1 00:00:01,459 --> 00:00:05,630 (ゴブリンロードの荒い息遣い) 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,385 (ゴブリンロード) どうして こうなった? 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 あの群れは もうダメだ 4 00:00:15,598 --> 00:00:18,059 あの部隊を阻まれた以上 長居は無用だ 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,603 自分さえ生き残ればいい 6 00:00:20,729 --> 00:00:25,984 巣穴に戻り 捕虜の女どもを使って 数を増やし もう一度 挑むのだ 7 00:00:26,735 --> 00:00:28,194 今回は失敗した 8 00:00:28,319 --> 00:00:31,489 だが 自分さえ生きていれば 次がある 9 00:00:31,698 --> 00:00:33,575 次はうまくやる 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,994 次こそは! 11 00:00:43,084 --> 00:00:44,419 (ゴブリンスレイヤー) そう考えるだろうことは― 12 00:00:44,544 --> 00:00:45,378 分かっていた 13 00:00:45,587 --> 00:00:46,629 (ゴブリンロード)グッ!? 14 00:00:51,051 --> 00:00:52,677 グ~ 15 00:00:53,219 --> 00:00:55,221 (ゴブリンスレイヤー) マヌケなヤツめ 16 00:00:55,430 --> 00:00:57,640 大軍はおとりにこそ使うべきだ 17 00:00:58,183 --> 00:01:00,060 (ゴブリンロード) フゥ… んんっ! 18 00:01:00,185 --> 00:01:03,313 (足音) 19 00:01:04,355 --> 00:01:07,067 (ゴブリンスレイヤー) お前の故郷は… もうない 20 00:01:09,611 --> 00:01:14,616 ♪~ 21 00:02:33,736 --> 00:02:38,408 ~♪ 22 00:02:53,464 --> 00:02:56,467 (ゴブリンロードの雄たけび) (コウモリの鳴き声) 23 00:02:56,968 --> 00:02:58,803 (ゴブリンロードの雄たけび) 24 00:03:06,728 --> 00:03:07,770 グ~ッ 25 00:03:16,529 --> 00:03:18,823 んん~ ん!? 26 00:03:21,993 --> 00:03:22,827 (ゴブリンロード)グオッ! 27 00:03:23,369 --> 00:03:24,370 ガアー! 28 00:03:25,288 --> 00:03:27,207 (悲鳴) 29 00:03:27,498 --> 00:03:28,958 (うめき声) 30 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 ガアー! 31 00:03:34,088 --> 00:03:36,132 (ゴブリンロードのうめき声) 32 00:03:36,925 --> 00:03:39,761 (ゴブリンスレイヤー) 正面からは苦手だな 33 00:03:40,011 --> 00:03:44,224 グ~ッ… ガアー! 34 00:03:47,227 --> 00:03:48,770 (ゴブリン)グアッ! 35 00:03:53,608 --> 00:03:55,860 (見習聖女)あ… ん? 36 00:03:56,194 --> 00:03:57,695 (ゴブリンの雄たけび) 37 00:03:57,820 --> 00:03:58,571 はっ! 38 00:03:58,863 --> 00:04:00,782 (新米戦士)うっ! (ゴブリンのうめき声) 39 00:04:01,115 --> 00:04:02,784 (新米戦士)はあー! 40 00:04:03,826 --> 00:04:04,702 (ゴブリン)グイッ 41 00:04:05,703 --> 00:04:08,164 (荒い息遣い) 42 00:04:08,289 --> 00:04:09,415 大丈夫か? 43 00:04:09,540 --> 00:04:11,209 うん あ… 44 00:04:11,834 --> 00:04:16,714 (新米戦士の荒い息遣い) 45 00:04:17,130 --> 00:04:18,675 (荒い息遣い) 46 00:04:19,384 --> 00:04:21,469 やった ハァ… 47 00:04:22,512 --> 00:04:26,266 (鉱人道士) フゥ… あらかた 片づいてきたようじゃのう 48 00:04:26,391 --> 00:04:27,475 (妖精弓手)そうね 49 00:04:27,725 --> 00:04:31,145 でも これだけのゴブリンが 街を襲ってたらと思うと 50 00:04:31,271 --> 00:04:32,313 ゾッとするわ 51 00:04:32,438 --> 00:04:34,524 (鉱人道士) お互い 小鬼については 52 00:04:34,649 --> 00:04:36,359 随分と詳しくなったわい 53 00:04:37,068 --> 00:04:39,404 よく仕込まれたのう 54 00:04:39,529 --> 00:04:41,281 (妖精弓手)うれしくないったら 55 00:04:41,406 --> 00:04:44,492 こんなの 本当の冒険じゃないんだから 56 00:04:47,370 --> 00:04:48,204 (ホブゴブリン)ガウッ 57 00:04:48,663 --> 00:04:49,664 (蜥蜴僧侶)フンッ 58 00:04:50,081 --> 00:04:51,624 感謝! 59 00:04:55,920 --> 00:04:58,006 (槍(やり)使い)オラオラー! 60 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 (ゴブリンチャンピオン)グッ 61 00:04:59,215 --> 00:05:00,008 (重戦士の力み声) 62 00:05:00,925 --> 00:05:02,218 (ゴブリンチャンピオンの うなり声) 63 00:05:06,431 --> 00:05:10,226 (重戦士) こいつ… 戦い慣れてやがる 64 00:05:11,352 --> 00:05:12,645 うっ… 65 00:05:13,604 --> 00:05:16,316 (女騎士)私が引きつけて隙を作る 66 00:05:16,441 --> 00:05:17,358 お前がしとめろ 67 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 任せろ 68 00:05:20,737 --> 00:05:21,988 (女騎士)はあー! 69 00:05:22,405 --> 00:05:24,157 (ゴブリンチャンピオンの力み声) 70 00:05:24,574 --> 00:05:25,450 もらったー! 71 00:05:27,035 --> 00:05:28,369 (ゴブリン)ガウッ! (重戦士)なぬっ!? 72 00:05:30,663 --> 00:05:32,123 (雄たけび) 73 00:05:32,290 --> 00:05:34,000 (重戦士の力み声) (ゴブリン)グイッ 74 00:05:34,959 --> 00:05:36,336 (ゴブリンチャンピオンのうなり声) (女騎士)フンッ! 75 00:05:38,129 --> 00:05:41,049 うおおー! 76 00:05:44,218 --> 00:05:45,345 (少年斥候)すげえ 77 00:05:45,845 --> 00:05:48,473 (女騎士) また私のおかげで命を拾ったな 78 00:05:48,598 --> 00:05:51,059 (重戦士) ああ そいつの首はお前のだ 79 00:05:51,851 --> 00:05:54,771 感謝の気持ちがゴブリンの首か? 80 00:05:54,896 --> 00:05:56,314 いらねえのか? 81 00:05:56,439 --> 00:05:57,690 いや もらうが 82 00:05:57,815 --> 00:05:59,317 (剣が交わる音) (重戦士)ん? 83 00:05:59,984 --> 00:06:01,778 おい 手伝うか? 84 00:06:01,903 --> 00:06:03,071 (槍使い)ぐっ 85 00:06:03,196 --> 00:06:04,322 うっせえ! 86 00:06:07,116 --> 00:06:08,743 (軽剣士)大丈夫なんですか? 87 00:06:08,868 --> 00:06:10,203 (魔女)ウフッ 88 00:06:10,370 --> 00:06:11,746 (槍使い)クソッ 89 00:06:11,996 --> 00:06:13,831 (ゴブリンチャンピオンの うなり声) 90 00:06:14,207 --> 00:06:15,041 うっ… 91 00:06:15,333 --> 00:06:18,586 (ゴブリンチャンピオンの うなり声) 92 00:06:20,254 --> 00:06:21,172 フゥ… 93 00:06:21,297 --> 00:06:22,965 (ゴブリンチャンピオンの うなり声) 94 00:06:23,341 --> 00:06:24,509 (雄たけび) 95 00:06:31,224 --> 00:06:33,184 (槍使い)これでもくらえー! 96 00:06:34,477 --> 00:06:38,523 (ゴブリンチャンピオンの悲鳴) 97 00:06:43,694 --> 00:06:44,737 (槍使い)フンッ 98 00:06:45,196 --> 00:06:46,280 フッ 99 00:06:49,283 --> 00:06:51,494 (ゴブリンロードの雄たけび) 100 00:06:52,703 --> 00:06:59,168 (ゴブリンロードの笑い声) 101 00:07:01,212 --> 00:07:02,547 (牛飼娘)叔父さん (牛飼娘の叔父)あ… 102 00:07:02,964 --> 00:07:04,090 なんだ? 103 00:07:04,757 --> 00:07:08,136 (牛飼娘) いつか言った言葉 覚えてる? 彼のこと 104 00:07:09,637 --> 00:07:12,849 (牛飼娘の叔父) “タガが外れちまってる”ことか 105 00:07:12,974 --> 00:07:14,892 (牛飼娘)今でもそう思う? 106 00:07:15,017 --> 00:07:15,852 どうかな 107 00:07:16,436 --> 00:07:18,563 お前はどうなんだ? 108 00:07:19,063 --> 00:07:19,981 私は… 109 00:07:22,608 --> 00:07:24,652 (ゴブリンスレイヤー) うっ… くっ 110 00:07:25,236 --> 00:07:28,114 (ゴブリンロードのうなり声) 111 00:07:29,449 --> 00:07:30,324 ガルッ 112 00:07:31,451 --> 00:07:34,412 (雄たけび) 113 00:07:35,496 --> 00:07:39,041 (ゴブリンスレイヤー) くっ… くっ 114 00:07:39,333 --> 00:07:41,878 (荒い息遣い) 115 00:07:42,295 --> 00:07:44,380 (ゴブリンスレイヤーの 荒い息遣い) 116 00:07:44,881 --> 00:07:47,383 (荒い息遣い) 117 00:07:47,842 --> 00:07:51,387 (荒い息遣い) 118 00:07:51,596 --> 00:07:53,055 フッフフフ… 119 00:07:53,306 --> 00:07:54,849 (ゴブリンスレイヤー) くっ… ハァ 120 00:07:54,974 --> 00:07:56,767 (ゴブリンロードのうなり声) 121 00:07:56,893 --> 00:07:59,270 グッ グッ グッ… 122 00:08:00,062 --> 00:08:06,319 (笑い声) 123 00:08:06,444 --> 00:08:09,238 (笑い声) 124 00:08:09,697 --> 00:08:11,324 グ~ッ 125 00:08:13,868 --> 00:08:15,786 グ~ッ 126 00:08:15,995 --> 00:08:19,081 (雄たけび) 127 00:08:19,290 --> 00:08:20,166 (ゴブリンロード)ガアー! 128 00:08:20,666 --> 00:08:22,502 グッグッ グイ? 129 00:08:23,002 --> 00:08:28,007 (うめき声) 130 00:08:32,886 --> 00:08:35,139 (女神官)いと慈悲深き地母神よ 131 00:08:35,556 --> 00:08:39,936 か弱き我らを どうか大地のお力で お守りください 132 00:08:40,269 --> 00:08:41,895 ガガガ… 133 00:08:42,355 --> 00:08:43,272 (女神官)プロテクション! 134 00:08:43,813 --> 00:08:45,024 ガアー! 135 00:08:50,112 --> 00:08:50,947 グアッ! 136 00:08:52,823 --> 00:08:55,409 (うめき声) 137 00:08:55,952 --> 00:09:00,915 (うめき声) 138 00:09:02,959 --> 00:09:06,295 (うめき声) 139 00:09:08,548 --> 00:09:13,177 (うめき声) 140 00:09:13,970 --> 00:09:17,390 ご… ごめんなさい 141 00:09:17,515 --> 00:09:22,228 もう こんなことは… しません 142 00:09:22,520 --> 00:09:27,567 森に戻って… 静かに暮らします 143 00:09:27,984 --> 00:09:30,903 (幼少期のゴブリンロードの 泣き声) 144 00:09:31,028 --> 00:09:32,238 ガイッ! 145 00:09:33,531 --> 00:09:34,657 (冒険者)キャッ! 146 00:09:34,865 --> 00:09:36,158 (冒険者のうめき声) 147 00:09:50,047 --> 00:09:52,592 グググ… 148 00:09:52,717 --> 00:09:54,927 (ゴブリンスレイヤー) させるものかよ 149 00:09:57,555 --> 00:10:01,017 ロード? バカバカしい 150 00:10:01,350 --> 00:10:02,852 ググ… 151 00:10:02,977 --> 00:10:04,604 (ゴブリンスレイヤー) お前はゴブリンだ 152 00:10:05,021 --> 00:10:07,940 ただの薄汚いゴブリンにすぎん 153 00:10:11,444 --> 00:10:13,237 そして 俺は… 154 00:10:13,696 --> 00:10:15,323 (ゴブリンロードのうめき声) 155 00:10:15,448 --> 00:10:17,617 (ゴブリンスレイヤー) ゴブリンスレイヤーだ 156 00:10:19,160 --> 00:10:22,204 小鬼の首1つ… だ 157 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 (女神官) ゴブリンスレイヤーさん! 158 00:10:23,914 --> 00:10:24,540 うっ! 159 00:10:25,791 --> 00:10:26,459 あ… 160 00:10:32,757 --> 00:10:34,467 (ゴブリンスレイヤー) 俺がおとりになる 161 00:10:34,592 --> 00:10:36,594 プロテクションで ロードの動きを封じろ 162 00:10:37,011 --> 00:10:38,596 プロテクションですか? 163 00:10:38,721 --> 00:10:39,680 (ゴブリンスレイヤー)そうだ 164 00:10:39,805 --> 00:10:42,308 前後から挟み込むように 2枚で… 165 00:10:42,433 --> 00:10:46,270 いや 3枚を重ねて檻(おり)にして 閉じ込めろ 166 00:10:46,437 --> 00:10:47,980 3枚… 167 00:10:48,105 --> 00:10:49,482 (ゴブリンスレイヤー)念のためだ 168 00:10:51,942 --> 00:10:54,236 いと慈悲深き地母神よ 169 00:10:54,362 --> 00:10:57,490 どうか この者の傷に 御手(みて)をお触れください 170 00:10:58,240 --> 00:10:59,450 ヒール! 171 00:11:04,246 --> 00:11:05,665 ごめんなさい 172 00:11:05,956 --> 00:11:08,542 勝手に プロテクションを 2枚にしてしまいました 173 00:11:09,460 --> 00:11:11,212 (ゴブリンスレイヤー) ああ 助かった 174 00:11:11,754 --> 00:11:13,297 ムチャをしないでください 175 00:11:13,964 --> 00:11:15,466 (ゴブリンスレイヤー) ムチャをして― 176 00:11:15,591 --> 00:11:17,051 勝てるとは思っていない 177 00:11:17,176 --> 00:11:18,302 ゴブリンスレイヤーさん! 178 00:11:19,679 --> 00:11:23,307 もう ムチャしないって… 179 00:11:23,557 --> 00:11:24,892 うっ… 180 00:11:25,476 --> 00:11:28,813 ゴブリン… スレイヤーさん 181 00:11:31,649 --> 00:11:35,194 もうちょっと いろいろ… 気にしてください! 182 00:11:35,319 --> 00:11:36,904 (ゴブリンスレイヤー)悪かった 183 00:11:38,114 --> 00:11:40,199 信頼していたからな 184 00:11:40,783 --> 00:11:41,784 あ… 185 00:11:44,286 --> 00:11:48,249 ホント しかたのない人ですね 186 00:12:01,137 --> 00:12:02,638 (魔女・新米戦士・見習聖女)あ… 187 00:12:02,763 --> 00:12:03,973 (槍使い)ん? 188 00:12:16,777 --> 00:12:17,695 (ノック) 189 00:12:17,820 --> 00:12:19,196 (牛飼娘・牛飼娘の叔父)あ… 190 00:12:27,663 --> 00:12:28,664 あ… 191 00:12:30,249 --> 00:12:31,333 (ゴブリンスレイヤー)終わった 192 00:12:31,459 --> 00:12:32,543 (牛飼娘)あ… 193 00:12:41,010 --> 00:12:41,844 (ゴブリンスレイヤー)ただいま 194 00:12:43,596 --> 00:12:44,972 おかえり 195 00:12:46,515 --> 00:12:48,601 (勇者)トオー! アハハハ… 196 00:12:48,726 --> 00:12:51,979 (剣聖) はしゃがないでください 転んでしまいますよ 197 00:12:52,521 --> 00:12:54,607 (勇者) 僕が転ぶわけないもんねー! 198 00:12:55,983 --> 00:12:59,111 ほら 早くしないと お祭り始まっちゃうよ 199 00:12:59,570 --> 00:13:03,908 (賢者) だからって こんな起きて すぐ出発しなくても 200 00:13:04,033 --> 00:13:07,203 (剣聖) 邪教団のたくらみを 潰すためですし 201 00:13:07,328 --> 00:13:10,623 まだ 街までもお祭りまでも 間がありますよ 202 00:13:10,998 --> 00:13:14,794 残党といえば この辺りにも出たらしい 203 00:13:14,919 --> 00:13:16,128 ゴブリンが 204 00:13:16,253 --> 00:13:17,505 ゴブリン? 205 00:13:17,630 --> 00:13:20,007 雑兵の類いではありませんか 206 00:13:20,132 --> 00:13:22,802 あ… 知らないな? 207 00:13:22,927 --> 00:13:26,096 ゴブリンって 結構 怖いんだよ 208 00:13:26,222 --> 00:13:30,142 まあ ゴブリン殺しがいるという話だ 209 00:13:30,267 --> 00:13:31,977 大丈夫だと思う 210 00:13:32,102 --> 00:13:33,229 ゴブリン殺し? 211 00:13:33,813 --> 00:13:37,191 ってことは 僕がお祭りに行けるのは 212 00:13:37,316 --> 00:13:39,235 その人のおかげってわけだ 213 00:13:40,027 --> 00:13:45,241 僕たちが世界を救ったって 村が滅んじゃったら やだもんね 214 00:13:47,368 --> 00:13:48,869 (妖精弓手)倒れていった仲間! 215 00:13:49,286 --> 00:13:53,165 私たちの勝利! 牧場と街と冒険者! 216 00:13:53,791 --> 00:13:56,961 それから いっつもいっつも ゴブリンゴブリン言ってる― 217 00:13:57,419 --> 00:14:00,548 あの 変なのに… 乾杯ー! 218 00:14:01,006 --> 00:14:02,883 (一同)乾杯ー! 219 00:14:10,599 --> 00:14:12,393 (冒険者)こっちこっち! (受付嬢)はーい! 220 00:14:13,060 --> 00:14:14,186 (魔女)こーらっ (槍使い)イテッ 221 00:14:14,311 --> 00:14:15,145 (受付嬢)ん? 222 00:14:17,273 --> 00:14:19,567 (女騎士) なんだと!? チャンピオンだぞ!? 223 00:14:20,192 --> 00:14:22,611 チャンピオンの首も 金貨1枚なのか? 224 00:14:22,736 --> 00:14:23,404 はい 225 00:14:23,946 --> 00:14:28,826 ゴブリンの首1つにつき1枚 という契約ですので 226 00:14:28,951 --> 00:14:31,579 特別報酬というわけには… 227 00:14:31,704 --> 00:14:35,583 (支部長) いきません! 今回の報酬自体が特別ですから 228 00:14:36,041 --> 00:14:39,420 それに ゴブリンスレイヤーさんが しとめたロードも― 229 00:14:40,087 --> 00:14:42,882 同じく金貨1枚ですし 230 00:14:43,340 --> 00:14:48,345 (寝息) 231 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 よっぽど疲れちゃったんだろうね 232 00:14:54,143 --> 00:14:57,646 女の子なんだから あんまり無理させちゃダメだよ 233 00:14:58,105 --> 00:14:59,106 (ゴブリンスレイヤー)ああ 234 00:14:59,607 --> 00:15:02,276 優しいじゃない 何かあった? 235 00:15:02,860 --> 00:15:05,446 (ゴブリンスレイヤー) いいや いつもどおりだ 236 00:15:05,571 --> 00:15:06,614 そっか 237 00:15:07,197 --> 00:15:10,743 (女戦士) ひゃっほー! 今夜の私は金貨5枚の女よ 238 00:15:10,868 --> 00:15:12,369 じゃんじゃん持ってきてー! 239 00:15:12,828 --> 00:15:16,540 (受付嬢) 冒険者の皆さん 追加のお酒を持ってきましたよー! 240 00:15:16,665 --> 00:15:18,334 (一同の歓声) 241 00:15:18,459 --> 00:15:20,002 (牛飼娘)ありがとね 242 00:15:20,461 --> 00:15:21,587 (ゴブリンスレイヤー)何がだ? 243 00:15:22,171 --> 00:15:23,839 (牛飼娘)助けてくれて 244 00:15:24,423 --> 00:15:25,925 (ゴブリンスレイヤー) 俺は何もしていない 245 00:15:27,927 --> 00:15:28,594 まだ… 246 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 (牛飼娘)ん? 247 00:15:30,971 --> 00:15:32,097 (ゴブリンスレイヤー)まだ… 248 00:15:32,222 --> 00:15:33,974 結論は出ていないんだが… 249 00:15:34,058 --> 00:15:34,808 (牛飼娘)うん 250 00:15:35,267 --> 00:15:37,519 (ゴブリンスレイヤー) 少し まとまってきた 251 00:15:41,148 --> 00:15:45,110 俺はたぶん 冒険者になりたいのだと思う 252 00:15:47,196 --> 00:15:48,280 そっか 253 00:15:49,198 --> 00:15:51,075 なれるよ きっと 254 00:15:51,784 --> 00:15:52,701 (ゴブリンスレイヤー)そうか 255 00:15:52,826 --> 00:15:54,495 うん そうだよ 256 00:15:54,620 --> 00:15:56,372 (女神官)んっ んー 257 00:15:57,122 --> 00:15:58,707 あ… あっ 258 00:15:59,625 --> 00:16:03,253 はっ! ね… 寝ちゃってました? 259 00:16:03,545 --> 00:16:06,757 アハハ… 頑張ってくれたもんね 260 00:16:06,882 --> 00:16:09,969 えっ あ… す… すみません 261 00:16:10,636 --> 00:16:12,346 (ゴブリンスレイヤー) 俺はかまわん 262 00:16:15,683 --> 00:16:16,976 あ… 263 00:16:17,977 --> 00:16:20,854 (牛飼娘) 私は ちょっとお礼を言ってくるよ 264 00:16:22,398 --> 00:16:23,357 ごゆっくり 265 00:16:25,275 --> 00:16:27,361 あの… これは? 266 00:16:28,362 --> 00:16:30,364 (ゴブリンスレイヤー) ロードはお前の手柄だ 267 00:16:30,489 --> 00:16:31,448 (女神官)私の? 268 00:16:32,116 --> 00:16:36,412 でも ゴブリンスレイヤーさん 大丈夫なんですか? 269 00:16:36,537 --> 00:16:37,496 (ゴブリンスレイヤー)何がだ? 270 00:16:37,621 --> 00:16:39,665 (女神官)お… お金とか? 271 00:16:40,332 --> 00:16:41,625 (ゴブリンスレイヤー)問題はない 272 00:16:41,750 --> 00:16:44,461 最初に交渉したとおり 支払い済みだ 273 00:16:44,628 --> 00:16:45,546 (女神官)ん? 274 00:16:45,629 --> 00:16:47,464 (ゴブリンスレイヤー) 1杯…おごった 275 00:16:47,548 --> 00:16:48,215 (女神官)あ! 276 00:16:48,590 --> 00:16:50,426 (槍使い)受付さん… (魔女)ウフッ 277 00:16:52,344 --> 00:16:54,430 ゴブリンスレイヤーさん 278 00:16:54,555 --> 00:16:55,597 (ゴブリンスレイヤー)なんだ? 279 00:16:55,973 --> 00:16:59,393 どうして すぐに その… 280 00:16:59,518 --> 00:17:02,146 みんなに依頼を しなかったんですか? 281 00:17:02,271 --> 00:17:04,565 あんな大仰なやり方をしなくても… 282 00:17:04,815 --> 00:17:09,278 普通に貼り紙を貼って依頼を出せば それでよかったのでは? 283 00:17:09,653 --> 00:17:13,198 あ… もちろん イヤだったらいいんですけど 284 00:17:13,531 --> 00:17:15,534 (ゴブリンスレイヤー) 大した理由じゃない 285 00:17:16,785 --> 00:17:19,246 俺のときは 誰も来なかった 286 00:17:20,247 --> 00:17:22,665 今度も そうかもしれなかった 287 00:17:23,083 --> 00:17:25,419 確実な要素は何もない 288 00:17:25,711 --> 00:17:27,046 運任せだ 289 00:17:27,671 --> 00:17:29,381 理由はそれだけだ 290 00:17:29,715 --> 00:17:32,468 俺は“変なの”らしいから 291 00:17:32,593 --> 00:17:36,805 (女神官) フゥ… それ 違いますよ 292 00:17:36,930 --> 00:17:40,434 私は あなたに助けてくれって 言われたら助けますもん 293 00:17:40,893 --> 00:17:44,063 私だけじゃなくって この街にいる冒険者さん 294 00:17:44,188 --> 00:17:48,067 みんなみんな 次もその次も これからずっと 295 00:17:48,192 --> 00:17:50,736 助けてほしいって言ったら 助けてくれます 296 00:17:51,779 --> 00:17:52,946 だから… 297 00:17:54,573 --> 00:17:57,076 運なんかじゃないです 絶対 298 00:17:58,952 --> 00:18:00,287 (ゴブリンスレイヤー)そうか 299 00:18:01,163 --> 00:18:02,873 そうですよ 300 00:18:03,499 --> 00:18:06,168 (にぎやかな話し声) 301 00:18:06,794 --> 00:18:09,129 あっ ん… 302 00:18:13,425 --> 00:18:14,259 あ… 303 00:18:18,055 --> 00:18:20,808 ねえ ゴブリンスレイヤーさん 304 00:18:20,933 --> 00:18:24,895 せっかくだし 私も報酬いいですか? 305 00:18:25,020 --> 00:18:25,938 (ゴブリンスレイヤー)なんだ? 306 00:18:26,605 --> 00:18:28,065 (深呼吸) 307 00:18:29,483 --> 00:18:31,485 カブト 脱いで見せてください 308 00:18:34,279 --> 00:18:34,863 (ゴブリンスレイヤー)なぜだ? 309 00:18:35,572 --> 00:18:38,367 あのときは 目をつぶっていましたから 310 00:18:38,742 --> 00:18:40,285 恥ずかしくて… 311 00:18:41,078 --> 00:18:42,204 (ゴブリンスレイヤー)ん… 312 00:18:43,789 --> 00:18:44,832 うっ… 313 00:18:50,546 --> 00:18:51,463 あっ… 314 00:18:52,798 --> 00:18:53,715 あ… 315 00:18:59,847 --> 00:19:00,681 あ… 316 00:19:01,473 --> 00:19:03,600 そのほうが カッコいいと思いますよ 317 00:19:05,102 --> 00:19:06,270 (ゴブリンスレイヤー)そうか 318 00:19:07,187 --> 00:19:08,105 (妖精弓手)あー! 319 00:19:08,480 --> 00:19:11,441 オルクボルグが カブト外してるー! 320 00:19:11,567 --> 00:19:14,319 ズルい! 私 まだ顔見たことないのに! 321 00:19:14,653 --> 00:19:15,237 (一同のざわめき) 322 00:19:15,237 --> 00:19:16,488 (一同のざわめき) 323 00:19:15,237 --> 00:19:16,488 (槍使い)なにっ!? 324 00:19:16,488 --> 00:19:16,697 (一同のざわめき) 325 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 (一同のざわめき) 326 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 (重戦士)なんだと!? 327 00:19:20,742 --> 00:19:24,371 おっ おお~! すごい 貴重ですよ! 328 00:19:24,496 --> 00:19:26,373 え… そうかな? 329 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 そうかも~ 330 00:19:28,959 --> 00:19:32,129 自分から外すの カブト壊れたときか― 331 00:19:32,254 --> 00:19:34,339 寝るときくらいだもんね 332 00:19:34,715 --> 00:19:38,343 (蜥蜴僧侶) ほほう これまた戦士の相ですな 333 00:19:38,468 --> 00:19:41,138 (鉱人道士) うむ さすが かみきり丸 334 00:19:41,263 --> 00:19:43,348 いい面構えしとるわい 335 00:19:43,473 --> 00:19:45,934 (妖精弓手) ちょっと! どきなさいよー! 336 00:19:46,185 --> 00:19:52,774 (魔女) ウフッ やっぱり 意外と美男子よ… ね 337 00:19:52,900 --> 00:19:55,444 ん? どっかで見たような… 338 00:19:55,569 --> 00:19:57,404 クソッ なんか気に入らん! 339 00:19:57,988 --> 00:20:00,908 (冒険者) おい ゴブリンスレイヤーの顔だぞ! 340 00:20:01,033 --> 00:20:03,202 前にやった賭けの表 持ってこい! 341 00:20:03,327 --> 00:20:06,663 (冒険者) あ~ 俺 大穴で女に賭けてたのに~! 342 00:20:06,788 --> 00:20:08,957 (冒険者) 私 てっきりゴブリンかと… 343 00:20:09,082 --> 00:20:11,960 (冒険者) おーい! 当たったヤツいるか? 344 00:20:12,085 --> 00:20:13,629 おごれおごれー! 345 00:20:17,049 --> 00:20:19,468 (女神官)これからも ずっと― 346 00:20:19,593 --> 00:20:22,554 助けてほしいと言ったら 助けてくれます 347 00:20:23,597 --> 00:20:27,309 だから 運なんかじゃないです 絶対 348 00:20:29,686 --> 00:20:30,896 (ゴブリンスレイヤー)そうか 349 00:20:32,564 --> 00:20:33,690 そうだといいな 350 00:20:38,862 --> 00:20:43,867 ♪~ 351 00:22:19,254 --> 00:22:23,216 (ナレーション) その冒険者は 平凡な若者でした 352 00:22:23,425 --> 00:22:26,678 どこにでもいるような ひと山いくらの男です 353 00:22:28,180 --> 00:22:31,141 神々も彼のことは好きでしたが― 354 00:22:31,266 --> 00:22:34,686 だからといって 特別な期待はしていません 355 00:22:34,811 --> 00:22:39,483 彼はどこにでもいる 駒の一つにすぎないのですから 356 00:22:39,816 --> 00:22:44,654 ただ その冒険者は ほかの者とはちょっと違いました 357 00:22:45,113 --> 00:22:50,202 彼は常に策を練り 考え 行動し 鍛え― 358 00:22:50,327 --> 00:22:53,497 機転を利かせ 徹底的でした 359 00:22:54,081 --> 00:22:58,710 彼は 決して神々にサイコロを 振らせようとはしませんでした 360 00:22:58,960 --> 00:23:02,547 そして あるとき 神々は気がつきました 361 00:23:02,756 --> 00:23:05,801 彼が世界を救うことはないでしょう 362 00:23:05,926 --> 00:23:08,845 彼が何かを変えることは ないでしょう 363 00:23:09,429 --> 00:23:13,225 彼はどこにでもいる 駒の一つにすぎないのですから 364 00:23:13,225 --> 00:23:13,725 彼はどこにでもいる 駒の一つにすぎないのですから 365 00:23:13,225 --> 00:23:13,725 ~♪ 366 00:23:13,725 --> 00:23:14,351 ~♪ 367 00:23:14,351 --> 00:23:18,230 ~♪ 368 00:23:14,351 --> 00:23:18,230 でも 彼は決して 神々にサイコロを 振らせようとはしません 369 00:23:18,230 --> 00:23:19,356 でも 彼は決して 神々にサイコロを 振らせようとはしません 370 00:23:19,940 --> 00:23:20,816 だからこそ その冒険者の結末は 神々だって分からないのです 371 00:23:20,816 --> 00:23:23,443 だからこそ その冒険者の結末は 神々だって分からないのです 372 00:23:20,816 --> 00:23:23,443 (足音) 373 00:23:23,443 --> 00:23:26,446 だからこそ その冒険者の結末は 神々だって分からないのです 374 00:23:29,116 --> 00:23:31,159 彼の戦いは続きます 375 00:23:31,952 --> 00:23:33,829 今日も どこかで