1 00:00:08,544 --> 00:00:11,755 (女性)ハア… ハア… 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,757 ハア… 3 00:00:15,050 --> 00:00:19,638 やっぱり 街なかを探したほうが 正解だったかも… 4 00:00:20,597 --> 00:00:22,266 いや ダメね 5 00:00:22,391 --> 00:00:26,478 街なかのは 子どもとかに 拾われてる可能性も高いし 6 00:00:26,603 --> 00:00:28,647 何より 人目につく… 7 00:00:29,732 --> 00:00:30,858 あっ! 8 00:00:34,653 --> 00:00:39,324 いい感じの開(ひら)けた場所ね ここなら探すのも楽そう 9 00:00:41,869 --> 00:00:43,954 (円(まどか))おい (女性)うっ… ハッ… 10 00:00:46,373 --> 00:00:48,125 (円)何してんだ? 11 00:00:49,793 --> 00:00:51,086 ヘッ… 12 00:00:51,462 --> 00:00:52,546 うっ… 13 00:00:53,797 --> 00:00:56,467 あの 私はただ… (円)うそをつけ 14 00:00:57,634 --> 00:01:01,513 お前も収集者だろ? ジュルル… 15 00:01:02,973 --> 00:01:07,227 けどな ここは俺の縄張りだ 16 00:01:07,811 --> 00:01:09,772 どっちか選べ 17 00:01:12,232 --> 00:01:14,193 ここで死ぬか― 18 00:01:15,152 --> 00:01:18,405 俺のコイン探しを手伝うか 19 00:01:19,448 --> 00:01:21,658 (女性)クッ! うっ! 20 00:01:24,453 --> 00:01:25,954 どっちも嫌よ! 21 00:01:27,706 --> 00:01:29,208 (円)グウウ… 22 00:01:29,541 --> 00:01:31,919 (激突音) (鳥の鳴き声) 23 00:01:33,420 --> 00:01:38,425 ♪~ 24 00:02:56,503 --> 00:03:01,508 ~♪ 25 00:03:07,848 --> 00:03:10,392 (加賀谷(かがや)修一(しゅういち)) どうすればいいんだ 僕は… 26 00:03:11,560 --> 00:03:14,980 どう動けば正解なんだ 分からない… 27 00:03:16,899 --> 00:03:20,068 あまりに情報がなさすぎて… 28 00:03:27,576 --> 00:03:31,079 (青木(あおき)紅愛(クレア))どう? 修一 人の匂いはする? 29 00:03:31,455 --> 00:03:35,500 (修一)しない たぶん 近くには誰もいない 30 00:03:35,792 --> 00:03:38,128 (クレア)まあ そうよね… 31 00:03:39,379 --> 00:03:41,924 登山道でもない こんな山奥― 32 00:03:42,049 --> 00:03:44,593 山菜採りにだって 誰も来ないわ 33 00:03:47,512 --> 00:03:51,099 つまり この先 誰かに会ったとしたら 34 00:03:51,558 --> 00:03:54,728 そいつはバケモノだと思って 間違いないわ 35 00:03:55,437 --> 00:03:56,605 んっ… 36 00:03:57,689 --> 00:04:01,485 (修一)どうするの? クレア もし 本当に出会ったら… 37 00:04:01,610 --> 00:04:04,655 正直 相手の出方しだいね 38 00:04:04,780 --> 00:04:07,282 本当は 相手より先に こっちが見つけて 39 00:04:07,699 --> 00:04:11,078 相手が気付く前に攻撃を… (修一)ダメだよ そんなの! 40 00:04:11,203 --> 00:04:14,164 相手がいい人か悪い人かも 分からないのに 41 00:04:14,289 --> 00:04:16,667 フッ… 言うと思った 42 00:04:17,292 --> 00:04:20,545 けど 確かに 会うバケモノ全部と戦ってたら 43 00:04:20,671 --> 00:04:22,923 こっちの身ももたないわね 44 00:04:23,674 --> 00:04:26,969 それに 今 欲しいのは情報よ 45 00:04:28,178 --> 00:04:30,889 (クレア)あの宇宙人は ここに来ればコインが― 46 00:04:31,014 --> 00:04:33,475 たくさん拾えるって 教えてくれたけど 47 00:04:33,892 --> 00:04:38,438 こんな広い山 やみくもに 探したって簡単には集まらない 48 00:04:40,315 --> 00:04:43,235 具体的に どこで コインが見つかったのか 49 00:04:44,403 --> 00:04:46,947 この山で コインを探してるバケモノ― 50 00:04:47,072 --> 00:04:49,408 “収集者”がどれだけいるか 51 00:04:49,950 --> 00:04:53,161 その中で ヤバいやつは 誰なのか 52 00:04:53,537 --> 00:04:56,331 そいつらは どこで何をしているのか 53 00:04:57,040 --> 00:04:59,960 私たちは 何も知らない… 54 00:05:01,753 --> 00:05:03,297 (修一)うっ… クッ! 55 00:05:04,172 --> 00:05:06,008 (クレア) もし 相手を見つけたら― 56 00:05:06,133 --> 00:05:08,885 修一はすぐに変身して 57 00:05:09,303 --> 00:05:13,640 たぶん… 見つけるのは こっちが先よ 58 00:05:14,057 --> 00:05:16,560 修一には よく利く鼻があるから 59 00:05:16,977 --> 00:05:18,186 待ってよ… 60 00:05:18,395 --> 00:05:21,982 いきなり変身して もし 相手が普通の人間だったら… 61 00:05:22,149 --> 00:05:24,443 (クレア)フッ… バカね 62 00:05:24,568 --> 00:05:28,071 言ったでしょ? ここはバケモノしか来ないって 63 00:05:28,697 --> 00:05:30,574 ここは町とは逆なの 64 00:05:30,866 --> 00:05:34,661 ここで隠さなくちゃいけないのは 私たちの素顔 65 00:05:35,329 --> 00:05:37,831 もし 敵意のある相手に 遭遇して 66 00:05:37,956 --> 00:05:39,499 そいつに素性がバレたら 67 00:05:40,167 --> 00:05:43,420 危険になるのは私たちの日常よ 68 00:05:44,212 --> 00:05:46,465 学校や家にバラすと 脅されたり― 69 00:05:46,965 --> 00:05:51,344 最悪 家族や友達を戦いに 巻き込んでしまうかもしれない 70 00:05:53,180 --> 00:05:57,392 もちろん バケモノの姿で 相手の前に立つんだから 71 00:05:57,517 --> 00:05:59,394 相手も警戒する 72 00:05:59,686 --> 00:06:02,689 けど おもしろいと思わない? (修一)えっ? 73 00:06:03,065 --> 00:06:04,733 (クレア)こんな山の中で― 74 00:06:04,858 --> 00:06:08,695 素性も性格も能力も分からない 2匹のバケモノが 75 00:06:08,820 --> 00:06:10,739 バッタリ会うの 76 00:06:11,823 --> 00:06:13,366 何が起こるのかしら 77 00:06:14,159 --> 00:06:15,619 んっ… 78 00:06:16,119 --> 00:06:17,412 ウフッ 79 00:06:23,460 --> 00:06:24,586 ハッ! 80 00:06:25,629 --> 00:06:27,589 (修一)クレア 待って! (クレア)あっ… 81 00:06:27,714 --> 00:06:29,341 (修一)そっちに行っちゃダメだ 82 00:06:30,550 --> 00:06:33,136 誰か… いる 83 00:06:34,137 --> 00:06:35,514 クッ… 近いの? 84 00:06:36,389 --> 00:06:40,185 (修一)分からない… けど たぶん そんなには近く… 85 00:06:41,061 --> 00:06:42,687 200メートルくらい 86 00:06:42,813 --> 00:06:46,608 (クレア)よかった 服を脱ぐ時間くらいはあるわね 87 00:06:47,192 --> 00:06:48,944 修一も早く変身して 88 00:06:49,402 --> 00:06:51,363 まさか… クレア!? 89 00:06:53,240 --> 00:06:54,825 (クレア)こっちから仕掛ける 90 00:06:55,492 --> 00:06:56,952 確かに 危険を避け 91 00:06:57,077 --> 00:06:59,830 安全にコツコツ コインを集めるという手もある 92 00:07:00,413 --> 00:07:02,833 一見 正しいように思えるけど― 93 00:07:02,958 --> 00:07:05,627 それは… 不正解 94 00:07:06,837 --> 00:07:11,675 そんなことしてたら 誰かが先に 必要枚数のコインを集めて― 95 00:07:11,800 --> 00:07:13,802 力を手に入れてしまう 96 00:07:14,803 --> 00:07:15,929 (修一)クッ… 97 00:07:16,430 --> 00:07:20,392 (クレア)リスクを恐れていたら 手遅れになってしまう… 98 00:07:20,517 --> 00:07:22,519 (足音) 99 00:07:22,644 --> 00:07:24,396 (クレア)ここでの正解は… 100 00:07:28,150 --> 00:07:31,736 リスクの中に踏み込むこと 101 00:07:34,030 --> 00:07:37,868 (修一)大きい… 僕よりもずっと… 102 00:07:39,369 --> 00:07:42,539 それに… なんだ あの手は… 103 00:07:43,290 --> 00:07:45,333 あんなので攻撃されたら 104 00:07:49,212 --> 00:07:50,297 ハッ… 105 00:07:50,964 --> 00:07:54,593 (バケモノ)初めてだ 敵のほうから姿を現したのは 106 00:07:55,844 --> 00:07:58,513 (クレア)フッ… (修一)敵… 107 00:07:59,514 --> 00:08:03,518 (バケモノ)今まで 何度か “収集者”らしい気配は感じたが 108 00:08:04,019 --> 00:08:08,023 皆 私の姿を見ると 逃げていった 109 00:08:08,440 --> 00:08:13,695 別に 敵ってわけじゃないわ あなたと話がしたいだけ 110 00:08:14,112 --> 00:08:17,657 (バケモノ) その声… お前は女か 111 00:08:17,866 --> 00:08:20,327 そうか 残念だ… 112 00:08:20,577 --> 00:08:23,330 いや ぜいたくは言えないな 113 00:08:23,788 --> 00:08:25,332 (クレア)そっちも1人? 114 00:08:25,457 --> 00:08:28,043 (修一)うまい… 1人だと思わせたのか 115 00:08:28,877 --> 00:08:31,296 (バケモノ) 話とはコインのことだろう 116 00:08:31,546 --> 00:08:35,800 だが あいにく 私は コインについて あまり詳しくない 117 00:08:35,967 --> 00:08:39,179 (クレア)それは私も同じよ だから協力を… 118 00:08:39,304 --> 00:08:42,140 (バケモノ)私は コインを 探しに来たのではない 119 00:08:42,599 --> 00:08:43,642 (修一)え…? 120 00:08:44,768 --> 00:08:49,606 (バケモノ)強くなりたいと願い 宇宙人に この力をもらった 121 00:08:49,898 --> 00:08:52,943 だが いざ使ってみると― 122 00:08:53,068 --> 00:08:57,322 この力 相手が 普通の人間では弱すぎて― 123 00:08:57,447 --> 00:08:59,908 今ひとつ 実感ができなかった 124 00:09:01,076 --> 00:09:04,162 私は 自分が どれだけ強いのか知りたい 125 00:09:04,829 --> 00:09:06,831 宇宙人に聞いた 126 00:09:06,957 --> 00:09:11,127 ここに来れば 私と同じ “収集者”に会えると 127 00:09:11,795 --> 00:09:15,006 正直 女と戦うのは 気が引けるが 128 00:09:15,131 --> 00:09:17,259 背に腹は代えられない 129 00:09:17,425 --> 00:09:20,971 悪いが 手合わせ願いたい 130 00:09:21,680 --> 00:09:24,599 ちょっと… 相手を間違ったかも 131 00:09:24,891 --> 00:09:26,685 (修一)ヒッ…! (クレア)うっ! 132 00:09:26,810 --> 00:09:29,938 いいあああ~! 133 00:09:32,857 --> 00:09:33,984 (シューイチ)グッ! 134 00:09:34,651 --> 00:09:36,194 バカ… 修一 135 00:09:37,195 --> 00:09:39,948 (バケモノ)うむ… いい感じだ 136 00:09:41,032 --> 00:09:43,910 今の一撃 普通の人間であれば― 137 00:09:44,035 --> 00:09:46,788 即死するほどの威力だったはず 138 00:09:48,540 --> 00:09:51,251 だが 私は耐えた 139 00:09:52,460 --> 00:09:54,462 1つ 答えが出た 140 00:09:54,588 --> 00:09:57,674 (修一)クッ… なんて力… 141 00:09:58,633 --> 00:10:01,970 ダメだ… 押しつぶされ… 142 00:10:02,095 --> 00:10:05,599 (クレア)修一… もういいわ 143 00:10:06,099 --> 00:10:08,602 あとは 私がやる! 144 00:10:11,354 --> 00:10:12,355 (修一)クレア… 145 00:10:14,107 --> 00:10:15,317 (バケモノ)フウッ! 146 00:10:17,068 --> 00:10:20,905 (クレア)クッ! うわあああ~! 147 00:10:23,783 --> 00:10:27,203 (修一)この手応え… 今度は完璧に… 148 00:10:28,204 --> 00:10:30,457 あっ! なっ! 149 00:10:32,584 --> 00:10:34,711 うわあっ! クッ… 150 00:10:38,256 --> 00:10:39,424 う… 151 00:10:39,549 --> 00:10:40,133 (クレアの荒い息遣い) 152 00:10:40,133 --> 00:10:43,803 (クレアの荒い息遣い) 153 00:10:40,133 --> 00:10:43,803 (クレア)まいったわね… 相手がちょっとヤバすぎたかも… 154 00:10:44,512 --> 00:10:46,848 最初に戦ったあの女を 基準に― 155 00:10:46,973 --> 00:10:49,434 他のバケモノの強さを 予測してたけど― 156 00:10:50,477 --> 00:10:54,522 もし この山にこんなやつが ゴロゴロいるんだとしたら… 157 00:10:55,148 --> 00:10:57,108 あいつみたいな… 158 00:10:59,110 --> 00:11:00,153 クレア… 159 00:11:00,320 --> 00:11:04,074 こんなところで やられるわけには… 160 00:11:05,742 --> 00:11:09,871 (クレア)もう いいんじゃない? だいたい分かったでしょ 161 00:11:10,163 --> 00:11:12,999 アンタのほうが 圧倒的に強いわ 162 00:11:13,541 --> 00:11:17,045 けど 私はアンタと戦いに 来たんじゃないの 163 00:11:18,046 --> 00:11:19,297 (バケモノ)コインか… 164 00:11:20,006 --> 00:11:21,800 それを手に入れてどうする? 165 00:11:22,133 --> 00:11:25,053 (クレア)別に どうもしないわ 166 00:11:25,178 --> 00:11:29,599 けど そんなとんでもない力 危険なやつの手に渡ったら― 167 00:11:29,724 --> 00:11:31,810 何に使われるか 分からないでしょ 168 00:11:32,394 --> 00:11:34,062 だから できるだけ 情報を共有して… 169 00:11:34,187 --> 00:11:35,563 (バケモノ)なるほど… 170 00:11:36,356 --> 00:11:39,317 では お前が危険人物では ないという保証は? 171 00:11:39,442 --> 00:11:40,568 (修一)あっ… 172 00:11:41,528 --> 00:11:46,616 (バケモノ)コインを集める者 力を求める者は 皆そう考える 173 00:11:46,741 --> 00:11:49,327 自分以外はすべて敵だと 174 00:11:49,953 --> 00:11:54,791 ここは そういう場所だ だから私はここに来た 175 00:11:55,333 --> 00:11:57,293 フッ… 残念だわ 176 00:11:59,170 --> 00:12:01,548 お友達になれると思ったのに 177 00:12:04,426 --> 00:12:06,511 修一 いいわね 178 00:12:07,512 --> 00:12:10,432 (修一) 大丈夫 覚悟は決めてきた 179 00:12:10,932 --> 00:12:15,437 この山に入った時から 避けられない戦いは必ずあると… 180 00:12:17,522 --> 00:12:19,566 その時は迷わず… 181 00:12:20,400 --> 00:12:22,402 (銃声) 182 00:12:24,237 --> 00:12:26,781 (バケモノ)また1つ 答えが出た 183 00:12:27,991 --> 00:12:31,327 私の肉体は 銃弾にも耐えうると… 184 00:12:31,995 --> 00:12:34,914 まあ 片腕は 貫通してしまったが 185 00:12:35,039 --> 00:12:36,040 (修一)ああ… 186 00:12:36,791 --> 00:12:39,294 (三部(さんべ)忠則(ただのり))その銃も ただの銃ではないのだろう 187 00:12:40,128 --> 00:12:44,299 狙いに関しては ある程度 予測したので反応できた 188 00:12:44,716 --> 00:12:47,010 多少のブレはあったが… 189 00:12:48,636 --> 00:12:52,599 (三部)お前なら 必ず命を取りに 来てくれると信じていた 190 00:12:52,765 --> 00:12:54,058 礼を言う 191 00:12:54,392 --> 00:12:58,771 私の名前は三部忠則 山北(やまきた)大学2年 192 00:12:59,481 --> 00:13:01,858 いいの? 自分の正体を… 193 00:13:02,692 --> 00:13:05,612 これは 私なりの 一方的な礼儀だ 194 00:13:05,737 --> 00:13:09,532 命を懸けた戦いに 応じてくれた お前への 195 00:13:10,700 --> 00:13:13,369 では 今度は私の番だ 196 00:13:14,078 --> 00:13:18,041 強さに憧れ さまざまな武道を学んだ 197 00:13:18,750 --> 00:13:23,671 だが 武道とはもともと 人間が人間の体で使うもの 198 00:13:23,922 --> 00:13:26,799 この体では具合が悪い 199 00:13:27,467 --> 00:13:29,802 (修一)なんだ… あの構えは? 200 00:13:30,428 --> 00:13:33,806 (三部)それで 自分なりの 武道というのを考えた 201 00:13:34,474 --> 00:13:38,770 まだ 未完成で不格好だが 見てはくれないか? 202 00:13:39,187 --> 00:13:40,605 これは… 203 00:13:42,232 --> 00:13:43,816 (三部)んんんん… 204 00:13:44,400 --> 00:13:46,152 (クレア)ヤバい… (三部)あああっ! 205 00:13:46,653 --> 00:13:48,988 (衝撃音) 206 00:13:56,871 --> 00:13:59,249 (三部) やはり まだ未完成… 207 00:14:00,375 --> 00:14:02,377 威力だけではダメだ 208 00:14:04,045 --> 00:14:08,049 実戦で使うには 正確さも必要… 209 00:14:08,841 --> 00:14:11,261 また1つ 答えが出た 210 00:14:12,428 --> 00:14:15,557 だが それなりの手応えはあった 211 00:14:16,266 --> 00:14:18,726 そう遠くへは 逃げられないはず 212 00:14:20,144 --> 00:14:22,105 隠れてないで出てこい 213 00:14:23,648 --> 00:14:26,067 まだ 決着はついていないぞ 214 00:14:30,071 --> 00:14:31,698 (三部)しかたない… 215 00:14:33,700 --> 00:14:35,785 少し 手荒だが… 216 00:14:46,546 --> 00:14:48,047 (三部)何をしている 217 00:14:51,843 --> 00:14:56,764 まさか… いまさら 力比べでもしようというのか? 218 00:14:57,223 --> 00:14:59,350 私をバカにするな! 219 00:15:00,018 --> 00:15:03,354 単純な力の差など もう見えたはず 220 00:15:03,479 --> 00:15:08,109 それとも いまさら 命を懸けた勝負が怖くなったか? 221 00:15:10,320 --> 00:15:12,447 お前には落胆した… 222 00:15:16,200 --> 00:15:17,201 死ね 223 00:15:17,619 --> 00:15:19,037 (クレア)アンタがね 224 00:15:19,829 --> 00:15:20,914 (三部)んっ…! 225 00:15:22,790 --> 00:15:25,209 誰だ? あの女は… 226 00:15:25,960 --> 00:15:27,545 どこから現れた? 227 00:15:28,046 --> 00:15:29,839 (クレア)アンタの負けよ 228 00:15:30,423 --> 00:15:32,216 (三部)仲間が隠れていた? 229 00:15:32,800 --> 00:15:37,472 いや 違う この声は さっきまで話していた声と同じ 230 00:15:38,681 --> 00:15:42,268 では 今 私の前にいるのは? 231 00:15:45,271 --> 00:15:46,689 (三部)おもしろい… (クレア)クッ… 232 00:15:47,732 --> 00:15:53,529 (三部) 本人の理解も納得も関係なく 一瞬で形勢が変わる 233 00:15:54,447 --> 00:15:58,952 命のやり取りとは こういうものなのだろうな… 234 00:16:02,580 --> 00:16:05,208 (三部) 思ったよりも力が強い… 235 00:16:05,917 --> 00:16:09,796 振りほどくより先に おそらくは… 236 00:16:10,630 --> 00:16:13,508 あの女が これを操っているのか? 237 00:16:15,593 --> 00:16:17,845 (シューイチ)負けを認めろ (クレア)あっ! 238 00:16:18,262 --> 00:16:21,724 (シューイチ)僕は… 人殺しなんか (クレア)修一! 239 00:16:21,933 --> 00:16:23,726 (三部)違う 2人いる! 240 00:16:24,978 --> 00:16:27,814 目の前にいるのが 変身した“収集者”? 241 00:16:28,815 --> 00:16:31,609 だとしたら あの女は… 242 00:16:32,986 --> 00:16:35,780 (三部)聞いていいか? (クレア)ダメよ 243 00:16:36,572 --> 00:16:40,702 (三部)もし あの女が ただの人間だとしたら… 244 00:16:41,452 --> 00:16:44,330 私の腕を貫通するほどの銃 245 00:16:44,664 --> 00:16:47,166 そんなものを生身で使えば… 246 00:16:50,503 --> 00:16:52,088 (三部)分かっているのか? 247 00:16:55,508 --> 00:16:56,884 そうか… 248 00:16:57,301 --> 00:16:58,970 (シューイチ)グッ! グウ… 249 00:17:03,141 --> 00:17:05,184 いいだろう… (クレア)ハッ! 250 00:17:05,852 --> 00:17:08,104 (三部)私の負けだ 251 00:17:08,855 --> 00:17:10,523 (シューイチ)グッ… グウ… 252 00:17:10,982 --> 00:17:12,817 (骨が折れる音) (クレア)修一! 253 00:17:14,110 --> 00:17:15,611 (修一)違うんだ クレア 254 00:17:16,404 --> 00:17:19,574 いきなり変身を解くなんて 思わなくて 255 00:17:20,908 --> 00:17:25,788 気にすることないわ こいつが まぬけだったってだけの話よ 256 00:17:27,165 --> 00:17:29,000 (三部)そのとおりだ 257 00:17:30,126 --> 00:17:32,378 これは命のやり取り 258 00:17:33,421 --> 00:17:35,965 そして 私はそれに負けた 259 00:17:38,051 --> 00:17:39,177 殺せ 260 00:17:39,719 --> 00:17:40,720 フゥ… 261 00:17:44,307 --> 00:17:45,850 こいつ バカね 262 00:17:46,601 --> 00:17:49,562 アンタを殺しても なんのメリットもないわ 263 00:17:49,687 --> 00:17:51,397 なのに私たちは アンタの言う 命懸けの勝負とやらに 264 00:17:51,397 --> 00:17:53,483 なのに私たちは アンタの言う 命懸けの勝負とやらに 265 00:17:51,397 --> 00:17:53,483 (シャッター音) 266 00:17:53,483 --> 00:17:53,608 (シャッター音) 267 00:17:53,608 --> 00:17:55,068 (シャッター音) 268 00:17:53,608 --> 00:17:55,068 つきあわされた 269 00:17:55,651 --> 00:17:58,571 この落とし前 どうつけるの? 270 00:17:58,946 --> 00:18:00,323 クレア… 271 00:18:00,782 --> 00:18:02,116 (三部)ん… 272 00:18:04,077 --> 00:18:05,411 すまない… 273 00:18:07,872 --> 00:18:09,415 スマホを出しなさい 274 00:18:09,957 --> 00:18:11,959 (三部)持っていない (クレア)うそよ 275 00:18:12,668 --> 00:18:14,504 (三部)本当だ (クレア)どうして? 276 00:18:15,797 --> 00:18:17,757 男らしくないからだ 277 00:18:18,508 --> 00:18:20,343 (うぐいすの鳴き声) 278 00:18:21,260 --> 00:18:23,930 女… 悪いが… 279 00:18:24,347 --> 00:18:26,891 そろそろ 服を着てくれないか? 280 00:18:27,100 --> 00:18:29,894 (クレア)無理よ 遠くに置いてきたから 281 00:18:30,645 --> 00:18:34,857 スマホがないなら 住所と家の電話番号を言いなさい 282 00:18:35,149 --> 00:18:37,360 (スドウ)いいな それ 283 00:18:37,527 --> 00:18:38,486 (3人)ハッ! 284 00:18:39,403 --> 00:18:42,031 (スドウ)俺にも教えてくれよ 285 00:18:42,657 --> 00:18:44,492 そっちの2人もだ 286 00:18:44,742 --> 00:18:47,703 修一!? (修一)気付かなかった… 287 00:18:48,704 --> 00:18:51,374 風下から来たから 匂いが… 288 00:18:52,500 --> 00:18:54,627 おっと 逃げるなよ 289 00:18:55,169 --> 00:18:58,131 お前らの顔は バッチリ撮った 290 00:18:58,881 --> 00:19:02,176 町に逃げても必ず見つける 291 00:19:02,635 --> 00:19:04,387 仲間と一緒に― 292 00:19:04,762 --> 00:19:08,349 女のほうは たっぷり かわいがってやる 293 00:19:08,641 --> 00:19:09,851 クッ… 294 00:19:10,017 --> 00:19:14,981 (スドウ)ダメだぜ この山で あんまり派手に暴れたら 295 00:19:15,773 --> 00:19:19,902 俺みたいな 危ないやつに見つかっちまう 296 00:19:20,987 --> 00:19:24,824 きょうから お前らは俺の奴隷だ 297 00:19:27,034 --> 00:19:28,161 フッ… 298 00:19:29,996 --> 00:19:35,293 (三部)ありがたい… お前のような ゲスが相手なら 299 00:19:38,671 --> 00:19:40,506 (スドウ)ああ? 300 00:19:41,674 --> 00:19:43,467 (三部)遠慮なく殺せる 301 00:19:47,305 --> 00:19:48,639 (倒れる音) 302 00:19:48,764 --> 00:19:50,183 (修一)殺し… 303 00:19:50,850 --> 00:19:53,477 (クレア)ふ… ふ… ふ… 304 00:19:53,603 --> 00:19:56,480 フフッ ウフフ… フフッ 305 00:19:56,898 --> 00:20:01,485 (クレアの笑い声) 306 00:20:02,028 --> 00:20:06,490 あ~ よかった アンタがあまりにも強いから― 307 00:20:06,949 --> 00:20:10,328 他のバケモノも みんな そのレベルかと思ったら― 308 00:20:11,204 --> 00:20:13,581 そういうわけでもなさそうね 309 00:20:15,791 --> 00:20:16,834 それで― 310 00:20:17,752 --> 00:20:20,338 私はどうすればいい? (修一・クレア)あっ… 311 00:20:21,214 --> 00:20:22,757 決まってるでしょ 312 00:20:22,882 --> 00:20:25,968 私たちのコイン探しを 手伝うのっ 313 00:20:26,761 --> 00:20:30,848 (クレア)私たちといると もっと危ない橋が渡れるわよ 314 00:20:32,308 --> 00:20:35,394 それは… 楽しみだな 315 00:20:35,770 --> 00:20:39,148 まあ… ケガが 治ってからでもいいわ 316 00:20:39,273 --> 00:20:42,401 あばらとか折れてるでしょ? それ… あっ! 317 00:20:43,152 --> 00:20:44,237 あの… 318 00:20:45,529 --> 00:20:46,822 大丈夫ですか? 319 00:20:49,825 --> 00:20:53,579 (三部)これは 君がやってくれたのか? 320 00:20:54,664 --> 00:20:56,707 ありがとう (修一)あ… 321 00:20:58,668 --> 00:21:01,837 君と あの女は どういう関係だ? 322 00:21:02,838 --> 00:21:05,091 僕が着ぐるみに変身して― 323 00:21:05,591 --> 00:21:08,678 クレアが その中に入って 戦うんです 324 00:21:09,053 --> 00:21:10,096 んっ…! 325 00:21:12,348 --> 00:21:15,226 (修一) そう… 今回も僕は― 326 00:21:16,644 --> 00:21:17,645 何も… 327 00:21:20,648 --> 00:21:24,235 (三部)二手に分かれたのも あの女の案か? 328 00:21:24,360 --> 00:21:26,612 えっ? (クレア)それは違うわ 329 00:21:26,946 --> 00:21:28,489 修一のバカが… (修一)バ… 330 00:21:28,614 --> 00:21:32,118 自分がおとりになるから 私に逃げろって言ったの 331 00:21:32,702 --> 00:21:35,788 だから私が それをアレンジした 332 00:21:36,038 --> 00:21:39,041 けど 私は あんな作戦 嫌いよ 333 00:21:39,458 --> 00:21:42,712 どうせ死ぬなら 修一と一緒がいいの 334 00:21:43,504 --> 00:21:46,799 そうか… 修一… 335 00:21:48,217 --> 00:21:50,052 お前は男だな 336 00:21:52,179 --> 00:21:55,474 分かった お前たちに協力しよう 337 00:21:57,268 --> 00:21:59,312 この命に懸けて 338 00:21:59,729 --> 00:22:01,272 助かるわ 339 00:22:01,397 --> 00:22:05,693 こいつの仲間とやらが来る前に 1度 山を下りるわよ 340 00:22:06,360 --> 00:22:10,364 ちょうど今 次の獲物が 見つかったから 341 00:22:12,450 --> 00:22:17,455 ♪~ 342 00:23:33,405 --> 00:23:38,410 ~♪