1 00:00:02,336 --> 00:00:05,339 (勇者)陛下 何かあったんですか? 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,342 (勇者)会議には出なくていいって 話でしたけど。 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,677 (国王)いや。 変わり者の銀等級冒険者に➡ 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,679 依頼を出したのだ。 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,681 (剣聖)ああ それで。 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,683 (金等級冒険者)フンッ。 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,353 フフッ。 (賢者)我々が 動かなくてもいい案件? 8 00:00:19,353 --> 00:00:24,024 関連があるかどうか わからぬ。 故に違う仕事を頼みたい。 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,693 もちろん! なんでも言ってよ 陛下。 はあ…。 10 00:00:26,693 --> 00:00:29,363 (大臣)これ! フン。 11 00:00:29,363 --> 00:00:32,699 北の霊峰に天から火石が落ちた。 12 00:00:32,699 --> 00:00:36,370 何やら不穏な気配が 漂っているようでな。 13 00:00:36,370 --> 00:00:40,374 (勇者)調べて悪いヤツがいたら やっつければいいわけだね。 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,376 よっし 任せて! 15 00:00:42,376 --> 00:00:45,379 ああ 頼む。 支度金を用意させてある。 16 00:00:45,379 --> 00:00:49,049 金貨50枚と 剣ひと振りなどとは言わんぞ。 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,385 えっ いいよ。 そんなのボク いら…。 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,387 イデデッ…。 19 00:00:53,387 --> 00:00:55,389 ありがたく頂戴いたします。 20 00:00:55,389 --> 00:00:57,391 チェッ なんだい なんだい。 21 00:00:57,391 --> 00:00:59,993 いいじゃんか なくても なんとかなるなら…。 22 00:00:59,993 --> 00:01:04,998 こういうのは受け取るのが礼儀。 他に必要なものがあった場合は? 23 00:01:04,998 --> 00:01:07,668 (国王)枢機卿と それから将軍と話せ。 24 00:01:07,668 --> 00:01:09,670 よく計らうよう言ってある。 (近衛将軍)うむ。 25 00:01:09,670 --> 00:01:11,672 ありがとうございます。 26 00:01:11,672 --> 00:01:14,007 な~に 感謝はいらんさ。 27 00:01:14,007 --> 00:01:18,178 俺も冒険者だった頃なら 同行できたがな。 28 00:01:18,178 --> 00:01:22,015 こちらの御大将が 動くなと うるさくて かなわんのだ。 29 00:01:22,015 --> 00:01:25,352 私だって 周りから そう言われているんだ。 30 00:01:25,352 --> 00:01:30,023 堂々と勝手に動かれたのでは 立つ瀬がない。 なあ? 31 00:01:30,023 --> 00:01:32,025 (枢機卿)「なあ?」では ありませんよ。 32 00:01:32,025 --> 00:01:35,362 「そうだ。 竜退治でもすれば 国庫が潤うんじゃないか」➡ 33 00:01:35,362 --> 00:01:37,364 などと言わないでくださいよ? 34 00:01:37,364 --> 00:01:39,366 (銀髪侍女)止めても 無駄じゃないかな。 35 00:01:39,366 --> 00:01:43,036 なんでか知らないけど この国で一番偉いのだし。 36 00:01:43,036 --> 00:01:45,706 (国王)そうとも。 私は偉いんだぞ。 フフッ。 37 00:01:45,706 --> 00:01:48,041 (銀髪侍女)はいはい。 それなら…。 あっ! そうだ! 38 00:01:48,041 --> 00:01:50,043 (銀髪侍女)偉い人らしくして…。 ねえねえ おじさん! 39 00:01:50,043 --> 00:01:52,045 なっ!? 40 00:01:52,045 --> 00:01:54,381 帰ったら こないだの 話の続きを聞かせてよ。 41 00:01:54,381 --> 00:01:56,383 こっ こないだ? 42 00:01:56,383 --> 00:01:59,987 あっ… あ~ ってえと 大怪鳥との一騎打ちか? 43 00:01:59,987 --> 00:02:02,489 (勇者)そうそう! ねっ いいでしょう? 44 00:02:02,489 --> 00:02:05,993 《妹を どうか頼むぞ》 45 00:03:46,359 --> 00:03:48,695 (女商人)皆さん お久しぶりです。 46 00:03:48,695 --> 00:03:51,698 (女神官)本当に お元気そうで何よりです。 47 00:03:51,698 --> 00:03:54,701 でも どうして私たちがいると…? 48 00:03:54,701 --> 00:03:57,037 (女商人)私の救出依頼を 出したのは➡ 49 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 どなただとお思いですか? 50 00:03:59,039 --> 00:04:01,141 あっ! フフフッ。 51 00:04:01,141 --> 00:04:03,343 大丈夫ですか? 52 00:04:05,979 --> 00:04:09,983 たぶん 大丈夫だと思います。 53 00:04:09,983 --> 00:04:11,985 (妖精弓手)けど どうするの? 54 00:04:11,985 --> 00:04:14,488 今から追っかけても もう手遅れじゃ…。 55 00:04:14,488 --> 00:04:17,324 馬を用立ててあります。 早馬を。 56 00:04:17,324 --> 00:04:19,493 (妖精弓手)それだけじゃ 追いつかないでしょ。 57 00:04:19,493 --> 00:04:22,329 (鉱人道士)なら わしが術を使えばよかろう。 58 00:04:22,329 --> 00:04:24,998 (蜥蜴僧侶)それにしても 小鬼退治をし➡ 59 00:04:24,998 --> 00:04:28,001 よもや最も深き迷宮に挑むとは。 60 00:04:28,001 --> 00:04:31,004 竜冥利に尽きますな。 61 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 小鬼殺し殿も 何やら 生き生きとしておられるご様子。 62 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 (ゴブリンスレイヤー)そうか。 63 00:04:37,010 --> 00:04:39,346 でも いいの? えっ? 64 00:04:39,346 --> 00:04:41,681 言いたくないけどさ…。 65 00:04:41,681 --> 00:04:46,353 ひどいことをされた。 どうなったって かまわない。 66 00:04:46,353 --> 00:04:51,691 そんな気持ちが一切ない とは言えませんが…。 67 00:04:51,691 --> 00:04:56,363 だからといって どんな目に遭ってもいい。 68 00:04:56,363 --> 00:04:59,032 なんてことは ないですよね。 69 00:04:59,032 --> 00:05:01,635 んっ なら よし。 70 00:05:01,635 --> 00:05:04,037 行きましょ! はい! 71 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 (鳴き声) 72 00:05:11,311 --> 00:05:13,613 (剣の乙女)お待ちになって。 73 00:05:15,982 --> 00:05:18,318 なんだ? (剣の乙女)はあ はあ…。 74 00:05:18,318 --> 00:05:21,655 その… 今回は ありがとうございました。 75 00:05:21,655 --> 00:05:25,325 礼はいい。 俺の仕事だ。 76 00:05:25,325 --> 00:05:29,996 調べたことは まとめた。 俺には わからん箇所も多い。 77 00:05:29,996 --> 00:05:35,335 はい。 こちらも 覚えているかぎりの内容ですが。 78 00:05:35,335 --> 00:05:38,338 迷宮の地図 四階までになります。 79 00:05:38,338 --> 00:05:42,342 (ゴブリンスレイヤー)四階? ほお。 よく描けておりますな。 80 00:05:42,342 --> 00:05:45,178 昔 地図役でしたから。 81 00:05:45,178 --> 00:05:47,347 (ゴブリンスレイヤー)最下層まででは ないのか? 82 00:05:47,347 --> 00:05:50,350 (剣の乙女)四階には 魔力と瘴気渦巻く➡ 83 00:05:50,350 --> 00:05:53,019 あの迷宮の心臓がございます。 84 00:05:53,019 --> 00:05:56,690 そして もし 四階より下へ行くのなら➡ 85 00:05:56,690 --> 00:05:59,693 あなた方では 帰ってこられませんから。 86 00:05:59,693 --> 00:06:01,628 うむ。 87 00:06:01,628 --> 00:06:06,299 (剣の乙女)これが ないのですもの。 88 00:06:06,299 --> 00:06:08,301 護符ですか? 89 00:06:08,301 --> 00:06:10,971 そんな すさまじいものでは ありませんよ。 90 00:06:10,971 --> 00:06:13,473 ただの青いリボン。 91 00:06:13,473 --> 00:06:17,477 地下奥深くへ進むための 鍵となるものですわ。 92 00:06:19,479 --> 00:06:23,984 どうぞ 無事のお帰りを お待ちしております。 93 00:06:23,984 --> 00:06:27,988 わかった。 そのつもりだ。 94 00:06:27,988 --> 00:06:32,292 (馬の走る音) 95 00:06:34,327 --> 00:06:38,665 冒険に また行きたいと思いますか? 96 00:06:38,665 --> 00:06:41,334 どうでしょう ね…。 97 00:06:41,334 --> 00:06:48,008 私が立ち直れたのは 仲間と共に 冒険へ挑んだからですけれど。 98 00:06:48,008 --> 00:06:51,011 恐ろしいものに挑む勇気は➡ 99 00:06:51,011 --> 00:06:55,348 もうなくなってしまいました。 100 00:06:55,348 --> 00:06:58,018 私は 弱い女です。 101 00:06:58,018 --> 00:07:01,288 怖いものは 怖いですよ。 102 00:07:01,288 --> 00:07:05,292 乗り越えなくてはいけないと 思いませんか? 103 00:07:05,292 --> 00:07:08,962 そう思うときも なくはないんですけど…。 104 00:07:08,962 --> 00:07:12,966 向かい合うだけでも 精いっぱいですから。 105 00:07:12,966 --> 00:07:15,635 ゴブリンなんて➡ 106 00:07:15,635 --> 00:07:19,039 いなくなってしまえばいいのに。 107 00:07:22,309 --> 00:07:24,311 あっ! 108 00:07:28,315 --> 00:07:30,317 あっ。 109 00:07:32,319 --> 00:07:35,155 これ。 ということは当たりね。 110 00:07:35,155 --> 00:07:37,824 よかったじゃない。 はい。 111 00:07:37,824 --> 00:07:42,329 でも 血の跡 ほとんどないですね。 死体も。 112 00:07:42,329 --> 00:07:45,665 たぶん すぐに さらわれたのではないかと。 113 00:07:45,665 --> 00:07:49,336 たしか 呪具だかなんだか 近づけてたって話よね。 114 00:07:49,336 --> 00:07:53,006 ってことは 生贄? (鉱人道士)じゃろうな。 115 00:07:53,006 --> 00:07:56,676 姫をさらうとなら 花嫁 身代金 生贄の➡ 116 00:07:56,676 --> 00:07:59,012 どれかと相場が決まっとるわ。 117 00:07:59,012 --> 00:08:02,949 (ゴブリンスレイヤー)問題は姫を狙ったのか 偶然に姫が襲われたのかだ。 118 00:08:02,949 --> 00:08:06,786 姫殿下を狙ったとすれば 計画が ずさんにすぎる。 119 00:08:06,786 --> 00:08:10,957 どっちにしろ これ以上ここで 時間を使う必要はないわね。 120 00:08:10,957 --> 00:08:12,959 行きましょ! はい! 121 00:08:14,961 --> 00:08:19,299 (風の音) 122 00:08:19,299 --> 00:08:32,979 ♬~ 123 00:08:32,979 --> 00:08:34,981 (ゴブリンスレイヤー)足跡がある。 124 00:08:34,981 --> 00:08:37,984 狼とゴブリンだ。 間違いあるまい。 125 00:08:37,984 --> 00:08:41,321 はあ しかし 探索となると ちょいと手間だの…。 126 00:08:41,321 --> 00:08:44,324 手間なものか。 ヤツらはゴブリンだ。 127 00:08:44,324 --> 00:08:47,994 連中 自分たちを賢いと信じて 疑っていない。 128 00:08:47,994 --> 00:08:50,997 (蜥蜴僧侶)それが? 最も高いところか➡ 129 00:08:50,997 --> 00:08:55,001 最も奥にいるヤツが一番偉いと 考えるに決まっている。 130 00:08:55,001 --> 00:08:58,338 で… どうするわけ? 火攻め? 水攻め? 131 00:08:58,338 --> 00:09:00,273 それとも また爆発? 132 00:09:00,273 --> 00:09:03,276 いや それは考えていない。 どう見る? 133 00:09:03,276 --> 00:09:06,946 そうですな… 籠城というのは主として➡ 134 00:09:06,946 --> 00:09:10,950 援軍がある場合か ない場合にのみ 行われるものです。 135 00:09:10,950 --> 00:09:12,952 えっ ええと…? 136 00:09:12,952 --> 00:09:15,955 援軍が来ると わかっていて 待つための方策。 137 00:09:15,955 --> 00:09:20,293 もう一つは もはや打つ手なしとなったとき。 138 00:09:20,293 --> 00:09:24,631 いずれにせよ 小鬼どもが それを わかっているとは思えませぬ。 139 00:09:24,631 --> 00:09:26,633 よね。 ゴブリンだし。 140 00:09:26,633 --> 00:09:29,969 (蜥蜴僧侶)が… 地の奥底より 増援が湧き出てこない➡ 141 00:09:29,969 --> 00:09:31,971 とまでは言えませぬな。 142 00:09:34,641 --> 00:09:36,643 忍び込むか。 143 00:09:39,312 --> 00:09:42,315 (鉱人道士)お前さんの爪が 時々 羨ましゅうなるわ。 144 00:09:42,315 --> 00:09:44,317 (蜥蜴僧侶)ホッ ホッ。 145 00:09:48,988 --> 00:09:50,990 登るぞ。 146 00:09:50,990 --> 00:09:54,327 (蜥蜴僧侶)城壁をぐるりと回り 街外れで降下。 147 00:09:54,327 --> 00:09:56,329 迷宮へ踏み込みましょうや。 148 00:09:56,329 --> 00:09:58,998 (鉱人道士)まあ 街ん中を ちまちま進んだり➡ 149 00:09:58,998 --> 00:10:01,334 休んどる暇ぁないしのう。 150 00:10:01,334 --> 00:10:04,003 今回 途中で戻れませんもんね。 151 00:10:04,003 --> 00:10:07,006 だから あるだけを ありったけ。 ですよね。 152 00:10:07,006 --> 00:10:11,010 とはいえ 呪文は使うな。 なるべくな。 153 00:10:15,014 --> 00:10:17,851 (蜥蜴僧侶)しからば 隊ごは いつものとおりに。 154 00:10:17,851 --> 00:10:21,187 (鉱人道士)手斧の出番 ちゅうわけだの。 155 00:10:21,187 --> 00:10:25,191 そういえば あなた まともな迷宮探索って➡ 156 00:10:25,191 --> 00:10:29,696 これが初めて? 初体験が 「死の迷宮」です。 157 00:10:29,696 --> 00:10:35,702 ホント どうして私の初めてって いつも こうなのでしょうか。 158 00:10:42,709 --> 00:10:44,711 (ゴブリンスレイヤー)どう進む? 159 00:10:44,711 --> 00:10:47,046 (蜥蜴僧侶)ここは昇降機で 一挙に四階まで➡ 160 00:10:47,046 --> 00:10:49,382 攻め込んでしまうのが 上策かと。 161 00:10:49,382 --> 00:10:52,385 なら 道順は任せた。 承知 承知。 162 00:10:52,385 --> 00:10:54,387 まずは 北へ道なりに。 163 00:10:54,387 --> 00:10:56,389 んっ? 164 00:10:56,389 --> 00:10:58,691 くっ。 ぬっ。 165 00:11:03,997 --> 00:11:06,332 ぬん! (ほえ声) 166 00:11:06,332 --> 00:11:08,668 ハハッ! 来い 来い! (ゴブリンたちの声) 167 00:11:08,668 --> 00:11:12,005 皆まとめて 功徳としてやろうではないか! 168 00:11:12,005 --> 00:11:14,674 ふんぬ! 169 00:11:14,674 --> 00:11:18,511 これを術抜きっつうのは ちくとばっかし きついわな。 170 00:11:18,511 --> 00:11:22,015 正直 矢よりも短刀のがよさそう。 171 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 (ゴブリンのうめき声) 172 00:11:26,019 --> 00:11:28,688 行くぞ! はい! 173 00:11:28,688 --> 00:11:31,691 (ゴブリンスレイヤー)ゴブリンどもは 皆殺しだ。 174 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 ふんぬっ! (ゴブリンのうめき声) 175 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 (ゴブリンたちのうめき声) 176 00:11:35,695 --> 00:11:37,697 10 11! 177 00:11:37,697 --> 00:11:41,201 狭いところで 弓は撃ちたくないんだけど! 178 00:11:41,201 --> 00:11:43,202 (ゴブリンのうめき声) 179 00:11:43,202 --> 00:11:46,039 矢が足りなくなりそう…。 どこ行けばいいの! 180 00:11:46,039 --> 00:11:48,374 角を突っ切り 奥の扉へ。 181 00:11:48,374 --> 00:11:51,211 扉を抜けたら左へ! うおおっ! 182 00:11:51,211 --> 00:11:53,379 わかった! えいっ! 183 00:11:53,379 --> 00:11:57,717 後ろ 私たちで気をつけましょう。 玄室からゴブリンが出てくるかも。 184 00:11:57,717 --> 00:12:00,320 ほいきた! 無理すんなよ! 185 00:12:00,320 --> 00:12:02,322 (ゴブリンたちのわめく声) 186 00:12:02,322 --> 00:12:04,324 えっ やあっ! ぬん! 187 00:12:04,324 --> 00:12:06,659 かみきり丸! 切りがねえど! 188 00:12:06,659 --> 00:12:09,329 ああ。 15。 (ゴブリンのうめき声) 189 00:12:09,329 --> 00:12:12,665 左だったな。 いかにも。 奥の扉へ! 190 00:12:12,665 --> 00:12:15,501 先行しろ。 また何か やらかすの? 191 00:12:15,501 --> 00:12:18,605 水も毒も 爆発もなしだ。 192 00:12:22,342 --> 00:12:24,344 (ゴブリンたちの声) 193 00:12:24,344 --> 00:12:26,346 (ゴブリンたちのうめき声) 194 00:12:26,346 --> 00:12:28,681 行け! 承知! 195 00:12:28,681 --> 00:12:32,352 ぬおっ! おりゃあ! 196 00:12:32,352 --> 00:12:35,355 ほれ 跳べっか!? 行きます! 197 00:12:35,355 --> 00:12:37,523 (妖精弓手)行くよ! それっ! (女神官)はあ はあ はあ…。 198 00:12:37,523 --> 00:12:40,026 (鉱人道士)おりゃあっ! 199 00:12:40,026 --> 00:12:43,029 オルクボルグ! ああ。 200 00:12:47,367 --> 00:12:49,369 扉を破って飛び込め! 201 00:12:49,369 --> 00:12:51,671 ほいきた! う~りゃ! 202 00:12:54,374 --> 00:12:56,376 キャッ! うぐっ…。 203 00:12:56,376 --> 00:12:58,711 (ゴブリンスレイヤー)早く扉へ入れ。 吸い込まれるぞ! 204 00:12:58,711 --> 00:13:03,716 (ゴブリンたちのうめき声) 205 00:13:10,323 --> 00:13:13,993 はあ… 何あれ。 「転移だ」。 高所につなげた。 206 00:13:13,993 --> 00:13:15,995 高所? 空だ。 207 00:13:15,995 --> 00:13:17,997 つまり 世界のどこかでは➡ 208 00:13:17,997 --> 00:13:20,667 雨の代わりに ゴブリンが降ってるわけね。 209 00:13:20,667 --> 00:13:24,003 あ~ もういいわ。 水流よりマシか。 210 00:13:24,003 --> 00:13:26,673 そうか。 それにしても➡ 211 00:13:26,673 --> 00:13:29,175 やたらと暗いわね。 ここ。 212 00:13:29,175 --> 00:13:31,878 エルフの目でも見えないって相当よ? 213 00:13:33,846 --> 00:13:36,015 火 ダメみたいです。 214 00:13:36,015 --> 00:13:40,353 ここは どうやら 束縛だか暗闇だかの領域➡ 215 00:13:40,353 --> 00:13:42,655 と呼ばれる場のようですな。 216 00:13:45,692 --> 00:13:47,694 (鉱人道士)ふう…。 217 00:13:47,694 --> 00:13:50,697 すみません。 どうにもお役に立てなくて。 218 00:13:50,697 --> 00:13:55,702 気にすんな。 後衛が武器ブン回す ような状況になったら コトだぞ。 219 00:13:55,702 --> 00:13:59,706 かみきり丸とて 気が気でなかろうよ。 220 00:13:59,706 --> 00:14:01,974 そうですぞ。 僧侶の務めは➡ 221 00:14:01,974 --> 00:14:05,645 武器を振り回して 敵をほふることではありませぬ。 222 00:14:05,645 --> 00:14:07,647 はい。 223 00:14:07,647 --> 00:14:10,650 我慢するのも 役目ということですか? 224 00:14:10,650 --> 00:14:14,320 ああ 働いてもらう場は 必ずある。 225 00:14:14,320 --> 00:14:17,323 はい。 そのときは頑張ります。 226 00:14:28,000 --> 00:14:31,003 昇降機 ですな。 227 00:14:37,009 --> 00:14:39,011 とあ~っ! 228 00:14:46,018 --> 00:14:49,322 見てるだけで 正気が削られそうになる。 229 00:14:53,693 --> 00:14:55,695 はっ! 230 00:14:57,697 --> 00:15:01,300 そうですか? 血が出るなら 殺せるということですし➡ 231 00:15:01,300 --> 00:15:03,469 どうとでもなるのではないかと。 232 00:15:03,469 --> 00:15:06,973 いっそ フュージョンブラストで まとめて吹き飛ばしてしまおうか。 233 00:15:06,973 --> 00:15:11,644 それやって 山の高さが変わったら 怒られるの ボクじゃんかさ~! 234 00:15:11,644 --> 00:15:15,982 けど なんか動きが 単純なのが助かるよね。 235 00:15:15,982 --> 00:15:19,652 どば~っと来るだけだし。 バカなのかな? コイツ。 236 00:15:19,652 --> 00:15:23,322 際限なく膨らみ 襲いかかるだけですからね。 237 00:15:23,322 --> 00:15:26,325 だから 今ここで しとめないと まずいですが。 238 00:15:26,325 --> 00:15:28,995 我々が これに敗れ 取り込まれるのは➡ 239 00:15:28,995 --> 00:15:31,664 あまり想像したいことではない。 240 00:15:31,664 --> 00:15:34,333 ただ 2人の指摘は正しい。 241 00:15:34,333 --> 00:15:39,005 おそらく そう思考回路が 発達していないせいと思うが…。 242 00:15:39,005 --> 00:15:43,009 この物体は 生き物を取り込み 学習するのだろう。 243 00:15:43,009 --> 00:15:48,681 今回 その寄生対象が 著しく 愚かで貧弱であったからこそ➡ 244 00:15:48,681 --> 00:15:53,686 大して問題にも なっていないのだ… とすれば➡ 245 00:15:53,686 --> 00:15:58,357 このゴブリンの死体は どこから山頂へ墜落したのか。 246 00:15:58,357 --> 00:16:01,294 (勇者)どっかの誰かが ゴブリン退治の依頼かなんかで➡ 247 00:16:01,294 --> 00:16:03,296 やっつけたんでしょ。 248 00:16:03,296 --> 00:16:07,633 だったら ボクらも 負けてらんないよね! 249 00:16:07,633 --> 00:16:10,303 (うめき声) 250 00:16:10,303 --> 00:16:13,005 いつものことだけどさ! 251 00:16:23,316 --> 00:16:25,985 (ゴブリンスレイヤー)神殿で 調べてはみたが➡ 252 00:16:25,985 --> 00:16:29,655 ヤツらの入れ墨は 俺も見たことがない種類だ。 253 00:16:29,655 --> 00:16:34,327 だが 呪文使いの類いがいることは 間違いないように思う。 254 00:16:34,327 --> 00:16:36,329 ゴブリンシャーマンですね。 255 00:16:36,329 --> 00:16:39,999 断定はできん。 ふう…。 256 00:16:39,999 --> 00:16:43,336 大丈夫? ええ 大丈夫です。 257 00:16:43,336 --> 00:16:47,340 ここ最近 周囲を荒らしていた ゴブリンどもと根は同じだろう。 258 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 ソイツが頭だ。 259 00:16:49,342 --> 00:16:53,012 となら 呪文使いから しとめるのが定番だの。 260 00:16:53,012 --> 00:16:56,349 いや 相手の数と 装備次第でしょうや。 261 00:16:56,349 --> 00:16:59,352 昇降機の扉が開くのを 待ち伏せされては➡ 262 00:16:59,352 --> 00:17:02,622 鴨打ちですからなあ。 飛び道具か。 263 00:17:02,622 --> 00:17:04,957 面倒だな。 264 00:17:04,957 --> 00:17:07,960 おい 耳長。 なんぞ聞き取れたりゃせんか? 265 00:17:07,960 --> 00:17:10,296 ん…。 266 00:17:10,296 --> 00:17:12,632 10匹以上 かな? 267 00:17:12,632 --> 00:17:15,801 20かも。 足音 バタバタ➡ 268 00:17:15,801 --> 00:17:18,304 さすがに装備は わかんないけど。 269 00:17:18,304 --> 00:17:21,641 あと 何か変な臭い。 下のほうから。 270 00:17:21,641 --> 00:17:23,643 毒気の類いか? 271 00:17:23,643 --> 00:17:26,979 いや 儀式でも やっておるやもしれませんぞ。 272 00:17:26,979 --> 00:17:30,983 となれば 香の物をたくは 自然な流れかと。 273 00:17:30,983 --> 00:17:32,985 どっちにしろ わしらが吸い込んでも➡ 274 00:17:32,985 --> 00:17:35,655 ろくなことにゃならせんな。 275 00:17:35,655 --> 00:17:40,493 かみきり丸。 いつぞや使うてた 炭と布の防毒面は どうじゃい。 276 00:17:40,493 --> 00:17:43,829 あれは急場しのぎだ。 時間があるなら➡ 277 00:17:43,829 --> 00:17:47,333 毒消しの水薬で 布をぬらしたほうがいい。 278 00:17:47,333 --> 00:17:51,003 ここで水薬を使いたくはないが 使いどころだろう。 279 00:17:51,003 --> 00:17:54,006 あっ なら それは私が…。 280 00:17:54,006 --> 00:17:57,009 えと いえ その…➡ 281 00:17:57,009 --> 00:18:01,280 最初は いつもどおり ホーリーライトかな って思ったんですけど。 282 00:18:01,280 --> 00:18:05,618 そちらのほうが 確実にお役に立てるかな と…。 283 00:18:05,618 --> 00:18:07,954 頼む。 はい! 284 00:18:07,954 --> 00:18:10,289 では 初手は神官殿。 285 00:18:10,289 --> 00:18:12,959 拙僧は まあ 前衛でしょうや。 286 00:18:12,959 --> 00:18:15,294 術師殿は いかがなされる? 287 00:18:15,294 --> 00:18:20,967 そうさな… 術は あと2回 いやさ 3回ってなとこだが…。 288 00:18:20,967 --> 00:18:23,302 かみきり丸 何が欲しい? 289 00:18:23,302 --> 00:18:26,305 光源だな。 他は任せる。 290 00:18:26,305 --> 00:18:28,307 私は いつもどおりね。 291 00:18:28,307 --> 00:18:30,977 飛び回って射かける。 フォローする。 292 00:18:30,977 --> 00:18:34,647 そして あとは 高度の柔軟性を維持しつつ➡ 293 00:18:34,647 --> 00:18:36,983 臨機応変に ですな。 294 00:18:36,983 --> 00:18:40,319 それ 行き当たりばったりって 言いません? 295 00:18:40,319 --> 00:18:44,023 いや ゴブリンどもにはできんことだ。 296 00:18:45,992 --> 00:18:47,994 はあ… ふう…。 297 00:18:47,994 --> 00:18:49,996 いと慈悲深き地母神よ。 298 00:18:49,996 --> 00:18:53,100 どうか その御手で 我らの穢れをお清めください。 299 00:18:58,004 --> 00:19:00,006 (ゴブリンたちの声) 300 00:19:01,941 --> 00:19:04,276 掲げよ 燃やせや ウィル・オ・ウィスプ。 301 00:19:04,276 --> 00:19:06,946 沼地の鬼火の出番ぞな! 302 00:19:06,946 --> 00:19:10,449 (ゴブリンたちの声) 303 00:19:12,618 --> 00:19:16,122 ひどい…。 304 00:19:16,122 --> 00:19:18,290 (邪神官の声) 305 00:19:18,290 --> 00:19:20,626 (王妹)うっ あっ…。 306 00:19:20,626 --> 00:19:22,628 《生きている!》 307 00:19:22,628 --> 00:19:30,636 ♬~ 308 00:19:30,636 --> 00:19:32,638 杖1。 剣5。 棍棒5。 309 00:19:32,638 --> 00:19:35,641 槍2 弓7 ホブなし 20! 310 00:19:35,641 --> 00:19:38,644 案の定だな。 シャーマンか。 いえ! 311 00:19:38,644 --> 00:19:40,646 あれは プリーストです! 312 00:19:40,646 --> 00:19:44,050 (叫ぶ声) 313 00:19:46,652 --> 00:19:49,655 この! 314 00:19:49,655 --> 00:19:51,657 ウソ!? プロテクション? 315 00:19:51,657 --> 00:19:54,326 ならば こうだ! 316 00:19:54,326 --> 00:19:56,328 (うめき声) 317 00:19:58,330 --> 00:20:01,333 射手を潰せ 白兵戦だ! わかった! 318 00:20:01,333 --> 00:20:03,669 リンタオロンの鈎たる翼よ。 319 00:20:03,669 --> 00:20:08,340 斬り裂き 空飛び 狩りを為せ! 320 00:20:08,340 --> 00:20:11,343 フッハハハハハ…。 321 00:20:11,343 --> 00:20:13,345 フン! 322 00:20:13,345 --> 00:20:16,682 小鬼ばらの矢は 春雨のごとくですな! 323 00:20:16,682 --> 00:20:18,684 (ゴブリンたちのうめき声) 324 00:20:18,684 --> 00:20:24,390 (邪神官とゴブリンの話す声) 325 00:20:26,358 --> 00:20:28,360 ちょろい。 326 00:20:28,360 --> 00:20:30,362 援護するから 片づけちゃって! 327 00:20:30,362 --> 00:20:34,366 (邪神官とゴブリンたちの声) 328 00:20:34,366 --> 00:20:37,570 (ゴブリンのうめき声) 329 00:20:41,373 --> 00:20:43,375 (ゴブリンのうめき声) 330 00:20:43,375 --> 00:20:45,377 残り13! 331 00:20:47,379 --> 00:20:49,715 《なんでしょう この違和感は…》 332 00:20:49,715 --> 00:20:51,717 (わめく声) 333 00:20:51,717 --> 00:20:54,553 《祈りをささげているとは 思えません。 334 00:20:54,553 --> 00:20:59,391 なのに なぜ 守りが解けないのでしょう》 335 00:20:59,391 --> 00:21:01,660 ふんぬ! 336 00:21:01,660 --> 00:21:03,662 おりゃ! 337 00:21:10,669 --> 00:21:14,173 ゴブリンスレイヤーさん! 生贄です! 338 00:21:14,173 --> 00:21:16,675 (ゴブリンスレイヤー)血抜きか。 339 00:21:16,675 --> 00:21:18,677 《許せない!》 340 00:21:18,677 --> 00:21:21,013 やります! 任せた。 341 00:21:21,013 --> 00:21:24,016 是非もなし。 (ゴブリンたちのうめき声) 342 00:21:24,016 --> 00:21:27,686 いと慈悲深き地母神よ。 343 00:21:27,686 --> 00:21:31,690 どうか その御手で 我らの穢れをお清めください。 344 00:21:31,690 --> 00:21:33,692 ピュアリファイ! 345 00:21:33,692 --> 00:21:52,378 ♬~ 346 00:21:52,378 --> 00:21:55,381 うっ… うっ あっ…。 (邪神官の声) 347 00:21:55,381 --> 00:21:59,718 むん! (ゴブリンのわめく声) 348 00:21:59,718 --> 00:22:01,720 でぇりゃ! (ゴブリンのうめき声) 349 00:22:05,324 --> 00:22:07,326 うっ は…。 350 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 20だ。