[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../[Hakugetsu&VCB-Studio]Gochuumon wa Usagi Desuka[11][Hi10p_1080p][x264_2flac].mkv Video File: ../[Hakugetsu&VCB-Studio]Gochuumon wa Usagi Desuka[11][Hi10p_1080p][x264_2flac].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 99 Active Line: 103 Video Position: 6479 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 花語製作通用,華康細圓體(P),45,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,20,1 Style: 兔子第一季中文藍光,華康香港標準楷書(P),60,&H00FCFCFC,&H00DB1D2D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,45,136 Style: 兔子第一季日文藍光,DF太楷書体,43,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,45,128 Style: 兔子第一季注釋藍光,華康香港標準楷書(P),50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,20,20,20,136 Style: 兔子第一季標題藍光,華康香港標準楷書(P),65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,136 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:26.68,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}クリスマスマーケットだ Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:26.68,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是聖誕市場! Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.14,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛ちゃんはこういうマーケットって初めてなのよね Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.14,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛是第一次來這種市場吧 Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:34.32,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}落ち着いてください Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:34.32,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}冷靜點 Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:37.28,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}もう テンション有頂天だよ どこからいく Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:37.28,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我興奮到極點了 要從哪里開始逛呢 Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}来てそうそう 目的を見失うな Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不要剛來到忘記就我們的目的啊 Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:45.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今日は店のツリーに飾るオーナメントを買いに来たんですから Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:45.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今天是為了買店裡聖誕樹的裝飾品而來的 Dialogue: 0,0:00:45.36,0:00:47.16,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}あ そうだった Dialogue: 0,0:00:45.36,0:00:47.16,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}啊 是的 Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:49.98,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}舞い上がっちゃう気持ちも分かるげとね Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:49.98,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}高興到起舞的心情我是理解的 Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:54.08,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}せっかくだし 用事が終わったら色々見て回るか Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:54.08,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}機會難得 辦完事之後就四處逛逛吧 Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:55.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そうしましょう Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:55.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}就這樣決定吧 Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:56.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}はい Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:56.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好的 Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:58.85,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}落ち着いでください Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:58.85,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}冷靜點啊 Dialogue: 0,0:00:58.49,0:01:00.50,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}智乃ちゃん こちだよ Dialogue: 0,0:00:58.49,0:01:00.50,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}智乃 這邊哦 Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:01.34,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}まったく 転びますよ Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:01.34,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}真是的 別摔倒了 Dialogue: 0,0:01:03.42,0:01:05.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}皆 クリスマスメニューは決めた Dialogue: 0,0:01:03.42,0:01:05.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}聖誕節的菜單決定好了嗎 Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:09.54,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ああ 今年は三人で考えたんだよな Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:09.54,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今年是3個人一起想的 Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:10.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}頑張りました Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:10.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我努力地想過了 Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:15.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}クリスマス限定で凄い豪華なパンケーキを作るんだ Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:15.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我們做聖誕節限定版的超豪華薄餅 Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:17.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}素敵ね Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:17.02,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}真棒呢 Dialogue: 0,0:01:17.02,0:01:19.54,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}甘兔庵ではなにかだすんですか Dialogue: 0,0:01:17.02,0:01:19.54,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}甘兔庵準備推出什麼呢 Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:22.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}うちは今年もターキーを出すの Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:22.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我們店今年也是賣火雞 Dialogue: 0,0:01:22.44,0:01:24.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}甘味所でターキー? Dialogue: 0,0:01:22.44,0:01:24.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}甜品店賣火雞? Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:26.88,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}何故か評判良いらしいです Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:26.88,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不知為似乎何評價還挺好 Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:29.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}じゃ うちはピサ焼こうよ Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:29.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那 我們店就做披薩吧 Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:33.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}回したピザ生地でお皿を割るのが目に見えます Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:33.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我可以看見你用旋轉的披薩粉團砸爛碟子的場景 Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:36.82,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}若かりし頃のわしなら回せた Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:36.82,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我年輕的時候可是轉得很好呢 Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.08,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃って時々凄い冗談いうよなあ Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.08,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃 偶爾也會開一些勁爆的的玩笑呢 Dialogue: 0,0:01:40.56,0:01:43.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路さんは当日バイト尽くしですか Dialogue: 0,0:01:40.56,0:01:43.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路 你聖誕當日是從早到晚打工嗎 Dialogue: 0,0:01:43.98,0:01:46.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}え 時給がいいから Dialogue: 0,0:01:43.98,0:01:46.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}恩 因為時薪高 Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:50.78,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}本当はクリスマスくらいゆっくり休めたら良いんだろうけど Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:50.78,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}本來聖誕節的話應該要好好休息一下的 Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:54.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}じゃ バイト終わりにクリスマスパーティーしようよ Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:54.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}じゃ バイト終わりにクリスマス会しませんか Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:54.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那下班之後 我們一起開聖誕派對吧 Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:54.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}那下班之後 我們一起開聖誕晚會吧 Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:56.80,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}完璧にはまったなあ Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:56.80,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}兩人完全地同步了 Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:00.86,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃ちゃんとはまれる日が来るなんて Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:00.86,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}沒想到與智乃同步的那一日來了 Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:05.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ち 違います 心愛さんが言ったのはクリスマスパーティー Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:05.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不 不是啦 心愛說的說聖誕派對 Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:07.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}私が言ったのはクリスマス会です Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:07.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我說的是聖誕晚會 Dialogue: 0,0:02:07.72,0:02:14.92,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}一緒だよ ご馳走食べて ケーキ食べて コーヒー飲んで 朝まで踊りあかそうよ Dialogue: 0,0:02:07.72,0:02:14.92,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}一樣的啦 吃大餐 吃蛋糕 喝咖啡 然後一直跳舞到天亮 Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:17.00,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}踊りませんし あかしません Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:17.00,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我不跳舞 也不會通宵 Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.98,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そもそもクリスマスというのは心静かに祝うもので Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.98,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}再說聖誕節本來是靜下心來默默祝福的 Dialogue: 0,0:02:20.98,0:02:22.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃ちゃん Dialogue: 0,0:02:20.98,0:02:22.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃 Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:26.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}二人とも本当の姉妹見たい Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:26.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}她們兩個就像真正的姐妹一樣 Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:29.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃ちゃん Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:29.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃 Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:33.18,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ともかく 皆で集まるのは賛成たな Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:33.18,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}總之 我贊成大家一起團聚 Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:36.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そうだわ 皆でプレゼント交換しない Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:36.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}對了 要互相交換禮物嗎 Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:37.66,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}それいいな Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:37.66,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這個主意不錯啊 Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:40.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路は予定大丈夫か Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:40.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路你有空嗎 Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:42.18,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路 Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:42.18,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路 Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:47.54,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こ 今年は大福に蝋燭の夜じゃないのね Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:47.54,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今年 不再是大福加蠟燭的聖誕節了呢 Dialogue: 0,0:02:47.54,0:02:50.74,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今までどんなクリスマスを Dialogue: 0,0:02:47.54,0:02:50.74,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}她此前都是過著什麼樣的聖誕的、 Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.16,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}先から なんだか甘い匂いが Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.16,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}剛才開始就聞到了甜甜的味道 Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:30.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}確かに Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:30.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}確實 Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:32.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}あんこでも煮てるのかしら Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:32.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}會不會是在煮豆餡呢 Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:33.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}まさか Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:33.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不會吧 Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:35.48,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}あそこじゃない Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:35.48,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是不是那裡 Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:49.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}可愛い Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:49.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}卡哇依 Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:53.48,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}マジパンですね ケーキの上とかにのってる Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:53.48,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是杏仁膏呢 用來放在在蛋糕之類的上面 Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:56.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}マジパンって 何でマジパンって言うんです Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:56.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}杏仁膏 為什麼會叫杏仁膏 Dialogue: 0,0:04:57.08,0:05:01.10,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}まじなパンだからね 本気で可愛子ぶってるんだよ Dialogue: 0,0:04:57.08,0:05:01.10,兔子第一季注釋藍光,,0,0,0,,{\blur4}マジ(認真 真的)+パン(麵包)=真的麵包 Dialogue: 0,0:04:57.08,0:05:01.10,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}因為是真正的麵包啊 在認真地賣萌 Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.12,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}えっ これ パンなのか Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.12,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}額 這是 麵包嗎 Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:09.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}確か 磨り潰したアーモンドと砂糖を練って作るお菓子だったかと Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:09.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好像是由杏仁末和砂糖熬煉而成的點心 Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:14.08,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}えっど ま まじなんだから Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:14.08,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我說 因為是真的 Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:17.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}まじなんだから 種族の壁くらい越えられるんだよ Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:17.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}因為是真的 種族的壁壘是可以跨越的 Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.00,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}無理しないで Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.00,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不要勉強 Dialogue: 0,0:05:25.82,0:05:28.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ああ 綺麗 Dialogue: 0,0:05:25.82,0:05:28.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好漂亮 Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:31.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}オーナメントってこんなに種類あるんだ Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:31.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}飾品的種類原來有這麼多 Dialogue: 0,0:05:31.46,0:05:33.98,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}うちはどれを飾ろうかしら Dialogue: 0,0:05:31.46,0:05:33.98,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我們店要用什麼裝飾好呢 Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:38.40,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路ちゃんの家も飾ってみない 華やかになるわよ Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:38.40,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路家也裝飾看看嗎 會華麗起來的哦 Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.56,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今のままでいいわよ Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.56,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}現在這樣子就可以了 Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:42.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}でかい天使像 Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:42.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好大的天使像 Dialogue: 0,0:05:42.44,0:05:44.24,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こんなのもあるんだな Dialogue: 0,0:05:42.44,0:05:44.24,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}還有這種東西啊 Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:47.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}テーマは救世主の生まれた馬小屋 Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:47.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}主題就是救世主出生的馬棚 Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:48.98,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}馬小屋 Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:48.98,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}馬棚 Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:49.96,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}だめかしら Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:49.96,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不行嗎 Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.03,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ダメに決まってるでしょう Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.03,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}肯定不行啊 Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:59.62,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}理世ちゃんちょっといいかな Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:59.62,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}理世 可以過來一下嗎 Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:00.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}どうした Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:00.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}怎麼了 Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:03.50,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}実は私 クリスマスの夜に Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:03.50,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}其實 我想在聖誕夜裡 Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:07.32,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃ちゃんの枕元にプレゼントを置いてびっくりさせたいんだ Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:07.32,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}在智乃的枕頭旁邊放禮物給她一個驚喜 Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:11.82,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}でも どういうのが智乃ちゃん喜ぶかな Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:11.82,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}但是 不知道何種禮物智乃會高興 Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こういうのはどうだ Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這樣的如何 Dialogue: 0,0:06:16.42,0:06:18.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}別の意味でびっくりだね Dialogue: 0,0:06:16.42,0:06:18.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}某種意義上是一個驚喜 Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:19.80,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}冗談だよ Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:19.80,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}開玩笑的 Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:23.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そのオルゴールとかいいんじゃないか Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:23.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那個音樂盒挺好的嘛 Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ああ 良いかも Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}挺不錯的呢 Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:28.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}これとヌイグルミ一緒なら Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:28.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這個和公仔一起送給智乃的話 Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:32.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}万が一泣き出しちゃっても きっと笑顔になれるよ Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:32.02,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}萬一她被嚇哭了 看到這個一定會露出笑容的 Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.28,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ヌイグルミを渡さなくていい Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.28,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那個公仔就不用送了 Dialogue: 0,0:06:42.19,0:06:42.92,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}雪 Dialogue: 0,0:06:42.19,0:06:42.92,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}雪 Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:48.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}綺麗たな Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:48.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好漂亮 Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:51.18,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ずっと空を見上げていると Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:51.18,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}一直仰望天空的話 Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:53.24,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}吸い込まれちゃいそうです Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:53.24,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}仿佛要被吸進去一樣 Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:01.66,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛さん どこ行ってたんですか Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:01.66,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛 你剛才去哪裡了 Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:06.66,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛サンタからちょっと早いプレゼントだよ Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:06.66,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛聖誕老人提早給你們準備了禮物哦 Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:09.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}手を出して はい Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:09.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}伸出手來 給 Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:13.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}これ 私が気になってたやつ Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:13.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這是我喜歡的那個 Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:15.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛 Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:15.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛 Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.68,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}私が食べたかったから Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.68,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}因為我一直想吃 Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:19.68,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}砂糖の塊だぞ Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:19.68,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這是糖塊啊 Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:23.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}でも どうして急にプレゼントしてくれたの Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:23.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不過 怎麼突然給我們送禮物呢 Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:27.34,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}私 子供の頃の夢はサンタさんだったからね Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:27.34,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}因為我小時候的夢想是當聖誕老人呢 Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}夢が多いな Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}你夢想真多 Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:34.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}本当はみんなの寝床に侵入して 夢を運びたかったんだけど Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:34.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}其實是想進到大家的床邊 送去夢境的 Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:35.30,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}怖い Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:35.30,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好可怕... Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:40.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ね 先の話でたクリスマスパーティー ラビットハウスでやらない Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:40.02,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}呐 剛才說的聖誕Party 要在Rabbit house舉行嗎 Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:41.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}いいわね Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:41.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好主意呢 Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:43.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大丈夫かしら智乃ちゃん Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:43.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}可以嗎智乃 Dialogue: 0,0:07:43.48,0:07:46.32,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}構わんと思う 夜は貸し切りじゃ Dialogue: 0,0:07:43.48,0:07:46.32,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}沒問題 晚上給你們包場 Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:49.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}普段 自分が働いているところでパーティーなんて Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:49.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}在平常自己工作的地方開Party Dialogue: 0,0:07:50.18,0:07:52.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}なんか不思議な感じだなあ Dialogue: 0,0:07:50.18,0:07:52.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}感覺挺不可思議呢 Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:55.84,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}じゃあ メグさんとマヤさんも誘っていいでしょうか Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:55.84,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那將惠和麻耶也一起邀請來嗎 Dialogue: 0,0:07:56.72,0:08:00.75,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}いいねえ 楽しみ過ぎて寝まれないかも Dialogue: 0,0:07:56.72,0:08:00.75,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}真好呢 期待過頭可能要睡不著了 Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:03.76,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}クリスマス当日に倒れるわよ Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:03.76,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}小心聖誕當日倒下哦 Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:08.76,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛ちゃんは十分サンタさんよ Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:08.76,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛已經足夠像聖誕老人了哦 Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:10.90,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今なんって Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:10.90,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}剛才說什麼 Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:13.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}うんうん 何でもない Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:13.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不 什麼都沒說 Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:16.08,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}この後 どこへ行こうか Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:16.08,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}接下來去哪裡呢 Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:18.56,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}屋台でお菓子を買いたいです Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:18.56,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我想去貨攤買點心 Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:20.30,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}後 イルミネーション Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:20.30,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}然後看燈彩 Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:21.54,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}全部行きましょう Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:21.54,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那都去看吧 Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:23.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}じゃあ 走っていくよ Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:23.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}來 大家跑起來 Dialogue: 0,0:08:23.60,0:08:24.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}行くぞ Dialogue: 0,0:08:23.60,0:08:24.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}出發了 Dialogue: 0,0:08:24.44,0:08:26.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}走ったら転びますよ Dialogue: 0,0:08:24.44,0:08:26.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}跑的話會摔倒的 Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:46.12,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}限定パンケーキ お待たせいたしました Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:46.12,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}久等了 您的限定版烤薄餅 Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:51.76,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}このあとのパーティー みんな来られるかなあ Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:51.76,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}之後的Party 大家都能來吧 Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:55.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜も紗路も 仕事忙しいからなあ Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:55.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}畢竟千夜和紗路工作都忙呢 Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:58.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}限定パンケーキ四つ お願いします Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:58.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}限定版烤薄餅四份 拜託了 Dialogue: 0,0:08:58.22,0:09:00.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}人のことを心配している場合じゃなかった Dialogue: 0,0:08:58.22,0:09:00.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}現在不是在擔心別人的時候 Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:06.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛さん 招待状にまたウェールカモンカモンとか書いてませんよね Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:06.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛 你這裡沒在招待券上寫Welcome Come on什麼的吧 Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:09.92,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大丈夫 今度は漢字したから Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:09.92,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}放心 這次我寫成漢字了 Dialogue: 0,0:09:08.68,0:09:12.40,兔子第一季注釋藍光,,0,0,0,,{\fs80\bord0\an8\frz341.1\c&H7B8398&\b1\pos(1294,312)}嚟啦\N聖{\c&H7872E8&}夜{\c&H7D859A&}嘅時間到啦\N即管嚟 Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:11.32,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大丈夫じゃない Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:11.32,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}才不是不要緊 Dialogue: 0,0:09:18.94,0:09:23.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そうだわ せっかくだし パーティーで一発芸を披露しましょう Dialogue: 0,0:09:18.94,0:09:23.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}對了 難得的機會 就在派對上玩即興表演吧 Dialogue: 0,0:09:24.22,0:09:26.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路ちゃんとのコンビもいいよね Dialogue: 0,0:09:24.22,0:09:26.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}和紗路演搞笑節目也不錯呢 Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:26.64,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}なんでやねん Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:26.64,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}為什麼啊... Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:31.40,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}でもこのネタ また完璧ではないわよね Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:31.40,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}可是那個話題還不夠完美呢 Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:35.82,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}うんうん 心愛ちゃんと智乃ちゃんの開く パーティーだもの Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:35.82,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不 這畢竟是心愛和智乃舉辦的Party Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:41.06,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}妥協は許されないわ Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:41.06,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}絕不允許妥協 Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:47.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}お願いします お願いします Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:47.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}請收下 請支持我們 Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:52.76,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}寒い こんな日にもチラシ配りだなんて Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:52.76,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好冷 這麼凍的天氣還要派傳單 Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:57.86,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}パーティー 間に合うかなあ Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:57.86,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不知能否趕得上party呢 Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:01.34,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}集まるならお鍋がいいな Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:01.34,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大家一起的話打邊爐挺不錯呢 Dialogue: 0,0:10:01.34,0:10:03.90,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そのあとにケーキが待ってて Dialogue: 0,0:10:01.34,0:10:03.90,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}之後還有蛋糕等著 Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:08.50,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}あれ この状況どこかで見たことが Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:08.50,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}啊咧 這種情景好像在哪兒見過 Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:11.30,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}マッチ 買ってください Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:11.30,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}請買火柴... Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:13.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}違う Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:13.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}搞錯了! Dialogue: 1,0:10:13.00,0:10:17.00,兔子第一季注釋藍光,,0,0,0,,{\bord0\fs120\fn微軟正黑體\pos(528,762.2)}騎住兔仔飛過{\c&HF50003&}聖誕夜空 Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:17.00,兔子第一季注釋藍光,,0,0,0,,{\bord0\blur3\1c&HC2C0C0&\fax-0.9\fscy50\bord0\fs120\fn微軟正黑體\b1\3c&HBAB7B7&\pos(628,805.6)}騎住兔仔飛過聖誕夜空 Dialogue: 2,0:10:13.00,0:10:17.00,兔子第一季注釋藍光,,0,0,0,,{\bord0\fs120\fn微軟正黑體\pos(246.4,410.2)}少女身披{\c&H0300CE&}紅外套 Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:17.00,兔子第一季注釋藍光,,0,0,0,,{\bord0\blur3\1c&HC2C0C0&\fax-0.9\fscy50\bord0\fs120\fn微軟正黑體\b1\3c&HC2C0C0&\pos(340.8,454.2)}少女身披紅外套 Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:17.00,兔子第一季注釋藍光,,0,0,0,,{\bord0\fn華康粗圓體\pos(880.8,152.8)}第{\c&H0000A9&}11{\c&HFFFFFF&}隻 Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,花語製作通用,,0,0,0,,本字幕係由✿花語&花丸字幕組✿共同製作\NQQ群108244612 Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,花語製作通用,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:28.40,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こんばんは Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:28.40,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}晚上好 Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:30.66,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}パーティーグッズは完璧だよ Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:30.66,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}Party用品準備好了 Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:32.00,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ってあれ Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:32.00,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}啊咧 Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:33.96,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ラビットハウスが混んでる Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:33.96,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}RabbitHouse坐爆棚 Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:35.24,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}珍しい Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:35.24,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}真少見 Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:38.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}パンケーキが話題になったみたいなの Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:38.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}烤薄餅似乎火了起來 Dialogue: 0,0:10:38.66,0:10:40.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}座って待ててください Dialogue: 0,0:10:38.66,0:10:40.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}請先坐下來等待吧 Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:43.80,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}というか ずっとそれ付けて来たんですか Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:43.80,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}話說 你們是戴著那個過來的嗎 Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:44.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}もっち Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:44.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}當然 Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:45.49,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}似合う Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:45.49,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}合適嗎 Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:48.37,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}もう そんなの持ってきて Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:48.37,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}真是的 帶那種東西過來 Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:51.10,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}気持ちを抑えきれないじゃない Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:51.10,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這讓人怎麼忍 Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:53.10,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛さん仕事中です Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:53.10,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛醬 現在是在工作中 Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:56.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こんばんは Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:56.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}晚上好 Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:58.62,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}あら 大繁盛 Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:58.62,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}咦 這麼好生意啊 Dialogue: 0,0:10:58.62,0:11:02.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}あっ千夜ちゃん マヤちゃんたちと席で待っててね Dialogue: 0,0:10:58.62,0:11:02.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜啊 與麻耶她們坐著等吧 Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:05.16,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}特製の和菓子を持ってきたんだけど Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:05.16,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我帶來了特製的和菓子 Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:07.50,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ええ これ和菓子 Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:07.50,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}誒 這個是和菓子嗎 Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:11.66,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}違う違うメグ そこは... Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:11.66,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不對 惠 這時候不應該這麼說... Dialogue: 0,0:11:12.40,0:11:14.86,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こ これってケーキやないかい Dialogue: 0,0:11:12.40,0:11:14.86,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這..這個不是蛋糕嗎 Dialogue: 0,0:11:15.16,0:11:19.14,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}惜しい もう少し勢いが欲しいわね Dialogue: 0,0:11:15.16,0:11:19.14,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}可惜 要是再有點氣勢就好了 Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:23.28,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}お待たせしてすみません お客さんなのに Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:23.28,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}抱歉讓你們等待了 明明你們也是客人 Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:26.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}でも 本当に忙しそうね Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:26.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不過 看來真的很忙呢 Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:28.20,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}じゃさ お手伝いするよ Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:28.20,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那 我們也來幫忙吧 Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:30.06,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}お邪魔じゃなければ Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:30.06,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}如果不礙事的話 Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:32.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}邪魔なもんか 助かるよ Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:32.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}怎麼會礙事呢 幫大忙了 Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:35.78,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}持つべきものは 友と妹だね Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:35.78,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}妹妹與朋友值得擁有 Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:39.06,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}これがクリスマス限定パンケーキ Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:39.06,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這就是聖誕限定版烤薄餅嗎 Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:40.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}美味しそう Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:40.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好好味的樣子 Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:42.90,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}これ食べてたら頑張るよ Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:42.90,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}吃了這個的話就能努力工作了 Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:44.54,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}いきなりおサボリさん? Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:44.54,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}突然就偷懶了? Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:47.86,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}私 間に合いましたか Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:47.86,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我沒來玩吧 Dialogue: 0,0:11:47.86,0:11:51.06,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路 走ってこなくてもよかったのに Dialogue: 0,0:11:47.86,0:11:51.06,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路 其實也不用跑過來的 Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:54.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}なんてみんなお仕事ムードなの Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:54.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}為什麼大家都是工作氣氛 Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:56.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}忙しいから 手伝ってるのよ Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:56.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}她們店很忙 大家都在幫忙哦 Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:05.54,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ようやくお仕事から解放されたと思ってたのに Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:05.54,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我還想著終於從工作中解放出來了 Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:08.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路ちゃんは座ってていいよ Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:08.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路你坐著就可以了哦 Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}座ってろ...ですって Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}叫我一個人休息嗎 Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.88,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そんなの自分自身を許せないわ Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.88,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那樣自己都無法原諒自己 Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:17.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}限界を超えて覚醒した Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:17.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}超越界限覺醒了? Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:19.88,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}二番table Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:19.88,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}2號桌子 Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:21.48,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}Mix sand and American Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:21.48,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}混合三文治 美式咖啡 Dialogue: 0,0:12:21.52,0:12:23.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}限定PancakeとCafe Au Lait Dialogue: 0,0:12:21.52,0:12:23.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}還有限定版烤薄餅和昂列咖啡 Dialogue: 0,0:12:23.42,0:12:24.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}は はい Dialogue: 0,0:12:23.42,0:12:24.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是...是的 Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:27.68,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}三番table ナポリタンと限定Pancake Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:27.68,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}3號台 拿波利意大利麵和限定版烤薄餅 Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:28.68,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}blend two Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:28.68,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}還有調製咖啡兩杯 Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:29.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ラジャー Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:29.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}明白 Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:32.40,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路さんすごい接客振りです Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:32.40,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路接客的墨陽叼爆了 Dialogue: 0,0:12:32.40,0:12:34.56,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}なんの 負けてらんないよ Dialogue: 0,0:12:32.40,0:12:34.56,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}什麼 不可以輸給她 Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:39.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}これでようやく本来の仕事に戻れるよ Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:39.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這樣終於回到我本來工作的了 Dialogue: 0,0:12:39.72,0:12:41.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}休憩している暇はないぞ Dialogue: 0,0:12:39.72,0:12:41.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}沒時間給你休息 Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:45.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}鬼教官 戦場の死神 Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:45.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}魔鬼教官 戰場的死神 Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:46.78,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}褒め言葉だ Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:46.78,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這是在贊我 Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:50.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ゆ 夕焼の糸のお客様 Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:50.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}點夕...夕陽之絲的客人 Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:51.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}夕焼け? Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:51.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}夕陽? Dialogue: 0,0:12:51.46,0:12:54.12,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}メグ それはただのナポリタンだ Dialogue: 0,0:12:51.46,0:12:54.12,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}惠 那衹是普通的拿波利意大利麵 Dialogue: 0,0:12:55.42,0:13:00.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}聖なる山の頂 赤と白の誘惑 お待ち遠様 Dialogue: 0,0:12:55.42,0:13:00.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}神聖的山頂 紅與白的誘惑 久等了 Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:02.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}なんか すごいの来ちゃった Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:02.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}感覺是來了些不得了的東西 Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:05.80,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ごめんださい いつもの癖で Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:05.80,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}抱歉 這是平時的習慣 Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:08.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}即興で思い付くのも ある意味すごいけどなあ Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:08.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}即興就能想到 某種程度也夠挺厲害的 Dialogue: 0,0:13:08.94,0:13:12.54,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}なんなら 一夜でメニュー全部書き換えてもいいのよ Dialogue: 0,0:13:08.94,0:13:12.54,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}有必要的話 我可以一個晚就能改寫所有的菜單哦 Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:14.08,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}させぬぞ Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:14.08,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}才不會讓你寫 Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:17.32,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}混乱を招くメニュー名変更は禁止 Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:17.32,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}禁止更改招人誤解的菜單名 Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:20.40,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}後 限定pancakeの追加 四つ Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:20.40,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}還有 限定烤薄餅追加四份 Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:21.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}はい Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:21.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是的 Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:24.90,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路ちゃんが理世ちゃん以上に鬼教官 Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:24.90,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}紗路比理世更像魔鬼教官 Dialogue: 0,0:13:25.36,0:13:29.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}でも 紗路さんが来てから お客さんの回転がよくなったね Dialogue: 0,0:13:25.36,0:13:29.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}但是 紗路來了以後接待客人的速度提高了呢 Dialogue: 0,0:13:29.52,0:13:33.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}よし 私達も気合を入れて働くぞ Dialogue: 0,0:13:29.52,0:13:33.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}喲西 我們也鼓足幹勁努力工作吧 Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:38.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}美味しかった Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:38.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好好吃啊 Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:38.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ねえ Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:38.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是呢 Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:42.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}二番さん 食後のespresso Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:42.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}2號台 準備餐後的特濃咖啡 Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.14,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ラジャー Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.14,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}明白 Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:47.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}摘み食いしたいよ Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:47.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我想偷吃 Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:49.74,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}だめ Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:49.74,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不行 Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:57.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}バターが切れてしまいました Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:57.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}牛油用完了 Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:02.12,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}困ったなあ クリスマスは休んどる店も多いし Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:02.12,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這頭痛了 畢竟聖誕不營業的店挺多 Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:03.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大丈夫 Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:03.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不要緊 Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:06.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}バターって作れるのよ Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:06.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}牛油是可以自己做的 Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:08.14,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜さん Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:08.14,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜 Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:11.36,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こうやって生クリームを振っていれば... Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:11.36,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}像這樣 將生忌廉搖晃的話... Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:23.92,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜さん Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:23.92,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜 Dialogue: 0,0:14:25.12,0:14:28.30,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}少々待ちください えっと Dialogue: 0,0:14:25.12,0:14:28.30,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}請稍等 我算算 Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}えっと Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我算算 Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:36.56,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}3620円だよ Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:36.56,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是3620日元 Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:40.62,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}お待たせしました 3620円になります Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:40.62,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}久等了 承惠3620日元 Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:43.10,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}はい Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:43.10,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}給你 Dialogue: 0,0:14:43.22,0:14:44.73,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ちょうどいだだきます Dialogue: 0,0:14:43.22,0:14:44.73,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}剛剛好 Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:47.00,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ありがとうございました Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:47.00,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}謝謝惠顧 Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:49.98,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ありがとう 心愛ちゃん Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:49.98,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}謝謝你 心愛 Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:52.28,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}焦らなくても大丈夫だからね Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:52.28,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不用緊張的 Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:57.74,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜ちゃんなんてお客さんに国家予算並のお金を請求したこともあるらしいから Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:57.74,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}千夜好像還向客人要過像國家預算那麼多的錢呢 Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}それは焦ったほうがいいかも Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那我還是緊張一點好 Dialogue: 0,0:15:31.08,0:15:34.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}可愛い 何これ Dialogue: 0,0:15:31.08,0:15:34.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}卡哇依 這是什麼 Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:36.78,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}このパンケーキ すごく美味しいです Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:36.78,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這個烤薄餅 相當好味 Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:38.30,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ありがとうございます Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:38.30,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}謝謝 Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:43.30,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}格好いい Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:43.30,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好帥 Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:48.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}そっそうですか 言ってもらえれば何でも作りますよ Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:48.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是嗎 你開句聲 我什麼都幫你畫 Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:51.70,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}恵ちゃん 次のお皿用意お願い Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:51.70,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}惠 拜託準備下接下來使用的碟 Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:52.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}はい Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:52.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是的 Dialogue: 0,0:15:52.92,0:15:54.76,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ありがとうございました Dialogue: 0,0:15:52.92,0:15:54.76,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}謝謝惠顧 Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:31.26,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}わしはもっと隠れ家的な静かな店を望んでいたじゃの Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:31.26,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我是更希望這是一間更為隱寓 安靜的店 Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:36.80,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こういうのも楽しいです Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:36.80,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}像這樣子的 也很快樂 Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:46.12,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今日は働いたねえ Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:46.12,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今日夠忙的了 Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:48.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}もうくたくた よ Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:48.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}筋疲力盡了 Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:50.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}でも なんか楽しかったなあ Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:50.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不過 挺愉快的 Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:52.56,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}やり切ったって感じよね Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:52.56,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}有種大幹了一場的感覺呢 Dialogue: 0,0:16:52.98,0:16:56.98,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今日は私と隆宏さんでお料理を出すので Dialogue: 0,0:16:52.98,0:16:56.98,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今天由我和隆宏先生一起做菜 Dialogue: 0,0:16:56.98,0:16:58.78,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}楽しんでくださいね Dialogue: 0,0:16:56.98,0:16:58.78,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大家就盡情地愉快吧 Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:00.08,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}はい Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:00.08,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是的 Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:03.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃ちゃん乾杯の挨拶をして Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:03.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃 來句乾杯的致辭吧 Dialogue: 0,0:17:18.30,0:17:20.00,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}お疲れ様でした Dialogue: 0,0:17:18.30,0:17:20.00,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大家辛苦了 Dialogue: 0,0:17:20.68,0:17:21.52,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}乾杯 Dialogue: 0,0:17:20.68,0:17:21.52,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}乾杯 Dialogue: 0,0:17:21.72,0:17:23.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}乾杯 Dialogue: 0,0:17:21.72,0:17:23.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}乾杯 Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.24,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}メリークリスマス Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.24,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}Merry Christmas Dialogue: 0,0:17:44.10,0:17:47.44,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}それを運び終わったら 青山君も参加してきなさい Dialogue: 0,0:17:44.10,0:17:47.44,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那一份也端出去之後 青山女士你也去加入她們 Dialogue: 0,0:17:49.08,0:17:52.58,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}お料理と目を合わせなければ大丈夫です Dialogue: 0,0:17:49.08,0:17:52.58,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不和料理對上眼就沒問題了 Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:55.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}すごい Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:55.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}厲害 Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:57.04,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}おいしそう Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:57.04,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}很美味的樣子 Dialogue: 0,0:17:57.88,0:18:01.98,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4} すごいご馳走 夢じゃないわよね Dialogue: 0,0:17:57.88,0:18:01.98,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}好豐盛的大餐 我不是在發夢吧 Dialogue: 0,0:18:01.98,0:18:04.50,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}よし ターキーを解体するか Dialogue: 0,0:18:01.98,0:18:04.50,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}喲西 把火雞切開吧 Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:09.48,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}うちの小麦色の誘惑は特別な隠し味を使ってるのよ Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:09.48,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我們點的小麥色的誘惑 是使用了特別的調味料哦 Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:13.76,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}甘兔庵ではターキーにもそんな名前が付いているんですか Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:13.76,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}在甘兔庵就連火雞也被改了那種名字嗎 Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:17.82,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}頑張った皆さんに飲み物を作りましょう Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:17.82,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}就為努力工作的各位 做些飲料吧 Dialogue: 0,0:18:18.02,0:18:21.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ね ね 交換したプレゼント もう開けてもいい Dialogue: 0,0:18:18.02,0:18:21.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我說我說 交換了的禮物 可以拆開嗎 Dialogue: 0,0:18:21.42,0:18:23.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}みんなで一斉に開けましょう Dialogue: 0,0:18:21.42,0:18:23.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大家來同時拆開吧 Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:25.62,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}せい の Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:25.62,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}預備 Dialogue: 0,0:18:26.90,0:18:28.76,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}ああ 美味しそうなクーキー Dialogue: 0,0:18:26.90,0:18:28.76,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}看來很美味的曲奇 Dialogue: 0,0:18:28.76,0:18:32.00,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}うさ耳パーカー 似合うかな 私に Dialogue: 0,0:18:28.76,0:18:32.00,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}兔耳頭套 我戴這個會合適嗎 Dialogue: 0,0:18:32.82,0:18:35.28,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}あの 怖い兎だ Dialogue: 0,0:18:32.82,0:18:35.28,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是那隻嚇人的兔子 Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:37.50,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}市松人形? Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:37.50,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}市松公仔? Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:39.06,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}それもいいね Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:39.06,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那個也很不錯 Dialogue: 0,0:18:39.06,0:18:40.20,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}やめてよ Dialogue: 0,0:18:39.06,0:18:40.20,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}雅蠛蝶 Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:45.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}こんなに賑やかなRabbit Houseは 初めてじゃ Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:45.02,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}如此熱鬧的RabbitHouse 還是第一次 Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:48.72,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}マスターの声がはっきり聞こえます Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:48.72,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}我清楚地聽到店長的聲音 Dialogue: 0,0:18:49.20,0:18:53.10,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}これが 奇跡の夜 Dialogue: 0,0:18:49.20,0:18:53.10,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}這便是奇跡之夜 Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:33.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}本番はここからだよ Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:33.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}主戲現在才開始 Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:40.20,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}枕元にプレゼント置かなきゃ お姉ちゃんとして Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:40.20,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}作為姐姐 我必須把禮物送到枕邊 Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:44.64,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃ちゃん 絶対サンタさんに来て欲しがってたもん Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:44.64,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}智乃 肯定是希望聖誕老人到來的 Dialogue: 0,0:19:44.94,0:19:47.06,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}靴下は万が一のためです Dialogue: 0,0:19:44.94,0:19:47.06,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}襪子是為了以防萬一 Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:15.70,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}心愛君も同じ考えだったようだね Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:15.70,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}看來心愛與我想法一樣 Dialogue: 0,0:20:34.06,0:20:34.94,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}パンパン Dialogue: 0,0:20:34.06,0:20:34.94,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}滿滿的 Dialogue: 0,0:20:42.42,0:20:46.38,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}私が欲しかった立体パズルと可愛いオルゴール Dialogue: 0,0:20:42.42,0:20:46.38,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是我想要的立體拼圖和卡哇依音樂盒 Dialogue: 0,0:20:46.38,0:20:49.18,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}それと心愛さん Dialogue: 0,0:20:46.38,0:20:49.18,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}還有心愛 Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:08.02,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}MerryChristmas Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:08.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}メリークリスマス Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:22.78,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}早晨 Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:22.78,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}おはよう Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:24.86,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}早晨 Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:24.86,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}おはようございます Dialogue: 0,0:21:27.06,0:21:28.42,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}那個是? Dialogue: 0,0:21:27.06,0:21:28.42,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}それって? Dialogue: 0,0:21:29.58,0:21:32.46,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今年好像來了兩位聖誕老人 Dialogue: 0,0:21:29.58,0:21:32.46,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}今年のサンタさんは二人来たみたいです Dialogue: 0,0:21:33.44,0:21:35.10,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}是叔叔和心愛嗎 Dialogue: 0,0:21:33.44,0:21:35.10,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}おじさんと心愛か Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:39.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}衹不過其中一個看來是個冒失的人 Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:39.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}一人はおっちょこちょいだった見たいですけどね Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:45.08,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大件事 我醒來發現房間裡有禮物 聖誕老人來過了 Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:45.08,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}大変だ 起きたら私の部屋にプレゼントでサンタさんが Dialogue: 0,0:21:45.08,0:21:46.86,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}你為何那麼震驚 Dialogue: 0,0:21:45.08,0:21:46.86,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}お前が驚いてどうする Dialogue: 0,0:21:46.86,0:21:48.86,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}真的是冒失 Dialogue: 0,0:21:46.86,0:21:48.86,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}本当におっちょこちょいです Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:52.60,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}在說什麼呢 Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:52.60,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}なんの話 Dialogue: 0,0:21:53.02,0:21:55.22,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}有個冒失的聖誕老人 Dialogue: 0,0:21:53.02,0:21:55.22,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}おっちょこちょいのサンタクロースです Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:39.70,兔子第一季標題藍光,,0,0,0,,{\blur4\move (2300, 870, 570, 870 (,0, 5580))}次回 為咗你 我可以訓懶覺 Dialogue: 0,0:23:31.12,0:23:34.74,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}怎麼樣 偶爾我們三人一起去泡浴不 Dialogue: 0,0:23:31.12,0:23:34.74,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}どうじゃ たまには三人で一緒に風呂に入るか Dialogue: 0,0:23:34.86,0:23:36.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}いや です Dialogue: 0,0:23:34.86,0:23:36.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}いやだ Dialogue: 0,0:23:34.86,0:23:36.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}不要 Dialogue: 0,0:23:34.86,0:23:36.02,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不要 Dialogue: 0,0:23:36.32,0:23:38.50,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}就像從前那樣 Dialogue: 0,0:23:36.32,0:23:38.50,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}昔のように Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:39.74,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}不要 Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:39.74,兔子第一季中文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\pos(944.855,104.142)}不要 Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:39.74,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}いや です Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:39.74,兔子第一季日文藍光,,0,0,0,,{\blur4}{\pos(933.144,45.572)}いやだ