[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: English ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,80,80,30,0 Style: Main02,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,25,25,30,0 Style: On Screen red,Arial,26.0,&H00FFE9ED,&H000000FF,&H001F3299,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,1,1,15,0 Style: Main03,Arial,26.0,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,0,0,30,0 Style: On Screen,Arial,24.0,&H00F972FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,30,30,15,0 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFFFFF,&H00FF00FF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:45.22,Main03,Kagura,0,0,0,,Time to eat! Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:45.30,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)いっただきますよ~! Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:55.01,Default-ja,,0,0,0,,のほ~っ!\Nこの一杯のために生きてるね! Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:54.06,Main03,Kagura,0,0,0,,I live for this stuff! Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:58.15,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ~ おかわり おかわり。 Dialogue: 0,0:01:56.40,0:01:58.11,Main03,Kagura,0,0,0,,One more, one more. Dialogue: 0,0:01:58.11,0:02:00.34,Main03,Gintoki,0,0,0,,Say, Kagura-chan... Dialogue: 0,0:01:58.15,0:02:00.08,Default-ja,,0,0,0,,(銀時)ねぇねぇ 神楽ちゃん。 Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:02.98,Default-ja,,0,0,0,,今日で 何日目だろう?\N卵かけごはん。 Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:03.27,Main03,Gintoki,0,0,0,,We've been having egg over\Nrice for how many days now? Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:05.89,Default-ja,,0,0,0,,知らないアル。 過去は振り返らない。 Dialogue: 0,0:02:03.27,0:02:04.64,Main03,Kagura,0,0,0,,No idea. Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:06.09,Main03,Kagura,0,0,0,,I don't dwell on the past. Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:09.32,Default-ja,,0,0,0,,終わった恋は引きずらないのが\N私の生き方アル。 Dialogue: 0,0:02:06.09,0:02:09.32,Main03,Kagura,0,0,0,,No lingering on relationships that\Nare over. That's my motto. Dialogue: 0,0:02:09.32,0:02:12.00,Main03,Gintoki,0,0,0,,Forget the past.\NLook at the garbage disposal. Dialogue: 0,0:02:09.32,0:02:11.99,Default-ja,,0,0,0,,過去はいいから\N三角コーナー 見てこいよ。 Dialogue: 0,0:02:11.99,0:02:14.83,Default-ja,,0,0,0,,お前が捨ててきた男の残骸で\Nいっぱいだよ。 Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.37,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's filled with the remains of\Nthe men you've dumped. Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:17.67,Default-ja,,0,0,0,,もうずっと 卵かけごはん。 Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:17.80,Main03,Gintoki,0,0,0,,We've been having egg\Nover rice forever... Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:21.17,Default-ja,,0,0,0,,お前が メシ当番になってから\Nず~っと 卵かけごはん。 Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.54,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's been egg over rice ever since\Nit's been your turn to cook. Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:24.21,Default-ja,,0,0,0,,もう3日目くらいから\N卵かけごはんっていうか➡ Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.46,Main03,Gintoki,0,0,0,,Three straight days of egg over rice... Dialogue: 0,0:02:24.21,0:02:27.68,Default-ja,,0,0,0,,卵かけられごはんに\Nなってんだけど 気分的には! Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:27.55,Main03,Gintoki,0,0,0,,Hell, I'm starting to feel like\Nan egg poured over rice. Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:28.97,Main03,Gintoki,0,0,0,,This morning, I was like... Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:29.61,Default-ja,,0,0,0,,今朝にいたっては もう➡ Dialogue: 0,0:02:28.97,0:02:32.51,Main03,Gintoki,0,0,0,,"The eggs, the eggs are coming, rice!" Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:31.55,Default-ja,,0,0,0,,卵が!\N卵が こっち来るよ~ ごはん! Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:34.48,Default-ja,,0,0,0,,だよ もはや。\Nおいしいから 別にいいじゃん。 Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:34.76,Main03,Kagura,0,0,0,,It tastes good, so who cares? Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:37.29,Default-ja,,0,0,0,,いくらでも入るアル。\Nお前はな➡ Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:36.69,Main03,Kagura,0,0,0,,I can never get enough of this. Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:37.74,Main03,Gintoki,0,0,0,,That's you. Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:39.95,Default-ja,,0,0,0,,頭 毎日毎日リセットしてるから➡ Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:40.32,Main03,Gintoki,0,0,0,,That's because you reset your\Nbrain every single day. Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:42.29,Default-ja,,0,0,0,,毎日 セーブデータ消えてるから。 Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.54,Main03,Gintoki,0,0,0,,Because you lose your\Nsaved game every day. Dialogue: 0,0:02:42.29,0:02:44.63,Default-ja,,0,0,0,,アリアハンから やり直してるから。 Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.88,Main03,Gintoki,0,0,0,,Because you start over from\NAliahan every day... Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.88,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: First town in the game\NDragon Quest 3 (DQ3).] Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.30,Default-ja,,0,0,0,,でもな 男は引きずるんだよ。 Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:47.37,Main03,Gintoki,0,0,0,,But y'know, men have a hard\Ntime getting over these things. Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:49.63,Default-ja,,0,0,0,,アッサラームで パフパフしてるときも➡ Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:52.22,Main03,Gintoki,0,0,0,,When they're getting a puff-puff in Ashalam,\Nthey remember their mothers. Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:52.22,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Another town in the game DQ3.] Dialogue: 0,0:02:49.63,0:02:51.97,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの顔とか\Nちらついてんだよ。 Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:53.90,Default-ja,,0,0,0,,お母さん ごめんなさい。 Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:53.93,Main03,Gintoki,0,0,0,,Sorry, Mom. Dialogue: 0,0:02:52.34,0:03:00.60,On Screen,Caption,0,0,0,,["Puff-puff"] Dialogue: 0,0:02:53.90,0:02:57.31,Default-ja,,0,0,0,,ボクは 全然 世界なんか\N救ってないわけで➡ Dialogue: 0,0:02:53.93,0:02:57.51,Main03,Gintoki,0,0,0,,I haven't done anything\Nto save the world. Dialogue: 0,0:02:57.31,0:03:00.98,Default-ja,,0,0,0,,アリアハンの国から… 的なナレーションが\N流れてんの! Dialogue: 0,0:02:57.51,0:03:01.10,Main03,Gintoki,0,0,0,,This whole Aliahan narration\Nspiel starts flashing by. Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:02.91,Default-ja,,0,0,0,,もう いいかげんにしようぜ…。 Dialogue: 0,0:03:01.10,0:03:03.14,Main03,Gintoki,0,0,0,,Enough of this. Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:05.48,Default-ja,,0,0,0,,いいかげん\Nバラモス 退治しにいこうぜ。 Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:05.82,Main03,Gintoki,0,0,0,,Let's go defeat Baramos. Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:05.82,On Screen,Gintoki,0,0,0,,[Note: Boss character in DQ3.] Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:07.98,Default-ja,,0,0,0,,勇者も 巣立つときが来たんだよ。 Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:08.23,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's time for the hero to leave the nest. Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:12.32,Default-ja,,0,0,0,,卵からかえるときが来たんだ。 Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:10.47,Main03,Caption,0,0,0,,Time to hatch from its egg. Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:17.19,Default-ja,,0,0,0,,ごはん 作ってやってるだけでも\Nありがたく思えよ バカ野郎! Dialogue: 0,0:03:12.59,0:03:17.03,Main03,Kagura,0,0,0,,He should be glad I'm even making\Nfood for him, stupid idiot. Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:19.93,Main03,Kagura,0,0,0,,Keeps nagging and nagging\Nlike a mother-in-law. Dialogue: 0,0:03:17.19,0:03:19.83,Default-ja,,0,0,0,,姑みたいに\Nネチネチ攻めてきやがって! Dialogue: 0,0:03:19.83,0:03:22.16,Default-ja,,0,0,0,,(新八)ハハハハハ! 神楽ちゃん➡ Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:24.77,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Kagura-chan, egg over rice\Ncertainly tastes good, Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:24.50,Default-ja,,0,0,0,,確かに\N卵かけごはんは おいしいけど➡ Dialogue: 0,0:03:24.50,0:03:26.43,Default-ja,,0,0,0,,でも 毎日じゃ きついよ。 Dialogue: 0,0:03:24.77,0:03:26.57,Main03,Shinpachi,0,0,0,,but having it every day is too much. Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:28.37,Default-ja,,0,0,0,,あれは\Nたまに食べるからいいんだよ。 Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:28.70,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It's better when you only have\Nit once in a while. Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:30.77,Default-ja,,0,0,0,,もっとバランスよく 栄養 とらなきゃ。 Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:31.18,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You need to have a balanced diet. Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:32.81,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)そうね。 他にも➡ Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:32.32,Main03,Otae,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:36.28,Main03,Otae,0,0,0,,You could also try scrambled\Neggs or rolled omelets. Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:36.11,Default-ja,,0,0,0,,卵焼きとか だし巻き卵とか\N作ってみたらどう? Dialogue: 0,0:03:36.11,0:03:38.78,Default-ja,,0,0,0,,いや!\N全部 卵じゃないですか姉上! Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:38.94,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Those are still egg recipes, Sis! Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.62,Default-ja,,0,0,0,,私は\N卵かけごはん以外 いらないね! Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.84,Main03,Kagura,0,0,0,,I don't need anything besides\Nmy egg over rice. Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:44.65,Default-ja,,0,0,0,,卵かけごはんさえ隣にいれば\N生きていけるアル! Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:44.81,Main03,Kagura,0,0,0,,I can survive if I've got my\Negg over rice with me. Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:46.79,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃんはいいけど➡ Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:46.62,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It might be fine with you, Kagura-chan, Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:49.80,Main03,Shinpachi,0,0,0,,but once you're married,\Nyour husband will have a hard time. Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:49.69,Default-ja,,0,0,0,,いずれ お嫁さんになったら\N旦那さんが大変だよ。 Dialogue: 0,0:03:49.69,0:03:53.66,Default-ja,,0,0,0,,嫁になんか 行かないもん。\Nずっと万事屋に寄生し続けてやる。 Dialogue: 0,0:03:49.80,0:03:51.47,Main03,Kagura,0,0,0,,I'm never getting married. Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:53.91,Main03,Kagura,0,0,0,,I'm leeching off Odd Jobs forever. Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:56.46,Default-ja,,0,0,0,,あら! じゃあ\N銀さんのお嫁さんになるの? Dialogue: 0,0:03:53.91,0:03:56.53,Main03,Otae,0,0,0,,Oh, so you're going to marry Gin-san? Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:58.50,Default-ja,,0,0,0,,誰があんな ろくでなしと…。 Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:58.83,Main03,Kagura,0,0,0,,Who would marry that good-for-nothing... Dialogue: 0,0:03:58.50,0:04:01.34,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)なるなら\N…ネル…ダースの嫁が いいアル! Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:01.46,Main03,Kagura,0,0,0,,Then I'll marry the Colonel. Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:04.97,Default-ja,,0,0,0,,あのじいさん ニワトリどもを\N完全に支配下に置いてるね! Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:05.00,Main03,Kagura,0,0,0,,That old man has every chicken\Nunder his control. Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:07.64,Default-ja,,0,0,0,,卵もフライドチキンも 食べ放題ね! Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.59,Main03,Kagura,0,0,0,,All the eggs and fried chicken I can eat. Dialogue: 0,0:04:07.59,0:04:11.63,Main03,Shinpachi,0,0,0,,I'm pretty sure that the Colonel would\Nbe against egg over rice every day. Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:11.48,Default-ja,,0,0,0,,…ネルも 毎日 卵かけごはんは\Nいやだと思うよ。 Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:14.82,Default-ja,,0,0,0,,…ネルの お嫁さんになるならなるで\N大変よ。 Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:14.77,Main03,Otae,0,0,0,,You'll have a rough time\Nif you marry the Colonel. Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:17.91,Main03,Otae,0,0,0,,If you don't keep him on a tight leash,\Nhe'll gorge himself on fried foods. Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:17.85,Default-ja,,0,0,0,,ほっといたら あの人\N揚げ物ばっかり食べるんだから。 Dialogue: 0,0:04:17.85,0:04:20.32,Default-ja,,0,0,0,,いや 別に…ネル\Nフライドチキンばかり食べて➡ Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:21.68,Main03,Shinpachi,0,0,0,,The Colonel doesn't live on fried chicken. Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:22.26,Default-ja,,0,0,0,,生きてるわけじゃありませんよ!\N仕事ですよ あれ! Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:22.47,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That's his job! Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:26.19,Default-ja,,0,0,0,,もっとバランスよく トンカツ コロッケとか\N作れるようにならなきゃ! Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:26.49,Main03,Otae,0,0,0,,You need to learn to make stuff like pork\Ncutlets and croquettes for a balanced diet. Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:28.50,Default-ja,,0,0,0,,いや!\N全部 揚げもんじゃないですか! Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.44,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Aren't those all fried?! Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:29.78,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Are you trying to kill the Colonel?! Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:31.10,Default-ja,,0,0,0,,…ネル 殺す気ですか!?\N神楽ちゃん どう? Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:31.22,Main03,Otae,0,0,0,,Kagura-chan, what do you think? Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:34.94,Default-ja,,0,0,0,,これも いい機会だし\Nもしよかったら私と➡ Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:32.89,Main03,Otae,0,0,0,,This is a good opportunity. Dialogue: 0,0:04:32.89,0:04:37.47,Main03,Otae,0,0,0,,Would you be willing to join me\Nin taking cooking classes? Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:37.94,Default-ja,,0,0,0,,お料理教室 行ってみない? Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:45.08,On Screen,EpTitle,0,0,0,,{\a6}["Cooking is About Guts"] Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:50.09,On Screen,Caption,0,0,0,,[Kitaoji Cooking Class] Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:49.22,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)実は 私も➡ Dialogue: 0,0:04:47.91,0:04:52.53,Main03,Otae,0,0,0,,Actually, I was considering expanding\Nmy cooking repertoire. Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:52.15,Default-ja,,0,0,0,,お料理のレパートリー増やしたくて\N悩んでいたの。 Dialogue: 0,0:04:52.15,0:04:55.02,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり母上が\N早死にしてしまうと➡ Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:57.87,Main03,Otae,0,0,0,,You don't get a chance to learn if your\Nmother dies when you're still young. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:57.63,Default-ja,,0,0,0,,習う機会がなくなってしまって\Nダメね。 Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:01.50,Default-ja,,0,0,0,,ここで 料理を習えば\N…ネルの嫁になれるアルか? Dialogue: 0,0:04:57.87,0:05:01.78,Main03,Kagura,0,0,0,,Can I marry the Colonel if\NI learn how to cook here? Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:03.80,Default-ja,,0,0,0,,えぇ! …ネルもイチコロよ! Dialogue: 0,0:05:01.78,0:05:04.01,Main03,Otae,0,0,0,,Yes, the Colonel will be mad about you. Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:06.83,Default-ja,,0,0,0,,油まみれのラウンジバーで\N油まみれの指輪を➡ Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:09.77,Main03,Otae,0,0,0,,He'll give you a fried ring at a fried\Nlounge bar while being fried. Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:09.60,Default-ja,,0,0,0,,油まみれになりながら\N贈ってくれるはずよ! Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:12.31,Default-ja,,0,0,0,,いったい…ネル\N何だと思ってるんですか? Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:12.17,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What do you take the Colonel for? Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:15.33,Main03,Kagura,0,0,0,,And Shinpachi, why are you here? Dialogue: 0,0:05:12.31,0:05:15.14,Default-ja,,0,0,0,,っていうか新八。\Nなんでお前も来てるね? Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:18.81,Default-ja,,0,0,0,,ボクが レパートリー増やさないと\N結局 何も変わんないだろう? Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:18.98,Main03,Shinpachi,0,0,0,,If I don't expand my repertoire,\Nnothing will change. Dialogue: 0,0:05:18.81,0:05:21.15,Default-ja,,0,0,0,,焼け焦げた何かしか\N増えないんだよ! Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:21.15,Main03,Shinpachi,0,0,0,,There will only be more completely\Nburned objects. Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:22.77,Main03,Otae,0,0,0,,Did you say something, Shin-chan? Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:23.65,Default-ja,,0,0,0,,何か言った? 新ちゃん。\Nいえ 何も! Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:23.94,Main03,Shinpachi,0,0,0,,No, not a word. Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:25.59,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)お妙ちゃん。 Dialogue: 0,0:05:23.94,0:05:25.28,Main03,Kyu,0,0,0,,Otae-chan. Dialogue: 0,0:05:25.59,0:05:27.52,Default-ja,,0,0,0,,あっ 九兵衛さん! Dialogue: 0,0:05:25.77,0:05:27.52,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Oh, Kyubei-san. Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:30.43,Main03,Kyu,0,0,0,,I came because you told\Nme to, but what is this? Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:30.26,Default-ja,,0,0,0,,呼び出されたから来てみれば\Nなんだ? これは。 Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:33.16,Default-ja,,0,0,0,,ボクに 料理を習えというのか? Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:33.36,Main03,Kyu,0,0,0,,Am I supposed to learn how to cook? Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:35.13,Default-ja,,0,0,0,,男子 厨房に入らず。 Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:35.60,Main03,Kyu,0,0,0,,Men do not step in the kitchen. Dialogue: 0,0:05:35.13,0:05:38.13,Default-ja,,0,0,0,,さすがに お妙ちゃんの頼みでも\Nこれは…。 Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:38.45,Main03,Kyu,0,0,0,,This is one request I cannot follow... Dialogue: 0,0:05:38.13,0:05:41.44,Default-ja,,0,0,0,,九ちゃんだって\N最後は お嫁さんになるんだから➡ Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:43.58,Main03,Otae,0,0,0,,You'll also end up being someone's bride,\Nso you should learn how to cook. Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:43.37,Default-ja,,0,0,0,,料理くらいできないとダメよ。 Dialogue: 0,0:05:43.37,0:05:46.11,Default-ja,,0,0,0,,嫁になど ならない。\N百歩譲って➡ Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:45.11,Main03,Kyu,0,0,0,,I will never become a bride. Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:48.10,Main03,Kyu,0,0,0,,If you insist, I would rather take Otae-chan\Nor Ronald as my bride. Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.04,Default-ja,,0,0,0,,お妙ちゃんか…ルドを 嫁にもらう。 Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:51.28,Default-ja,,0,0,0,,今度は …ルド!? どんだけ\Nジャンクフード好きなの!? アンタら! Dialogue: 0,0:05:48.10,0:05:49.32,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Now it's Ronald?! Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:51.48,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You girls must really love junk food! Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:53.68,Default-ja,,0,0,0,,…ルドは性別不明だし。 Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:55.88,Main03,Kyu,0,0,0,,Since Ronald's gender is unclear, and I can\Nhave all the french fries I want every day. Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:55.95,Default-ja,,0,0,0,,毎日ポテト食べ放題だからな。 Dialogue: 0,0:05:55.88,0:05:58.07,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You people will eat anything\Nif it's been deep-fried! Dialogue: 0,0:05:55.95,0:05:58.45,Default-ja,,0,0,0,,オメエら結局 油とれれば\Nなんでもいいんだろ! Dialogue: 0,0:05:58.07,0:05:59.63,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why don't you just eat grease?! Dialogue: 0,0:05:59.63,0:06:03.60,Main03,Otae,0,0,0,,But if you're going to become Ronald's\Nbride or take Ronald as a bride, Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:02.39,Default-ja,,0,0,0,,でも …ルドの嫁になるにしても➡ Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:05.19,Default-ja,,0,0,0,,嫁にとるにしても\N料理くらいできなきゃ。 Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:05.52,Main03,Otae,0,0,0,,you have to learn how to cook. Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:08.10,Default-ja,,0,0,0,,あの人 ほっといたら\Nなんでもパンに挟んで➡ Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:09.62,Main03,Otae,0,0,0,,If you don't keep him on a tight leash, he'll stick\Nanything and everything between two buns. Dialogue: 0,0:06:08.10,0:06:10.03,Default-ja,,0,0,0,,解決しようとするわよ。 Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:13.34,Main03,Otae,0,0,0,,He'll end up sticking mother-in-law and sister-in-law\Nbetween two buns and terrible things will happen. Dialogue: 0,0:06:10.03,0:06:12.30,Default-ja,,0,0,0,,姑と 小姑とパンの間に挟まれて➡ Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:14.60,Default-ja,,0,0,0,,大変なことになるわよ。\Nどういう状態? Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:15.94,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What the hell is that?!\NA double In-law Burger?! Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:16.54,Default-ja,,0,0,0,,ダブル姑バーガー? Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:18.16,Main03,Sa,0,0,0,,What are you whispering about? Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.47,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)なにをコソコソと。 Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:21.78,Main03,Sa,0,0,0,,Otae-san, you intend to learn cooking\Nso you can win Gin-san's heart?! Dialogue: 0,0:06:18.47,0:06:20.51,Default-ja,,0,0,0,,お妙さん あなた手料理を覚えて➡ Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:23.14,Default-ja,,0,0,0,,銀さんを落とそうっていうハラ?\Nさっちゃんさん! Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:23.28,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Sa-chan-san! Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:25.65,Default-ja,,0,0,0,,抜けがけはさせないわよ! Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:25.50,Main03,Sa,0,0,0,,I won't allow you to beat\Nme to the punch! Dialogue: 0,0:06:25.50,0:06:29.31,Main03,Sa,0,0,0,,I will be the one who\Nstirs Gin-san's natto! Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:28.68,Default-ja,,0,0,0,,銀さんの納豆をねるのは\Nこの私の役目よ! Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:32.79,Default-ja,,0,0,0,,あなた まだ銀さん\N狙ってたんですか。 Dialogue: 0,0:06:29.31,0:06:32.63,Main03,Otae,0,0,0,,You're still after Gin-san? Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:34.54,Main03,Otae,0,0,0,,You should really snap out of it. Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:34.72,Default-ja,,0,0,0,,いいかげん 目覚ましたら? Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:38.25,Main03,Otae,0,0,0,,You could never be happy\Nwith that lazy bum. Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:37.96,Default-ja,,0,0,0,,あんなグータラと一緒になっても\N幸せにはなれないわよ。 Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:40.36,Default-ja,,0,0,0,,知ったような口きかないで。 Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:40.37,Main03,Sa,0,0,0,,Don't act like you know what\Nyou're talking about. Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:42.66,Default-ja,,0,0,0,,私は銀さんの\N嫁の座しか見えてないの。 Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:42.56,Main03,Sa,0,0,0,,I'm only after the position of Gin-san's bride! Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:44.75,On Screen,Sa,0,0,0,,[Note: Mito Komon is the star of a long-running\NJapanese historical drama TV show.] Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:44.75,Main03,Sa,0,0,0,,If you insist, I would rather\Nbe Mito Komon's wife! Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:44.93,Default-ja,,0,0,0,,百歩 譲って水戸黄門の嫁よ。 Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:48.05,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Just to be clear, Mito Natto is famous, Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:47.90,Default-ja,,0,0,0,,あの… 言っとくけど\N水戸納豆は有名ですけど➡ Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.27,Default-ja,,0,0,0,,水戸黄門は関係ないからね。 Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:50.15,Main03,Shinpachi,0,0,0,,but it has nothing to do with Mito Komon. Dialogue: 0,0:06:50.15,0:06:52.49,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You won't have all the natto you can eat. Dialogue: 0,0:06:50.27,0:06:52.61,Default-ja,,0,0,0,,納豆 食べ放題じゃないからね。 Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:54.56,Main03,Sa,0,0,0,,I can watch all the Komon's anus I want! Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:55.82,On Screen,Sa,0,0,0,,[Note: A different character for "komon" means anus.] Dialogue: 0,0:06:52.61,0:06:54.64,Default-ja,,0,0,0,,黄門の肛門が見放題じゃないの。 Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:55.82,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What is this, grade school?! Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:57.95,Default-ja,,0,0,0,,小学生!?\N黄門様のお嫁さんになるなら➡ Dialogue: 0,0:06:55.82,0:07:00.11,Main03,Otae,0,0,0,,You don't need to learn cooking to become\Nthe great Mito Komon's wife. Dialogue: 0,0:06:57.95,0:07:00.58,Default-ja,,0,0,0,,料理なんて覚える必要ないわよ。 Dialogue: 0,0:07:00.11,0:07:05.14,Main03,Otae,0,0,0,,As a kunoichi, you just have to take baths and\Nuse a little sex appeal and he'll be yours. Dialogue: 0,0:07:00.11,0:07:05.14,On Screen,Shinpachi,0,0,0,,[Note: The show had kunoichi bath\Nscenes to attract male viewers.] Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:02.52,Default-ja,,0,0,0,,くの一なんだから\N風呂にだけ入って➡ Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:04.45,Default-ja,,0,0,0,,色気ちらつかせてれば すぐに➡ Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:06.49,Default-ja,,0,0,0,,あのじいさん落ちるわよ。\Nおい~! Dialogue: 0,0:07:05.14,0:07:05.99,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:09.26,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Don't make it sound like Mito Komon\Nmade a move on Kaoru Yumi! Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:08.62,Default-ja,,0,0,0,,黄門様が由美かおるに\N手 出してるみたいな➡ Dialogue: 0,0:07:08.62,0:07:11.19,Default-ja,,0,0,0,,言い方やめろ!\N(北大路)はいはい 静かに! Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:11.71,Main03,Teach,0,0,0,,Okay, okay! Keep it down! Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:14.53,Default-ja,,0,0,0,,皆さんは\Nおしゃべりしに来たんですか? Dialogue: 0,0:07:11.71,0:07:14.45,Main03,Teach,0,0,0,,Did you all come here to chat? Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:17.11,Main03,Teach,0,0,0,,Or did you come to learn how to cook?! Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:17.30,Default-ja,,0,0,0,,それとも\N料理を習いにきたんですか!? Dialogue: 0,0:07:17.11,0:07:19.32,Main03,Teach,0,0,0,,No, neither is the correct answer! Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:19.23,Default-ja,,0,0,0,,いやさ どちらも違う! Dialogue: 0,0:07:19.23,0:07:22.57,Default-ja,,0,0,0,,愛情表現を\N学ぶために来たんです! Dialogue: 0,0:07:19.32,0:07:22.75,Main03,Teach,0,0,0,,You have come to learn how\Nto express your affection! Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:26.31,Default-ja,,0,0,0,,いいですか 料理とは\Nただの日常雑務ではない! Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:23.61,Main03,Teach,0,0,0,,Understand? Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:26.49,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking is not merely a daily chore! Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:28.24,Default-ja,,0,0,0,,好きな人に花を贈る。 Dialogue: 0,0:07:26.49,0:07:28.07,Main03,Teach,0,0,0,,You give flowers to the ones you love! Dialogue: 0,0:07:28.07,0:07:29.32,Main03,Teach,0,0,0,,You hug the ones you love! Dialogue: 0,0:07:28.24,0:07:30.85,Default-ja,,0,0,0,,好きな人を抱きしめる!\Nそれと なんら変わらない! Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:33.69,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking is but another\Nexpression of affection! Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:34.25,Default-ja,,0,0,0,,愛情表現の 1つです! Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:38.12,Default-ja,,0,0,0,,いきなり講義 始まりましたけど\Nあれが先生かな? Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:37.94,Main03,Shinpachi,0,0,0,,She's lecturing us right off the\Nbat. Is that our teacher? Dialogue: 0,0:07:37.94,0:07:41.29,Main03,Otae,0,0,0,,That's Ms. Rosanko Kitaoji,\Na cooking expert. Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:41.09,Default-ja,,0,0,0,,料理研究家の北大路魯山子先生よ。 Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:44.39,Default-ja,,0,0,0,,腕は確かだけど\Nとっても厳しくて有名なの。 Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:44.66,Main03,Otae,0,0,0,,She's a talented cook, but also\Nknown for being very strict. Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:47.19,Default-ja,,0,0,0,,そういえば\Nテレビで観たことあるアル。 Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:47.25,Main03,Kagura,0,0,0,,Oh, I think I've seen her on TV before. Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:50.77,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 『料理の侍』とか\N確か 出てたよね。 Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:50.72,On Screen,Shinpachi,0,0,0,,[Note: Spoof of the show Iron Chef.] Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:50.73,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Ah, I think she was on the Samurai Chef. Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:52.68,Main03,Teach,0,0,0,,Everyone together now! Dialogue: 0,0:07:50.77,0:07:52.80,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 皆さん一緒に! Dialogue: 0,0:07:52.68,0:07:54.80,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking is about love! Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:56.94,Default-ja,,0,0,0,,料理は愛情!\N料理は愛情! Dialogue: 0,0:07:54.80,0:07:56.74,Main03,All,0,0,0,,Cooking is about love! Dialogue: 0,0:07:56.74,0:07:58.74,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking is about love! Dialogue: 0,0:07:56.94,0:08:00.34,Default-ja,,0,0,0,,料理は愛情!\Nいや 違うアル。 Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.29,Main03,Kagura,0,0,0,,No, that wasn't it. Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.51,Main03,All,0,0,0,,Cooking is about love! Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:02.56,Main03,Kagura,0,0,0,,It was a press conference\Nto announce her divorce. Dialogue: 0,0:08:00.34,0:08:03.71,Default-ja,,0,0,0,,離婚会見してたアル。 Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:02.61,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking is about... Dialogue: 0,0:08:03.71,0:08:08.42,Default-ja,,0,0,0,,旦那が10年間 不倫してて\Nドロ沼の離婚劇だったって…。 Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:08.53,Main03,Kagura,0,0,0,,It was a nasty mess with the husband\Ncheating for over ten years. Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:10.42,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)\Nえ~ じゃあ 愛情もクソも➡ Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:09.29,Main03,Sa,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:08:09.29,0:08:11.87,Main03,Sa,0,0,0,,So she's going on about love\Nwhen she has no one to love. Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:12.95,Default-ja,,0,0,0,,愛する人がいないじゃないの\N逃げられてんじゃないの。 Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:13.00,Main03,Sa,0,0,0,,He ran away. Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:14.89,Default-ja,,0,0,0,,さっちゃんさん 聞こえます! Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.58,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Sa-chan-san! She can hear you! Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:15.65,Main03,Kyu,0,0,0,,You're being rude. Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.82,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)言いすぎだぞ\Nいないとは言いきれん。 Dialogue: 0,0:08:15.65,0:08:17.02,Main03,Kyu,0,0,0,,We can't be sure that she\Ndoesn't have a man. Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:18.83,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら そんな男でも➡ Dialogue: 0,0:08:17.02,0:08:20.47,Main03,Kyu,0,0,0,,Or she may still have feelings\Nfor that pathetic man. Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:20.83,Default-ja,,0,0,0,,まだ\N引きずっているのかもしれない。 Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:22.67,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You aren't helping, Kyubei-san! Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:22.96,Default-ja,,0,0,0,,フォローになってないですよ\N九兵衛さん。 Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:26.33,Default-ja,,0,0,0,,え~と…。 Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:25.93,Main03,Teach,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:32.73,Main03,Teach,0,0,0,,Since this is our first class, I'll have\Nyou show me how skilled you are. Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:29.00,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ\N初回ということで まずは➡ Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.51,Default-ja,,0,0,0,,皆さん どれほどの腕なのか\Nさらっと見せてもらいましょうか。 Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:37.04,Default-ja,,0,0,0,,料理は愛情といっても\Nさすがに包丁 握ったこともない➡ Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:35.00,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking may be about love, Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:40.10,Main03,Teach,0,0,0,,but I don't want to waste my time on little\Ngirls who have never held a knife before. Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:40.48,Default-ja,,0,0,0,,小娘どもに付き合ってる暇は\Nこっちもないんでね。 Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:45.19,Default-ja,,0,0,0,,これから\N皆さんをテストさせてもらいます。 Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:45.47,Main03,Teach,0,0,0,,I shall be testing you now. Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:48.09,Default-ja,,0,0,0,,今から好きに\N料理を作ってもらって➡ Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:50.00,Main03,Teach,0,0,0,,Cook any food to your liking and\Nthe team with the worst result Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:50.46,Default-ja,,0,0,0,,一番ひどかった班! Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.23,Main03,Teach,0,0,0,,will immediately be kicked out! Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:52.86,Default-ja,,0,0,0,,ここから即刻\N出てってもらいます! Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:58.17,Default-ja,,0,0,0,,めちゃめちゃ\Nこっち見てんですけど! Dialogue: 0,0:08:55.81,0:08:58.05,Main03,Shinpachi,0,0,0,,She is so staring right at us! Dialogue: 0,0:08:58.05,0:08:59.84,Main03,Teach,0,0,0,,Well, everyone! Dialogue: 0,0:08:58.17,0:09:01.47,Default-ja,,0,0,0,,では 皆さん 持ちうる技術 愛情➡ Dialogue: 0,0:08:59.84,0:09:03.65,Main03,Teach,0,0,0,,Pour all of your knowledge\Nand love into your cooking! Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:03.40,Default-ja,,0,0,0,,すべて 料理に\N叩き込んでください! Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:06.74,Default-ja,,0,0,0,,私は皆さんのいいところも\N悪いところも➡ Dialogue: 0,0:09:03.65,0:09:08.01,Main03,Teach,0,0,0,,I will witness everything you do right\Nand everything you do wrong. Dialogue: 0,0:09:06.74,0:09:09.58,Default-ja,,0,0,0,,すべて見ます\N決して 見逃しません! Dialogue: 0,0:09:08.01,0:09:09.63,Main03,Teach,0,0,0,,I won't miss a thing! Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:13.38,Default-ja,,0,0,0,,それでは 始め! Dialogue: 0,0:09:09.63,0:09:14.66,Main03,Teach,0,0,0,,Now begin! Dialogue: 0,0:09:28.14,0:09:29.37,Main03,A,0,0,0,,How's this? Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:30.30,Default-ja,,0,0,0,,これとかどう?\Nそうね。 Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:30.75,Main03,B,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:40.57,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Sh-She hasn't budged an inch. Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:41.58,Default-ja,,0,0,0,,《微動だにしない マークされた。 Dialogue: 0,0:09:40.57,0:09:41.63,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We've been marked. Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:43.51,Default-ja,,0,0,0,,完全に目つけられた! Dialogue: 0,0:09:41.63,0:09:43.20,Main03,Shinpachi,0,0,0,,She's got her eyes on us! Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:45.95,Main03,Shinpachi,0,0,0,,The teacher fully intends to get rid of us! Dialogue: 0,0:09:43.51,0:09:47.08,Default-ja,,0,0,0,,先生 完璧に\Nボクら落とすつもりだ!!》 Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:49.95,Default-ja,,0,0,0,,やれやれ 料理を習いに来たのに➡ Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:50.16,Main03,Kyu,0,0,0,,Good grief, I came here\Nto learn how to cook, Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:52.85,Default-ja,,0,0,0,,よもや習う前に\Nこんなことになるとは。 Dialogue: 0,0:09:50.16,0:09:53.22,Main03,Kyu,0,0,0,,so I didn't expect this to happen first. Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:57.12,Default-ja,,0,0,0,,しかたないわ ここは\N皆で協力するしかないわね。 Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:54.56,Main03,Sa,0,0,0,,There's no other way. Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:57.00,Main03,Sa,0,0,0,,We'll have to work together. Dialogue: 0,0:09:57.12,0:09:59.43,Default-ja,,0,0,0,,技術面では不安はあるけど➡ Dialogue: 0,0:09:57.17,0:09:59.61,Main03,Otae,0,0,0,,I'm not very confident in our technique, Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:02.33,Default-ja,,0,0,0,,愛情なら\N私たちだって負けてないはずよ。 Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:02.43,Main03,Otae,0,0,0,,but they can't beat us when\Nit comes to love. Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:06.10,Default-ja,,0,0,0,,上等アル! 私の\N…ネルへの愛を見せてやるね! Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:03.71,Main03,Kagura,0,0,0,,Fine by me! Dialogue: 0,0:10:03.71,0:10:06.45,Main03,Kagura,0,0,0,,I'll show them my love for the Colonel! Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:09.14,Default-ja,,0,0,0,,いや …ルドだ。\N黄門様の肛門よ。 Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:07.84,Main03,Kyu,0,0,0,,No, for Ronald. Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:09.63,Main03,Sa,0,0,0,,For Mito's anus. Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:11.27,Default-ja,,0,0,0,,いや あの… すみません。 Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:11.38,Main03,Shinpachi,0,0,0,,I'm sorry, but... Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:13.61,Default-ja,,0,0,0,,バラバラな上に みんな\N限りなく➡ Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:15.70,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You're all over the place, and your\Nlove is for ridiculous reasons... Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:15.54,Default-ja,,0,0,0,,どうでもいいもんに\N愛情 むかってんですけど。 Dialogue: 0,0:10:15.54,0:10:19.11,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)そうね こんなにバラバラじゃ\N勝てっこないわ。 Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:16.88,Main03,Otae,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.08,Main03,Otae,0,0,0,,We can't win if we're divided. Dialogue: 0,0:10:19.11,0:10:24.45,Default-ja,,0,0,0,,仕方ない ここは折衷案で\N…の…さんにしましょう。 Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:22.53,Main03,Otae,0,0,0,,Beggars can't be choosers. Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:24.32,Main03,Otae,0,0,0,,We'll compromise and go with\NInaba from the rock duo B'z. Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:25.61,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:28.79,Default-ja,,0,0,0,,なんでだ!! なんで黄門の肛門から\N…さんが 出てくるんですか!! Dialogue: 0,0:10:25.61,0:10:28.88,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How do you wind up getting Inaba-san\Nout of Mito's anus?! Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:32.23,Default-ja,,0,0,0,,アンタの好みでしょ そのひと昔前の\NOLくさいチョイス! Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.22,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You clearly chose him\Nfor your own reasons! Dialogue: 0,0:10:30.22,0:10:32.42,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Like an office lady's taste in\Nmen from a decade ago! Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:35.56,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんじゃないわよ!\N黄門の肛門って言ってるでしょ!! Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:33.74,Main03,Sa,0,0,0,,Don't give me that crap! Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:35.60,Main03,Sa,0,0,0,,I said I wanted Mito's anus! Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:37.90,Default-ja,,0,0,0,,わかった。\Nボクは お妙ちゃんと一緒でいい。 Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:36.43,Main03,Kyu,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:10:36.43,0:10:38.18,Main03,Kyu,0,0,0,,I'll do whatever Otae-chan wants. Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:39.83,Default-ja,,0,0,0,,…さんのケツの穴にしよう。 Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:39.94,Main03,Kyu,0,0,0,,We'll go with Inaba-san's asshole. Dialogue: 0,0:10:39.83,0:10:43.07,Default-ja,,0,0,0,,なんで ケツの穴だ!\N微妙に肛門と混ざってんでしょ!! Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:41.21,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why asshole?! Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:42.99,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You're mixing in the anus talk! Dialogue: 0,0:10:42.99,0:10:44.85,Main03,Kagura,0,0,0,,Hey! What happened to the Colonel?! Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:45.01,Default-ja,,0,0,0,,おい …ネルは\Nどこいったアルか! Dialogue: 0,0:10:44.85,0:10:47.11,Main03,Kagura,0,0,0,,Let's merge Inaba and the Colonel! Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:47.24,Default-ja,,0,0,0,,…と…ネルと ドッキングさせろよ!! Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:49.44,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hey! That doesn't matter at this point! Dialogue: 0,0:10:47.24,0:10:49.28,Default-ja,,0,0,0,,おい! もうそこ\Nどうでもいいだろうに! Dialogue: 0,0:10:49.28,0:10:51.41,Default-ja,,0,0,0,,早く 料理作りましょうよ! Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:51.39,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Let's start cooking! Dialogue: 0,0:10:51.39,0:10:53.67,Main03,Teach,0,0,0,,It certainly matters! Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:54.45,Default-ja,,0,0,0,,(北大路)\Nどうでもよくなんかないわよ! Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:56.62,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking is about love! Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:57.22,Default-ja,,0,0,0,,料理は 愛情よ! Dialogue: 0,0:10:57.22,0:11:00.92,Default-ja,,0,0,0,,何を作るかじゃない。\N誰のために作るか。 Dialogue: 0,0:10:57.58,0:10:59.43,Main03,Teach,0,0,0,,The key isn't what you make. Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:03.20,Main03,Teach,0,0,0,,The key is who you're making\Nit for. Didn't you hear me? Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:03.42,Default-ja,,0,0,0,,それが\N重要だって言ったでしょ。 Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:05.55,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That may be the key, Teach, Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:05.36,Default-ja,,0,0,0,,いや 重要って言ったって先生。 Dialogue: 0,0:11:05.36,0:11:08.10,Default-ja,,0,0,0,,…さんも 黄門さんも\Nここにいないからね。 Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:08.26,Main03,Shinpachi,0,0,0,,but Inaba-san and Komon-san\Naren't here! Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:10.03,Default-ja,,0,0,0,,別に食べないからね 料理。 Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:10.16,Main03,Shinpachi,0,0,0,,They won't be eating our cooking! Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:13.43,Default-ja,,0,0,0,,B…の…なら …のほうがいいアル!\N渋いね!! Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:13.65,Main03,Kagura,0,0,0,,If we're talking B'z, I prefer Matsumoto\Nover Inaba! So manly! Dialogue: 0,0:11:13.43,0:11:16.47,Default-ja,,0,0,0,,デビュー当時 志村けんに\N似てたところもポイント高いね! Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:16.82,Main03,Kagura,0,0,0,,And it helps that he looks like\NKen Shimura, the comedian! Dialogue: 0,0:11:16.47,0:11:20.21,Default-ja,,0,0,0,,どんなチョイスしてんの! だったら\N最初から 志村けんでいいだろ! Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:18.03,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What are we even trying\Nto choose here?! Dialogue: 0,0:11:18.03,0:11:20.33,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why not go with Ken Shimura\Nto begin with?! Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:22.78,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)じゃあ ジャンケンで\N私が勝ったら …さん。 Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:22.71,Main03,Otae,0,0,0,,Then if I win rock, paper,\Nscissors, it's Inaba-san. Dialogue: 0,0:11:22.71,0:11:24.85,Main03,Otae,0,0,0,,If Kagura-chan wins,\NKen Shimura will do. Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:24.71,Default-ja,,0,0,0,,神楽ちゃんが 勝ったら\N志村けんでいいわね? Dialogue: 0,0:11:24.71,0:11:27.65,Default-ja,,0,0,0,,いや おかしいわよ。 2人を\N引きはがすなんておかしい。 Dialogue: 0,0:11:24.85,0:11:26.17,Main03,Sa,0,0,0,,No, something's wrong with that. Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:28.01,Main03,Sa,0,0,0,,It's wrong to separate those two. Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:29.95,Default-ja,,0,0,0,,…さんと志村けん 2人合わせて\N…じゃない? Dialogue: 0,0:11:28.01,0:11:30.28,Main03,Sa,0,0,0,,B'z only works when the two\Nof them are combined! Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:31.89,Default-ja,,0,0,0,,2人合わせて …じゃねえ! Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:31.98,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Combining the two of them\Nwon't give you B'z! Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:34.22,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)わかった\Nじゃあ 代わりにボクがやる。 Dialogue: 0,0:11:31.98,0:11:34.56,Main03,Kyu,0,0,0,,Understood. Then I'll do this. Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:37.73,Default-ja,,0,0,0,,お妙ちゃんが勝ったら…。\Nボクが勝ったら…だ。 Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:36.22,Main03,Kyu,0,0,0,,If Otae-chan wins, it's B'z. Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:37.50,Main03,Kyu,0,0,0,,If I win, it's WANDS. Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:37.50,On Screen,Kyu,0,0,0,,[Note: Japanese band from the 90's that was\Nfrom the same record company as B'z.] Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:39.11,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Where did WANDS come from?! Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:40.06,Default-ja,,0,0,0,,どっから …出てきたんだ!\Nさびついたマシンガンで➡ Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:41.94,On Screen,Shinpachi,0,0,0,,[Note: Dragon Ball GT ending song by WANDS.] Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:42.12,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Do you people want me to take a rusty\Nmachine gun and shoot you down?! Dialogue: 0,0:11:40.06,0:11:42.00,Default-ja,,0,0,0,,撃ち抜かれてえのか\Nこの野郎!! Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.40,Default-ja,,0,0,0,,このままじゃ\Nらちがあかないわ。 Dialogue: 0,0:11:42.12,0:11:44.48,Main03,Otae,0,0,0,,This will never end at this rate. Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:47.07,Default-ja,,0,0,0,,ここは いったん\N…のことは忘れましょう。 Dialogue: 0,0:11:44.48,0:11:46.91,Main03,Otae,0,0,0,,We should forget about B'z for now. Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:50.90,Default-ja,,0,0,0,,何か …と似たようなもので。\N(さっちゃん)あ じゃあ➡ Dialogue: 0,0:11:47.27,0:11:49.88,Main03,Otae,0,0,0,,Something similar to B'z... Dialogue: 0,0:11:49.88,0:11:52.56,Main03,Sa,0,0,0,,Oh, then we can go with the Drifterz. Dialogue: 0,0:11:49.88,0:11:52.56,On Screen,Sa,0,0,0,,[Note: The Drifters, music/comic\Ngroup from the 70's.] Dialogue: 0,0:11:50.90,0:11:53.57,Default-ja,,0,0,0,,ドリフター'Zで いいんじゃないかしら。\Nどこが 似てんだ! Dialogue: 0,0:11:52.56,0:11:53.90,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How are they similar?! Dialogue: 0,0:11:53.57,0:11:56.48,Default-ja,,0,0,0,,無理やり Zで\N…風にしただけだろ! Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:56.31,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You just stuck a 'z' in there\Nso it would look similar! Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:58.64,Main03,Otae,0,0,0,,Then we'll go with KEN from Drifterz. Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:59.91,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ ドリフター'ZのKeNで。\NCHAも捨てがたいけどね。 Dialogue: 0,0:11:58.64,0:11:59.75,Main03,Sa,0,0,0,,CHA would also make a fine choice. Dialogue: 0,0:11:58.64,0:11:59.75,On Screen,Sa,0,0,0,,[Note: Kato Cha, a member from the Drifters.] Dialogue: 0,0:11:59.75,0:12:02.22,Main03,Shinpachi,0,0,0,,There are no such flashy\Nmembers in the Drifters! Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:01.85,Default-ja,,0,0,0,,いねえよ ドリフに\Nそんな オシャレなヤツら!! Dialogue: 0,0:12:01.85,0:12:04.75,Default-ja,,0,0,0,,それ ただの志村けんだろ!\Nちょっと! Dialogue: 0,0:12:02.22,0:12:04.12,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It's just Ken Shimura! Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:05.23,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:07.59,Default-ja,,0,0,0,,散々 話し合って\N結局 志村けんかい! Dialogue: 0,0:12:05.23,0:12:07.61,Main03,Shinpachi,0,0,0,,So after all that talking, we\Nend up with Ken Shimura?! Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:09.52,Default-ja,,0,0,0,,何やってんの! Dialogue: 0,0:12:07.61,0:12:09.09,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:12.26,Default-ja,,0,0,0,,もう 周り\N料理始めちゃってますよ。 Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:12.50,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Everyone else has started cooking! Dialogue: 0,0:12:12.26,0:12:14.76,Default-ja,,0,0,0,,食材は あっちにあるから\N好きなの選んで➡ Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:16.28,Main03,Teach,0,0,0,,There are ingredients over there\Nso make whatever you want. Dialogue: 0,0:12:14.76,0:12:16.70,Default-ja,,0,0,0,,好きな料理作りな。 そう➡ Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:19.58,Main03,Teach,0,0,0,,Yes, make something that would\Nmake KEN very happy. Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:19.27,Default-ja,,0,0,0,,KeNが最も喜ぶ料理をね。 Dialogue: 0,0:12:19.27,0:12:21.20,Default-ja,,0,0,0,,いや だから\NKeNここにいないし➡ Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:22.40,Main03,Shinpachi,0,0,0,,I said KEN isn't here!\NKEN won't be eating! Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:23.94,Default-ja,,0,0,0,,KeN 食べねえし!\Nうるさい 小僧は黙ってな。 Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:24.35,Main03,Teach,0,0,0,,Shut up! Zip it, little twerp! Dialogue: 0,0:12:23.94,0:12:27.27,Default-ja,,0,0,0,,このスイカに\N塩ふればいいんじゃないアルか? Dialogue: 0,0:12:24.35,0:12:27.58,Main03,Kagura,0,0,0,,Can we just salt up this watermelon? Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:29.31,Default-ja,,0,0,0,,よく早食いしてたし。 Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:29.26,Main03,Kagura,0,0,0,,He likes quick snacks. Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:31.11,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That wouldn't be considered cooking! Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:31.25,Default-ja,,0,0,0,,そんなの\N料理じゃねえだろ! Dialogue: 0,0:12:31.11,0:12:33.78,Main03,Kyu,0,0,0,,I'm sorry to bring this up now, everyone... Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:35.72,Default-ja,,0,0,0,,すまない みんな。\N今更 悪いんだがやっぱり➡ Dialogue: 0,0:12:33.78,0:12:34.97,Main03,Kyu,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:12:35.41,0:12:38.39,Main03,Kyu,0,0,0,,Can we drop KEN for CHA? Dialogue: 0,0:12:35.72,0:12:38.39,Default-ja,,0,0,0,,KeNはやめて\NCHAのほうにしないか? Dialogue: 0,0:12:38.39,0:12:40.42,Default-ja,,0,0,0,,お前は まだその話\Nひきずってんのか! Dialogue: 0,0:12:38.39,0:12:40.44,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You're still on that subject?! Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:42.89,Default-ja,,0,0,0,,もういいつってんだろ!\Nそのくだらねえ話は! Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:42.56,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Didn't we agree to drop\Nthat ridiculous topic?! Dialogue: 0,0:12:42.82,0:12:47.73,Main03,Kyu,0,0,0,,We know that KEN loves his liquor, but nobody\Nknows what his favorite foods are. Dialogue: 0,0:12:42.89,0:12:44.83,Default-ja,,0,0,0,,KeNは 酒好きで知られるが➡ Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:47.56,Default-ja,,0,0,0,,イマイチ 何の料理が好きかは\N認知されていない。 Dialogue: 0,0:12:47.56,0:12:51.40,Default-ja,,0,0,0,,だが CHAのほうは簡単だ。 Dialogue: 0,0:12:47.73,0:12:50.47,Main03,Kyu,0,0,0,,But CHA, on the other hand,\Nwould be simple. Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:52.99,Main03,Kyu,0,0,0,,CHA-han, as in fried rice. Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:55.24,Default-ja,,0,0,0,,CHA飯。\Nただのダジャレじゃねえか! Dialogue: 0,0:12:53.26,0:12:55.25,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That's just a pun! Dialogue: 0,0:12:55.24,0:12:57.74,Default-ja,,0,0,0,,なるほど まさに\NCHAのためのご飯。 Dialogue: 0,0:12:55.25,0:12:58.19,Main03,Otae,0,0,0,,I see, it's perfect for CHA! Dialogue: 0,0:12:57.74,0:13:00.07,Default-ja,,0,0,0,,さすがは\N九ちゃんだわ! Dialogue: 0,0:12:58.19,0:12:59.85,Main03,Otae,0,0,0,,You're brilliant, Kyu-chan! Dialogue: 0,0:12:59.85,0:13:01.59,Main03,Shinpachi,0,0,0,,No, she's just trying to be clever! Dialogue: 0,0:13:00.07,0:13:02.01,Default-ja,,0,0,0,,いや\Nうまいこと言ってるだけだよね!? Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:03.41,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It has nothing to do with CHA! Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:03.94,Default-ja,,0,0,0,,何もCHAのための\N料理じゃないよね!? Dialogue: 0,0:13:03.68,0:13:06.11,Main03,Kagura,0,0,0,,But I'd feel bad if we ditched KEN now. Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:06.85,Default-ja,,0,0,0,,でも今更 KeN外すのは\Nかわいそうアル。\Nもういいって!! Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:07.01,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Enough of that! Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:09.78,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ いっそのこと\NKATOチャン keNチャー飯で。\Nおい!! Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:09.09,Main03,Sa,0,0,0,,Then we can just go with \NKATO-chan KEN-cha-han. Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:09.92,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hello?! Dialogue: 0,0:13:09.78,0:13:12.79,Default-ja,,0,0,0,,そうよ やっぱり2人揃って\NKATOKeNですもの。 Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:12.77,Main03,Otae,0,0,0,,Yep! You need both of them\Nfor KATOKEN to work! Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:14.21,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Nobody cares! Dialogue: 0,0:13:12.79,0:13:16.62,Default-ja,,0,0,0,,どうでもいいんですけど!\N心の底から いい加減にしろよ!! Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:15.47,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Nobody at all! Dialogue: 0,0:13:15.47,0:13:16.82,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Cut it out already! Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:20.76,Default-ja,,0,0,0,,何しに来たんですか ボクらここに!! Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:19.24,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What did we come here for anyway?! Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:24.93,Main03,Kyu,0,0,0,,For now, we have green onions,\Npork, eggs, the basics. Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:25.27,Default-ja,,0,0,0,,(九兵衛)とりあえず 具材は\Nネギ チャーシュー 卵。 基本はおさえた。 Dialogue: 0,0:13:25.27,0:13:27.94,Default-ja,,0,0,0,,ここから\Nどう アレンジを加えるかだな。 Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:28.27,Main03,Kyu,0,0,0,,The question is how do we spice it up? Dialogue: 0,0:13:27.94,0:13:31.54,Default-ja,,0,0,0,,ここに エビ ホタテなどを加えると\N海鮮チャーハンになり➡ Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:31.97,Main03,Kyu,0,0,0,,We can add shrimp or scallops\Nfor a seafood flair... Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:36.88,Default-ja,,0,0,0,,キムチを入れれば\Nキムチチャーハンになる。 どうする? Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:34.70,Main03,Kyu,0,0,0,,If we add kimchi, we'll\Nhave kimchi fried rice. Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:35.73,Main03,Kyu,0,0,0,,What do we do? Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:40.75,Default-ja,,0,0,0,,KATOちゃん KeNちゃんって\Nいったい 何が好きなんだ? Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:40.91,Main03,Kyu,0,0,0,,What do KATO-chan\Nand KEN-chan like? Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:42.75,Default-ja,,0,0,0,,(3人)知らね。\N知らねえじゃねえだろ! Dialogue: 0,0:13:40.91,0:13:41.72,Main03,All,0,0,0,,No clue. Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:43.05,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Don't give me that! Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.39,Default-ja,,0,0,0,,お前らが 勝手に\Nチャーハン好きにしたてたんだろ! Dialogue: 0,0:13:43.05,0:13:45.60,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You're the ones who decided\Nthat they like cha-han rice! Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:47.89,Default-ja,,0,0,0,,結局 前に\N1歩も進んでねえじゃん! Dialogue: 0,0:13:45.60,0:13:47.84,Main03,Shinpachi,0,0,0,,We haven't made any progress at all! Dialogue: 0,0:13:47.84,0:13:49.61,Main03,Kagura,0,0,0,,Let's go with seafood. Dialogue: 0,0:13:47.89,0:13:49.82,Default-ja,,0,0,0,,海鮮風でいこう。 Dialogue: 0,0:13:49.61,0:13:52.21,Main03,Kagura,0,0,0,,Toss in wakame and kombu! Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:51.76,Default-ja,,0,0,0,,ワカメとか コンブとか\N適当に入れとけアル! Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:53.76,Default-ja,,0,0,0,,おい 待て!! Dialogue: 0,0:13:52.21,0:13:53.55,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hey! Hold it! Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:55.76,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)KeNは 薄毛アル。 Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:55.91,Main03,Kagura,0,0,0,,KEN has a receding hairline. Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:57.90,Default-ja,,0,0,0,,ワカメ系 たくさん\Nとっといたほうがいいね。 Dialogue: 0,0:13:55.91,0:13:58.10,Main03,Kagura,0,0,0,,He needs plenty of seaweed\Nfor minerals! Dialogue: 0,0:13:57.90,0:13:59.83,Default-ja,,0,0,0,,んなこと言ったって\N見栄え悪すぎだろ! Dialogue: 0,0:13:58.10,0:13:59.97,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Yeah, but that looks horrible! Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:01.77,Default-ja,,0,0,0,,チャーハン カツラかぶってるみたいに\Nなってんぞ!! Dialogue: 0,0:13:59.97,0:14:02.04,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It looks like a wig! Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:04.24,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)うるせえな KeNの頭も\Nこれくらい➡ Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:02.94,Main03,Kagura,0,0,0,,You're so annoying. Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:08.16,Main03,Kagura,0,0,0,,I'm wishing for KEN's head\Nto end up like this! Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:07.91,Default-ja,,0,0,0,,黒々となってくれ的な願いも\N込められてんだよ。 Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:10.58,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ のり系も\N入れといた方がいいんじゃない? Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:10.73,Main03,Otae,0,0,0,,Then we should also throw in nori? Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:12.51,Default-ja,,0,0,0,,いらないです。\Nもう 黒はいいです。 Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:12.63,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Not needed! We have enough black! Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:16.25,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ かるいアクセントで\Nリー…21的なものも入れときましょ。 Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:16.12,Main03,Otae,0,0,0,,Then we'll top it off with\Nsomething Rxxe21-like. Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:19.89,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Rxxe21-like?! That's clearly\NRxxe21 in your hand! Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:19.92,Default-ja,,0,0,0,,リー…21的なものって\Nリー…21以外の何物でもねえだろ。 Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:22.21,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It's not edible! It isn't seafood! Dialogue: 0,0:14:19.92,0:14:21.86,Default-ja,,0,0,0,,飲むもんじゃねえし\N海鮮じゃねえし! Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:25.09,Default-ja,,0,0,0,,(お妙)すべての生きものは\N母なる海から生まれているのよ。 Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:25.14,Main03,Otae,0,0,0,,All creatures were born\Nfrom the mother sea. Dialogue: 0,0:14:25.09,0:14:27.76,Default-ja,,0,0,0,,リー…21は違うだろ!\Nつか このチャーハンは➡ Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:26.85,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Rxxe21 wouldn't count! Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:29.46,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Is this fried rice solely for the\Npurpose of growing hair?! Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:30.10,Default-ja,,0,0,0,,増毛以外の目的なしか!\NKeNの頭に➡ Dialogue: 0,0:14:29.46,0:14:32.18,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It'd be faster to stick kombu\Non KEN's head! Dialogue: 0,0:14:30.10,0:14:32.03,Default-ja,,0,0,0,,直接 コンブのせたほうが早いわ! Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:35.70,Default-ja,,0,0,0,,そうよ! さっきから聞いてれば\N何なの KeN KeNって! Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:33.16,Main03,Sa,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:35.76,Main03,Sa,0,0,0,,I've been standing here quietly\Nwhile you all go on about KEN! Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:39.57,Default-ja,,0,0,0,,言っとくけどね このチャーハンは\NKATOちゃん KeNチャー飯なのよ。 Dialogue: 0,0:14:35.76,0:14:36.93,Main03,Sa,0,0,0,,Just to be clear! Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:39.95,Main03,Sa,0,0,0,,This fried rice is KATO-chan\NKEN-cha-han rice! Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:41.88,Default-ja,,0,0,0,,KATOちゃんだって 息づいてるの! Dialogue: 0,0:14:39.95,0:14:41.96,Main03,Sa,0,0,0,,KATO-chan is also here! Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:43.81,Default-ja,,0,0,0,,KATOちゃん KeNちゃん\N2人そろって➡ Dialogue: 0,0:14:41.96,0:14:45.55,Main03,Sa,0,0,0,,KATO-chan and KEN-chan have\Nto be together for B'z to work! Dialogue: 0,0:14:43.81,0:14:46.75,Default-ja,,0,0,0,,初めて …でしょ!\N…じゃねえ! Dialogue: 0,0:14:45.55,0:14:46.92,Main03,Shinpachi,0,0,0,,They aren't B'z! Dialogue: 0,0:14:46.75,0:14:50.05,Default-ja,,0,0,0,,アンタ …いったい\N何だと思ってんですか!? Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:50.05,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What the hell do you think B'z is?! Dialogue: 0,0:14:50.05,0:14:51.79,Main03,Otae,0,0,0,,Then Sarutobi-san... Dialogue: 0,0:14:50.05,0:14:52.95,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 猿飛さん…\N聞きますけど➡ Dialogue: 0,0:14:51.79,0:14:55.44,Main03,Otae,0,0,0,,Let me ask you. What can\Nwe do for KATO-chan? Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:55.56,Default-ja,,0,0,0,,KATOちゃんにしてあげられること\Nって何よ。 Dialogue: 0,0:14:55.44,0:14:57.36,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:57.49,Default-ja,,0,0,0,,いや 何の話してるんですか!? Dialogue: 0,0:14:57.36,0:14:59.60,Main03,Otae,0,0,0,,He has plenty of hair. Lots of money. Dialogue: 0,0:14:57.49,0:15:02.23,Default-ja,,0,0,0,,髪はフサフサ 金は持ってる。\N女にモテモテ… 十分 幸せじゃない。 Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.24,Main03,Otae,0,0,0,,Popular with the girls. Isn't\Nhe already happy? Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:04.16,Default-ja,,0,0,0,,(さっちゃん)何よ。\NKeNだって ハゲてる以外➡ Dialogue: 0,0:15:02.24,0:15:05.31,Main03,Sa,0,0,0,,So? You could say the same about KEN,\Nbesides that he's balding. Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:06.10,Default-ja,,0,0,0,,ほとんど一緒じゃない。 Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:10.10,Default-ja,,0,0,0,,KeNはね… ハゲてるくせに…。 Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:09.08,Main03,Otae,0,0,0,,KEN, despite his balding... Dialogue: 0,0:15:10.10,0:15:12.57,Default-ja,,0,0,0,,ブログ 超カッコイイのよ…。 Dialogue: 0,0:15:10.21,0:15:12.73,Main03,Otae,0,0,0,,Has this really cool blog... Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:15.48,Default-ja,,0,0,0,,別にいいだろ~!!\Nハゲてて ブログ カッコよかったら➡ Dialogue: 0,0:15:12.73,0:15:14.07,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What's wrong with that?! Dialogue: 0,0:15:14.07,0:15:16.36,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You can't have a cool blog\Nif you're balding?! Dialogue: 0,0:15:15.48,0:15:17.44,Default-ja,,0,0,0,,ダメなのか!? 何が ダメなんだ!? Dialogue: 0,0:15:16.36,0:15:17.79,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What's the problem?! Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:19.91,Default-ja,,0,0,0,,変なおじさんとか\Nやっている裏で…。 Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:20.16,Main03,Otae,0,0,0,,Despite the fact that he's a weird\Nold man on the outside, Dialogue: 0,0:15:19.91,0:15:22.42,Default-ja,,0,0,0,,実は めちゃめちゃ\Nカッコイイ人なの…。 Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:22.40,Main03,Otae,0,0,0,,he's totally cool on the inside. Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:24.64,Main03,Otae,0,0,0,,He isn't anything like a weird old man. Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:24.35,Default-ja,,0,0,0,,全然 変なおじさん\Nなんかじゃないの。 Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:27.59,Default-ja,,0,0,0,,全然… だっふんだ\Nなんかじゃないの。 Dialogue: 0,0:15:24.64,0:15:27.52,Main03,Otae,0,0,0,,He isn't harumph at all... Dialogue: 0,0:15:27.52,0:15:28.94,Main03,Shinpachi,0,0,0,,He's so harumph! Dialogue: 0,0:15:27.59,0:15:30.36,Default-ja,,0,0,0,,全然 だっふんだですよ!\Nいいだろ そこがいいんだろ! Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:29.66,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What's wrong with that?! Dialogue: 0,0:15:29.66,0:15:30.52,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That's the point! Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:32.29,Default-ja,,0,0,0,,カッコイイんだろ~!! Dialogue: 0,0:15:30.52,0:15:31.82,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That makes him cool! Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:36.53,Default-ja,,0,0,0,,アイツ… 全然 「大丈夫だぁ」\Nなんかじゃなかったんじゃない。 Dialogue: 0,0:15:32.34,0:15:36.71,Main03,Sa,0,0,0,,So he wasn't "fine and dandy" at all... Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:39.87,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい…\N私 知らなかったから…。 Dialogue: 0,0:15:36.71,0:15:37.88,Main03,Sa,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:15:37.88,0:15:39.92,Main03,Sa,0,0,0,,I had no idea. Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:42.54,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさいの意味が\N全然わかんないんですけど!! Dialogue: 0,0:15:39.92,0:15:42.63,Main03,Shinpachi,0,0,0,,I have no idea why you're apologizing! Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:46.54,Default-ja,,0,0,0,,でも…\N私も1つだけ 言っていい? Dialogue: 0,0:15:42.63,0:15:43.66,Main03,Sa,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:46.59,Main03,Sa,0,0,0,,Is it okay if I say something? Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:51.88,Default-ja,,0,0,0,,KATOちゃんってね…\Nあの歳になって…。 Dialogue: 0,0:15:48.62,0:15:51.80,Main03,Sa,0,0,0,,KATO-chan, at his age... Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:55.25,Main03,Sa,0,0,0,,Gets completely naked\Nwhen he takes a crap... Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:55.55,Default-ja,,0,0,0,,トイレで ウンコするとき\N全裸なんだって…。 Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:58.45,Default-ja,,0,0,0,,ホントに… タブーじゃない…。 Dialogue: 0,0:15:55.70,0:15:58.76,Main03,Otae,0,0,0,,Isn't that taboo? Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:01.22,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい。\N私も何も知らなかった。 Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:01.20,Main03,Otae,0,0,0,,I'm sorry... I had no idea... Dialogue: 0,0:16:01.20,0:16:03.24,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How could you possibly\Nknow that anyway?! Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:03.16,Default-ja,,0,0,0,,知るわけねえだろ そんな情報! Dialogue: 0,0:16:03.16,0:16:06.56,Default-ja,,0,0,0,,KATOちゃんも KeNちゃんも…\N傷つき疲れ果てている…。 Dialogue: 0,0:16:03.24,0:16:06.54,Main03,Otae,0,0,0,,KATO-chan and KEN-chan\Nare hurting and tired... Dialogue: 0,0:16:06.54,0:16:07.65,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How?! Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:09.60,Default-ja,,0,0,0,,どこが!?\N2人とも元気づけられる…。 Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:12.48,Main03,Sa,0,0,0,,If only we could make some cha-han\Nrice to cheer them up... Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:12.37,Default-ja,,0,0,0,,そんなチャーハンが\N作れればいいのに…。 Dialogue: 0,0:16:12.37,0:16:15.07,Default-ja,,0,0,0,,私たちが\Nふがいないばっかりに…。 Dialogue: 0,0:16:12.48,0:16:15.23,Main03,Sa,0,0,0,,But we're so useless... Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:18.57,Default-ja,,0,0,0,,包丁も\Nろくに握ったことのない小娘が➡ Dialogue: 0,0:16:15.56,0:16:19.08,Main03,Otae,0,0,0,,A little girl who's rarely used\Na knife in the kitchen Dialogue: 0,0:16:18.57,0:16:23.24,Default-ja,,0,0,0,,人を元気づけられる愛情の\Nこもった料理を作るなんて…。 Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:22.92,Main03,Otae,0,0,0,,could never cook anything full\Nof love to cheer someone up... Dialogue: 0,0:16:23.24,0:16:26.75,Default-ja,,0,0,0,,はなっから\Nできっこなかったのよ…。 Dialogue: 0,0:16:23.78,0:16:26.53,Main03,Sa,0,0,0,,We had no chance from the beginning... Dialogue: 0,0:16:26.75,0:16:29.65,Default-ja,,0,0,0,,何 この暗いムード…。 Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:29.66,Main03,Shinpachi,0,0,0,,What's with the gloomy mood? Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:31.72,Default-ja,,0,0,0,,なんで 全裸でウンコする\NKATOちゃんの話から➡ Dialogue: 0,0:16:29.66,0:16:33.36,Main03,Shinpachi,0,0,0,,How did we go from KATO-chan\Npooping naked to this? Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:34.55,Default-ja,,0,0,0,,こんなムードになれるの…。\Nはぁ…。 Dialogue: 0,0:16:34.55,0:16:38.03,Default-ja,,0,0,0,,いや なんで九兵衛さんまで!\Nあぁ…。 Dialogue: 0,0:16:34.68,0:16:36.96,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is Kyubei-san joining in? Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:40.53,Default-ja,,0,0,0,,ムリなんかじゃないアル! Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:40.13,Main03,Kagura,0,0,0,,It isn't impossible! Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:45.49,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Mentaiko? Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:46.87,Default-ja,,0,0,0,,明太子? Dialogue: 0,0:16:46.87,0:17:01.87,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:07.79,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)先生 できました。 Dialogue: 0,0:17:05.16,0:17:07.70,Main03,All,0,0,0,,Teacher, we're done! Dialogue: 0,0:17:07.79,0:17:10.49,Default-ja,,0,0,0,,お願いします。 Dialogue: 0,0:17:08.47,0:17:09.88,Main03,Kagura,0,0,0,,Please try it. Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:18.71,On Screen,Caption,0,0,0,,{\a6}[KATO SHIMURA\N"Go get 'em"] Dialogue: 0,0:17:31.11,0:17:33.91,Default-ja,,0,0,0,,まずい…。 Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:32.75,Main03,Teach,0,0,0,,Disgusting. Dialogue: 0,0:17:33.91,0:17:39.25,Default-ja,,0,0,0,,けど 私が\NKATOちゃん KeNちゃんだったら。 Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:35.48,Main03,Teach,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:38.98,Main03,Teach,0,0,0,,If I were KATO-chan KEN-chan, Dialogue: 0,0:17:39.25,0:17:41.85,Default-ja,,0,0,0,,こりゃ 食えない。 Dialogue: 0,0:17:39.59,0:17:41.79,Main03,Teach,0,0,0,,I couldn't accept this. Dialogue: 0,0:17:46.13,0:17:49.43,Default-ja,,0,0,0,,さぁ さっさと出ていきな。 Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:48.73,Main03,Teach,0,0,0,,Now get going. Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:53.60,Default-ja,,0,0,0,,アンタらに教えられることは\N私には何もないよ…。 Dialogue: 0,0:17:49.96,0:17:53.60,Main03,Teach,0,0,0,,I have nothing to teach you. Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:58.94,Default-ja,,0,0,0,,料理は愛情…\Nこの言葉を忘れるんじゃないよ。 Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:56.25,Main03,Teach,0,0,0,,Cooking is about love. Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:58.93,Main03,Teach,0,0,0,,Never forget those words. Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:00.38,Main03,All,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:00.87,Default-ja,,0,0,0,,(みんな)はいっ! Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:04.44,Default-ja,,0,0,0,,やったわね。\N免許皆伝みたいなものだろう。 Dialogue: 0,0:18:01.12,0:18:02.44,Main03,Otae,0,0,0,,We did it! Dialogue: 0,0:18:02.44,0:18:04.38,Main03,Kyu,0,0,0,,We've been titled masters. Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:06.20,Main03,Kagura,0,0,0,,A master, huh? Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:08.34,Default-ja,,0,0,0,,免許皆伝アルか。\Nこれで 銀ちゃんも納得アルね! Dialogue: 0,0:18:06.20,0:18:08.54,Main03,Kagura,0,0,0,,Now Gin-chan can't complain! Dialogue: 0,0:18:10.13,0:18:13.78,Main03,Ast,0,0,0,,Teacher, who is this? Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:13.62,Default-ja,,0,0,0,,先生… これはいったい\N誰なんですか? Dialogue: 0,0:18:13.62,0:18:16.12,Default-ja,,0,0,0,,私が聞きたい…。 Dialogue: 0,0:18:13.78,0:18:15.99,Main03,Teach,0,0,0,,That's what I want to know. Dialogue: 0,0:18:15.99,0:18:20.21,Main03,Teach,0,0,0,,Who is KATO-chan KEN-chan? Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:19.96,Default-ja,,0,0,0,,KATOちゃん KeNちゃんって…\Nいったい誰だ? Dialogue: 0,0:18:19.96,0:18:22.63,Default-ja,,0,0,0,,さぁ… とにもかくにも➡ Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:21.37,Main03,Ast,0,0,0,,No idea... Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:25.25,Main03,Ast,0,0,0,,In any case, it's a good thing you\Ngot rid of those nuisances. Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:25.25,Main03,Otae,0,0,0,,{\a6}Let's repeat it, so we don't forget. Dialogue: 0,0:18:22.63,0:18:24.56,Default-ja,,0,0,0,,うるさいのが追い出せて\Nよかったですね。 Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:26.50,Default-ja,,0,0,0,,そうアルな。 Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:26.61,Main03,Kagura,0,0,0,,Good idea. Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:30.00,Default-ja,,0,0,0,,料理は…。\N(みんな)愛情!! Dialogue: 0,0:18:26.61,0:18:27.70,Main03,Kagura,0,0,0,,Cooking is about... Dialogue: 0,0:18:27.97,0:18:30.59,Main03,All,0,0,0,,Love! Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:35.14,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ こりゃ。 Dialogue: 0,0:18:33.93,0:18:35.25,Main03,Cho,0,0,0,,Hopeless. Dialogue: 0,0:18:35.14,0:18:50.14,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:27.09,0:20:30.36,Main03,Kagura,0,0,0,,Boy, the year's already over, huh? Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:31.53,Main03,Gin,0,0,0,,Sure was fast. Dialogue: 0,0:20:31.53,0:20:36.45,Main03,Gin,0,0,0,,I hate how the year goes\Nby faster as we get older. Dialogue: 0,0:20:37.93,0:20:40.57,Main03,Gin,0,0,0,,At this rate, by the time I'm an old geezer Dialogue: 0,0:20:40.57,0:20:44.74,Main03,Gin,0,0,0,,the years will pass at the\Nspeed of a Formula 1 car. Dialogue: 0,0:20:44.74,0:20:46.88,Main03,Kagura,0,0,0,,I've still got a long ways to go. Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:54.44,Main03,Gin,0,0,0,,Well, I'm already up to Ben\NJohnson speed, I'd say. Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:56.85,Main03,Gin,0,0,0,,My Ben Johnson is already up to here. Dialogue: 0,0:20:56.85,0:20:59.45,Main03,Gin,0,0,0,,Don't get too cocky because\Nyou're all still young. Dialogue: 0,0:20:59.45,0:21:00.92,Main03,Gin,0,0,0,,Your Ben Johnson will fall\Nbehind soon enough. Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:02.04,Main03,Kagura,0,0,0,,For real? Dialogue: 0,0:21:02.04,0:21:03.39,Main03,Kagura,0,0,0,,Ben Johnson's gonna fall out?? Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:05.68,Main03,Kagura,0,0,0,,I prefer Carl Lewis over Ben Johnson. Dialogue: 0,0:21:05.68,0:21:06.75,Main03,Kagura,0,0,0,,He's cooler. Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:08.82,Main03,Gin,0,0,0,,Well, all I'm saying is, Dialogue: 0,0:21:08.82,0:21:12.21,Main03,Gin,0,0,0,,we all had a pretty good year, right? Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:16.73,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hell no! Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:17.96,Main03,Shinpachi,0,0,0,,It's still January! Dialogue: 0,0:21:17.96,0:21:21.39,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And haven't we had the exact same\Nconversation three years in a row?! Dialogue: 0,0:21:21.39,0:21:24.89,Main03,Gintoki,0,0,0,,That's 'cause this whole\Nsegment was recycled. Dialogue: 0,0:21:24.89,0:21:25.66,Main03,Kagura,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:28.91,Main03,Kagura,0,0,0,,Not just the lines either.\NThe video's the same, too. Dialogue: 0,0:21:27.28,0:21:30.25,Default-ja,,0,0,0,,(神楽)あ~\N今年も もう終わりアルな~。 Dialogue: 0,0:21:28.91,0:21:31.49,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Your lines are exactly the same\Nas the ones from last year! Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:33.05,Default-ja,,0,0,0,,早いな~。\Nもうやんなっちゃうな~。 Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:32.45,Main03,Gintoki,0,0,0,,Well, you know... Dialogue: 0,0:21:32.45,0:21:33.54,Main03,Gintoki,0,0,0,,They've been working\Nhard on this anime. Dialogue: 0,0:21:33.05,0:21:35.85,Default-ja,,0,0,0,,年とるごとに 早くなっていくよ\N一年過ぎるのが。 Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:34.57,Main03,Gintoki,0,0,0,,But you know... Dialogue: 0,0:21:34.57,0:21:38.50,Main03,Gintoki,0,0,0,,It's the end of the year and they're\Nalso working on the movie. Dialogue: 0,0:21:37.89,0:21:40.39,Default-ja,,0,0,0,,この調子じゃ\Nじじいになったときは➡ Dialogue: 0,0:21:38.50,0:21:43.11,Main03,Gintoki,0,0,0,,The staff's gotten used to slacking at\Na TV schedule the last four years. Dialogue: 0,0:21:40.39,0:21:44.56,Default-ja,,0,0,0,,F1カーが通り過ぎる並みのスピードで\N一年が過ぎるんじゃねえの? Dialogue: 0,0:21:44.10,0:21:46.91,Main03,Gintoki,0,0,0,,It doesn't take long for them\Nto run out of steam. Dialogue: 0,0:21:44.56,0:21:46.86,Default-ja,,0,0,0,,私は まだまだ大丈夫アル。 Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:47.70,Main03,Gintoki,0,0,0,,They're the type you expect Dialogue: 0,0:21:47.70,0:21:50.86,Main03,Gintoki,0,0,0,,to start clutching their stomachs before they've\Neven left the starting area of a marathon. Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:51.81,Default-ja,,0,0,0,,いやいや 実際 オレなんか\Nもう ベン・ジョンソンが➡ Dialogue: 0,0:21:50.86,0:21:54.41,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Nobody wants to hear about\Nwhining behind the scenes. Dialogue: 0,0:21:51.81,0:21:54.24,Default-ja,,0,0,0,,走り去るくらいの速さまで\N来てるからね もう。 Dialogue: 0,0:21:54.24,0:21:56.28,Default-ja,,0,0,0,,来てるからね! そこに ベンが。 Dialogue: 0,0:21:54.41,0:21:57.37,Main03,Gintoki,0,0,0,,Besides, this is why you usually\Nhave another team ready to go, right? Dialogue: 0,0:21:56.28,0:21:58.91,Default-ja,,0,0,0,,お前らも若いからって\N調子にのってると➡ Dialogue: 0,0:21:57.37,0:21:59.62,Main03,Gintoki,0,0,0,,That's how all the other anime do it. Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:00.85,Default-ja,,0,0,0,,すぐ来るよ ベンが。 Dialogue: 0,0:21:59.62,0:22:04.11,Main03,Gintoki,0,0,0,,Well, come April, the movie will be complete\Nand the TV series will end. Dialogue: 0,0:22:00.85,0:22:03.25,Default-ja,,0,0,0,,マジかよ。 ベンが来るのかよ? Dialogue: 0,0:22:03.25,0:22:07.12,Default-ja,,0,0,0,,私 ベンより カールのほうがいいネ。\Nカッケー アル。 Dialogue: 0,0:22:04.11,0:22:06.29,Main03,Gintoki,0,0,0,,We can all rest easy. Dialogue: 0,0:22:07.12,0:22:12.12,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 要は 今年も充実した1年を\N送ったってことじゃなくねえ? Dialogue: 0,0:22:07.30,0:22:11.04,Main03,Kagura,0,0,0,,Not only can we rest easy,\Nbut we'll all be unemployed. Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:14.92,Main03,Gintoki,0,0,0,,Yeah, we won't be able to laugh\Nat Hasegawa-san anymore. Dialogue: 0,0:22:14.92,0:22:16.34,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Uh, wait... Dialogue: 0,0:22:15.26,0:22:17.76,Default-ja,,0,0,0,,送ってねえよ!! まだ1月だぞ! Dialogue: 0,0:22:16.34,0:22:18.54,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Did you just say that the\NTV series will end? Dialogue: 0,0:22:17.76,0:22:20.80,Default-ja,,0,0,0,,っていうか この会話 3年連続\Nまったく同じじゃねえか!! Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:20.72,Main03,Shinpachi,0,0,0,,The show's ending in April? Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:24.54,Default-ja,,0,0,0,,だって これ\Nまるまる使い回しのバンクだもん。 Dialogue: 0,0:22:20.92,0:22:23.21,Main03,Gintoki,0,0,0,,What are you saying, Pachi-boy? Dialogue: 0,0:22:23.21,0:22:26.45,Main03,Gintoki,0,0,0,,Didn't we say that we were entering\Nthe final arc back in episode 125? Dialogue: 0,0:22:24.54,0:22:28.48,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ。 セリフどころか\N画まで まったく同じアルよ。 Dialogue: 0,0:22:26.45,0:22:28.65,Main03,Gintoki,0,0,0,,I only tell the truth. Dialogue: 0,0:22:28.48,0:22:30.88,Default-ja,,0,0,0,,そのセリフも\N去年と同じじゃねえかっ!! Dialogue: 0,0:22:28.65,0:22:31.88,Main03,Gintoki,0,0,0,,Grown adults would never\Nlie about ending a show... Dialogue: 0,0:22:30.88,0:22:33.91,Default-ja,,0,0,0,,いやさ ぼちぼち\Nがんばってたんだけどさ➡ Dialogue: 0,0:22:31.88,0:22:32.89,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 0,0:22:32.89,0:22:36.33,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Who would remember something\Nyou said a year ago?! Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:38.05,Default-ja,,0,0,0,,さすがに年末くらいから 映画も\N同時進行で始まっちゃってさ。 Dialogue: 0,0:22:36.33,0:22:39.42,Main03,Kagura,0,0,0,,Entering the final stage of the final arc. Dialogue: 0,0:22:38.05,0:22:40.55,Default-ja,,0,0,0,,4年間 テレビ ダラダラつくるペースに➡ Dialogue: 0,0:22:40.55,0:22:43.89,Default-ja,,0,0,0,,慣れちゃってたわけじゃん。\Nスタッフが。 Dialogue: 0,0:22:40.56,0:22:46.33,Main03,Gintoki,0,0,0,,And so, I'm sure that some of you were wondering\Nabout the number by the title this week. Dialogue: 0,0:22:43.89,0:22:46.73,Default-ja,,0,0,0,,アイツら 簡単に息切れするからね~。 Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:48.49,Main03,Gintoki,0,0,0,,I shall explain now! Dialogue: 0,0:22:46.73,0:22:50.60,Default-ja,,0,0,0,,マラソン大会 学校出る前に\Nもう 脇腹 おさえてるタイプだから。 Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:53.49,Main03,Kagura,0,0,0,,A countdown really began back\Nwhen we said it would. Dialogue: 0,0:22:50.60,0:22:54.07,Default-ja,,0,0,0,,いや 聞きたくねえんだよ。\Nそんな内部事情の泣きごとは。 Dialogue: 0,0:22:53.49,0:22:55.14,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Huh? Really? Dialogue: 0,0:22:54.07,0:22:56.97,Default-ja,,0,0,0,,だいたい こういうときは\N普通 別班立てるだろ。 Dialogue: 0,0:22:55.14,0:23:00.93,Main03,Gintoki,0,0,0,,Well, at one point, we realized that we miscounted,\Nso we counted 19 twice to hide that fact. Dialogue: 0,0:22:56.97,0:22:59.41,Default-ja,,0,0,0,,よそのアニメは\Nみんな そうしてるよ。 Dialogue: 0,0:22:59.41,0:23:02.24,Default-ja,,0,0,0,,まぁ でも\N4月になれば 劇場版も完成。 Dialogue: 0,0:23:00.93,0:23:02.32,Main03,Shinpachi,0,0,0,,You just told everybody! Dialogue: 0,0:23:02.24,0:23:07.11,Default-ja,,0,0,0,,テレビも 無事 終了で\Nみんな一段落できるか。 Dialogue: 0,0:23:02.32,0:23:04.87,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is this final little gimmick\Nstill half-assed?! Dialogue: 0,0:23:04.87,0:23:08.20,Main03,Kagura,0,0,0,,But this time, we're telling the\Ntruth about this show ending. Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:10.95,Default-ja,,0,0,0,,一段落どころか\N全員 無職に転落ね。 Dialogue: 0,0:23:08.20,0:23:11.55,Main03,Kagura,0,0,0,,The boy who cried wolf was\Ntelling the truth in the end. Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:14.59,Default-ja,,0,0,0,,ホント もう長谷川さんのこと\N笑えないよな~。 Dialogue: 0,0:23:11.55,0:23:14.22,Main03,Kagura,0,0,0,,Though that was when he died. Dialogue: 0,0:23:14.22,0:23:17.62,Main03,Gintoki,0,0,0,,And we only have a few numbers\Nleft in this new year. Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:17.92,Default-ja,,0,0,0,,っていうか 今\Nテレビ 終了って言わなかった? Dialogue: 0,0:23:17.62,0:23:21.78,Main03,Gintoki,0,0,0,,But I don't really like having a movie\Nright after the TV show ends. Dialogue: 0,0:23:17.92,0:23:20.76,Default-ja,,0,0,0,,この番組って\N4月までに終わるんですか? Dialogue: 0,0:23:20.76,0:23:22.70,Default-ja,,0,0,0,,何いまさら言ってんだよ\Nぱっつぁん。 Dialogue: 0,0:23:21.78,0:23:24.23,Main03,Gintoki,0,0,0,,Like how those recent TV dramas do it? Dialogue: 0,0:23:22.70,0:23:26.27,Default-ja,,0,0,0,,最終章 突入って\N125話で言ったじゃん。 Dialogue: 0,0:23:24.23,0:23:29.47,Main03,Gintoki,0,0,0,,Air a wishy-washy final episode and go,\N"To be continued in the movie." Dialogue: 0,0:23:26.27,0:23:28.20,Default-ja,,0,0,0,,銀さん ホントのことしか言わないよ。 Dialogue: 0,0:23:28.20,0:23:31.87,Default-ja,,0,0,0,,終わる終わる詐欺なんて\Nいい大人がやることじゃない…。 Dialogue: 0,0:23:29.47,0:23:32.52,Main03,Gintoki,0,0,0,,The TV show ends up feeling\Nlike a promotion for the movie. Dialogue: 0,0:23:31.87,0:23:33.81,Default-ja,,0,0,0,,っておい~! 誰が1年前の➡ Dialogue: 0,0:23:32.52,0:23:35.09,Main03,Gintoki,0,0,0,,That's insulting the viewers who've\Nbeen watching every week! Dialogue: 0,0:23:33.81,0:23:35.74,Default-ja,,0,0,0,,最終章 突入なんて\N覚えてんだよ~!! Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:37.92,Main03,Gintoki,0,0,0,,I would never go see\None of those movies! Dialogue: 0,0:23:35.74,0:23:40.21,Default-ja,,0,0,0,,最終章 最終説… 突入アル。 Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:41.38,Main03,Gintoki,0,0,0,,You'd better not be fooled by\Nthese sneaky ticket sets! Dialogue: 0,0:23:40.21,0:23:44.08,Default-ja,,0,0,0,,そんなわけで 今回は 一部の方は\N気になってたと思うが➡ Dialogue: 0,0:23:41.38,0:23:42.18,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:23:42.18,0:23:43.79,Main03,Shinpachi,0,0,0,,Why is that the only footage that's new?! Dialogue: 0,0:23:43.79,0:23:46.45,Main03,Shinpachi,0,0,0,,And it has nothing to do with the movie! Dialogue: 0,0:23:44.08,0:23:48.09,Default-ja,,0,0,0,,サブタイトルについてた数字\Nあれの答え合わせをする! Dialogue: 0,0:23:46.45,0:23:51.11,Main03,Gintoki,0,0,0,,Besides, movie previews these days\Nare just a bunch of tempting scenes. Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:53.23,Default-ja,,0,0,0,,カウントダウン開始から\Nホントに カウントダウン始まってたアル! Dialogue: 0,0:23:51.11,0:23:53.70,Main03,Gintoki,0,0,0,,We're going to be playing a\Ncommercial right after this, Dialogue: 0,0:23:53.23,0:23:56.56,Default-ja,,0,0,0,,えっ そうなの?\Nまぁ 途中で 残り話数➡ Dialogue: 0,0:23:53.70,0:23:55.35,Main03,Gintoki,0,0,0,,so you'd better not be fooled. Dialogue: 0,0:23:55.35,0:23:56.94,Main03,Gintoki,0,0,0,,Yeah, something like this! Dialogue: 0,0:23:56.56,0:23:58.50,Default-ja,,0,0,0,,数え間違えてたことに気づいて➡ Dialogue: 0,0:23:58.50,0:24:00.73,Default-ja,,0,0,0,,19 2回出して\Nごまかしたんだけど。 Dialogue: 0,0:23:58.81,0:24:02.07,Main03,Gintoki,0,0,0,,If you have time to plan\Nout a pretty death, Dialogue: 0,0:24:00.29,0:24:02.65,On Screen red,,0,0,0,,["Witness the end of GinTama the anime..."] Dialogue: 0,0:24:00.73,0:24:03.57,Default-ja,,0,0,0,,ごまかせてねえよ!\Nなに その最後の仕掛けまで➡ Dialogue: 0,0:24:02.07,0:24:05.33,Main03,Gintoki,0,0,0,,why not live a pretty life to the very end? Dialogue: 0,0:24:03.47,0:24:06.44,On Screen red,,0,0,0,,["...on the big screen!!"] Dialogue: 0,0:24:03.57,0:24:05.51,Default-ja,,0,0,0,,グダグダな感じ! Dialogue: 0,0:24:05.51,0:24:08.24,Default-ja,,0,0,0,,でも 今回 正直に\N終了を告知してたネ。 Dialogue: 0,0:24:06.70,0:24:08.94,Main03,N,0,0,0,,GinTama the Movie. Dialogue: 0,0:24:08.24,0:24:11.14,Default-ja,,0,0,0,,狼少年も\N最後は ホントのことを言うアル。 Dialogue: 0,0:24:08.94,0:24:11.58,Main03,N,0,0,0,,Benizakura Arc: the New Interpretation Dialogue: 0,0:24:10.64,0:24:11.95,On Screen red,,0,0,0,,["Saturday, April 24th.\NIt ends for real."] Dialogue: 0,0:24:11.14,0:24:14.05,Default-ja,,0,0,0,,まぁ そのときは\N死ぬときだったけどな。 Dialogue: 0,0:24:11.95,0:24:13.88,Main03,Shinpachi,0,0,0,,That's way too tempting!! Dialogue: 0,0:24:14.05,0:24:17.25,Default-ja,,0,0,0,,で 年明け以降の話数は\N言わずもがなだ。 Dialogue: 0,0:24:14.92,0:24:24.93,On Screen,Caption,0,0,0,,{\pos(444,12)}[Preview] Dialogue: 0,0:24:17.25,0:24:21.12,Default-ja,,0,0,0,,だけど イヤなんだよね~。\Nテレビ終わって 即劇場って! Dialogue: 0,0:24:18.97,0:24:22.10,Main03,Hijikata,0,0,0,,Why did he have to come now? Dialogue: 0,0:24:21.12,0:24:23.92,Default-ja,,0,0,0,,最近\Nドラマとかでよくある あの手法? Dialogue: 0,0:24:22.10,0:24:24.39,Main03,Hijikata,0,0,0,,We're about to battle it out with\Nthe Anti-Foreigner Faction... Dialogue: 0,0:24:23.92,0:24:26.43,Default-ja,,0,0,0,,最終回を わざと\N中途半端で終わらせて➡ Dialogue: 0,0:24:24.39,0:24:25.32,Main03,Hijikata,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:24:25.32,0:24:27.93,Main03,Hijikata,0,0,0,,Why now, Tarzan...?! Dialogue: 0,0:24:26.43,0:24:29.26,Default-ja,,0,0,0,,続きは劇場で…\Nみたいなやり方で。 Dialogue: 0,0:24:28.43,0:24:29.93,On Screen,Hijikata,0,0,0,,["Whenever I hear the word "Leviathan", silly old me,\NI immediately think about Sazae-san!!"] Dialogue: 0,0:24:29.26,0:24:32.17,Default-ja,,0,0,0,,テレビ自体が 映画のための\Nただの宣伝みたいな? Dialogue: 0,0:24:29.93,0:24:35.27,On Screen red,Hijikata,0,0,0,,[The staff went ahead and ate the tasty cha-han\Nrice from the gag in this episode.] Dialogue: 0,0:24:32.17,0:24:34.70,Default-ja,,0,0,0,,毎週 観てくれる\N視聴者に失礼だよね~! Dialogue: 0,0:24:34.70,0:24:37.20,Default-ja,,0,0,0,,オレは ああいうやり方の映画は\N絶対 観に行かないね! Dialogue: 0,0:24:35.27,0:24:39.90,On Screen red,Hijikata,0,0,0,,[The scent of the wakame\Nin the cha-han was intense.] Dialogue: 0,0:24:37.20,0:24:40.54,Default-ja,,0,0,0,,お前らも\Nこんなあざとい劇場ペアチケットに➡ Dialogue: 0,0:24:39.90,0:24:44.94,On Screen red,,0,0,0,,[See you next time.] Dialogue: 0,0:24:40.54,0:24:43.38,Default-ja,,0,0,0,,つられんじゃねえぞ~!\Nちょっと~ なんでそこだけ新作!? Dialogue: 0,0:24:43.38,0:24:46.05,Default-ja,,0,0,0,,しかも 映画の内容と\Nぜんぜん関係ねえし!! Dialogue: 0,0:24:46.05,0:24:48.88,Default-ja,,0,0,0,,だいたい\N今やってる 映画のCMも➡ Dialogue: 0,0:24:48.88,0:24:50.82,Default-ja,,0,0,0,,あざといカットばかり\Nつなげやがってよ~! Dialogue: 0,0:24:50.82,0:24:53.22,Default-ja,,0,0,0,,これからは もうCMも\Nシレッとした感じでいくから➡ Dialogue: 0,0:24:53.22,0:24:55.16,Default-ja,,0,0,0,,お前ら つられんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:24:55.16,0:24:57.16,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ こんな感じで! Dialogue: 0,0:24:59.09,0:25:01.56,Default-ja,,0,0,0,,美しく最後を\N飾り付けるヒマがあるなら➡ Dialogue: 0,0:25:01.56,0:25:05.06,Default-ja,,0,0,0,,最後まで\N美しく生きようじゃねえか。 Dialogue: 0,0:25:12.21,0:25:14.21,Default-ja,,0,0,0,,あざとすぎるわ~っ!!