1 00:00:33,023 --> 00:00:37,223 ロマー… (紅茶を注ぐ音) 2 00:00:38,779 --> 00:00:42,679 (春野はるか) ハァ~… めし上がれ! 3 00:00:45,302 --> 00:00:47,822 う~ん エクセレン! 4 00:00:47,822 --> 00:00:50,975 上達したわね プリンセスはるか 5 00:00:50,975 --> 00:00:54,145 「アフタヌーンティー レッスン」 コンプリートよ! 6 00:00:54,145 --> 00:00:59,133 あっ… やったー! やったー! 7 00:00:59,133 --> 00:01:01,268 (海藤みなみ) 練習の成果があったわね 8 00:01:01,268 --> 00:01:05,923 そっかぁ こうやってプリンセスに なるためにレッスンつづけてるんだね 9 00:01:05,923 --> 00:01:07,775 (アロマ)チッ チッ チッ! 10 00:01:07,775 --> 00:01:11,445 まだまだグランプリンセスには ほど遠いロマ! 11 00:01:11,445 --> 00:01:14,565 そんな~! (シャムール)アロマー 12 00:01:14,565 --> 00:01:16,784 ユーもまだ見習いでしょ? 13 00:01:16,784 --> 00:01:20,171 テストに落ちたこと わすれたの? うわっ… 14 00:01:20,171 --> 00:01:23,324 見習い? (シャムール)アロマはこう見えて… 15 00:01:23,324 --> 00:01:25,376 プリンス・カナタにお仕えして 16 00:01:25,376 --> 00:01:29,697 身の回りのお世話から 王国の仕事までこなす執事! 17 00:01:29,697 --> 00:01:33,684 その見習いなのよー (4人)執事見習い!? 18 00:01:33,684 --> 00:01:36,871 ちなみにパフは メイド見習いパフ~ 19 00:01:36,871 --> 00:01:39,340 (天ノ川きらら) …ってか自分も見習いのくせに 20 00:01:39,340 --> 00:01:41,859 あんな上から目線発言 してたわけ? 21 00:01:41,859 --> 00:01:44,979 ボクはプリキュアをさがす大役も はたしたロマ! 22 00:01:44,979 --> 00:01:47,264 今なら合格まちがいなしロマ! 23 00:01:47,264 --> 00:01:51,335 ほんとに~? ほ… ほんと… ロマ… 24 00:01:51,335 --> 00:01:52,937 OK! 25 00:01:52,937 --> 00:01:56,724 じゃあ 再テストしましょう 課題は… 26 00:01:56,724 --> 00:02:00,244 明日1日 プリンセスはるかの執事になって 27 00:02:00,244 --> 00:02:02,963 はるかに満足してもらうこと! えっ!? 28 00:02:02,963 --> 00:02:06,834 簡単ロマ! パフも メイドのテスト受けたいパフ! 29 00:02:06,834 --> 00:02:10,771 では ユーは家事のテストを しましょう パフ! 30 00:02:10,771 --> 00:02:15,571 それじゃ レッスン フェアリー パワー! 31 00:02:20,798 --> 00:02:22,600 えっ 今の何? 32 00:02:22,600 --> 00:02:26,203 明日のモーニングに分かりま~す 33 00:02:26,203 --> 00:02:28,572 (アロマ)朝は紅茶で目覚めを演出 34 00:02:28,572 --> 00:02:32,142 午前中に勉強をこなして 優雅なランチ 35 00:02:32,142 --> 00:02:36,113 午後は乗馬の稽古に… フフフ… 完璧ロマ! 36 00:02:36,113 --> 00:02:39,713 今度こそ 立派な執事に なってみせるロマ! 37 00:02:43,187 --> 00:02:45,906 <強く 優しく 美しく> 38 00:02:45,906 --> 00:02:48,859 <真のプリンセスを目指す 3人の物語> 39 00:02:48,859 --> 00:02:53,948 <夢へ向かって Go! プリンセスプリキュア> 40 00:02:53,948 --> 00:02:56,948 ♪♪~主題歌 『Miracle Go!プリンセスプリキュア』 41 00:06:10,894 --> 00:06:16,350 ふぇ… プリンセス… 42 00:06:16,350 --> 00:06:20,971 (アロマ)おはようございますロマ プリンセスはるか ふぇ? 43 00:06:20,971 --> 00:06:24,471 アーリーモーニングティーで ございますロマ 44 00:06:26,176 --> 00:06:27,828 (2人)うわわわ… 45 00:06:27,828 --> 00:06:31,799 (はるか・ゆい)男子ー!? 男子!? 46 00:06:31,799 --> 00:06:34,585 いたいロマ! 何するロマ!? 47 00:06:34,585 --> 00:06:37,287 ボクは アロマロマー! えっ!? 48 00:06:37,287 --> 00:06:41,391 朝起きたら この姿だったロマ! (2人)えぇ~っ!? 49 00:06:41,391 --> 00:06:43,961 男子って何!? 50 00:06:43,961 --> 00:06:45,996 すみません おさわがせして 51 00:06:45,996 --> 00:06:50,000 へんな夢を見たみたいで… アハッ… ハハハ… 52 00:06:50,000 --> 00:06:51,600 ウッ! 53 00:07:01,195 --> 00:07:03,063 ダッシュ! うわ~… 54 00:07:03,063 --> 00:07:05,966 (みなみ) レッスン フェアリー パワーって そういうことだったの 55 00:07:05,966 --> 00:07:07,784 (きらら)人さわがせだな 56 00:07:07,784 --> 00:07:11,271 (ゆい) きっと 今ごろ パフちゃんも… 57 00:07:11,271 --> 00:07:14,258 (パフ)見つけたパフ! キャッ! 58 00:07:14,258 --> 00:07:17,444 お部屋にいなかったから さがしたパフ 59 00:07:17,444 --> 00:07:19,346 (みなみ)まさか パフ? 60 00:07:19,346 --> 00:07:22,099 寮母の白金です 61 00:07:22,099 --> 00:07:24,067 このおさない子は だれです? 62 00:07:24,067 --> 00:07:27,855 あの… それは… 知り合いの子役なんです 63 00:07:27,855 --> 00:07:29,973 今度メイド見習いの役をやるので 64 00:07:29,973 --> 00:07:34,573 お掃除とかを教えてあげようかと 思って… ねっ? 65 00:07:38,348 --> 00:07:40,048 パフ? 66 00:07:41,101 --> 00:07:44,755 よかった 見つかる前に脱出できて 67 00:07:44,755 --> 00:07:47,608 とりあえず朝ごはん 食べに行かない? 68 00:07:47,608 --> 00:07:49,626 おなかペコペコで… 69 00:07:49,626 --> 00:07:52,796 もう朝食の時間は終わったロマ えっ? 70 00:07:52,796 --> 00:07:55,849 今は勉強の時間ロマ えぇっ!? 71 00:07:55,849 --> 00:08:00,087 スケジュールで決まってるロマ でも ここ外だし… 72 00:08:00,087 --> 00:08:02,087 フッ… だいじょうぶロマ! 73 00:08:03,757 --> 00:08:05,742 (おなかの鳴る音) 74 00:08:05,742 --> 00:08:10,497 はしたないロマ だってぇ… ウゥッ… 75 00:08:10,497 --> 00:08:12,165 パフー! 76 00:08:12,165 --> 00:08:14,001 掃除機は はしから じゅんに 77 00:08:14,001 --> 00:08:17,921 「四角い部屋を丸く はくな」と いってですね 78 00:08:17,921 --> 00:08:20,924 でないと… パフー! ハハハ… 79 00:08:20,924 --> 00:08:22,976 ほら ごらんなさい 80 00:08:22,976 --> 00:08:25,145 白金さん スイッチ入っちゃったね 81 00:08:25,145 --> 00:08:29,132 今日はメイドの特訓じゃなくて テストだったはずだけど… 82 00:08:29,132 --> 00:08:32,336 ぞうきんは しぼりなさい 分かったパフ! 83 00:08:32,336 --> 00:08:36,340 パフには このほうがいいみたい 84 00:08:36,340 --> 00:08:39,676 昼食の時間ロマ! やったぁ~ 85 00:08:39,676 --> 00:08:43,676 お店の予約はしておいたロマ さすが執事 86 00:08:44,748 --> 00:08:48,885 高っ! アロマ お金 持ってるの? 87 00:08:48,885 --> 00:08:53,457 もちろん はるかが はらうロマ へっ? ハハハ… 88 00:08:53,457 --> 00:08:56,193 失礼しました~! 89 00:08:56,193 --> 00:08:58,929 はぁ~ おいしさ満開! 90 00:08:58,929 --> 00:09:01,431 こんな所でランチとは… 91 00:09:01,431 --> 00:09:04,568 アロマもすわって いっしょに食べようよ 92 00:09:04,568 --> 00:09:08,538 執事が主人と同じテーブルで 食事するなどダメロマ 93 00:09:08,538 --> 00:09:12,559 でも… あのお姉ちゃん 自分だけ食べてる 94 00:09:12,559 --> 00:09:15,896 コラ… いじわるは いけないんだよ~ 95 00:09:15,896 --> 00:09:19,249 ごひほうはまでひたー! 96 00:09:19,249 --> 00:09:22,986 プリンセスなのに 行儀悪すぎロマ! ごめん 97 00:09:22,986 --> 00:09:26,156 予定がおくれてるロマ うぅ… 98 00:09:26,156 --> 00:09:28,875 このままじゃ… 99 00:09:28,875 --> 00:09:30,577 よし! 100 00:09:30,577 --> 00:09:34,114 アロマ あとやりたかったことは 何? えっ? 101 00:09:34,114 --> 00:09:37,234 やろう 全部 わたしも がんばるから! 102 00:09:37,234 --> 00:09:40,887 そして りっぱな執事になろうよ! 103 00:09:40,887 --> 00:09:42,873 分かったロマ! 104 00:09:42,873 --> 00:09:47,194 やることは まだまだあるロマ 一気にいくロマ! はーい! 105 00:09:47,194 --> 00:09:51,081 まず 乗馬の練習ロマ! はい! 106 00:09:51,081 --> 00:09:54,251 もっと姿勢よく! はいー! 107 00:09:54,251 --> 00:09:58,238 次はガーデンパーティロマ! はーい! 108 00:09:58,238 --> 00:10:01,908 ようこそ! プリンセスはるかの ガーデンパーティへ! 109 00:10:01,908 --> 00:10:05,278 (みなみ)ガーデンパーティ? (きらら)これ ただのピクニックじゃ… 110 00:10:05,278 --> 00:10:08,398 さぁさぁ みなさん 楽しんで 早く! 111 00:10:08,398 --> 00:10:10,333 早くって… 112 00:10:10,333 --> 00:10:12,369 うわっ もう時間ロマ! えっ! 113 00:10:12,369 --> 00:10:16,089 では わたくし 次があるので 失礼しますわ 114 00:10:16,089 --> 00:10:19,042 ごきげんようー! パフ! 後かたづけ たのんだロマ 115 00:10:19,042 --> 00:10:21,344 お兄ちゃん がんばってパフ 116 00:10:21,344 --> 00:10:25,265 これ 執事のテストなの? さぁ…? 117 00:10:25,265 --> 00:10:28,035 次は楽しくショッピングロマ! はい! 118 00:10:28,035 --> 00:10:30,387 優雅にお散歩ロマ! はい! 119 00:10:30,387 --> 00:10:32,956 上品に カフェタイムロマ! はい! 120 00:10:32,956 --> 00:10:34,591 ダンスロマ! はい! 121 00:10:34,591 --> 00:10:36,576 ピアノロマ! 映画ロマ! はい! はい! 122 00:10:36,576 --> 00:10:40,097 次は… はーい!! 123 00:10:40,097 --> 00:10:43,050 ♪♪~(バイオリン) 124 00:10:43,050 --> 00:10:57,280 ♪♪~ 125 00:10:57,280 --> 00:10:59,280 どうなさいました? 126 00:11:02,252 --> 00:11:06,706 出かけるわ (シャット) でしたら わたしも おともを… 127 00:11:06,706 --> 00:11:08,391 あら… 128 00:11:08,391 --> 00:11:12,095 ロック! このボクがご案内いたしましょう 129 00:11:12,095 --> 00:11:15,482 そのキーがもとめる絶望のもとへ 130 00:11:15,482 --> 00:11:19,719 気がきく家臣はすきよ おともなさい 131 00:11:19,719 --> 00:11:22,319 光栄です 132 00:11:23,490 --> 00:11:28,478 お… おのれ ロック… ぬけがけを! 133 00:11:28,478 --> 00:11:31,815 ト… トワイライトさま~ 134 00:11:31,815 --> 00:11:34,801 (シャムール)アロマ 1日おつかれさま 135 00:11:34,801 --> 00:11:40,474 では テストの結果の発表よ~ う~ わたしまで緊張する~ 136 00:11:40,474 --> 00:11:43,293 どうロマ? 今度こそ合格ロマ!? 137 00:11:43,293 --> 00:11:48,815 ハァ… 残念ながら不合格ねー 138 00:11:48,815 --> 00:11:52,652 どうしてですか!? あんなに しっかり はたらいてたのに 139 00:11:52,652 --> 00:11:57,357 (シャムール)アロマ ユーは 前のテストの時からかわっていません 140 00:11:57,357 --> 00:12:02,946 執事にとって 大事なものが ぬけ落ちたままです 141 00:12:02,946 --> 00:12:06,046 本当に分からない? 142 00:12:08,151 --> 00:12:11,688 (アロマ)ウゥッ! (手帳をたたきつける音) 143 00:12:11,688 --> 00:12:16,088 分からないロマ! うっ… アロマ! 144 00:12:22,315 --> 00:12:23,915 アロマ… 145 00:14:04,417 --> 00:14:07,187 ≪なんでロマ? アクシデントにもめげず 146 00:14:07,187 --> 00:14:10,223 完璧にプリンセスの執事を こなしたロマ≫ 147 00:14:10,223 --> 00:14:13,123 ≪一体 何が足りないロマ!?≫ 148 00:14:14,728 --> 00:14:17,128 あぁっ! (老執事)奥さま! 149 00:14:20,367 --> 00:14:24,421 あぶない! あっ… 150 00:14:24,421 --> 00:14:26,221 あぁ… 151 00:14:30,043 --> 00:14:34,080 何のために 信号があるとお思いか? 152 00:14:34,080 --> 00:14:39,386 フー… どこか おけがは? ないロマ 153 00:14:39,386 --> 00:14:42,889 だいじょうぶ!? はい 奥さま 問題ございません 154 00:14:42,889 --> 00:14:44,991 ハァ~ よかった! 155 00:14:44,991 --> 00:14:50,930 ハッ 助けてくれてありがとうロマ あの… あなたは? 156 00:14:50,930 --> 00:14:54,301 こちらに いらっしゃる奥さまの 執事でございます 157 00:14:54,301 --> 00:14:55,952 えぇっ!? 158 00:14:55,952 --> 00:14:59,906 あっ… もしかして この荷物 ご主人さまの? 159 00:14:59,906 --> 00:15:02,042 あぁ… お気になさらず 160 00:15:02,042 --> 00:15:05,979 で… でも ご主人さまの 荷物を守ることは 161 00:15:05,979 --> 00:15:08,198 執事の大事な使命ロマ! 162 00:15:08,198 --> 00:15:11,301 執事の使命は それだけではないでしょう 163 00:15:11,301 --> 00:15:13,320 えっ… 164 00:15:13,320 --> 00:15:16,940 道路へはとび出さぬよう 今後は気をつけなさい 165 00:15:16,940 --> 00:15:18,940 では… 166 00:15:21,227 --> 00:15:24,214 使命はそれだけじゃない? 167 00:15:24,214 --> 00:15:26,316 ありがとう オイカワ 168 00:15:26,316 --> 00:15:29,452 あなたなら あの子を 助けてくれると しんじていたわ 169 00:15:29,452 --> 00:15:32,589 お心にそうことができ 何よりです 170 00:15:32,589 --> 00:15:36,509 わたしが何も言わなくても あなたは いつも 171 00:15:36,509 --> 00:15:41,314 わたしの気持ちをくんで 動いてくれる 本当に助かるわ 172 00:15:41,314 --> 00:15:45,051 ハッ ご主人さまの気持ち… 173 00:15:45,051 --> 00:15:47,187 ((朝ごはん 食べに行かない?)) 174 00:15:47,187 --> 00:15:49,856 ((アロマもすわって いっしょに食べようよ)) 175 00:15:49,856 --> 00:15:53,993 ((やろう 全部 わたしも がんばるから!)) 176 00:15:53,993 --> 00:15:56,593 ボクは… ≫アロマ! 177 00:15:58,214 --> 00:16:01,701 よかったー 見つかって はるか… 178 00:16:01,701 --> 00:16:06,239 はい これ! 執事には大事なものでしょう 179 00:16:06,239 --> 00:16:08,742 ありがとうロマ… 180 00:16:08,742 --> 00:16:10,577 ごめんね えっ? 181 00:16:10,577 --> 00:16:14,247 わたしがアロマの足 引っぱっちゃったんだよね? 182 00:16:14,247 --> 00:16:17,283 アロマがちゃんと がんばってくれてたのに 183 00:16:17,283 --> 00:16:22,622 わたしがこんなんじゃ ダメだよね グッ… うぅ… 184 00:16:22,622 --> 00:16:26,722 アロマ? どうしたの? 185 00:16:28,428 --> 00:16:31,948 では お屋敷でよろしいですね? ええ 186 00:16:31,948 --> 00:16:36,920 あれなんて どうです? 上質なゼツボーグが作れそうかと 187 00:16:36,920 --> 00:16:40,820 よくてよ ためしてごらんなさい 188 00:16:44,060 --> 00:16:46,896 オォーッ! 189 00:16:46,896 --> 00:16:48,965 あら? 190 00:16:48,965 --> 00:16:52,402 あんたの夢 見せるんだね 191 00:16:52,402 --> 00:16:54,602 (老執事)奥さま! 192 00:16:56,689 --> 00:16:59,242 ((一生 奥さまにお仕えします)) 193 00:16:59,242 --> 00:17:01,678 あれ? オイカワ? 194 00:17:01,678 --> 00:17:05,899 優秀なしもべは きらいじゃないわ ロック つづけて 195 00:17:05,899 --> 00:17:08,568 まっ そうおっしゃるんでしたら 196 00:17:08,568 --> 00:17:12,655 その夢 絶望のおりに とざすんだね 197 00:17:12,655 --> 00:17:15,608 ロック ユア ドリーム! 198 00:17:15,608 --> 00:17:18,308 いくんだね ゼツボーグ! 199 00:17:23,917 --> 00:17:26,817 ゼツボーグ! 200 00:17:29,389 --> 00:17:30,990 ゼツボーグ! 201 00:17:30,990 --> 00:17:33,290 はるか! うん 202 00:17:35,078 --> 00:17:39,532 プリキュア! プリンセスエンゲージ! 203 00:17:39,532 --> 00:17:59,536 ♪♪~ 204 00:17:59,536 --> 00:18:19,556 ♪♪~ 205 00:18:19,556 --> 00:18:28,965 ♪♪~ 206 00:18:28,965 --> 00:18:32,465 咲きほこる花のプリンセス! 207 00:18:34,687 --> 00:18:36,890 キュアフローラ! 208 00:18:36,890 --> 00:18:39,526 ♪♪~ 209 00:18:39,526 --> 00:18:42,095 ゼツ… ヤーッ! 210 00:18:42,095 --> 00:18:45,848 ♪♪~ 211 00:18:45,848 --> 00:18:48,648 冷たいおりに とざされた夢 212 00:18:50,286 --> 00:18:52,639 返していただきますわ 213 00:18:52,639 --> 00:18:55,639 お覚悟は よろしくて? 214 00:18:56,826 --> 00:18:58,878 ゼツ! 215 00:18:58,878 --> 00:19:03,066 執事のゼツボーグ!? まさか… オイカワ 216 00:19:03,066 --> 00:19:05,618 オイカワ! 奥さま! 217 00:19:05,618 --> 00:19:09,722 アロマ あの人をおねがい! 分かったロマ 218 00:19:09,722 --> 00:19:13,927 早速 来たんだね キュアフローラ ロック! トワイライト! 219 00:19:13,927 --> 00:19:18,064 ゼツボーグ プリキュアの相手を しておあげなさい 220 00:19:18,064 --> 00:19:19,764 ゼツボーグ! 221 00:19:24,821 --> 00:19:26,606 ターッ! 222 00:19:26,606 --> 00:19:28,606 あぁっ! 223 00:19:30,810 --> 00:19:32,695 イタッ… 224 00:19:32,695 --> 00:19:34,380 ハッ! ゼツ… 225 00:19:34,380 --> 00:19:37,383 フッ タァッ! 226 00:19:37,383 --> 00:19:39,883 キャアァ! 227 00:19:41,437 --> 00:19:43,439 ゼツボーグ 228 00:19:43,439 --> 00:19:46,826 ここに かくれてるロマ 229 00:19:46,826 --> 00:19:48,678 うわっ あっ! 230 00:19:48,678 --> 00:19:51,714 フローラ! あぁっ! 231 00:19:51,714 --> 00:19:54,400 ボーグ! 232 00:19:54,400 --> 00:19:56,819 フローラ! 233 00:19:56,819 --> 00:19:59,739 ≪ボクじゃフローラの役には 立たないロマ≫ 234 00:19:59,739 --> 00:20:02,925 うっ うっ… 235 00:20:02,925 --> 00:20:07,330 ≪フローラのために 今 ボクができることは…≫ 236 00:20:07,330 --> 00:20:08,965 (ロック)あれれ? 237 00:20:08,965 --> 00:20:12,518 ゼツボ… あっ! 238 00:20:12,518 --> 00:20:15,672 どうやら いっしょにいた仲間は にげたみたいだね 239 00:20:15,672 --> 00:20:19,292 かわいそうに このまま1人で つぶれるんだね 240 00:20:19,292 --> 00:20:21,292 ちがうよ うん? 241 00:20:22,829 --> 00:20:25,782 アロマは にげたんじゃない 242 00:20:25,782 --> 00:20:28,751 うわっ… 243 00:20:28,751 --> 00:20:31,051 アロマは執事だもん 244 00:20:33,289 --> 00:20:35,792 ここにいなくても気持ちは同じ 245 00:20:35,792 --> 00:20:39,078 人を守るために いっしょに戦ってる! 246 00:20:39,078 --> 00:20:40,747 くだらない 247 00:20:40,747 --> 00:20:45,084 やるんだね ゼツボーグ ゼツボーグ 248 00:20:45,084 --> 00:20:47,704 うっ… クッ… うっ… 249 00:20:47,704 --> 00:20:51,504 うぅっ…! ゼツボーグ 250 00:20:54,711 --> 00:20:56,529 うぅっ… 251 00:20:56,529 --> 00:20:58,548 そのまま つぶれれば 252 00:20:58,548 --> 00:21:01,250 おし花くらいには なれるんじゃないの? 253 00:21:01,250 --> 00:21:03,850 うっ… クッ… 254 00:21:08,508 --> 00:21:11,108 うぅ… 255 00:21:13,946 --> 00:21:18,484 あぁ… みなみー! きららー! 256 00:21:18,484 --> 00:21:22,084 さよなら 自称プリンセス ハッ! 257 00:21:29,846 --> 00:21:32,048 あっ… 258 00:21:32,048 --> 00:21:35,048 (マーメイド・トゥインクル)ターッ! ゼツ! 259 00:21:37,236 --> 00:21:39,439 あっ! 260 00:21:39,439 --> 00:21:42,358 これ以上 すき勝手 やらせないよ 261 00:21:42,358 --> 00:21:46,429 あなた方の相手は わたしたちです! 262 00:21:46,429 --> 00:21:48,631 マーメイド! トゥインクル! 263 00:21:48,631 --> 00:21:51,284 だいじょうぶ? フローラ はい 264 00:21:51,284 --> 00:21:55,388 フローラがきけんだって アロマが 知らせてくれたの そうそう 265 00:21:55,388 --> 00:22:00,877 (トゥインクル) 学園まで汗だくで走ってきて すごかったんだから 266 00:22:00,877 --> 00:22:04,163 さすが 執事だね! ゼツボーグ 267 00:22:04,163 --> 00:22:06,632 まずは こっちをどうにかしなきゃね 268 00:22:06,632 --> 00:22:09,902 いくよ マーメイド! ええ! 269 00:22:09,902 --> 00:22:12,188 ゼツボーグ! 270 00:22:12,188 --> 00:22:15,358 ルナ! 271 00:22:15,358 --> 00:22:17,243 キラキラ 月よ! 272 00:22:17,243 --> 00:22:21,243 プリキュア フルムーン ハミング! 273 00:22:23,116 --> 00:22:25,416 オラ! 274 00:22:26,619 --> 00:22:30,106 すばしっこい! 動きを止めるわ 275 00:22:30,106 --> 00:22:33,526 アイス! 276 00:22:33,526 --> 00:22:35,828 高鳴れ 氷よ! 277 00:22:35,828 --> 00:22:39,228 プリキュア フローズン リップル! 278 00:22:40,750 --> 00:22:44,504 ゼツ… ゼツボーグ! 279 00:22:44,504 --> 00:22:47,657 (マーメイド・トゥインクル)今よ! うん 280 00:22:47,657 --> 00:22:52,962 エクスチェンジ モード エレガント! 281 00:22:52,962 --> 00:22:54,680 ローズ! アイス! 282 00:22:54,680 --> 00:22:56,499 ルナ! 283 00:22:56,499 --> 00:23:16,502 ♪♪~ 284 00:23:16,502 --> 00:23:22,825 ♪♪~ 285 00:23:22,825 --> 00:23:26,128 輝け! 3つの力! 286 00:23:26,128 --> 00:23:32,752 プリキュア トリニティ リュミエール! 287 00:23:32,752 --> 00:23:36,923 ♪♪~ 288 00:23:36,923 --> 00:23:41,823 ハァーッ! 289 00:23:43,396 --> 00:23:46,833 ドリーミング… 290 00:23:46,833 --> 00:23:53,389 ♪♪~ 291 00:23:53,389 --> 00:23:56,389 ごきげんよう! 292 00:23:58,678 --> 00:24:01,078 今日はここまでね 293 00:24:02,949 --> 00:24:04,917 開け! 294 00:24:04,917 --> 00:24:07,917 夢への扉! (カギの開く音) 295 00:24:15,394 --> 00:24:18,381 さぁ 奥さまがお待ちですよ 296 00:24:18,381 --> 00:24:20,581 オイカワ… 297 00:24:24,670 --> 00:24:27,673 今日はありがとう アロマ ロマ? 298 00:24:27,673 --> 00:24:30,343 アロマのおかげで助かったよ 299 00:24:30,343 --> 00:24:32,194 はるか… うん? 300 00:24:32,194 --> 00:24:33,980 ごめんロマ えっ? 301 00:24:33,980 --> 00:24:37,917 ボクはテストの間 できる自分を見せたくって 302 00:24:37,917 --> 00:24:40,903 それで頭がいっぱいだったロマ 303 00:24:40,903 --> 00:24:44,073 はるかのことなんて 全然考えてなかったロマ 304 00:24:44,073 --> 00:24:49,378 でも はるかは ボクのために 一生懸命やってくれたロマ 305 00:24:49,378 --> 00:24:54,684 ボクに足りなかったのは そういう相手を思う気持ちロマ 306 00:24:54,684 --> 00:24:58,304 アロマ… フフフ… 307 00:24:58,304 --> 00:25:00,673 グッド アロマ! (はるか・きらら・アロマ)うわっ… 308 00:25:00,673 --> 00:25:02,592 よく気がつきました 309 00:25:02,592 --> 00:25:06,145 これで執事にまたワンステップ 近づいたわね~ 310 00:25:06,145 --> 00:25:08,281 (きらら)じゃあ 合格ってこと? 311 00:25:08,281 --> 00:25:12,702 うーん そうねぇ… いいんだロマ! 312 00:25:12,702 --> 00:25:16,806 もう一度心を入れかえて 一から修業し直すロマ 313 00:25:16,806 --> 00:25:19,008 パフもがんばるパフー! 314 00:25:19,008 --> 00:25:21,911 じゃあ わたしが グランプリンセスになるのと 315 00:25:21,911 --> 00:25:23,813 どっちが早いか競争だね 316 00:25:23,813 --> 00:25:25,498 (アロマ)チッ チッ チッ! 317 00:25:25,498 --> 00:25:30,486 はるかに負ける気はしないロマ 何!? それ ご主人さまに向かって 318 00:25:30,486 --> 00:25:33,823 もうご主人さまじゃないロマ~ 319 00:25:33,823 --> 00:25:37,276 ちょっと アロマ! 320 00:25:37,276 --> 00:25:42,198 やっぱり この様子じゃ まだ当分 見習いのままみたいね 321 00:25:42,198 --> 00:25:44,350 フフフ… 322 00:25:44,350 --> 00:25:50,950 ♪♪~