1 00:00:07,590 --> 00:00:10,427 (カウント) 2 00:00:10,593 --> 00:00:15,807 {\an8}♪「お前の 母ちゃん××だ」 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,190 (タカチン) よし いくぞ~! うら! おい! 4 00:00:24,315 --> 00:00:26,234 (隊員たち) うら! おい! うら! おい! 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,820 うら! おい! うら! おい! うら! おい! うら! おい! 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 うら! おい! うら! おい! うら! おい! 7 00:01:13,823 --> 00:01:14,908 {\an8}(タカチン) お通(つう)! はい! 8 00:01:15,033 --> 00:01:17,577 {\an8}(隊員たち) お通! はい! お通! はい! 9 00:01:17,702 --> 00:01:19,412 {\an8}お通! はい! 10 00:01:30,924 --> 00:01:32,008 (隊員たち) フゥ フゥ フゥ フゥ! 11 00:01:36,179 --> 00:01:37,222 (隊員たち) フゥ フゥ フゥ フゥ! 12 00:01:53,363 --> 00:01:55,782 {\an8}(タカチン) もっと腰を入れろ! 13 00:01:55,907 --> 00:01:58,284 {\an8}うらぁ! いけ いけ! 足んねえぞ! 14 00:02:10,922 --> 00:02:13,007 ~♪ 15 00:02:17,178 --> 00:02:19,639 (タカチン) ダメだ イマイチ そろわねえな 16 00:02:19,764 --> 00:02:21,558 声も出てねえし 17 00:02:21,724 --> 00:02:24,269 こんなことじゃ 12月の お通ちゃんのコンサートに― 18 00:02:24,394 --> 00:02:25,937 間に合わねえや 19 00:02:26,604 --> 00:02:27,730 お前らよ 20 00:02:28,273 --> 00:02:31,025 お通ちゃんが全国区のアイドルに なったからって― 21 00:02:31,151 --> 00:02:33,027 ちょっと たるんでんじゃねえの? 22 00:02:33,153 --> 00:02:35,238 確かに お通ちゃんを応援してるヤツは― 23 00:02:35,363 --> 00:02:38,158 俺たち以外にも もう たくさんいるよ 24 00:02:38,283 --> 00:02:42,537 だが 俺たちは 売れない時代から彼女を支えてきた 25 00:02:42,954 --> 00:02:47,250 いわば“寺門(てらかど)通”という でかい家の屋台骨だぜ 26 00:02:47,834 --> 00:02:50,211 もっと こう プライド持っていこうや! 27 00:02:50,336 --> 00:02:51,254 (隊員たち)オ… オッス! 28 00:02:51,713 --> 00:02:55,383 特に軍曹! お前(めえ) 幹部のくせに… 29 00:02:55,508 --> 00:02:56,342 あれ? 30 00:02:56,676 --> 00:02:59,804 (幹部)あ… あの… あっちでメールでござる 31 00:03:00,096 --> 00:03:03,182 (幹部)なんか 最近 女の子と 知り合いになったとかで― 32 00:03:03,349 --> 00:03:05,143 何かっちゃメールを 33 00:03:05,602 --> 00:03:07,437 (タカチン)…んだと (隊員たち)ウワッ! 34 00:03:07,562 --> 00:03:09,147 (タカチン) 軍曹のくせにメル友だと? 35 00:03:09,564 --> 00:03:11,524 分かってんのかー! 36 00:03:11,649 --> 00:03:13,526 メールなんてものは悪魔の道具だ! 37 00:03:28,917 --> 00:03:32,045 んなものは全部ウソっぱちだ! でたらめだ! 38 00:03:34,005 --> 00:03:36,841 あの… そういうんじゃなくって 39 00:03:36,966 --> 00:03:40,053 なんか ブログとか nixi(ニクシィ)で知り合ったらしくて 40 00:03:40,845 --> 00:03:43,181 (タカチン) ブブブブ… ブログだと? 41 00:03:44,182 --> 00:03:46,893 なあ 毎日 “どこに行って なに食った”とか 42 00:03:47,018 --> 00:03:49,854 “誰それとケンカした”とか “あいつ うざくねえ?”とか 43 00:03:49,979 --> 00:03:51,940 “あした テストで 憂鬱(ゆううつ)”みたいな― 44 00:03:52,065 --> 00:03:55,151 文章 垂れ流し場に 親しげなコメント書いて― 45 00:03:55,276 --> 00:03:57,028 コメント返してもらって― 46 00:03:57,153 --> 00:03:59,781 {\an8}仲良しですか? 急接近ですか? 47 00:03:59,906 --> 00:04:01,324 {\an8}ありえねえんだよ 48 00:04:01,616 --> 00:04:03,284 ああ? どうなんや! 49 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 “nixi”だと? (隊員たち)ウッ… 50 00:04:05,078 --> 00:04:06,204 {\an8}(タカチン) 奇跡のマイニクとか― 51 00:04:06,329 --> 00:04:07,872 {\an8}気取ってんじゃ ねえだろうな! 52 00:04:07,997 --> 00:04:09,082 {\an8}んなもん いくらでも― 53 00:04:09,207 --> 00:04:11,042 {\an8}虚偽申請 やれんじゃねえか 54 00:04:11,167 --> 00:04:14,837 {\an8}どんだけ 頭ん中スイーツだ! 55 00:04:15,004 --> 00:04:16,965 {\an8}どうせ相手も 修正バリバリ― 56 00:04:17,090 --> 00:04:18,841 {\an8}入りまくりの ブサキャラだろうが 57 00:04:19,008 --> 00:04:20,843 そ… それがですね 58 00:04:21,219 --> 00:04:24,180 もともとは お通ちゃんコミュで 知り合ったとかで― 59 00:04:24,305 --> 00:04:25,848 結構 かわいい子で… 60 00:04:26,182 --> 00:04:28,810 軍曹が“親衛隊の幹部だ”って 言ったら― 61 00:04:28,935 --> 00:04:33,356 すっげえ尊敬されちゃって 向こうからマイニク申請 来たって 62 00:04:33,523 --> 00:04:34,941 (タカチン)えっ… (幹部)ほら! 63 00:04:35,066 --> 00:04:38,319 今年 頭にリリースした “お前の姉ちゃん 出会い系”から 64 00:04:38,444 --> 00:04:41,364 女子人気が グーン上がったじゃないッスか 65 00:04:41,489 --> 00:04:42,824 今 来てんスよ! 66 00:04:43,366 --> 00:04:44,200 えっ? 67 00:04:44,367 --> 00:04:47,287 (幹部)今日 このあと 言おうと思ってたんですけど― 68 00:04:47,412 --> 00:04:51,332 親衛隊にも 女子部とか 作ってもいいんじゃないッスか? 69 00:04:51,457 --> 00:04:52,875 (タカチン)じょ… 女子部? 70 00:04:53,001 --> 00:04:54,585 (幹部) 俺たち お通ちゃんには― 71 00:04:54,711 --> 00:04:56,963 世界的なアイドルに なってもらいたいんですよ! 72 00:04:57,380 --> 00:05:01,968 老若男女 あらゆる人から好かれる ビヨンセみたいな歌姫に! 73 00:05:02,093 --> 00:05:05,138 (幹部)お通ちゃんの幸せは 俺たちの幸せッス! 74 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 …てことは 俺たちの幸せだって― 75 00:05:07,682 --> 00:05:10,893 お通ちゃんの幸せに なるんじゃないッスか? 76 00:05:11,352 --> 00:05:14,314 俺たちの幸せは お通ちゃんの… 77 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 (軍曹)ウワーッ! (タカチン)ハッ… 78 00:05:16,274 --> 00:05:17,692 (軍曹)アッ… アア… 79 00:05:18,067 --> 00:05:20,194 た… 隊長… 80 00:05:20,445 --> 00:05:21,821 (新八(しんぱち))軍曹! 81 00:05:21,946 --> 00:05:26,159 寺門通親衛隊隊規23条を 言ってみろ! 82 00:05:26,326 --> 00:05:27,744 アア… 83 00:05:27,869 --> 00:05:31,497 た… “隊員は みだりに 婦女子と密通することなかれ” 84 00:05:31,622 --> 00:05:34,667 “この禁 犯したる者は スパイと見なす”であります 85 00:05:34,876 --> 00:05:36,044 (新八)そのとおりだ! 86 00:05:36,169 --> 00:05:41,132 軍曹 貴様は幹部でありながら この隊規に違反した! 87 00:05:41,340 --> 00:05:42,216 よって― 88 00:05:42,383 --> 00:05:45,678 “鼻フックデストロイヤー ファイナルドリームの刑”に― 89 00:05:45,845 --> 00:05:46,679 処す! 90 00:05:46,804 --> 00:05:48,556 (軍曹)アア~ッ! 91 00:05:53,311 --> 00:05:54,645 フゥ… 92 00:05:55,354 --> 00:05:57,231 (プッシュ音) 93 00:05:57,356 --> 00:05:58,608 (新八)おい! (隊員)ヒイッ! 94 00:06:03,071 --> 00:06:03,988 はい… 95 00:06:04,489 --> 00:06:07,200 (新八)お前らの携帯も見せろ! 96 00:06:07,366 --> 00:06:09,285 (隊員たち)えっ… (幹部)ややや… やってませんよ 97 00:06:09,410 --> 00:06:12,163 僕らは 女とメールなんてしてませんよ 98 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 (隊員) つうか 携帯なんて要らねえし 99 00:06:14,082 --> 00:06:15,708 (隊員) お… 俺も 要らねえよ こんな物(もん)! 100 00:06:16,125 --> 00:06:18,169 (隊員)女と メールなんてするわけないだろう 101 00:06:18,294 --> 00:06:19,962 (隊員)俺の携帯 壊れてるし 102 00:06:20,088 --> 00:06:21,714 (隊員)こんなの要らねえ! 103 00:06:22,048 --> 00:06:24,383 (新八) そうだ! 女とメールして― 104 00:06:24,509 --> 00:06:26,511 ヘラヘラしてんじゃねえぞ こら! 105 00:06:26,636 --> 00:06:28,971 全然 羨ましくも何ともないね! 106 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 (隊員たち)おうよ! 107 00:06:30,139 --> 00:06:33,935 なにがメールだ 文通だ! んな軟弱なマネしてんじゃねえ! 108 00:06:34,102 --> 00:06:36,395 (隊員たち)おうよ! (新八)男だったら― 109 00:06:36,521 --> 00:06:39,315 男だったら 己の体でぶつかって― 110 00:06:39,440 --> 00:06:40,817 愛を伝えろー! 111 00:06:40,983 --> 00:06:42,819 (隊員たち)オーッ! 112 00:06:42,985 --> 00:06:45,613 (隊員たち) お通ちゃ~ん! 好きだ~! 113 00:06:45,738 --> 00:06:47,323 (新八)そうだ それが男だ! 114 00:06:47,949 --> 00:06:52,203 文字なんかで思いが伝わるか! 直接 言葉で伝えてこそ! 115 00:06:52,453 --> 00:06:55,331 文通なんて くそ食らえ… 116 00:06:55,957 --> 00:06:57,041 うん? 117 00:06:59,043 --> 00:07:01,921 何だ? これ 波に流されてきたのか? 118 00:07:02,588 --> 00:07:03,881 何か入ってる 119 00:07:18,646 --> 00:07:21,149 (女性) 私と文通してくれませんか? 120 00:07:23,568 --> 00:07:24,610 (新八)こっ… 121 00:07:26,529 --> 00:07:29,198 文通なんて… 文通なんて… 122 00:07:30,783 --> 00:07:31,909 く… 123 00:07:32,034 --> 00:07:34,537 くそありがとうございましたー! 124 00:07:38,541 --> 00:07:44,464 {\an8}♪~ 125 00:09:05,169 --> 00:09:10,341 ~♪ 126 00:09:27,483 --> 00:09:30,403 (銀時(ぎんとき))ああ? “新八の様子がおかしい”? 127 00:09:30,570 --> 00:09:33,864 (神楽(かぐら))新八なんて いっつもおかしいアルよ 姐御(あねご) 128 00:09:34,156 --> 00:09:37,827 (妙(たえ))それは そうなんだけど いつにも増してっていうか… 129 00:09:37,952 --> 00:09:42,039 最近は 家(うち)に帰ってきても すぐに部屋に籠もってしまって 130 00:09:42,331 --> 00:09:44,250 ロクに話もしないし 131 00:09:44,417 --> 00:09:46,377 それに 朝方まで寝ないで― 132 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 部屋で何か シコシコやっているようなんです 133 00:09:48,963 --> 00:09:50,381 (銀時)はぁ? シコシコ? 134 00:09:50,840 --> 00:09:52,174 (妙)そうなの 135 00:09:52,300 --> 00:09:54,885 部屋の前に 丸めた紙が散乱してて 136 00:09:55,511 --> 00:09:57,388 一体 何をしているのかしら 137 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 夜な夜な 何をシコシコやっているのかしら 138 00:10:02,685 --> 00:10:05,021 とにかく 難しい年ごろだから― 139 00:10:05,146 --> 00:10:08,649 こういうことは 男の銀さんに 聞いたほうがいいかと思って 140 00:10:09,859 --> 00:10:12,069 ちょっと 様子を見てきてもらえます? 141 00:10:12,737 --> 00:10:16,741 放っとけよ 男はな 年ごろになると― 142 00:10:16,866 --> 00:10:19,243 家族とか うっとうしくなる時期があんだよ 143 00:10:19,368 --> 00:10:21,162 そうやって自立していくの 144 00:10:21,495 --> 00:10:24,707 (神楽) 自立? 新八のくせに自立アルか? 145 00:10:24,832 --> 00:10:27,376 あんな 生まれたての馬より ひょろっちいくせに 146 00:10:27,752 --> 00:10:31,172 そうなのよ まあ 自立はいいけど― 147 00:10:31,297 --> 00:10:34,258 一体 部屋で 何をシコシコやっているのかしら 148 00:10:34,383 --> 00:10:36,469 それも自立に必要なのかしら 149 00:10:36,719 --> 00:10:40,598 自立っていうか… まあ 立ってるよ 150 00:10:40,723 --> 00:10:42,642 ひとりで ある意味 151 00:10:42,767 --> 00:10:44,310 要するによ… 152 00:10:44,435 --> 00:10:45,436 あっ… 153 00:10:45,561 --> 00:10:46,687 (神楽)うん? 154 00:10:47,730 --> 00:10:49,732 (神楽)う~ん… 155 00:10:52,735 --> 00:10:54,487 (新八)う~ん… 156 00:10:54,612 --> 00:10:56,614 何と書き出せばいいんだ? 157 00:10:56,739 --> 00:10:59,909 氏も素性も知れない人に 手紙を出すなんて 158 00:11:00,034 --> 00:11:02,370 ホントに何も知らないもんな 159 00:11:03,162 --> 00:11:04,830 分かってるのは… 160 00:11:05,706 --> 00:11:07,792 (女性)運命って信じますか? 161 00:11:08,209 --> 00:11:09,752 ヘヘヘッ… 162 00:11:10,169 --> 00:11:12,797 信じるー! 断固 信じるよ! 163 00:11:12,922 --> 00:11:14,131 そうだ! この書き出しにしよ… 164 00:11:14,256 --> 00:11:15,257 (銀時)新八 165 00:11:15,424 --> 00:11:18,260 (新八)アア~ッ! 銀時さん! 来てたんですか? 166 00:11:18,969 --> 00:11:23,140 (銀時)お前よ あんま 姉ちゃんに 心配かけんじゃねえぞ 167 00:11:23,265 --> 00:11:25,351 えっ? 何言ってんですか? 168 00:11:25,476 --> 00:11:27,019 (銀時)それと もうひとつ 169 00:11:28,813 --> 00:11:29,939 手は きちんと洗えよ 170 00:11:30,064 --> 00:11:32,566 (新八) 何を気持ち悪い気ぃ回してんだ! 171 00:11:32,817 --> 00:11:35,653 なに勘違いしてんですか! 違いますからね! 172 00:11:35,778 --> 00:11:37,613 僕 そういうんじゃないですからね 173 00:11:37,780 --> 00:11:40,324 つうか なんで いつもより ちょっと優しくなってんだよ! 174 00:11:40,449 --> 00:11:41,367 気持ち悪いんだよ! 175 00:11:41,575 --> 00:11:42,952 えっ? 違うの? 176 00:11:45,496 --> 00:11:46,956 こういうんじゃないの? 177 00:11:47,415 --> 00:11:48,457 あっ… 178 00:11:48,582 --> 00:11:52,420 なんだよ… 俺は てっきり あれかと思ってよ 179 00:11:52,545 --> 00:11:54,171 完全に勘違いしてたわ 180 00:11:55,089 --> 00:11:58,342 悪いな わざわざ来てもらったのに はい 解散 181 00:11:58,467 --> 00:12:01,220 (新八)あんたら 僕が部屋で 一体 何してると思ってたんですか! 182 00:12:01,345 --> 00:12:04,557 誰だよ そいつら! どっから連れてきたんだよ! 183 00:12:04,682 --> 00:12:06,767 (銀時) おい! これ 忘れてんぞ! 184 00:12:08,102 --> 00:12:10,020 使う? (新八)何にだよ! 185 00:12:10,646 --> 00:12:14,275 (神楽) 姐御 何をゆでてるアルか? 186 00:12:14,400 --> 00:12:16,861 (妙)何でもないのよ 神楽ちゃん 187 00:12:17,319 --> 00:12:18,529 (銀時)文通? 188 00:12:18,696 --> 00:12:22,741 ああ? じゃ お前 夜な夜な書いてたのって手紙? 189 00:12:22,867 --> 00:12:25,286 ホント 青くせえことやってんなぁ 190 00:12:25,703 --> 00:12:28,080 姉上には言わないでくださいよ 191 00:12:28,330 --> 00:12:31,792 女の子と文通なんて知ったら いろいろと あれなんで 192 00:12:32,001 --> 00:12:33,961 “あれなんで”って 何だよ? 193 00:12:34,086 --> 00:12:36,297 何か やらしいことでも考えてんのか? 194 00:12:36,464 --> 00:12:38,174 か… 考えてねえよ! 195 00:12:38,299 --> 00:12:41,051 そういうふうに思われるのが イヤなんだよ 196 00:12:41,552 --> 00:12:45,389 僕は ただ純粋な気持ちで 彼女と交流したいだけです 197 00:12:45,514 --> 00:12:47,892 (銀時) 交流って 何を交わらせるんだよ? 198 00:12:48,017 --> 00:12:49,810 友情ですよ 友情! 199 00:12:49,935 --> 00:12:52,855 少年は“友情 努力 勝利”で できてるんですから! 200 00:12:53,230 --> 00:12:55,065 考えてみてくださいよ 201 00:12:55,316 --> 00:12:59,320 あの広大な海を漂って 僕に届いた手紙ですよ 202 00:12:59,528 --> 00:13:00,905 何かの縁があるんですよ 203 00:13:01,447 --> 00:13:02,823 でも 姉上が知ったら― 204 00:13:02,948 --> 00:13:05,159 “ふしだら”とか 怒られるに決まってますもん 205 00:13:05,284 --> 00:13:07,870 んなことねえよ 意外と そういうのは― 206 00:13:07,995 --> 00:13:09,955 理解あるんじゃねえの? お前の姉ちゃん 207 00:13:10,080 --> 00:13:11,040 いや ないですよ 208 00:13:11,165 --> 00:13:13,083 (妙)新ちゃん (新八)姉上! 209 00:13:15,252 --> 00:13:18,964 (妙)お茶とお菓子持ってきたから 良かったら食べて 210 00:13:19,632 --> 00:13:20,674 はい… 211 00:13:22,843 --> 00:13:23,844 (新八)えっ? 212 00:13:24,595 --> 00:13:27,848 た… 足りないといけないと思って 213 00:13:29,058 --> 00:13:31,310 これ 糸こんにゃく 214 00:13:31,685 --> 00:13:32,686 ええっ? 215 00:13:33,312 --> 00:13:34,647 (妙)新ちゃん 216 00:13:35,314 --> 00:13:39,568 新ちゃんは どんなになっても 私の弟だから 217 00:13:40,986 --> 00:13:42,738 (足音) 218 00:13:42,863 --> 00:13:43,739 (新八)アッ… 219 00:13:44,532 --> 00:13:46,534 ほらな 分かってくれてるだろう? 220 00:13:46,659 --> 00:13:48,786 どんな理解のされ方してんだ! 221 00:13:49,036 --> 00:13:51,372 あんた 人の姉ちゃんに なに話したんだ! 222 00:13:51,497 --> 00:13:53,541 なんで お茶として ローション出てくんだよ! 223 00:13:53,666 --> 00:13:55,876 なんで こんにゃくに穴開いてんだよ! 224 00:13:56,001 --> 00:13:59,838 完全に勘違いしてるよ 1回も目ぇ合わしてくれなかったよ 225 00:13:59,964 --> 00:14:02,925 どうしてくれんだ? これから超気まずいだろうがー! 226 00:14:03,259 --> 00:14:05,427 まあまあ 落ち着けよ 227 00:14:05,678 --> 00:14:06,804 ローションがありってことは― 228 00:14:06,929 --> 00:14:08,847 文通もありだろう? 良かったじゃん 229 00:14:08,973 --> 00:14:10,432 全然 よくねえんだよ! 230 00:14:10,558 --> 00:14:12,935 文通バレたほうが はるかにマシだったわ! 231 00:14:13,477 --> 00:14:14,937 (食べる音) 232 00:14:15,187 --> 00:14:17,439 (神楽)大人の味アルな 233 00:14:17,731 --> 00:14:20,693 (妙) おかわりなら いくらでもあるから 234 00:14:21,610 --> 00:14:24,530 (銀時)…で 結局 何て書いたんだよ? 手紙 235 00:14:24,655 --> 00:14:26,031 見せてみろよ 貸してみろ! 236 00:14:26,156 --> 00:14:27,950 (新八)いや いいですよ! ちょっと やめてください! 237 00:14:28,576 --> 00:14:31,203 (銀時) “はじめまして 手紙読みました” 238 00:14:31,328 --> 00:14:33,080 “とっても不思議なことですね” 239 00:14:33,205 --> 00:14:36,458 “こんな広い海を渡って 僕のもとに届いたなんて” 240 00:14:36,876 --> 00:14:38,711 (銀時) おいおいおい… 何だよ これ 241 00:14:38,836 --> 00:14:41,463 長(なげ)えし 面白くねえし 普通だし 242 00:14:41,589 --> 00:14:42,798 (新八)別にいいでしょう! 243 00:14:42,923 --> 00:14:45,301 奇をてらったって しかたないでしょう 手紙で 244 00:14:45,426 --> 00:14:48,178 (銀時)お前 この子と 仲良くなりたいんでしょう? 245 00:14:48,304 --> 00:14:51,932 お近づきになりたいんでしょう? 奇をてらわないで どうすんだよ 246 00:14:52,057 --> 00:14:54,310 (新八)えっ? “てらう”って… 247 00:14:54,435 --> 00:14:56,604 相手は 手紙を海に流して― 248 00:14:56,729 --> 00:14:59,982 ランダムで文通相手 探すような 奇のてらい方をしてんだよ 249 00:15:00,441 --> 00:15:02,359 しかも この簡潔な文章 250 00:15:03,110 --> 00:15:07,239 奇抜なことが好きなヤツってのはな 飽き性が多いんだ 251 00:15:07,364 --> 00:15:10,284 恐らく 3行以上の文章は読まねえよ 252 00:15:12,119 --> 00:15:13,829 確かに 僕の手紙は― 253 00:15:13,954 --> 00:15:16,749 長いうえに 要点が よく分からないですね 254 00:15:17,082 --> 00:15:19,460 向こうの情報がロクにない以上― 255 00:15:19,585 --> 00:15:21,921 こっちのことを 分かってもらうしかないだろう 256 00:15:22,046 --> 00:15:25,883 自己紹介なら3行で収まる あと 写真もだ 257 00:15:26,008 --> 00:15:28,761 向こうに合わせて こっちも写真 送らねえと 258 00:15:28,886 --> 00:15:31,013 そうか… そういや そうだ 259 00:15:32,014 --> 00:15:36,226 でも 自己紹介なんて たったの3行でできますか? 260 00:15:36,393 --> 00:15:37,686 できるだろう 261 00:15:37,811 --> 00:15:40,648 とにかく シンプルに分かりやすくしねえとよ 262 00:15:41,231 --> 00:15:42,232 こんなん どうだ? 263 00:15:45,110 --> 00:15:46,654 何の単行本だー! 264 00:15:46,779 --> 00:15:49,281 これ 単行本の表紙の裏の アレだろう これ! 265 00:15:49,406 --> 00:15:50,783 よく見たことあるわ! 266 00:15:51,075 --> 00:15:53,243 なんで 著者近影 メガネしかねえんだよ! 267 00:15:53,577 --> 00:15:57,498 著者は姿見せると 作品の人気が 下がる場合があるからな 268 00:15:58,165 --> 00:15:59,750 {\an8}前は「ジャンプ」も 新年号じゃ― 269 00:15:59,875 --> 00:16:02,878 {\an8}作家先生の集合写真とか 載っけてたんだよ 270 00:16:03,337 --> 00:16:05,673 いつの間にか なくなっただろう? 271 00:16:06,090 --> 00:16:07,841 つまり そういうことだよ 272 00:16:07,967 --> 00:16:10,260 失礼なこと言うんじゃねえよ! 273 00:16:10,386 --> 00:16:12,554 {\an8}つうか 文章3行どころか― 274 00:16:12,680 --> 00:16:14,014 {\an8}1行しかないでしょうが 275 00:16:14,139 --> 00:16:14,974 {\an8}写真も文章も― 276 00:16:15,099 --> 00:16:16,892 {\an8}メガネにしか 触れてねえよ 277 00:16:17,142 --> 00:16:19,478 (銀時) いろいろ書こうと思ったんだけどな 278 00:16:19,603 --> 00:16:22,064 メガネしかなかったんだよ 凹凸が 279 00:16:22,189 --> 00:16:23,607 (新八)凹凸って何だ! 280 00:16:24,024 --> 00:16:25,651 ほら お前って― 281 00:16:25,776 --> 00:16:28,570 平面にメガネだけ 転がったような人間じゃん 282 00:16:28,862 --> 00:16:32,616 できるだけ引き伸ばしたけど これが限界だな 283 00:16:33,075 --> 00:16:35,160 (新八) どんだけ つまんねえ人間だよ! 284 00:16:35,285 --> 00:16:36,954 (銀時) いや でも これくらいのほうが― 285 00:16:37,079 --> 00:16:39,540 想像の余地があって 深い感じになんだよ 286 00:16:39,665 --> 00:16:41,500 おしゃれな感じに 287 00:16:41,625 --> 00:16:45,337 (新八)どこが深いんだよ! メガネ買った報告しかしてねえよ 288 00:16:45,462 --> 00:16:47,881 つうか 買ってないからね メガネなんて 289 00:16:48,007 --> 00:16:49,758 (銀時) 分かった じゃ こうしよう 290 00:16:50,426 --> 00:16:51,885 {\an8}(銀時)深みが 一気に増しただろう? 291 00:16:52,011 --> 00:16:53,095 {\an8}3行になったし 292 00:16:53,220 --> 00:16:55,264 {\an8}(新八)みつを風に なっただけだろうが! 293 00:16:55,389 --> 00:16:57,474 {\an8}1ミリたりとも 深さ増してねえよ! 294 00:16:57,599 --> 00:16:59,226 メガネ買っただけだからね! 295 00:16:59,351 --> 00:17:01,979 つうか 何度も言うけど 買ってないからね メガネ! 296 00:17:02,521 --> 00:17:06,567 (銀時)話を面白くするためには 多少の捏造(ねつぞう)は必要なんだよ 297 00:17:06,692 --> 00:17:09,570 (新八)テレビで それやると 連盟から外されるから! 298 00:17:09,695 --> 00:17:12,531 (銀時)それは 現場を 知らねえヤツの言うことだろう 299 00:17:12,823 --> 00:17:15,492 少しくらい演出つけるのも 必要なんだって 300 00:17:15,617 --> 00:17:17,745 (新八) 全く面白くなってないから! 301 00:17:17,870 --> 00:17:19,997 どうせなら もっと鮮やかな演出してよ 302 00:17:21,373 --> 00:17:22,583 3行です 303 00:17:23,250 --> 00:17:26,712 やっぱり 最低3行 たっぷり使わないとキツイですって 304 00:17:28,047 --> 00:17:29,923 3行ね 305 00:17:30,090 --> 00:17:32,092 まあ なんとかやってみるか 306 00:17:33,677 --> 00:17:34,636 (銀時)これなんて どうだ? 307 00:17:34,762 --> 00:17:36,889 (新八)「ジャンプ」の 目次コメントになってんだろうが! 308 00:17:37,014 --> 00:17:38,348 まんま目次コメントだろうが! 309 00:17:38,891 --> 00:17:41,060 なんで バレンタインみたくなってんだよ! 310 00:17:41,185 --> 00:17:44,063 なんで たくさんのメガネが 送られてきてんだよ! 311 00:17:44,188 --> 00:17:46,774 この“S”って… スタッフって誰だ! 312 00:17:46,940 --> 00:17:49,068 (銀時) スタッフじゃねえ 新八の“S”だ 313 00:17:49,193 --> 00:17:52,863 うっせえよ! 結局 新八しか メガネかけてねえだろうが! 314 00:17:52,988 --> 00:17:55,574 何にも状況 打破できてねえよ! 315 00:17:55,949 --> 00:17:58,660 つうか 完全に趣旨ズレてるでしょう 316 00:17:58,994 --> 00:18:02,414 こんな物 送ったら あの子から手紙じゃなくて― 317 00:18:02,539 --> 00:18:05,125 メガネ受け取ったみたいに なってるでしょう これ 318 00:18:05,876 --> 00:18:09,254 いったん 原点に立ち帰りましょうよ 319 00:18:09,379 --> 00:18:11,006 振り出しから やり直しましょう 320 00:18:11,131 --> 00:18:13,383 そうか そうだな (新八)えっ? 321 00:18:14,176 --> 00:18:17,554 “原点”だよ 新八 お前の言うとおりだ 322 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 最初に戻って考えればいいんだよ 323 00:18:19,556 --> 00:18:20,390 はぁ? 324 00:18:20,891 --> 00:18:22,851 思い出してみろ 新八 325 00:18:22,976 --> 00:18:25,604 お前は この手紙の 一体 どこに惹(ひ)かれたか 326 00:18:26,230 --> 00:18:27,272 う~ん… 327 00:18:28,023 --> 00:18:31,485 そう それは 奇抜な手紙の送り方でも― 328 00:18:31,610 --> 00:18:33,487 簡潔な文章でもない 329 00:18:34,029 --> 00:18:34,863 これだろう? 330 00:18:35,197 --> 00:18:37,533 ウッ… ち… 違います! 331 00:18:37,658 --> 00:18:39,159 僕は そんな 人を見た目で判断… 332 00:18:39,284 --> 00:18:41,495 (銀時) は~い じゃ 聞きますが― 333 00:18:41,620 --> 00:18:43,956 あなたは もし この子が不細工だったら― 334 00:18:44,081 --> 00:18:45,916 文通しようと思いましたか? 335 00:18:46,041 --> 00:18:46,875 (新八)ウッ… 336 00:18:48,085 --> 00:18:49,294 そう… 337 00:18:49,419 --> 00:18:53,298 つまり いくら頭 悩ませて 名文作ろうが何しようが― 338 00:18:53,423 --> 00:18:55,384 結局 最後に ものを言うのは… 339 00:18:59,680 --> 00:19:00,889 見た目なんだよ 340 00:19:01,223 --> 00:19:03,684 ウッ… 否定できない 341 00:19:03,809 --> 00:19:08,272 いや しかし …だとすれば こんな冴(さ)えない僕に勝ち目は… 342 00:19:08,480 --> 00:19:10,232 新八 メガネを取れ 343 00:19:10,566 --> 00:19:12,276 フン… ムダですよ 344 00:19:12,734 --> 00:19:15,279 メガネなんか取ったって 僕なんか… 345 00:19:15,654 --> 00:19:20,784 新八 健全な魂ってのはな 表にも現れるもんだ 346 00:19:21,869 --> 00:19:22,995 魂? 347 00:19:24,121 --> 00:19:27,166 安心しろ お前は いいもん持ってる 348 00:19:27,749 --> 00:19:28,959 銀さん… 349 00:19:30,169 --> 00:19:32,296 やります 僕 やってみます! 350 00:19:41,263 --> 00:19:43,473 (新八) どうですか? こういう感じで! 351 00:19:43,640 --> 00:19:46,268 (銀時)オオ… いいね いいね イエス イエス イエス イエス 352 00:19:46,643 --> 00:19:49,980 もうちょい左だな はい 笑って新八君 353 00:19:50,606 --> 00:19:52,024 (蹴る音) (新八)僕を撮れよ! 354 00:19:52,149 --> 00:19:53,984 新八君 こっち! 355 00:19:54,151 --> 00:19:56,320 アア~ッ! 356 00:19:56,737 --> 00:19:57,863 ウウッ… 357 00:19:59,156 --> 00:20:00,991 (銀時)ち… 違うだろう 358 00:20:01,116 --> 00:20:04,828 新八の成分の95パーセントは メガネだ 359 00:20:04,953 --> 00:20:07,456 どっちかっつうと もう こっちが新八だろう 360 00:20:07,581 --> 00:20:10,083 5パーセントしか 僕の居場所ねえのかよ! 361 00:20:10,459 --> 00:20:12,836 残り3パーセントが水分で― 362 00:20:12,961 --> 00:20:14,463 2パーセントがゴミだな 363 00:20:14,588 --> 00:20:17,341 ゴミの中に入ってんの? もしかして 2パーセントないの? 364 00:20:17,925 --> 00:20:20,427 つうか これ さっきと 寸分たがわねえだろうが! 365 00:20:20,552 --> 00:20:22,930 違う意味で 振り出しに戻ってんだろう! 366 00:20:23,055 --> 00:20:24,181 (銀時)いや でも― 367 00:20:24,306 --> 00:20:26,475 この木にかかってる1枚なんかは いいよな 368 00:20:26,600 --> 00:20:27,643 サマになってるよ 369 00:20:27,768 --> 00:20:29,728 (新八)新八にかけろー! 370 00:20:30,062 --> 00:20:32,356 だが イマイチ 決定打に欠けるな 371 00:20:32,481 --> 00:20:34,900 当たり前だろう 本体ねえんだよ 372 00:20:35,025 --> 00:20:37,110 もっと いいモチーフはねえか… 373 00:20:37,611 --> 00:20:40,155 あ~ これも違う あれも違う 374 00:20:40,280 --> 00:20:43,784 新八の 最も新八らしい新八は どれだ? 375 00:20:44,660 --> 00:20:45,786 オッ! 376 00:20:46,578 --> 00:20:48,080 よし これだ! (シャッター音) 377 00:20:48,205 --> 00:20:49,790 (沖田(おきた)) 近藤(こんどう)さん 来てませんかね? 378 00:20:49,915 --> 00:20:51,416 (新八)全くの別人だろうが! 379 00:20:51,750 --> 00:20:54,044 かなりカッコよく撮れたな 新八 380 00:20:54,169 --> 00:20:56,964 新八じゃねえよ それ なに? 死んでいい? 381 00:21:06,098 --> 00:21:06,932 (うらら)あっ… 382 00:21:07,349 --> 00:21:09,935 (うらら)お姉ちゃん 大変 大変! 383 00:21:10,060 --> 00:21:14,064 ホントに… ホントに届いたよ お姉ちゃんの手紙! 384 00:21:14,189 --> 00:21:15,983 来たよ 手紙の返事! 385 00:21:19,611 --> 00:21:23,573 {\an5}(きらら) まさか ホントに あの手紙を 拾ってくれる人がいたなんて 386 00:21:23,740 --> 00:21:25,200 (うらら)見せて 見せて! 387 00:21:25,367 --> 00:21:27,494 何て書いてあるの? お姉ちゃん 388 00:21:27,911 --> 00:21:30,664 て… “手紙 届きました” 389 00:21:31,456 --> 00:21:34,918 “文通 これから よろしくお願いします” 390 00:21:35,419 --> 00:21:36,920 “僕の名前は…” 391 00:21:38,422 --> 00:21:40,465 “志村(しむら)新八です” 392 00:21:44,469 --> 00:21:47,723 ♪~ 393 00:23:06,009 --> 00:23:11,014 ~♪ 394 00:23:14,184 --> 00:23:15,894 (近藤) 我が義弟(おとうと) 新八君が恋の悩み 395 00:23:16,019 --> 00:23:18,855 ならば この恋愛のエキスパート 近藤勲(いさお)の出番だな 396 00:23:19,147 --> 00:23:20,357 (銀時)黙れ ストーカー! (沖田)そりゃ ねえですわ 397 00:23:20,524 --> 00:23:22,234 (土方(ひじかた))早く帰って仕事してくれよ 398 00:23:22,400 --> 00:23:24,111 (近藤)えっ みんなして ひどい! 399 00:23:24,694 --> 00:23:25,529 (新八)次回… 400 00:23:38,834 --> 00:23:41,586 (新八)あれ? なんか まだ1分くらい余ってるんですけど 401 00:23:41,711 --> 00:23:45,132 (銀時)しーっ! 黙ってろ 新八 (神楽)作戦アル 作戦 402 00:23:45,257 --> 00:23:46,883 (新八)作戦? (銀時)先週― 403 00:23:47,008 --> 00:23:50,428 BGオンリーで延々放送したら やっぱり 偉い人に… 404 00:23:50,554 --> 00:23:52,722 (神楽)“全然 金かかってねえじゃねえか” 405 00:23:52,848 --> 00:23:55,684 “制作費 削るぞ!”って 怒られたアル 406 00:23:55,809 --> 00:23:58,395 (新八) まあね 確かに 安く上がったよね 407 00:23:58,520 --> 00:24:00,021 (銀時)だが 考えてみろ 408 00:24:00,147 --> 00:24:01,857 今まで スタッフが頑張っちゃって― 409 00:24:01,982 --> 00:24:04,985 予算以上の枚数かけて作った 話数のオーバー分は― 410 00:24:05,110 --> 00:24:07,028 現場持ちで赤字制作だ 411 00:24:07,154 --> 00:24:09,781 (神楽)不公平アル (新八)まあ しょうがないよね 412 00:24:09,906 --> 00:24:12,784 (銀時)そこでだ 毎週 番組が終わったと見せかけて― 413 00:24:12,909 --> 00:24:14,870 そのあとに こうやって こっそりBGオンリーを― 414 00:24:14,995 --> 00:24:16,454 1分ずつ交ぜとくんだよ 415 00:24:16,580 --> 00:24:19,082 (神楽)すると あ~ら 不思議 416 00:24:19,207 --> 00:24:22,752 {\an5}(銀時) 半年で 1話分がBGオンリーで 出来上がるってわけだ 417 00:24:22,878 --> 00:24:24,921 (新八)オオッ! なるほど 418 00:24:25,046 --> 00:24:26,631 …て そのほうが悪質だろう! 419 00:24:26,756 --> 00:24:30,343 (銀時)やっぱりダメか (神楽)…と言ってる間に時間アル