,0,0,0,,もう テメエ 恋話から離れろよ!\Nどんだけ高校2年生だよ!! Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:46.02,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Can you drop the crap\Nabout love already?! Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:47.78,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Are you a sophomore in high\Nschool or something?! Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:53.34,Default-ja,,0,0,0,,この国のために戦い 傷ついた\N白血球たちを残し逃げる。 Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:53.37,Main03,False King,0,0,0,,Escape and abandon the leukocytes who've\Nbeen injured while fighting for this kingdom? Dialogue: 0,0:09:53.34,0:09:56.01,Default-ja,,0,0,0,,なぜ\Nそのようなことができようか。 Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:55.58,Main03,False King,0,0,0,,How could I do such a thing? Dialogue: 0,0:09:56.01,0:10:01.35,Default-ja,,0,0,0,,旅の人よ… この国には古くから\Nこんな言い伝えがあるのだ。 Dialogue: 0,0:09:56.85,0:09:58.09,Main03,False King,0,0,0,,Travelers... Dialogue: 0,0:09:58.09,0:10:01.40,Main03,False King,0,0,0,,A legend has been passed down\Nin this kingdom from olden days. Dialogue: 0,0:10:01.35,0:10:04.85,Default-ja,,0,0,0,,この地に おおいなる災い\Nふりかかりしとき➡ Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:04.58,Main03,False King,0,0,0,,When a great disaster befalls this land, Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:11.03,Default-ja,,0,0,0,,異界より 爪楊枝をたずさえし\N勇者が現れ この地を救わん。 Dialogue: 0,0:10:05.13,0:10:10.26,Main03,False King,0,0,0,,heroes carrying toothpicks will travel from\Nanother world to save our world! Dialogue: 0,0:10:11.03,0:10:15.86,Default-ja,,0,0,0,,もしやと思うが そなたたちは…。\Nいや もう何も言うまい。 Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:13.77,Main03,False King,0,0,0,,Perhaps you all are... Dialogue: 0,0:10:13.77,0:10:15.60,Main03,False King,0,0,0,,No, I say no more. Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:20.60,Main03,False King,0,0,0,,How could I ask someone else to fight for the sake\Nof a kingdom on the verge of destruction?! Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:18.77,Default-ja,,0,0,0,,滅亡を待つだけの国がために\Nともに戦おうなどと➡ Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:21.04,Default-ja,,0,0,0,,誰が言えようか…。 Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:24.07,Default-ja,,0,0,0,,言えようかって\Nもうとっくに口にしてるアル。 Dialogue: 0,0:10:21.17,0:10:24.39,Main03,Kagura,0,0,0,,Except you just said that out loud. Dialogue: 0,0:10:24.07,0:10:27.54,Default-ja,,0,0,0,,あのおっさん タイツから\N何から何まで 白白しいね。 Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:27.59,Main03,Kagura,0,0,0,,This old man's got no shame, and I'm\Nnot just talking about the bodysuit. Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:30.21,Default-ja,,0,0,0,,おい まどろっこしいんだよ\N「スペ… じじい」。 Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:30.18,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Bleep covers "sperm."] Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:30.52,Main03,Gintoki,0,0,0,,Hey, you're pretty slow, old Spe**. Dialogue: 0,0:10:30.21,0:10:32.98,Default-ja,,0,0,0,,前置きはいいから\N敗残兵 全部よこせ。 Dialogue: 0,0:10:30.52,0:10:33.24,Main03,Gintoki,0,0,0,,Enough introductions. Just hand\Nover your remaining soldiers. Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:36.65,Default-ja,,0,0,0,,あと 宝物庫の宝も\Nすべて軍資金として献上しろ。 Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:36.39,Main03,Gintoki,0,0,0,,And give us whatever's in your treasure\Nvault for our war chest. Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:40.49,Default-ja,,0,0,0,,勇者どころか まるで\N盗賊なんですけど この人たち。 Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:40.48,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We sound more like thieves than heroes. Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:41.21,Main03,False King,0,0,0,,Amazing. Dialogue: 0,0:10:40.49,0:10:42.99,Default-ja,,0,0,0,,なんと!\Nともに戦ってくれると申すか! Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:43.39,Main03,False King,0,0,0,,Are you offering to fight on our side? Dialogue: 0,0:10:42.99,0:10:45.03,Default-ja,,0,0,0,,やはり 我が目に狂いはなかった。 Dialogue: 0,0:10:43.39,0:10:45.44,Main03,False King,0,0,0,,My eyes did not betray me! Dialogue: 0,0:10:45.03,0:10:48.66,Default-ja,,0,0,0,,そなたたちこそ\N伝説の勇者 一寸法師! Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:48.29,Main03,False King,0,0,0,,You must be the heroic\Nmidgets of legend! Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:51.33,Default-ja,,0,0,0,,しかし 我が国は戦で疲弊し➡ Dialogue: 0,0:10:48.87,0:10:53.45,Main03,False King,0,0,0,,But our kingdom has suffered from the long\Nwar and we have no soldiers to offer you. Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:55.00,Default-ja,,0,0,0,,軍を貸す余裕はない。\Nゴチャゴチャぬかすな! Dialogue: 0,0:10:53.45,0:10:55.10,Main03,Gintoki,0,0,0,,Don't give me that bull! Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.50,Default-ja,,0,0,0,,そこの衛兵二人と\Nお前がいるだろうが。 Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:57.53,Main03,Gintoki,0,0,0,,There are two guards here, plus you! Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:59.54,Default-ja,,0,0,0,,馬車馬のように コキ使ってやる。 Dialogue: 0,0:10:57.53,0:10:59.71,Main03,Gintoki,0,0,0,,I'll abuse you like a workhorse. Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:01.68,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと\Nやめてください 銀さん! Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:01.55,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hey! Stop that, Gin-san! Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:04.58,Main03,False King,0,0,0,,I shall offer one of the\Nstrongest soldiers of the Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:05.55,Default-ja,,0,0,0,,せめてもの旅の助けに\N我が白血球国最強の兵士を➡ Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:07.55,Main03,False King,0,0,0,,Leukocyte Kingdom to aid\Nyou in your journey. Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:09.02,Default-ja,,0,0,0,,一人だけ 供に授けよう。\Nえっ ホントですか!? Dialogue: 0,0:11:08.06,0:11:09.23,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:11:09.02,0:11:13.35,Default-ja,,0,0,0,,いでよ! 白血球のダブルドラゴンと\N恐れられる二強! Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:10.17,Main03,False King,0,0,0,,Come forth! Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:13.49,Main03,False King,0,0,0,,The strongest pair around, feared\Nas the Leukocyte Double Dragon! Dialogue: 0,0:11:13.35,0:11:16.39,Default-ja,,0,0,0,,戦士ボルテガ! 武闘家デスピガロ!! Dialogue: 0,0:11:13.49,0:11:14.77,Main03,False King,0,0,0,,The warrior, Bortega! Dialogue: 0,0:11:13.49,0:11:16.76,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Parody of Ortega and Despisaro\Nfrom Dragon Quest III.] Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:16.76,Main03,False King,0,0,0,,The fighter, Despigaro! Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:18.59,Default-ja,,0,0,0,,(3人)あっ! Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:24.87,Default-ja,,0,0,0,,どちらでも\N好きなほうを連れていくがよい。 Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.90,Main03,False King,0,0,0,,Take whichever one you want. Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:26.80,Default-ja,,0,0,0,,どっちもいらないんですけど~! Dialogue: 0,0:11:24.90,0:11:26.87,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We don't want either of them! Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:29.70,Default-ja,,0,0,0,,おい~! これ どこが\Nダブルドラゴンなんだよ! Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:27.84,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:29.78,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How can you call them Double Dragon?! Dialogue: 0,0:11:29.70,0:11:32.61,Default-ja,,0,0,0,,どこが最強なんだよ!\Nなんで ボルテガの後ろで➡ Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:31.38,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How can you call them\Nthe strongest pair?! Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:34.65,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is there someone who looks like\Nthe prince crying behind Bortega?! Dialogue: 0,0:11:32.61,0:11:35.31,Default-ja,,0,0,0,,王子らしき人物が泣いてるんだよ。\Nお前 これ完全に➡ Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:37.65,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You're obviously trying to get\Nrid of a dog the prince took in! Dialogue: 0,0:11:35.31,0:11:38.35,Default-ja,,0,0,0,,王子 拾ってきた犬\N捨てようとしてんだろうが! Dialogue: 0,0:11:38.35,0:11:41.18,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… 連れて… いくの? Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:41.41,Main03,Prince,0,0,0,,Are you taking it...? Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:43.18,Default-ja,,0,0,0,,行かない! 連れていかないから! Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:43.47,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We aren't! We aren't taking it! Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:46.82,Default-ja,,0,0,0,,ボルテガは イヤか。 じゃあ お母さん…。 Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:45.62,Main03,False King,0,0,0,,So you don't want Bortega... Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:46.98,Main03,False King,0,0,0,,Then take Moth- Dialogue: 0,0:11:46.82,0:11:48.86,Default-ja,,0,0,0,,デスピガロのほうを連れていくがいい。 Dialogue: 0,0:11:46.98,0:11:49.02,Main03,,0,0,0,,I mean, Despigaro Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:51.33,Default-ja,,0,0,0,,お母さん!?\N今 お母さんって言いかけたよ! Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:49.87,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Mother?! Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:51.41,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You were about to say "Mother"! Dialogue: 0,0:11:51.33,0:11:53.99,Default-ja,,0,0,0,,デスピガロを お母さんって言ったよ! Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:53.24,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You called Despigaro "Mother"! Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:56.03,Default-ja,,0,0,0,,おい とんでもねえよ\Nこのおっさん。 Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.46,Main03,Gintoki,0,0,0,,Hey, you've got some nerve, old man. Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:58.17,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの面倒みるのイヤで➡ Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:58.16,Main03,Gintoki,0,0,0,,You trying to ditch your mother\Noff on the party of heroes Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:00.51,Main03,Gintoki,0,0,0,,because you don't want\Nto take care of her? Dialogue: 0,0:11:58.17,0:12:00.20,Default-ja,,0,0,0,,勇者のパーティーに\N身売りしようとしやがったよ。 Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:03.50,Default-ja,,0,0,0,,とんでもないヤツね。\Nウイルスより タチが悪いアル。 Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:03.65,Main03,Kagura,0,0,0,,Unbelievable. He's worse\Nthan those viruses. Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:05.84,Default-ja,,0,0,0,,まず コイツから\N駆除したほうがいいね。 Dialogue: 0,0:12:03.65,0:12:05.87,Main03,Kagura,0,0,0,,We should eliminate him first. Dialogue: 0,0:12:05.84,0:12:07.78,Default-ja,,0,0,0,,待って 待って 待って!\N違う 違う! Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:07.01,Main03,False King,0,0,0,,Wait! Wait! Wait! Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:07.88,Main03,False King,0,0,0,,No! No! Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:10.51,Default-ja,,0,0,0,,そういうんじゃない!\N全然誤解 まったく誤解! Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:11.06,Main03,False King,0,0,0,,That's wrong! You've got it all wrong! Dialogue: 0,0:12:10.51,0:12:12.85,Default-ja,,0,0,0,,いや マジ勘弁してくださいよ 旦那。 Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:13.13,Main03,False King,0,0,0,,Give me a break, big guy. Dialogue: 0,0:12:12.85,0:12:14.78,Default-ja,,0,0,0,,たまに 学校の先生とかに\N「お母さん」って➡ Dialogue: 0,0:12:13.13,0:12:16.88,Main03,False King,0,0,0,,You know how people accidentally call\Ntheir teacher "Mother" sometimes? Dialogue: 0,0:12:14.78,0:12:18.35,Default-ja,,0,0,0,,間違って呼んじゃうとき\Nあるっしょ? あれっす いやマジで。 Dialogue: 0,0:12:16.88,0:12:18.53,Main03,False King,0,0,0,,That's what it was! For real! Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:20.69,Default-ja,,0,0,0,,なんかもう全然\N王様じゃないんですけど。 Dialogue: 0,0:12:18.53,0:12:20.81,Main03,Gintoki,0,0,0,,You're not even acting\Nlike a king anymore. Dialogue: 0,0:12:20.69,0:12:23.02,Default-ja,,0,0,0,,そのへんのチンピラみたいに\Nなってるんですけど。 Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:23.03,Main03,Gintoki,0,0,0,,More like a common thug! Dialogue: 0,0:12:23.02,0:12:24.96,Default-ja,,0,0,0,,確かに最近 嫁と➡ Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:26.76,Main03,False King,0,0,0,,It's true that I've been fighting with my\Nwife about how to take care of Mother. Dialogue: 0,0:12:24.96,0:12:26.89,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの世話のことで\Nケンカしましたよ。 Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:30.68,Main03,False King,0,0,0,,It's true there was an uproar because\NTakeshi brought home a mutt. Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:29.53,Default-ja,,0,0,0,,確かに最近 たけしが\Nきったねえ雑種犬拾ってきて➡ Dialogue: 0,0:12:29.53,0:12:32.50,Default-ja,,0,0,0,,ケンカしましたよ。\Nでも それとこれとは全然違う。 Dialogue: 0,0:12:30.68,0:12:33.11,Main03,False King,0,0,0,,But none of that has anything to do\Nwith what we're discussing here! Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:35.80,Default-ja,,0,0,0,,違わねえだろ!\N思いっきり リンクしてんだろうが! Dialogue: 0,0:12:33.11,0:12:34.39,Main03,Gintoki,0,0,0,,Except it does. Dialogue: 0,0:12:34.39,0:12:35.96,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's obviously related! Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:38.31,Default-ja,,0,0,0,,完全に 厄介払いしようと\Nしてんだろうが! Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.41,Main03,Gintoki,0,0,0,,You're obviously trying to dump\Nyour problems off on us! Dialogue: 0,0:12:38.31,0:12:41.21,Default-ja,,0,0,0,,いや 違うんです!\Nこの二人ね 今でこそ➡ Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:40.10,Main03,False King,0,0,0,,No! You're wrong! Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:40.90,Main03,False King,0,0,0,,These two, you see... Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:42.78,Main03,False King,0,0,0,,They may look like this now, Dialogue: 0,0:12:41.21,0:12:44.65,Default-ja,,0,0,0,,こんな姿になってますが\N実は ウイルスに呪いをかけられて➡ Dialogue: 0,0:12:42.78,0:12:47.34,Main03,False King,0,0,0,,but that's because they were\Ncursed by the virus! Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:47.68,Default-ja,,0,0,0,,こんな姿に\N変えられてしまったんですよ! Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:51.32,Default-ja,,0,0,0,,真実を映し出すという\Nパーの鏡さえ探し出せば➡ Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:51.49,Main03,False King,0,0,0,,If you can find the Poof Mirror\Nthat reveals the truth, Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:54.06,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Parody of Rah Mirror\Nfrom Dragon Quest series.] Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:53.99,Default-ja,,0,0,0,,元の姿に戻って\N即戦力になります! Dialogue: 0,0:12:51.49,0:12:54.15,Main03,False King,0,0,0,,they'll return to their original\Nforms and serve you well! Dialogue: 0,0:12:53.99,0:12:56.02,Default-ja,,0,0,0,,即使えます! ぜひ お試しあれ! Dialogue: 0,0:12:54.15,0:12:56.19,Main03,False King,0,0,0,,Very well! Please give it a try! Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:58.66,Default-ja,,0,0,0,,なにが パーの鏡だ!\Nパーなのは お前だろ! Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:57.81,Main03,Gintoki,0,0,0,,What's this Poof Mirror crap? Dialogue: 0,0:12:57.81,0:12:58.80,Main03,Gintoki,0,0,0,,Your head's gone poof! Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:00.59,Default-ja,,0,0,0,,いや マジっすって! Dialogue: 0,0:12:58.80,0:13:00.80,Main03,False King,0,0,0,,No! I'm serious! Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:04.33,Default-ja,,0,0,0,,パーの鏡さえあればなぁ。\N見せてあげられるのになぁ。 Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:02.65,Main03,False King,0,0,0,,If you had the Poof Mirror! Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:04.41,Main03,False King,0,0,0,,I could show you! Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:07.67,Default-ja,,0,0,0,,(たま)ありますよ。 Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:05.36,Main03,Tama,0,0,0,,We have it. Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:10.50,Default-ja,,0,0,0,,パーの鏡なら ここに。 Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:09.63,Main03,Tama,0,0,0,,The Poof Mirror is right here. Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.84,Default-ja,,0,0,0,,なっ… それは いったい どこで!? Dialogue: 0,0:13:10.55,0:13:11.33,Main03,False King,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:13.11,Main03,False King,0,0,0,,Where did you get that...? Dialogue: 0,0:13:12.84,0:13:14.78,Default-ja,,0,0,0,,ここは 私の体内。 Dialogue: 0,0:13:13.11,0:13:14.78,Main03,Tama,0,0,0,,We are inside my body. Dialogue: 0,0:13:14.78,0:13:17.46,Main03,Tama,0,0,0,,Searching for an object is like\Ngoing through my pockets. Dialogue: 0,0:13:14.78,0:13:18.01,Default-ja,,0,0,0,,探し物など\Nポケットの中を探るようなものです。 Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:21.85,Default-ja,,0,0,0,,獏は 高度な擬態能力を\N備えていると聞きます。 Dialogue: 0,0:13:18.66,0:13:21.62,Main03,Tama,0,0,0,,I've heard the Tapir are especially\Nskilled at mimicry. Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:23.88,Default-ja,,0,0,0,,目に見えるものを\Nそのまま信じていては➡ Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:25.46,Main03,Tama,0,0,0,,You cannot defeat the Tapir if you\Nbelieve everything you see. Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:26.19,Default-ja,,0,0,0,,獏には勝てません。 Dialogue: 0,0:13:26.19,0:13:29.02,Default-ja,,0,0,0,,さぁ どんな真実が映るのか。 Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:29.12,Main03,Tama,0,0,0,,Now, let us see what truths\Nshall be revealed, Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:32.63,Default-ja,,0,0,0,,ボルテガか デスピガロか\Nそれとも 他の何かか。 Dialogue: 0,0:13:29.12,0:13:32.26,Main03,Tama,0,0,0,,be it Bortega, Despigaro,\Nor something else... Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:35.93,Default-ja,,0,0,0,,皆さん とくとご覧ください。 Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:35.41,Main03,Tama,0,0,0,,Everybody look closely. Dialogue: 0,0:13:38.30,0:13:41.80,Default-ja,,0,0,0,,こ… これは! 王様… 王様が! Dialogue: 0,0:13:38.55,0:13:40.16,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Th-This is...! Dialogue: 0,0:13:40.16,0:13:42.09,Main03,Shinpachi,0,0,0,,The King... The King...! Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:47.64,Default-ja,,0,0,0,,乳輪… 超でけえ。\Nどうでもいい! 死ぬほど! Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:45.72,Main03,Gintoki,0,0,0,,His nipples...are huge! Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:47.13,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Nobody cares! I swear! Dialogue: 0,0:13:47.64,0:13:49.58,Default-ja,,0,0,0,,いや ちょっと待って! Dialogue: 0,0:13:47.79,0:13:49.12,Main03,Shinpachi,0,0,0,,No! Wait a sec! Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:52.15,Default-ja,,0,0,0,,王様の乳輪が\Nどんどんでかくなっていきます! Dialogue: 0,0:13:49.79,0:13:52.32,Main03,Shinpachi,0,0,0,,The King's nipples ARE getting bigger! Dialogue: 0,0:13:52.15,0:13:56.82,Default-ja,,0,0,0,,「オノ… コ」 いや それ以上!\Nこれは… これは! Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:53.25,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Yo** **o... Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:53.25,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Word play on "Oh no."\NBleep covers "Yoko Ono."] Dialogue: 0,0:13:53.25,0:13:54.79,Main03,Shinpachi,0,0,0,,No, even bigger! Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:56.52,Main03,Shinpachi,0,0,0,,This is... This is...! Dialogue: 0,0:13:56.82,0:14:01.42,Default-ja,,0,0,0,,フフフ… なかなかやるではないか。 Dialogue: 0,0:13:58.34,0:14:01.06,Main03,False King,0,0,0,,Not too shabby. Dialogue: 0,0:14:00.60,0:14:02.60,On Screen,Caption,0,0,0,,[Leukocyte] Dialogue: 0,0:14:02.60,0:14:03.72,On Screen,Caption,0,0,0,,[Tapir] Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:07.99,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… たぁ! Dialogue: 0,0:14:11.33,0:14:15.33,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:23.28,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:21.01,0:14:22.47,On Screen,,0,0,0,,[Leukocyte] Dialogue: 0,0:14:22.47,0:14:23.94,On Screen,,0,0,0,,[Tapir] Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:27.15,Default-ja,,0,0,0,,フフフ… なかなかやるではないか。 Dialogue: 0,0:14:25.02,0:14:26.87,Main03,False King,0,0,0,,Not too shabby. Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:31.55,Default-ja,,0,0,0,,まさか この獏の擬態を\N見破るとはな ガハハハ! Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:30.42,Main03,False King,0,0,0,,I never expected you to see\Nthrough this Tapir disguise! Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:33.49,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nあっ! Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:34.17,Main03,Gintoki,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:36.89,Default-ja,,0,0,0,,これは! おい まさか これが獏!? Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:36.98,Main03,Gintoki,0,0,0,,Hey! Don't tell me this is a Tapir! Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:39.79,Default-ja,,0,0,0,,全身タイツ 白から黒に\N着替えただけじゃねえか! Dialogue: 0,0:14:36.98,0:14:40.11,Main03,Gintoki,0,0,0,,He's just wearing a black bodysuit\Ninstead of a white one! Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:41.76,Default-ja,,0,0,0,,んなこと言ってる場合ですか! Dialogue: 0,0:14:40.11,0:14:42.04,Main03,Shinpachi,0,0,0,,This isn't the time for that! Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:45.23,Default-ja,,0,0,0,,白血球国の王が すでに\Nウイルスにやられてるということは➡ Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:45.95,Main03,Shinpachi,0,0,0,,If they've already gotten the Leukocyte\NKing, that means... Dialogue: 0,0:14:45.23,0:14:47.17,Default-ja,,0,0,0,,つまり…。 Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:48.12,Main03,False King,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:50.90,Default-ja,,0,0,0,,そのとおり。 助けを求め\Nこの国に足を運んだようだが➡ Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:51.12,Main03,False King,0,0,0,,You came to this kingdom seeking aid, Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:52.84,Default-ja,,0,0,0,,ひと足遅かったな。 Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:53.00,Main03,False King,0,0,0,,but are too late. Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:56.84,Default-ja,,0,0,0,,すでに 白血球国は 王をはじめ\N衛兵はもちろん…。 Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:57.00,Main03,False King,0,0,0,,The Leukocyte Kingdom, from\Nthe king down to the soldiers... Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:00.17,Main03,False King,0,0,0,,Even Mother... Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:00.78,Default-ja,,0,0,0,,お母さんも。 Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:05.92,Default-ja,,0,0,0,,王子たけしも。 Dialogue: 0,0:15:03.62,0:15:05.52,Main03,False King,0,0,0,,Even Prince Takeshi... Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:20.93,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:23.60,Default-ja,,0,0,0,,国ごと 黒タイツ一色。 Dialogue: 0,0:15:21.35,0:15:23.93,Main03,False King,0,0,0,,The entire kingdom is in black bodysuits! Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:26.90,Default-ja,,0,0,0,,もうここに キサマたちの\N味方はいない! Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:26.58,Main03,False King,0,0,0,,You have no allies here! Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:33.00,Main03,False King,0,0,0,,We will consume all! Dialogue: 0,0:15:30.88,0:15:32.81,Default-ja,,0,0,0,,我らは すべてを喰らう! Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:35.75,Default-ja,,0,0,0,,すべてが 黒タイツになるまで➡ Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.48,Main03,False King,0,0,0,,Until all are dressed in black bodysuits, Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:37.75,Default-ja,,0,0,0,,喰らいつくす! Dialogue: 0,0:15:36.22,0:15:37.55,Main03,False King,0,0,0,,we will continue to consume! Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:40.55,Default-ja,,0,0,0,,チッ!\Nうぅっ! Dialogue: 0,0:15:40.35,0:15:41.43,Main03,Tama,0,0,0,,The toothpicks. Dialogue: 0,0:15:40.55,0:15:43.55,Default-ja,,0,0,0,,(たま)爪楊枝を。\N皆さん 爪楊枝を使ってください。 Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:43.38,Main03,Tama,0,0,0,,Everyone take hold of your toothpicks! Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:48.90,Default-ja,,0,0,0,,その爪楊枝は源外様が\Nあつらえた特別製。 Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:48.56,Main03,Tama,0,0,0,,Those toothpicks were specially\Nmade by Gengai-sama. Dialogue: 0,0:15:48.90,0:15:51.57,Default-ja,,0,0,0,,情報を喰らう 獏の特性を利用し➡ Dialogue: 0,0:15:49.19,0:15:51.51,Main03,Tama,0,0,0,,They take advantage of the Tapir's\Nnature to consume data Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:54.82,Main03,Tama,0,0,0,,by sending large quantities\Nof data at high speeds! Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:55.44,Default-ja,,0,0,0,,逆に 獏に大量の情報を\N高速で送り込むものです。 Dialogue: 0,0:15:55.44,0:15:57.44,Default-ja,,0,0,0,,ん? なんだ!? Dialogue: 0,0:15:56.41,0:15:57.50,Main03,Gintoki,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:15:57.44,0:16:01.91,Default-ja,,0,0,0,,(たま)それも 食中毒を\N引き起こすような 腐った情報を。 Dialogue: 0,0:15:57.50,0:16:00.96,Main03,Tama,0,0,0,,And the data is rotten enough\Nto cause food poisoning. Dialogue: 0,0:16:01.91,0:16:04.24,Default-ja,,0,0,0,,毒を喰らい\Nひきつけを起こした胃袋に➡ Dialogue: 0,0:16:01.94,0:16:06.82,Main03,Tama,0,0,0,,If you continue to send poison to their stomachs\Nafter they've been poisoned once, Dialogue: 0,0:16:04.24,0:16:08.12,Default-ja,,0,0,0,,さらに 直接 毒を注ぎ続ければ➡ Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:12.12,Default-ja,,0,0,0,,彼らの胃袋は\N情報を消化する前に…。 Dialogue: 0,0:16:09.19,0:16:11.94,Main03,Tama,0,0,0,,their stomachs will not have enough\Ntime to digest the data Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.26,Default-ja,,0,0,0,,パンクします。 Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:18.92,Main03,Tama,0,0,0,,and they'll explode. Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:26.93,Default-ja,,0,0,0,,上等じゃねえか!\N食べカスは取れねえが➡ Dialogue: 0,0:16:24.26,0:16:25.43,Main03,Gintoki,0,0,0,,That sounds just fine! Dialogue: 0,0:16:25.43,0:16:26.86,Main03,Gintoki,0,0,0,,These toothpicks can't remove leftover\Nfood stuck in your teeth, Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:29.63,Main03,Gintoki,0,0,0,,but they can kick stinking\Nvirus butt, huh?! Dialogue: 0,0:16:26.93,0:16:29.60,Default-ja,,0,0,0,,チンカスウイルスは取れる爪楊枝ってか! Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:31.87,Default-ja,,0,0,0,,銀さん 数が多すぎます! Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:31.89,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Gin-san! There are too many! Dialogue: 0,0:16:31.87,0:16:33.81,Default-ja,,0,0,0,,全部は さばききれません! Dialogue: 0,0:16:31.89,0:16:33.20,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We can't deal with all of them! Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:36.54,Default-ja,,0,0,0,,ほちゃ~! てやぁ~! Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:39.84,Default-ja,,0,0,0,,早く こっちアル!\Nここは いったん退くね。 Dialogue: 0,0:16:36.79,0:16:38.23,Main03,Kagura,0,0,0,,Hurry! This way! Dialogue: 0,0:16:38.23,0:16:39.56,Main03,Kagura,0,0,0,,We need to retreat for now! Dialogue: 0,0:16:41.45,0:16:43.37,Main03,False King,0,0,0,,Don't expect to escape! Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:45.22,Default-ja,,0,0,0,,逃がすと思うか! ハッ! Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:48.22,Main03,False King,0,0,0,,You're all going to die here! Dialogue: 0,0:16:45.22,0:16:48.22,Default-ja,,0,0,0,,ここで キサマらは死ぬのだ! Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:53.09,Default-ja,,0,0,0,,キサマは 何を!? んっ!? Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:51.81,Main03,False King,0,0,0,,What are you...?! Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:56.23,Default-ja,,0,0,0,,これは! Dialogue: 0,0:16:53.15,0:16:54.37,Main03,False King,0,0,0,,This is...! Dialogue: 0,0:16:56.23,0:17:00.57,Default-ja,,0,0,0,,パーの鏡よ 真実を照らし出せ。 Dialogue: 0,0:16:56.73,0:16:59.39,Main03,Tama,0,0,0,,Poof Mirror, reveal the truth! Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:04.91,Default-ja,,0,0,0,,我を護りし 比類なき勇者に\N再び剣を! Dialogue: 0,0:17:00.71,0:17:03.96,Main03,Tama,0,0,0,,Return the sword to the hero who\Nprotects me as no other can! Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:05.85,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That's...! Dialogue: 0,0:17:04.91,0:17:06.84,Default-ja,,0,0,0,,あれは! Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:08.84,Default-ja,,0,0,0,,犬が! Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:07.98,Main03,Shinpachi,0,0,0,,The dog is...! Dialogue: 0,0:17:11.22,0:17:12.15,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Turning into a person... Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:14.58,Default-ja,,0,0,0,,人に…。\Nキ キサマは~! Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:14.89,Main03,False King,0,0,0,,Y-You're...! Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:17.48,Default-ja,,0,0,0,,人ではありません。\Nあれこそが…。 Dialogue: 0,0:17:14.89,0:17:16.37,Main03,Tama,0,0,0,,That is not a person. Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:17.54,Main03,Tama,0,0,0,,That is... Dialogue: 0,0:17:17.48,0:17:20.18,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~っ! Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:30.26,Default-ja,,0,0,0,,(たま)数多のウイルスを討ち滅ぼし➡ Dialogue: 0,0:17:28.22,0:17:32.82,Main03,Tama,0,0,0,,The ultimate security program that\Nhas destroyed many viruses Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:36.60,Default-ja,,0,0,0,,私の体内の平和を護り続けてきた\N最強のセキュリティープログラム…。 Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:34.86,Main03,Tama,0,0,0,,and kept the peace in my body. Dialogue: 0,0:17:36.60,0:17:43.28,Default-ja,,0,0,0,,正真正銘 本物の 白血球王です。 Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:39.14,Main03,Tama,0,0,0,,The one and only true... Dialogue: 0,0:17:41.38,0:17:42.81,Main03,Tama,0,0,0,,Leukocyte King! Dialogue: 0,0:17:43.28,0:17:45.21,Default-ja,,0,0,0,,(3人)あっ! Dialogue: 0,0:17:45.21,0:17:47.81,Default-ja,,0,0,0,,ぎ… 銀さん!? Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:46.24,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Gi... Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:47.31,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Gin-san?! Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:52.29,Default-ja,,0,0,0,,捜せ!\Nどこ行った!? Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:51.41,Main03,,0,0,0,,Find them! Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:53.11,Main03,Black,0,0,0,,Were they there? Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:54.89,Default-ja,,0,0,0,,おい いたか!?\Nそっちか!?\N知らん 知らない! Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.18,Main03,Black,0,0,0,,Where'd they go?! Dialogue: 0,0:17:56.79,0:17:58.59,Main03,Black,0,0,0,,Damn! Where did they go? Dialogue: 0,0:17:56.96,0:17:58.89,Default-ja,,0,0,0,,クソッ! どこいった ヤツらめ! Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:02.29,Default-ja,,0,0,0,,捜せ! 鼻毛の根を分けてでも\N捜し出すんだ! Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:02.33,Main03,Black,0,0,0,,Find them! Even if you have\Nto split nose hairs! Dialogue: 0,0:18:04.30,0:18:06.23,Default-ja,,0,0,0,,行ったようだな。 Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:05.47,Main03,King,0,0,0,,Looks like they're gone. Dialogue: 0,0:18:06.11,0:18:08.54,Main03,King,0,0,0,,Lady Tama, they will find us here. Dialogue: 0,0:18:06.23,0:18:08.64,Default-ja,,0,0,0,,たま様 ここも 気づかれましょう。 Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:09.83,Main03,King,0,0,0,,We should move at once. Dialogue: 0,0:18:08.64,0:18:10.57,Default-ja,,0,0,0,,すぐに 移動しましょう。 Dialogue: 0,0:18:10.57,0:18:13.51,Default-ja,,0,0,0,,大腸 B29地区方面が\Nよろしいかと。 Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:13.91,Main03,King,0,0,0,,I believe B-29 in the large\Nintestine would be safe. Dialogue: 0,0:18:13.51,0:18:16.51,Default-ja,,0,0,0,,あそこは 迷路です。\N身を隠すには うってつけだ。 Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:15.37,Main03,King,0,0,0,,That place is a maze. Dialogue: 0,0:18:15.37,0:18:16.97,Main03,King,0,0,0,,Perfect for hiding out in. Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:20.58,Main03,Tama,0,0,0,,Leukocyte King, we did not\Ncome here to escape. Dialogue: 0,0:18:20.58,0:18:21.72,Main03,Tama,0,0,0,,We came to fight. Dialogue: 0,0:18:21.98,0:18:23.92,Default-ja,,0,0,0,,たとえ コピーといえど➡ Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:23.94,Main03,King,0,0,0,,Though you may only be a copy, Dialogue: 0,0:18:23.92,0:18:26.32,Default-ja,,0,0,0,,たま様を 雑菌どもの中には\Nさらせません。 Dialogue: 0,0:18:23.94,0:18:26.72,Main03,King,0,0,0,,I cannot allow Lady Tama\Nnear those filthy viruses. Dialogue: 0,0:18:26.32,0:18:28.66,Default-ja,,0,0,0,,戦うなら オレ一人で 十分です。 Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:28.82,Main03,King,0,0,0,,I can handle the fighting alone. Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:32.53,Default-ja,,0,0,0,,(たま)白血球王 今回の敵は\N最強のウイルスです。 Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:30.12,Main03,Tama,0,0,0,,Leukocyte King. Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:32.59,Main03,Tama,0,0,0,,This time we are up against\Nthe strongest virus ever. Dialogue: 0,0:18:32.53,0:18:34.46,Default-ja,,0,0,0,,今までのようには いきません。 Dialogue: 0,0:18:32.59,0:18:34.14,Main03,Tama,0,0,0,,The battle will not be as simple\Nas it has been in the past. Dialogue: 0,0:18:34.46,0:18:36.93,Default-ja,,0,0,0,,あなたといえども\N一人では ムリです。 Dialogue: 0,0:18:34.71,0:18:36.81,Main03,Tama,0,0,0,,Even someone as accomplished as\Nyourself will have no chance alone. Dialogue: 0,0:18:36.81,0:18:39.23,Main03,Tama,0,0,0,,We must work together and fight. Dialogue: 0,0:18:36.93,0:18:39.27,Default-ja,,0,0,0,,みんなで 協力して戦いましょう。 Dialogue: 0,0:18:39.23,0:18:45.22,Main03,King,0,0,0,,So you were the one who rewrote my\Nprogram and turned me into that dog. Dialogue: 0,0:18:39.27,0:18:41.94,Default-ja,,0,0,0,,やはり オレのプログラムを書き換え➡ Dialogue: 0,0:18:41.94,0:18:45.27,Default-ja,,0,0,0,,あんな 犬の姿に変えたのは\Nあなたでしたか。 Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:49.79,Main03,King,0,0,0,,You restricted my ability to act so I wouldn't\Nattempt to face them alone. Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:49.68,Default-ja,,0,0,0,,オレが一人でヤツらに戦いを挑み\Nムダ死にせぬよう動きを封じた。 Dialogue: 0,0:18:49.68,0:18:52.28,Default-ja,,0,0,0,,そうでしょ? Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:51.36,Main03,King,0,0,0,,Is that correct? Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:53.64,Main03,Tama,0,0,0,,Your death would be an inconvenience. Dialogue: 0,0:18:54.54,0:18:56.09,Main03,Tama,0,0,0,,When the right time finally came... Dialogue: 0,0:18:56.61,0:19:00.92,Main03,Tama,0,0,0,,Yes, I wished for you to survive\Nto fight alongside us. Dialogue: 0,0:19:04.17,0:19:05.89,Main03,King,0,0,0,,What's your problem? Dialogue: 0,0:19:04.19,0:19:06.46,Default-ja,,0,0,0,,さっきからなんなんだ キサマは? Dialogue: 0,0:19:06.46,0:19:09.36,Default-ja,,0,0,0,,雑菌だらけの顔を\Nたま様に近づけるな。 Dialogue: 0,0:19:06.65,0:19:09.59,Main03,King,0,0,0,,Keep that virus-infested face\Naway from Lady Tama. Dialogue: 0,0:19:09.36,0:19:12.37,Default-ja,,0,0,0,,殺菌されたいのか?\Nいやぁ ごめん。 Dialogue: 0,0:19:09.59,0:19:11.17,Main03,King,0,0,0,,You wanna get sterilized? Dialogue: 0,0:19:11.17,0:19:12.70,Main03,Gintoki,0,0,0,,No, sorry. Dialogue: 0,0:19:12.37,0:19:15.50,Default-ja,,0,0,0,,すっごいいい男がいるなぁと\N思って見とれちゃって…。 Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:15.78,Main03,Gintoki,0,0,0,,I couldn't help but stare at\Nsuch a handsome face... Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:17.77,Default-ja,,0,0,0,,なわけねえだろ! Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:18.39,Main03,Gintoki,0,0,0,,Not! Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:20.34,Default-ja,,0,0,0,,オレは\Nモシャスかけられた覚えはねえぞ! Dialogue: 0,0:19:18.39,0:19:20.31,Main03,Gintoki,0,0,0,,I don't recall ever having a Transform\Nspell cast on me. Dialogue: 0,0:19:20.34,0:19:24.68,Default-ja,,0,0,0,,人さまの顔ぶらさげて\N恥ずかしいコスプレしやがってよ。 Dialogue: 0,0:19:20.96,0:19:24.79,Main03,Gintoki,0,0,0,,You've got nerve to do that embarrassing\Ncosplay with my face! Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:27.58,Default-ja,,0,0,0,,ロト気取りか? あんコラ! Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:26.94,On Screen,Caption,0,0,0,,[Note: Loto is the legendary hero from Dragon Quest 3.] Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:27.27,Main03,Gintoki,0,0,0,,You think you're Loto?! Dialogue: 0,0:19:27.27,0:19:31.34,Main03,Gintoki,0,0,0,,A lot of people in this world claim\Nthat DQ3 was the best one, Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:30.15,Default-ja,,0,0,0,,世の中には\NⅢがドラクエ 最高傑作なんていう➡ Dialogue: 0,0:19:30.15,0:19:33.62,Default-ja,,0,0,0,,声も多いが\Nオレは そんなん認めねえ! Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:32.93,Main03,Gintoki,0,0,0,,but I won't accept that! Dialogue: 0,0:19:32.93,0:19:36.08,Main03,Kagura,0,0,0,,There are two Gin-chans. Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:36.39,Default-ja,,0,0,0,,銀ちゃんが 二人アル。 Dialogue: 0,0:19:36.08,0:19:38.54,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Ta-Tama-san, what is that? Dialogue: 0,0:19:36.39,0:19:38.63,Default-ja,,0,0,0,,たまさん いったい\Nなんなんですか あれ? Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:41.03,Default-ja,,0,0,0,,なんであの人\N銀さんと同じ容姿を? Dialogue: 0,0:19:39.06,0:19:41.15,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why does that guy look like Gin-san? Dialogue: 0,0:19:41.73,0:19:44.23,Main03,Tama,0,0,0,,All internal systems are affected\Nby my memory banks, Dialogue: 0,0:19:44.23,0:19:49.17,Main03,Tama,0,0,0,,thought patterns, and various other data. Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:53.54,Main03,Tama,0,0,0,,I would assume that image\Nwas influenced by my mind. Dialogue: 0,0:19:49.34,0:19:53.14,Default-ja,,0,0,0,,(たま)あの姿は 私のイメージが\N反映された結果だと思われます。 Dialogue: 0,0:19:53.14,0:19:57.74,Default-ja,,0,0,0,,つまり?\Nあらゆるウイルスと戦う\Nセキュリティープログラム 白血球は➡ Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:54.50,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Meaning...? Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:58.14,Main03,Tama,0,0,0,,The security program Leukocyte, which\Ncombats all sorts of viruses, Dialogue: 0,0:19:57.74,0:20:00.74,Default-ja,,0,0,0,,なにより強い存在でなくては\Nいけません。 Dialogue: 0,0:19:58.14,0:20:00.72,Main03,Tama,0,0,0,,is a reflection of the strongest\Nperson I know. Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:04.70,Main03,Tama,0,0,0,,That would be the most\Naccurate conclusion. Dialogue: 0,0:20:05.33,0:20:06.04,Main03,Gintoki,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:20:07.05,0:20:10.85,Default-ja,,0,0,0,,(たま)最強の二人が揃いました。\Nもう恐れるものはありません。 Dialogue: 0,0:20:07.18,0:20:09.08,Main03,Tama,0,0,0,,Two of the strongest have\Nbeen assembled. Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:10.80,Main03,Tama,0,0,0,,There is nothing to fear now. Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:18.97,Default-ja,,0,0,0,,そうか。 キサマがオレの…。 Dialogue: 0,0:20:15.09,0:20:17.85,Main03,Gintoki,0,0,0,,I see. So you're my... Dialogue: 0,0:20:18.97,0:20:22.97,Default-ja,,0,0,0,,ともあれ 人格データが\Nこうも違うところを見るに➡ Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:23.45,Main03,King,0,0,0,,Though the significant difference\Nin personality between us Dialogue: 0,0:20:22.97,0:20:27.07,Default-ja,,0,0,0,,内面は評価されていないようだな。\Nんだと! Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:25.55,Main03,King,0,0,0,,suggests she doesn't think much\Nof what's in your head. Dialogue: 0,0:20:26.10,0:20:26.92,Main03,Gintoki,0,0,0,,What was that?! Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:30.64,Default-ja,,0,0,0,,当然だ。 こんな腑抜けた男。 Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:30.57,Main03,King,0,0,0,,Though that's a given, considering\Nhow much of a coward you are. Dialogue: 0,0:20:30.64,0:20:33.55,Default-ja,,0,0,0,,そんな雑菌まみれの手では➡ Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:36.31,Main03,King,0,0,0,,You won't be able to protect Lady Tama\Nwith those virus-infested hands. Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:36.48,Default-ja,,0,0,0,,たま様を護ることなど\Nできはしない。 Dialogue: 0,0:20:36.48,0:20:39.39,Default-ja,,0,0,0,,獏を倒すのは このオレだ。 Dialogue: 0,0:20:37.56,0:20:39.61,Main03,King,0,0,0,,I shall be the one to defeat the Tapir. Dialogue: 0,0:20:39.39,0:20:43.36,Default-ja,,0,0,0,,キサマの出る幕などありはしない。 Dialogue: 0,0:20:40.98,0:20:43.20,Main03,King,0,0,0,,There is no need for you to step in. Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:47.16,Default-ja,,0,0,0,,たま様を護れるのは オレだけだ。 Dialogue: 0,0:20:44.04,0:20:46.63,Main03,King,0,0,0,,I am the only one who can\Nprotect Lady Tama. Dialogue: 0,0:20:49.05,0:20:51.97,On Screen,Caption,0,0,0,,[To Be Continued] Dialogue: 0,0:22:22.01,0:22:23.97,On Screen,Caption,0,0,0,,[The next episode...] Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:28.56,Main03,Man,0,0,0,,My lord, Archfiend Tapir. Dialogue: 0,0:22:29.22,0:22:34.37,Main03,Man,0,0,0,,I just received word that Bifidus Castle\Nand E. coli Castle have been taken. Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:36.42,Main03,Fiend,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:22:37.38,0:22:44.61,Main03,Fiend,0,0,0,,The areas of greatest resistance\Nnow belong to our forces. Dialogue: 0,0:22:45.69,0:22:51.48,Main03,Fiend,0,0,0,,Very soon, the system of this world\Nwill fall completely into Tapir hands. Dialogue: 0,0:22:52.39,0:22:57.88,Main03,Fiend,0,0,0,,The super science and technology poured\Ninto this robot meant nothing. Dialogue: 0,0:22:57.88,0:23:02.67,Main03,Fiend,0,0,0,,Nothing can stop us now. Dialogue: 0,0:23:02.67,0:23:03.85,Main03,Black,0,0,0,,Excellency! Dialogue: 0,0:23:03.85,0:23:06.09,Main03,Man,0,0,0,,What is all the fuss about? Dialogue: 0,0:23:06.09,0:23:11.04,Main03,Black,0,0,0,,The third Tapir general was somehow\Ndestroyed in the Leukocyte Kingdom. Dialogue: 0,0:23:11.04,0:23:13.02,Main03,Man,0,0,0,,What? That's impossible. Dialogue: 0,0:23:13.58,0:23:16.05,Main03,Man,0,0,0,,The Leukocyte Kingdom was\Ncompletely under our control Dialogue: 0,0:23:16.05,0:23:19.47,Main03,Man,0,0,0,,without a single Leukocyte left to resist. Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:23.48,Main03,Man,0,0,0,,Nobody left in this world\Ncan stand against us. Dialogue: 0,0:23:23.48,0:23:24.74,Main03,Black,0,0,0,,According to our information, Dialogue: 0,0:23:24.74,0:23:28.42,Main03,Black,0,0,0,,there was an incredibly strong Leukocyte\Ndressed up like he was in Dragon Quest. Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:29.19,Default-ja,,0,0,0,,獏大魔王閣下。 Dialogue: 0,0:23:29.19,0:23:34.16,Default-ja,,0,0,0,,ビフィズス菌城 大腸菌城\Nともに先ほど落城したとの情報が。 Dialogue: 0,0:23:30.44,0:23:35.03,Main03,Black,0,0,0,,Along with three human-like creatures\Ncarrying toothpicks Dialogue: 0,0:23:34.16,0:23:37.43,Default-ja,,0,0,0,,(獏大魔王)そうか。 Dialogue: 0,0:23:35.03,0:23:38.14,Main03,Black,0,0,0,,and a pixel robot to fill out the party. Dialogue: 0,0:23:37.43,0:23:40.33,Default-ja,,0,0,0,,これで主だった反抗勢力は\Nすべて➡ Dialogue: 0,0:23:38.14,0:23:40.28,Main03,Man,0,0,0,,D-Dragon Quest, you say?! Dialogue: 0,0:23:40.33,0:23:44.50,Default-ja,,0,0,0,,我が軍門に下ったというわけだ。 Dialogue: 0,0:23:40.92,0:23:43.32,Main03,Man,0,0,0,,C-Could it be?! Dialogue: 0,0:23:43.32,0:23:46.66,Main03,Man,0,0,0,,He's... He's still alive?! Dialogue: 0,0:23:44.50,0:23:51.58,Default-ja,,0,0,0,,間もなくこの世界のシステムは\N我ら獏の手に完全に落ちる。 Dialogue: 0,0:23:49.27,0:23:52.52,Main03,Man,0,0,0,,Deliver this order to all soldiers\Nin this robot! Dialogue: 0,0:23:51.58,0:23:57.42,Default-ja,,0,0,0,,超科学技術で作られた\Nからくりとやらも このザマだ。 Dialogue: 0,0:23:52.52,0:23:55.80,Main03,Man,0,0,0,,Return to the Archfiend\NTapir's castle at once! Dialogue: 0,0:23:55.80,0:23:58.08,Main03,Man,0,0,0,,Abandon any conquered\Ncastles if necessary! Dialogue: 0,0:23:57.42,0:24:02.36,Default-ja,,0,0,0,,もはや 我らを止められるものは\Nどこにもいない。 Dialogue: 0,0:23:58.64,0:24:03.40,Main03,Man,0,0,0,,Concentrate all forces at his castle immediately\Nand tighten the defenses! Dialogue: 0,0:24:02.36,0:24:05.49,Default-ja,,0,0,0,,閣下。\Nなにごとだ。 騒がしい。 Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:04.11,Main03,Black,0,0,0,,Sir! Dialogue: 0,0:24:05.49,0:24:08.40,Default-ja,,0,0,0,,白血球国の獏第三将軍が\N何者かの手によって➡ Dialogue: 0,0:24:06.47,0:24:08.03,Main03,Fiend,0,0,0,,Is it him? Dialogue: 0,0:24:08.40,0:24:12.93,Default-ja,,0,0,0,,駆除されました。\Nなに? バカな? Dialogue: 0,0:24:09.41,0:24:10.67,Main03,Man,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:24:11.88,0:24:14.26,Main03,Man,0,0,0,,He's coming... Dialogue: 0,0:24:12.93,0:24:15.84,Default-ja,,0,0,0,,白血球国はすでに完全制圧し➡ Dialogue: 0,0:24:15.84,0:24:19.54,Default-ja,,0,0,0,,逆らう白血球は一匹残らず\N根絶やしにしたはず。 Dialogue: 0,0:24:17.32,0:24:18.95,Main03,Man,0,0,0,,The Leukocyte King, Dialogue: 0,0:24:19.54,0:24:23.04,Default-ja,,0,0,0,,この世界に 我らに\N歯向かえるものなど もう…。 Dialogue: 0,0:24:19.85,0:24:24.86,Main03,Man,0,0,0,,with a party of heroes from the outside\Nworld, is headed towards this castle! Dialogue: 0,0:24:23.04,0:24:28.34,Default-ja,,0,0,0,,情報によれば ドラクエのコスプレをした\N恐ろしく強い白血球が一匹。 Dialogue: 0,0:24:25.97,0:24:29.98,On Screen red,Man,0,0,0,,["A Group of Fools are Led"] Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:35.73,On Screen red,Man,0,0,0,,[The five fools are led to and storm\Nthe Archfiend Tapir's castle!] Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:34.75,Default-ja,,0,0,0,,そして 爪楊枝を携えた\N生身の人間らしき者が三人。 Dialogue: 0,0:24:34.75,0:24:37.66,Default-ja,,0,0,0,,ドット絵のからくりが\N一匹のパーティーらしいのですが。 Dialogue: 0,0:24:35.73,0:24:39.90,On Screen red,Man,0,0,0,,[Will Gin-san and the Leukocyte King\Nwork well with one another?] Dialogue: 0,0:24:37.66,0:24:44.16,Default-ja,,0,0,0,,ド ドラクエだと? ま まさか ヤツが➡ Dialogue: 0,0:24:39.90,0:24:45.23,On Screen red,,0,0,0,,[See you next time.] Dialogue: 0,0:24:44.16,0:24:46.46,Default-ja,,0,0,0,,ヤツが生きていたというのか? Dialogue: 0,0:24:49.30,0:24:52.21,Default-ja,,0,0,0,,体内に散らばる兵たちに下知せよ。 Dialogue: 0,0:24:52.21,0:24:55.11,Default-ja,,0,0,0,,ただちに\Nこの獏大魔王城に帰還せよと。 Dialogue: 0,0:24:55.11,0:24:58.11,Default-ja,,0,0,0,,制圧した城など放棄してかまわぬ。 Dialogue: 0,0:24:58.11,0:25:02.92,Default-ja,,0,0,0,,ただちに 全軍をこの城に集結させ\N守りにつかせるのだ。 Dialogue: 0,0:25:02.92,0:25:06.05,Default-ja,,0,0,0,,はっ。 Dialogue: 0,0:25:06.05,0:25:14.05,Default-ja,,0,0,0,,ヤツか。\Nはい。 ヤツが来ます。 Dialogue: 0,0:25:17.10,0:25:22.27,Default-ja,,0,0,0,,白血球王が\N外界から勇者たちをパーティーに加え➡ Dialogue: 0,0:25:22.27,0:25:25.27,Default-ja,,0,0,0,,この城に…。