1 00:00:34,784 --> 00:00:38,471 「息子へ。 拝啓 お体かわりございませんか? 2 00:00:38,471 --> 00:00:44,144 私は おかげさまで元気ですが 近頃 生活に変化がありました。 3 00:00:44,144 --> 00:00:47,264 私の住まいに ルームメートがやってきたことです。 4 00:00:47,264 --> 00:00:52,469 この男 極悪人か はたまた ただのバカなのか。 5 00:00:52,469 --> 00:00:54,437 ただひとつ言えることは 6 00:00:54,437 --> 00:00:57,474 私が今もこうして 手紙を書いていられるのは 7 00:00:57,474 --> 00:00:59,976 あの男のおかげだということです。 8 00:00:59,976 --> 00:01:03,263 あなたとの面会の日まで あと少し。 9 00:01:03,263 --> 00:01:06,466 そのときには 彼の 私の友人の話を 10 00:01:06,466 --> 00:01:08,435 たくさん聞いてください。 11 00:01:08,435 --> 00:01:11,235 そのときを楽しみにしております。 敬具」。 12 00:04:05,428 --> 00:04:08,365 おい! じいさん。 相棒はどうした? 13 00:04:08,365 --> 00:04:10,583 いやあの ちょっと厠へ。 14 00:04:10,583 --> 00:04:14,471 なに? 厠なら許可をとって 必ず連れションで行けと言ったろう。 15 00:04:14,471 --> 00:04:16,806 いや すみません ウンコっつうから 16 00:04:16,806 --> 00:04:19,275 さすがに 連れウンは ないかなと思って。 17 00:04:19,275 --> 00:04:22,112 大丈夫です 鯱も ウンコしたかったらしいんで 18 00:04:22,112 --> 00:04:24,764 連れウンっす。 そういう問題ではなくてだな。 19 00:04:24,764 --> 00:04:27,267 ああ なんか ワシも ウンコしたくなってきた。 20 00:04:27,267 --> 00:04:31,454 看守さん つきあってくれますか? なんで? 21 00:04:31,454 --> 00:04:33,440 (鯱)兄貴 こんなの見つかったら 22 00:04:33,440 --> 00:04:35,458 懲罰房行きどころの 騒ぎじゃねえぞ。 23 00:04:35,458 --> 00:04:37,444 (銀時)そのとおりだ 俺が行きてえのは 24 00:04:37,444 --> 00:04:39,596 懲罰房ではなく 看守長の部屋だよ シャケ君。 25 00:04:39,596 --> 00:04:41,981 鯱です。 不正の決定的証拠を 26 00:04:41,981 --> 00:04:44,117 つかむんだよ お前 ヤツの手駒だったんだろ? 27 00:04:44,117 --> 00:04:46,419 案内しろ ハマチ君。 鯱! 28 00:04:46,419 --> 00:04:48,805 そんなのムリだ! あそこに行くまで 29 00:04:48,805 --> 00:04:50,924 どれだけ施錠された扉が あると思ってんだ…。 30 00:04:50,924 --> 00:04:52,959 しっ! はい こちら神谷。 31 00:04:52,959 --> 00:04:55,595 なに? 何やってんだバカ野郎! 32 00:04:55,595 --> 00:04:58,798 やべえ 刑務作業抜け出したの バレたんじゃ? 33 00:04:58,798 --> 00:05:01,818 鍵なくしたって? まさか盗まれたのか? 34 00:05:01,818 --> 00:05:03,937 どうやら 俺たちじゃねえようだな。 35 00:05:03,937 --> 00:05:06,139 早く戻らねえと バレちまうよ! 36 00:05:06,139 --> 00:05:09,526 ビビッてんじゃねえよ。 ヤツらは鍵泥棒とやらに 37 00:05:09,526 --> 00:05:12,128 気をとられてる。 サボり魔くらい 見逃してくれんだろ。 38 00:05:12,128 --> 00:05:14,664 行くぞ。 39 00:05:14,664 --> 00:05:16,666 見逃さねえよ だって 40 00:05:16,666 --> 00:05:18,701 ここに鍵泥棒いるもの! えっ どこ? 41 00:05:18,701 --> 00:05:20,787 あんただろ! なんでびっくりしてんの! 42 00:05:20,787 --> 00:05:22,789 俺は 泥棒なんてしてねえぞ。 43 00:05:22,789 --> 00:05:26,126 落ちてたとこ拾っただけだ。 しかも 返すからね。 44 00:05:26,126 --> 00:05:28,478 落ちてるって これ 人間おちてるよ。 45 00:05:28,478 --> 00:05:31,648 兄貴 本当に今回はとことんまで やるつもりなんだね。 46 00:05:31,648 --> 00:05:33,583 ああ リベンジのときは来たぜ。 47 00:05:33,583 --> 00:05:35,635 イタチ君。 せめて魚偏はつけて。 48 00:05:35,635 --> 00:05:39,172 よし ここからは 目立たねえよう変装で行くぞ。 49 00:05:39,172 --> 00:05:42,258 さすが兄貴 看守から 着物をはぎとってきたんだな。 50 00:05:42,258 --> 00:05:45,829 ああ。 いいか 俺がパジャマの看守。 51 00:05:45,829 --> 00:05:47,831 お前は 連行される囚人で いくからな。 52 00:05:47,831 --> 00:05:49,866 さっきと何も変わってねえけど! 53 00:05:49,866 --> 00:05:51,784 パジャマの看守って何!? 54 00:05:51,784 --> 00:05:53,920 ただの東洋と西洋の 囚人コラボレーション!? 55 00:05:53,920 --> 00:05:56,456 仕方ねえだろう 夜勤明けだったらしく 56 00:05:56,456 --> 00:05:58,441 看守 パジャマ着てたんだよ。 57 00:05:58,441 --> 00:06:00,627 何ややこしいパジャマ着てんの その看守? 58 00:06:00,627 --> 00:06:03,530 つうか それなら真っ裸のほうが まだ目立たねえよ! 59 00:06:03,530 --> 00:06:06,432 大丈夫だろう これでハチマキと棒を持てば。 60 00:06:06,432 --> 00:06:10,136 ほら けっこうな パジャマの看守に見えるだろう? 61 00:06:10,136 --> 00:06:12,755 いや パジャマの看守 みんな 知ってるみたいに言わないで? 62 00:06:12,755 --> 00:06:15,808 未確認生物だから。 じゃあ 看守のセンはやめるか。 63 00:06:15,808 --> 00:06:18,962 枕と 『お化けなんてないさ』で パジャマっ子で。 64 00:06:18,962 --> 00:06:21,598 なんで パジャマっ子が 囚人連行してんだよ! 65 00:06:21,598 --> 00:06:23,633 つうか 『お化けなんてないさ』って何? 66 00:06:23,633 --> 00:06:25,768 右手に何持ってんのそれ? 67 00:06:25,768 --> 00:06:28,671 発見されたら どんな状況って 説明すんだよ それ! 68 00:06:28,671 --> 00:06:30,924 おい キサマら! そこで何をしている? 69 00:06:30,924 --> 00:06:33,643 なんで こんなところに 囚人と パジャマっ子!? 70 00:06:33,643 --> 00:06:35,628 どういうことだ 動くな キサマら! 71 00:06:35,628 --> 00:06:37,614 うう。 チッ! 72 00:06:37,614 --> 00:06:42,302 静かにしろ このパジャマっ子が どうなってもいいのか コラ!? 73 00:06:42,302 --> 00:06:45,188 た 助けてパジャ~! 74 00:06:45,188 --> 00:06:48,925 ああ そうか パジャマっ子を人質に 脱獄するつもりか! 75 00:06:48,925 --> 00:06:51,344 いや待て なんでこんなところに パジャマっ子がいるんだ? 76 00:06:51,344 --> 00:06:54,097 うるせえ! 人はみんな いずれパジャマっ子だろうが! 77 00:06:54,097 --> 00:06:57,300 グチャグチャしゃべってっと パジャマ引き裂くぞ コラ! 78 00:06:57,300 --> 00:06:59,319 やめろ パジャマには手を出すな! 79 00:06:59,319 --> 00:07:01,271 (鯱)なんで あんたまで 犯人になってんだ? 80 00:07:01,271 --> 00:07:03,973 手ぇ挙げろ どけ オメエら 道空けろ! 81 00:07:03,973 --> 00:07:07,443 いいか 追ってきたら パジャマ どうなるかわかってんだろうな? 82 00:07:07,443 --> 00:07:10,480 この白いラインところが 真っ赤に染まることになんぞ! 83 00:07:10,480 --> 00:07:12,465 後ろ向け そのまま進め。 84 00:07:12,465 --> 00:07:14,601 そして控え部屋まで行って パジャマに着替えてこい! 85 00:07:14,601 --> 00:07:17,136 いいか ボタンかけ間違ったりしたら 86 00:07:17,136 --> 00:07:19,105 どうなるかわかってんだろうな? コラ! 87 00:07:19,105 --> 00:07:21,405 わかった。 行け! 88 00:07:25,178 --> 00:07:28,781 (サイレン) 89 00:07:28,781 --> 00:07:31,601 厳戒態勢だ! 囚人たちを牢に入れろ! 90 00:07:31,601 --> 00:07:35,471 鍵を盗まれたというのは本当か? す すみません。 91 00:07:35,471 --> 00:07:37,607 謝って済む問題か! 看守長は? 92 00:07:37,607 --> 00:07:41,294 それが どこにも…。 あやつら バレおった。 93 00:07:41,294 --> 00:07:43,746 応答 願います。 94 00:07:43,746 --> 00:07:46,799 この無線は 私 看守長によるものであります。 95 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 看守長? 96 00:07:48,801 --> 00:07:52,088 いやぁ どうしても みんなに 集まってもらいたくてぇ。 97 00:07:52,088 --> 00:07:54,490 貴様誰だ! 看守長じゃないだろ! 98 00:07:54,490 --> 00:08:00,129 看守長ですよ! もっとも 今は ちょっと調子が悪いので→ 99 00:08:00,129 --> 00:08:02,729 代わりの者が しゃべってますけど。 100 00:08:05,735 --> 00:08:08,605 (看守たち)か 看守長! 101 00:08:08,605 --> 00:08:13,293 ようこそ 看守の皆さん。 僕らのくにへ。 102 00:08:13,293 --> 00:08:16,813 クッ! やべぇよ 兄貴 早くしねえと! 103 00:08:16,813 --> 00:08:20,099 クソッ! 不正の証拠なんて 何も出てこねえぞ! 兄貴! 104 00:08:20,099 --> 00:08:23,636 おい 兄貴! 外のガキどもに探らせてたんだ。 105 00:08:23,636 --> 00:08:26,606 じいさん宛てに送られてきた 息子の手紙渡して→ 106 00:08:26,606 --> 00:08:29,792 その住所 調べてこいって。 107 00:08:29,792 --> 00:08:32,161 兄貴! こんなときに 何言ってんだ! 108 00:08:32,161 --> 00:08:35,131 ヤツら 住所 探って 会いに行ったんだ。 109 00:08:35,131 --> 00:08:38,301 でも会えなかったらしい。 いなかったのか? 110 00:08:38,301 --> 00:08:41,421 ああ その住所どころか→ 111 00:08:41,421 --> 00:08:45,458 この世界のどこにも そんなヤツ いねえってさ。 112 00:08:45,458 --> 00:08:48,461 それって…。 じいさんの息子は→ 113 00:08:48,461 --> 00:08:52,932 10年前 もうとっくに おっ死んでた。 病でな。 114 00:08:52,932 --> 00:08:56,502 あのじいさん ずっと 届くはずのねえ相手に→ 115 00:08:56,502 --> 00:08:59,105 手紙を書き続けていたのさ。 116 00:08:59,105 --> 00:09:02,642 そりゃ 早々 返事なんざ 返ってくるわけねぇよ。 117 00:09:02,642 --> 00:09:04,661 だが 出し続けるうちに→ 118 00:09:04,661 --> 00:09:07,964 ポツリ ポツリと 返事が返ってくるようになった。 119 00:09:07,964 --> 00:09:11,334 届くはずのねえ手紙が。 120 00:09:11,334 --> 00:09:13,353 いったい 誰が? 121 00:09:13,353 --> 00:09:15,455 幽霊が 手紙を書いてた とでも言うのかよ? 122 00:09:15,455 --> 00:09:21,310 ヒャハハ! 完全に立場が逆転だな。 看守さんよ! 123 00:09:21,310 --> 00:09:24,163 なぁ 看守長! アンタ 囚人だけじゃなく→ 124 00:09:24,163 --> 00:09:26,699 仲間からも 嫌われてるみてぇだな。 125 00:09:26,699 --> 00:09:31,304 おい オメエら 出てこねえってんなら テメエらのぶんの恨み→ 126 00:09:31,304 --> 00:09:34,457 全部 看守長一人に 負ってもらうぜ! 127 00:09:34,457 --> 00:09:36,926 よく見ておけ! 128 00:09:36,926 --> 00:09:40,797 みんなの大嫌いな看守長が なぶり殺される様をな! 129 00:09:40,797 --> 00:09:42,797 やめんか! 130 00:09:44,967 --> 00:09:48,871 もう よせ お前ら自身のためにもな。 131 00:09:48,871 --> 00:09:51,871 おい そこの鍵あけろ。 132 00:09:54,627 --> 00:09:58,548 じじい! 今 なんか言った…。 133 00:09:58,548 --> 00:10:02,301 もう二度とシャバに出ることのねえ じいさんにとって→ 134 00:10:02,301 --> 00:10:06,205 息子の存在は 暗い監獄に灯す唯一の光だ。 135 00:10:06,205 --> 00:10:09,125 だがソイツは幻だった。 136 00:10:09,125 --> 00:10:12,495 光なんてホントは 何もありゃしなかった。 137 00:10:12,495 --> 00:10:16,766 それでも 幻でも 奪えなかったんだろう。 138 00:10:16,766 --> 00:10:20,520 檻の中から見りゃ シャバなんざ幻みてぇなもんだ。 139 00:10:20,520 --> 00:10:23,120 だったら あるだけ くれてやれってな。 140 00:10:26,843 --> 00:10:30,443 どうりで たわいない話しか 書けねえはずだぜ。 141 00:10:33,483 --> 00:10:35,818 テメエは…。 142 00:10:35,818 --> 00:10:41,140 キサマら 俺のオモチャに手を出して→ 143 00:10:41,140 --> 00:10:44,127 タダで済むと思うなよ。 144 00:10:44,127 --> 00:10:47,727 キサマら全員 懲罰房行きだ。 145 00:11:51,110 --> 00:11:54,514 うぉ~っ! 146 00:11:54,514 --> 00:11:59,802 まさかあの変態陰湿性悪看守長が じいさんのために…。 147 00:11:59,802 --> 00:12:02,138 息子の死を じいさんに知らせないために→ 148 00:12:02,138 --> 00:12:05,791 ずっと息子のフリをして…。 149 00:12:05,791 --> 00:12:07,777 息子との面会が叶えば→ 150 00:12:07,777 --> 00:12:10,279 この手紙たちもムダになっちまう。 151 00:12:10,279 --> 00:12:12,431 だからヤツは あの手この手で→ 152 00:12:12,431 --> 00:12:15,084 俺に騒ぎを 起こさせようとしてたのさ。 153 00:12:15,084 --> 00:12:17,803 じいさんの特赦を取り消すために。 154 00:12:17,803 --> 00:12:21,457 いったい何だってあの看守長が…。 さぁな。 155 00:12:21,457 --> 00:12:26,057 ソイツは きっと ヤツが自分の胸に聞きてぇだろうよ。 156 00:12:31,450 --> 00:12:34,020 囚人たちに告ぐ! 157 00:12:34,020 --> 00:12:36,973 今すぐ そこを開け 看守たちを解放しろ! 158 00:12:36,973 --> 00:12:40,843 さもなくばキサマら全員 刑が加算されることになるぞ! 159 00:12:40,843 --> 00:12:43,796 ここに俺ら閉じ込めたのは テメエらだろうが。 160 00:12:43,796 --> 00:12:46,816 俺たちは真面目に 牢獄に入ってるだけだ。 161 00:12:46,816 --> 00:12:49,919 やべぇ アイツらついに 暴動を起こしやがった。 162 00:12:49,919 --> 00:12:53,472 看守長の願い 思わぬところで叶ったらしいな。 163 00:12:53,472 --> 00:12:56,459 この騒ぎで じいさんの面会は おジャンだ。 164 00:12:56,459 --> 00:13:00,096 んなことより ヤツら絶対に 看守長を生きて帰さねえぜ。 165 00:13:00,096 --> 00:13:02,481 下手すりゃ じいさんも…。 ソイツは困る。 166 00:13:02,481 --> 00:13:06,085 ヤツに死なれちゃ 俺の無実を 証明するヤツがいなくなっちまう。 167 00:13:06,085 --> 00:13:09,472 それに ようやく不正の証拠 掴んだんだ。 168 00:13:09,472 --> 00:13:15,143 か弱いじいさん たぶらかした罪 きっちり償ってもらわねえとな。 169 00:13:15,143 --> 00:13:18,780 兄貴 まさか最初から そんなもんのために!? 170 00:13:18,780 --> 00:13:22,450 手伝ってくれて あんがとよ。 お前は もう隠れてな。 171 00:13:22,450 --> 00:13:24,803 これ以上 おイタしたら 本当にさらし首だぜ。 172 00:13:24,803 --> 00:13:27,622 待てよ! んな くだらねえことのために→ 173 00:13:27,622 --> 00:13:30,508 よくも この鯱様を 利用してくれたな。 174 00:13:30,508 --> 00:13:33,078 今度は テメエが利用される番だ。 175 00:13:33,078 --> 00:13:36,464 じじいだの看守だの 知ったこっちゃねえ。 176 00:13:36,464 --> 00:13:38,416 ただ あの腐れ看守長のために→ 177 00:13:38,416 --> 00:13:41,469 囚人どもの刑期 伸ばさせるわけにもいかねえ。 178 00:13:41,469 --> 00:13:43,972 俺がオトリになって 看守どもを引きつける。 179 00:13:43,972 --> 00:13:45,957 その間にテメエは この騒ぎ止めてこい。 180 00:13:45,957 --> 00:13:48,009 ちょっ 待て ソイツは…。 181 00:13:48,009 --> 00:13:50,929 せいぜい大暴れして 刑期を稼ぐんだな。 182 00:13:50,929 --> 00:13:55,133 そうすりゃ またここで アンタと一緒にバカやれる。 183 00:13:55,133 --> 00:13:57,485 お前 待て! 184 00:13:57,485 --> 00:13:59,754 おい 見ろ 鯱がいるぞ! 185 00:13:59,754 --> 00:14:01,756 捕らえろ! 186 00:14:01,756 --> 00:14:04,759 捕らえられるもんなら 捕らえてみな。 187 00:14:04,759 --> 00:14:07,462 この犯罪王 鯱の袖→ 188 00:14:07,462 --> 00:14:11,082 そう易々と掴めると思うな! もう ちぎれてるし! 189 00:14:11,082 --> 00:14:13,802 《頼んだぜ 兄貴》 190 00:14:13,802 --> 00:14:16,972 《あぁ あとのことは任せな 鰤》 191 00:14:16,972 --> 00:14:19,090 いや 鯱! 192 00:14:19,090 --> 00:14:23,144 チクショウ 騒ぎに乗じてアイツら どこ行きやがった! 193 00:14:23,144 --> 00:14:25,814 鯱の手下どももいねえ。 クソッ! 194 00:14:25,814 --> 00:14:28,516 人質に逃げられたら 俺たちは潰されるだけだぞ! 195 00:14:28,516 --> 00:14:30,516 捜せ! 196 00:14:33,455 --> 00:14:35,440 看守長! 197 00:14:35,440 --> 00:14:39,127 かなりの負傷者が出ています。 早く手当てをしないと。 198 00:14:39,127 --> 00:14:42,430 じいさん! しっかりしろ おい! じいさん! 199 00:14:42,430 --> 00:14:45,266 囚人どもの狙いは俺だ。 200 00:14:45,266 --> 00:14:47,919 連中はここで 俺が食い止める。 201 00:14:47,919 --> 00:14:50,755 えっ? しかし それでは看守長が…。 202 00:14:50,755 --> 00:14:52,807 テメエ 死ぬつもりかよ? 203 00:14:52,807 --> 00:14:55,443 これをじいさんに渡しといてくれ。 204 00:14:55,443 --> 00:14:58,630 最後の手紙だと。 205 00:14:58,630 --> 00:15:01,082 見~つけた! 206 00:15:01,082 --> 00:15:03,084 おい そんなところで みんな 207 00:15:03,084 --> 00:15:06,137 何やってんだ? 208 00:15:06,137 --> 00:15:09,774 早く行け! さっさとせんと 懲罰房にぶち込むぞ。 209 00:15:09,774 --> 00:15:11,810 看守長! すぐに助けを呼んで戻ります。 210 00:15:11,810 --> 00:15:13,828 死ぬんじゃねえぞ。 211 00:15:13,828 --> 00:15:15,828 (看守たち)看守長! 212 00:15:17,816 --> 00:15:19,868 (看守長)「拝啓。 213 00:15:19,868 --> 00:15:22,103 息子さんからの手紙でなくて すみません。 214 00:15:22,103 --> 00:15:25,640 この手紙をあなたが 手に取っているということは 215 00:15:25,640 --> 00:15:28,276 おそらく 何らかの形で私がいなくなり 216 00:15:28,276 --> 00:15:33,198 息子さんの手紙が届かなくなって いるときのことだと思います。 217 00:15:33,198 --> 00:15:35,283 でも何も心配はいりません。 218 00:15:35,283 --> 00:15:37,635 息子さんは元気です。 219 00:15:37,635 --> 00:15:40,522 仕事の都合で 異星に赴任したとかで 220 00:15:40,522 --> 00:15:43,108 手紙が 届きづらくなっているだけです。 221 00:15:43,108 --> 00:15:46,161 異星からの書類を届けるには 222 00:15:46,161 --> 00:15:48,430 少々手続きが必要ですから。 223 00:15:48,430 --> 00:15:52,467 私の勝手な都合で 最後まで手紙を届けられなくて 224 00:15:52,467 --> 00:15:55,487 申し訳ありません。 225 00:15:55,487 --> 00:15:58,273 あなたはきっと もう覚えていないでしょうが 226 00:15:58,273 --> 00:16:00,792 私はこの監獄に赴任した早々 227 00:16:00,792 --> 00:16:03,244 居場所がありませんでした。 228 00:16:03,244 --> 00:16:07,148 あちこちで悪さばかり働き 親に勘当同然で 229 00:16:07,148 --> 00:16:09,517 この監獄に 奉公に出されたものの 230 00:16:09,517 --> 00:16:11,436 世間知らずの若造に 231 00:16:11,436 --> 00:16:15,340 曲者揃いの囚人たちが 従うわけもなく 232 00:16:15,340 --> 00:16:17,258 おまけに親のコネ入りの私は 233 00:16:17,258 --> 00:16:20,462 看守たちからも疎まれていました。 234 00:16:20,462 --> 00:16:24,099 そんなとき 私がよく泣きついていたのは 235 00:16:24,099 --> 00:16:26,968 監獄いちばんの古株の あなたでした。 236 00:16:26,968 --> 00:16:29,020 監獄のルール。 237 00:16:29,020 --> 00:16:30,955 悪辣な囚人たちとのつきあいかた。 238 00:16:30,955 --> 00:16:33,475 ずる賢い処世術。 239 00:16:33,475 --> 00:16:38,129 そして 暗い檻の中で暮らす 囚人たちにとって 240 00:16:38,129 --> 00:16:40,598 外の光が いかに希望となるか 241 00:16:40,598 --> 00:16:43,468 教えてくれたのは みんな あなたでした。 242 00:16:43,468 --> 00:16:46,438 今の私は 立派とは言い難く 243 00:16:46,438 --> 00:16:50,625 胸を張れたものではないのは 重々承知していますが 244 00:16:50,625 --> 00:16:54,629 醜くも丈夫な両足で 今もここで立っていられるのは 245 00:16:54,629 --> 00:16:58,249 あなたのおかげだと 思っております。 246 00:16:58,249 --> 00:17:01,302 私には手紙を届けることしか できませんでしたが 247 00:17:01,302 --> 00:17:03,938 それが あなたにとって ほんのわずかでも 248 00:17:03,938 --> 00:17:07,125 希望となっていたら幸いです。 249 00:17:07,125 --> 00:17:10,645 これから手紙が滞ることも 増えましょうが 250 00:17:10,645 --> 00:17:12,597 どうか 檻の外には 251 00:17:12,597 --> 00:17:14,799 あなたを思っている人が いることを 252 00:17:14,799 --> 00:17:16,751 忘れずに。 253 00:17:16,751 --> 00:17:19,804 あなたを思っているのは 息子さんだけではないことを 254 00:17:19,804 --> 00:17:22,307 忘れずにいてください。 255 00:17:22,307 --> 00:17:26,444 長い間お世話になりました。 256 00:17:26,444 --> 00:17:29,464 悪徳看守長より」。 257 00:17:29,464 --> 00:17:31,783 ようやくおとなしくなりやがった。 258 00:17:31,783 --> 00:17:34,469 おい まだまだ こんなもんじゃ終わんねえぞ。 259 00:17:34,469 --> 00:17:38,873 ちょうどいい テメエの大好きな懲罰房じゃねえか。 260 00:17:38,873 --> 00:17:40,942 テメエの墓場にゃ ふさわしいぜ。 261 00:17:40,942 --> 00:17:43,294 今までかわいがってくれた礼は 262 00:17:43,294 --> 00:17:45,296 たっぷりさせてもらうぜ。 263 00:17:45,296 --> 00:17:47,796 (殴る音) 264 00:17:50,301 --> 00:17:52,270 おお~!! 265 00:17:52,270 --> 00:17:54,856 ぐわぁ! ああ! 266 00:17:54,856 --> 00:17:59,460 おい 社会復帰不可能のテメエらに いいことを教えといてやらあ。 267 00:17:59,460 --> 00:18:01,763 人の牢屋に入るときは まず ノック。 268 00:18:01,763 --> 00:18:03,982 監獄エチケットだ。 269 00:18:03,982 --> 00:18:06,100 特に懲罰房には気をつけな。 270 00:18:06,100 --> 00:18:10,638 おっかねえ凶悪犯が 住んでるかもしれねえからよ。 271 00:18:10,638 --> 00:18:12,624 テメエは! 272 00:18:12,624 --> 00:18:17,762 キサマ なぜ こんなところに? 273 00:18:17,762 --> 00:18:21,299 死ぬには早いよ。 面会日は まだのはずだぜ。 274 00:18:21,299 --> 00:18:24,602 バカ息子さんよ。 キサマ。 275 00:18:24,602 --> 00:18:27,505 テメエ! ソイツに何されたのか 忘れたのか!? 276 00:18:27,505 --> 00:18:30,408 忘れちゃいねえ ここからは俺にやらせろ。 277 00:18:30,408 --> 00:18:32,961 テメエらは もう十分 うさ晴らしたろ。 278 00:18:32,961 --> 00:18:36,631 それでも暴れたりねえなら 俺がつきあってやる。 279 00:18:36,631 --> 00:18:41,002 なあ 看守長 俺との約束 忘れちゃいめえな? 280 00:18:41,002 --> 00:18:44,122 暴れたら釈放。 281 00:18:44,122 --> 00:18:46,808 さあ 誰が いちばん うさ溜まってるか 282 00:18:46,808 --> 00:18:49,694 天下一ストレス武闘会 始めようか! 283 00:18:49,694 --> 00:18:51,629 (みんな)上等だ! 284 00:18:51,629 --> 00:18:55,250 ようこそ 俺の懲罰房へ! 285 00:18:55,250 --> 00:18:57,585 看守長! 286 00:18:57,585 --> 00:18:59,637 無事ですか? 看守長。 287 00:18:59,637 --> 00:19:03,191 何だ? 暴れ回っていた囚人たちも 見当たらん。 288 00:19:03,191 --> 00:19:06,628 いた! あそこに囚人が。 なんで洋装!? 289 00:19:06,628 --> 00:19:09,080 おい キサマ 止まれ! どこに行く? 290 00:19:09,080 --> 00:19:12,016 やめておけ。 看守長! 291 00:19:12,016 --> 00:19:14,986 ヘッ 釈放してやれ。 えっ!? 292 00:19:14,986 --> 00:19:19,286 この監獄にヤツの収まる檻はない。 293 00:19:21,626 --> 00:19:25,263 ずいぶんと すっきりした監獄に なっちまったな。 294 00:19:25,263 --> 00:19:28,633 看守も囚人も仲よく まぬけにおねんねしてら。 295 00:19:28,633 --> 00:19:31,970 少しは頭冷やせばいいんだ 両方とも。 296 00:19:31,970 --> 00:19:34,606 にしても 今頃 俺たち さらし首になってても 297 00:19:34,606 --> 00:19:37,141 おかしくねえのにな。 それなんだがよ 298 00:19:37,141 --> 00:19:39,310 どうやら 俺たちお咎めなしらしいぜ。 299 00:19:39,310 --> 00:19:41,996 えっ!? なんで? あの看守長が 黙ってるわけねえだろ。 300 00:19:41,996 --> 00:19:45,096 オメエ 知らねえの? あの看守長…。 301 00:19:49,604 --> 00:19:52,704 囚人どもの罪 全部 背負ったらしいな。 302 00:19:54,809 --> 00:19:58,963 囚人どもは 遊ぶにもリスクが高い おもちゃと知ったのさ。 303 00:19:58,963 --> 00:20:01,616 キサマのようなヤツがいるんだからな。 304 00:20:01,616 --> 00:20:04,302 アンタがやってた 文通ごっこに比べりゃ 305 00:20:04,302 --> 00:20:08,256 俺なんざ かわいいペコちゃんだよ。 306 00:20:08,256 --> 00:20:12,961 残酷な現実と 優しい幻 アンタは後者を選んだ。 307 00:20:12,961 --> 00:20:16,481 選んだからには 最後まで ウソをつき通さなきゃならねえ。 308 00:20:16,481 --> 00:20:18,933 だが アンタは怖くなっちまった。 309 00:20:18,933 --> 00:20:22,136 ウソをつき続けるのも ばれる日が来るのも。 310 00:20:22,136 --> 00:20:24,088 だから 全部ぶん投げて 311 00:20:24,088 --> 00:20:26,424 ウソぶっこいたまんま 逃げ出したのさ。 312 00:20:26,424 --> 00:20:29,644 おかげで じいさんの面会話が 再浮上だ。 313 00:20:29,644 --> 00:20:34,549 俺には もう この門をくぐる権利すらない。 314 00:20:34,549 --> 00:20:37,752 そんな泣き言ぬかす 権利もねえよ。 315 00:20:37,752 --> 00:20:39,754 テメエも悪徳看守なら 316 00:20:39,754 --> 00:20:43,641 じいさんに現実つきつけて 泣きっ面見て あざ笑うか 317 00:20:43,641 --> 00:20:47,595 死ぬまで幻の中で じいさんを 躍らせるか どちらか選べ。 318 00:20:47,595 --> 00:20:49,914 じいさんの前でな。 319 00:20:49,914 --> 00:20:53,818 それで 俺をブタ箱にぶち込んだ件は チャラにしてやらあ。 320 00:20:53,818 --> 00:20:57,255 できねえなら 今ここで その首 叩き落として 321 00:20:57,255 --> 00:20:59,640 監獄に逆戻りさ。 322 00:20:59,640 --> 00:21:04,696 フン 俺が悪徳看守なら お前は悪魔だな。 323 00:21:04,696 --> 00:21:07,632 じいさんは 教えてくれなかったよ。 324 00:21:07,632 --> 00:21:12,286 囚人に希望を与えるのが こんなに難儀なこととは。 325 00:21:12,286 --> 00:21:16,157 俺には もう わからなくなっちまった。 326 00:21:16,157 --> 00:21:21,446 アンタは 確かに じいさんを長いこと 騙し続けていたのかもしれねえ。 327 00:21:21,446 --> 00:21:26,250 息子演じて 幻の希望を 見せていただけなのかもしれねえ。 328 00:21:26,250 --> 00:21:29,303 けど アンタの じいさんを思う気持は 329 00:21:29,303 --> 00:21:31,973 幻なんかじゃねえだろ。 330 00:21:31,973 --> 00:21:36,360 来な 面会の時間だ。 待て 俺はもう…。 331 00:21:36,360 --> 00:21:40,460 ここに入る権利もねえって? んなことねえさ。 332 00:21:43,501 --> 00:21:48,923 公文書偽造 及び身分詐称の罪状の 犯人を連れてまいりました! 333 00:21:48,923 --> 00:21:52,860 よし 入れ ウジ虫! ガイシャが面会室で お待ちだ! 334 00:21:52,860 --> 00:21:54,929 ママのケツをなめて詫びろ クソ虫が! 335 00:21:54,929 --> 00:21:57,465 キサマら! 336 00:21:57,465 --> 00:22:01,052 う~ん やっぱり パジャマは最高だね ムニャムニャ。 337 00:22:01,052 --> 00:22:05,352 何が起きても 僕ら見てないし パージャー。 338 00:22:08,609 --> 00:22:13,981 看守長殿 一世一代の監獄プレイ いってらっしゃいませ! 339 00:22:13,981 --> 00:22:17,101 (鯱)いいか 面会時間は10分。 340 00:22:17,101 --> 00:22:20,555 それ以上は所長にバレ… いや 規則で禁じられている! 341 00:22:20,555 --> 00:22:22,555 いいな! 342 00:22:29,781 --> 00:22:35,281 やれやれ ずいぶんと ガラの悪い看守が増えたもんじゃ。 343 00:22:39,841 --> 00:22:45,746 仕事やめたらしいな。 次の仕事は決まったのか? 344 00:22:45,746 --> 00:22:48,850 いや これから探す。 345 00:22:48,850 --> 00:22:51,450 そうか。 346 00:22:55,089 --> 00:22:59,010 まあ 向こうにいっても 達者でやれや。 347 00:22:59,010 --> 00:23:02,163 今度は悪徳看守などと 呼ばれんようにな。 348 00:23:02,163 --> 00:23:04,763 ああ。 349 00:23:09,137 --> 00:23:15,059 看守さん もう結構じゃ。 えっ もう!? 350 00:23:15,059 --> 00:23:17,762 待て じいさん 俺はアンタに…。 351 00:23:17,762 --> 00:23:19,964 何も言わんでいい。 352 00:23:19,964 --> 00:23:24,101 いつもと同じ たわいない話ができた。 353 00:23:24,101 --> 00:23:27,622 それだけで もう満足じゃ。 354 00:23:27,622 --> 00:23:32,143 じいさん アンタ まさか…! 355 00:23:32,143 --> 00:23:36,764 読んだぞ。 いつもより いいこと書こうとしとったな。 356 00:23:36,764 --> 00:23:40,635 だが 字は相変わらず 汚かったのう。 357 00:23:40,635 --> 00:23:47,592 看守長 わしゃ檻の外にいる息子に 手紙書いとっただけじゃ。 358 00:23:47,592 --> 00:23:50,461 どこで教えを間違ったか→ 359 00:23:50,461 --> 00:23:58,653 すっかり性悪になっちまったが 仕事だけはマメな バカ息子にのう。 360 00:23:58,653 --> 00:24:01,753 今日 会えて嬉しかった。 361 00:24:04,842 --> 00:24:08,842 向こうにいっても 手紙くれるか? 362 00:24:17,772 --> 00:24:21,809 ああ 必ず書く。 363 00:24:21,809 --> 00:24:23,828 (じいさん)約束じゃぞ。 364 00:24:23,828 --> 00:24:28,128 (看守長) ああ 破ったら懲罰房いきだ。 365 00:24:30,167 --> 00:24:32,167 いてっ!