1 00:00:08,121 --> 00:00:13,339 (寝息) 2 00:00:13,464 --> 00:00:15,468 (チノ)ンンッ… 3 00:00:18,516 --> 00:00:19,978 あっ… 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,733 (寝息) 5 00:00:23,192 --> 00:00:25,363 ココアさん 起きてください 6 00:00:25,865 --> 00:00:29,330 ココアさん ホント起きてください 7 00:00:33,755 --> 00:00:36,594 (足音) (ドアの開く音) 8 00:00:37,054 --> 00:00:38,181 (ココア)うん? 9 00:00:38,806 --> 00:00:42,564 (ココア)ウ~ン… チノちゃん? 10 00:00:48,618 --> 00:00:51,582 (チノ) なんで私の部屋で寝てたんですか? 11 00:00:52,000 --> 00:00:55,340 えっと 確かね… 12 00:00:55,715 --> 00:00:57,302 (ココア) 先に寝ちゃったチノちゃんが― 13 00:00:57,427 --> 00:01:00,100 袖を離してくれなかったんだよ (チノ)アアッ… 14 00:01:00,600 --> 00:01:04,441 夕食後に焼いたパンの おいしそうな匂いがしたのかな? 15 00:01:04,859 --> 00:01:07,991 おいしそうだったんだと思いますよ (ココア)えっ? 16 00:01:17,426 --> 00:01:18,761 (千夜(ちや))う~ん… 17 00:01:18,887 --> 00:01:22,144 パンっていうより 小麦粉の匂いかしら? 18 00:01:22,269 --> 00:01:23,604 優しい匂いよ 19 00:01:23,771 --> 00:01:26,694 えっ… それ どっちにしてもパンだよね? 20 00:01:26,819 --> 00:01:29,491 (千夜)私は? (ココア)千夜ちゃんはね… 21 00:01:30,160 --> 00:01:35,587 温かくて包み込んでくれるような わびさびを感じさせる匂いだよ 22 00:01:35,712 --> 00:01:36,714 わびさび? 23 00:01:36,882 --> 00:01:41,599 ウ~ン! 年末も このマーケットは いろんな物が売ってるね 24 00:01:41,724 --> 00:01:46,358 お使いで来たのに楽しくなっちゃう チノちゃんも来ればよかったのに 25 00:01:46,692 --> 00:01:50,450 クリスマスのときとは 違った感じで楽しいわね 26 00:01:50,575 --> 00:01:53,874 お肉やフルーツの匂いで おなかが減って… あっ! 27 00:01:54,666 --> 00:01:56,754 (ココア) リゼちゃんが買い食いしてる! 28 00:01:56,922 --> 00:01:59,384 (リゼ)ココア 千夜! 29 00:01:59,718 --> 00:02:02,975 (ココア)シャロちゃんが試食してる (シャロ)ちゃんと買ったわよ! 30 00:02:03,309 --> 00:02:07,985 けど よく2人とも気づいたよな こんなに人が多いのに 31 00:02:08,111 --> 00:02:10,657 (ココア)おなかすいてたから (千夜)シャロちゃんは― 32 00:02:10,782 --> 00:02:13,621 ハーブの香りが漂ってるから (シャロ)えっ? 33 00:02:13,788 --> 00:02:17,462 ウソ ヤダ… そんなに染みついてる? 34 00:02:17,587 --> 00:02:20,718 冗談だから確認しなくていいんだぞ (シャロ)えっ? 35 00:02:20,844 --> 00:02:23,474 リゼちゃんは 硝煙の危険な香りがするから― 36 00:02:23,599 --> 00:02:25,938 近づくと すぐ分かるよ (リゼ)ええっ? 37 00:02:26,063 --> 00:02:29,528 (嗅ぐ音) 冗談だから確認しなくていいんだよ 38 00:02:36,208 --> 00:02:39,381 動いてると おなかが減るから しかたないよね 39 00:02:39,506 --> 00:02:41,635 い… いつもじゃないからね 40 00:02:42,095 --> 00:02:45,768 ふだんは お仕事で忙しいけど こうしてると― 41 00:02:45,895 --> 00:02:50,361 私たち 普通の高校生らしいわね (リゼ)確かに 42 00:02:50,863 --> 00:02:53,994 (ココア) この町は空気も澄んで きれいだね 43 00:02:54,119 --> 00:02:55,413 いい匂いするし 44 00:02:55,538 --> 00:02:58,210 (シャロ)それは 手に 持ってるドーナツの匂いでしょう 45 00:02:58,336 --> 00:03:02,802 (千夜)そう言われれば 慣れちゃって 気にしてなかったわ 46 00:03:02,929 --> 00:03:05,808 (リゼ) 冬だから余計に空気が澄んでるな 47 00:03:06,185 --> 00:03:08,814 (ココア) みんなで深呼吸してみようよ 48 00:03:09,149 --> 00:03:12,280 はい 吸って (息を吸う音) 49 00:03:12,405 --> 00:03:15,119 吐いて (息を吐く音) 50 00:03:15,244 --> 00:03:19,503 (リゼ)ボ~ッとしてきた (シャロ)何か忘れてるような… 51 00:03:19,628 --> 00:03:22,342 (千夜)あしたは日曜日かしら? 52 00:03:22,801 --> 00:03:27,227 社会に貢献する使命を 抱いてたような気がする 53 00:03:28,855 --> 00:03:30,358 (チノ)遅いですね 54 00:03:32,028 --> 00:03:34,449 (チノ)ただのお使いなのに… 55 00:03:36,412 --> 00:03:40,879 おじいちゃん 私 コーヒーの匂い大好きです 56 00:03:41,630 --> 00:03:44,511 (チノ) 緑茶とハーブの匂いもステキです 57 00:03:45,513 --> 00:03:50,023 でも… 最近 安心する匂いが増えたみたいです 58 00:03:53,404 --> 00:03:55,033 まだかな? 59 00:03:59,249 --> 00:04:02,923 (ココア)いけない もうこんな時間! 急いで帰らなきゃ! 60 00:04:03,549 --> 00:04:06,555 帰る前に 急いで チノちゃんにお土産買わなきゃ 61 00:04:06,680 --> 00:04:09,478 (リゼ)私も急がないと遅刻する 62 00:04:09,603 --> 00:04:11,941 (シャロ)減給はイヤー! 63 00:04:12,067 --> 00:04:14,780 (千夜)こんな日もあるわよね 64 00:04:15,740 --> 00:04:20,291 ♪~ 65 00:05:41,036 --> 00:05:45,086 ~♪ 66 00:05:50,517 --> 00:05:52,020 (マヤ・メグ)おジャマしま~す! 67 00:05:52,229 --> 00:05:53,983 (ココア)あれ? どうしたの? 68 00:05:54,358 --> 00:05:56,529 (マヤ)宿題で調べ物あってさ 69 00:05:56,655 --> 00:05:58,993 (メグ) この喫茶店にインタビューで来たの 70 00:05:59,493 --> 00:06:00,871 率直に聞きます 71 00:06:01,038 --> 00:06:03,585 (メグ) この喫茶店を預かる者としての― 72 00:06:03,711 --> 00:06:07,885 やりがいは何ですか? (ココア)お客さまの笑顔です 73 00:06:08,052 --> 00:06:10,766 (チノ)ココアさん バイトですよね (ココア)チノちゃん! 74 00:06:11,267 --> 00:06:14,816 それに 店のことは 店主である父に聞いてください 75 00:06:14,941 --> 00:06:18,489 (ティッピー)決して楽ではないが この息詰まる現代社会の中― 76 00:06:18,615 --> 00:06:21,370 ここを癒やしの場として 1杯のコーヒーを求め― 77 00:06:21,495 --> 00:06:24,878 訪れる客のためにと思うと やりがいはある 78 00:06:25,003 --> 00:06:27,717 帰りの際は“また来るよ マスター”のひと言は― 79 00:06:27,842 --> 00:06:30,388 “ああ 彼にとって ここは第2の家なのだと…” 80 00:06:30,513 --> 00:06:32,392 チノが語り始めた! 81 00:06:32,517 --> 00:06:35,148 (チノ) それより 早く着替えてください 82 00:06:35,273 --> 00:06:38,822 私 手伝う (ココア)じゃ お願いしようかな 83 00:06:39,114 --> 00:06:41,953 こうやって お手伝いしてみたかったんだ 84 00:06:42,079 --> 00:06:44,416 ありがとう メグちゃん (メグ)あっ! 85 00:06:44,584 --> 00:06:46,295 (メグ)裏表 逆! 86 00:06:48,299 --> 00:06:51,055 え~っと リボン どうやって着けるんだっけ? 87 00:06:51,472 --> 00:06:55,396 (マヤ)1人で着たほうが早くねえ? (メグ)ウエ~ン! 88 00:06:55,522 --> 00:06:58,111 (メグ)ごめ~ん! (チノ)アア… 89 00:07:00,991 --> 00:07:02,410 (ドアの開く音) オッ… 90 00:07:02,620 --> 00:07:05,041 ココア チマメは どうした? 91 00:07:05,584 --> 00:07:08,047 チノちゃんのお父さんに インタビュー中だよ 92 00:07:08,381 --> 00:07:11,137 そうか 職業リポートか 93 00:07:11,262 --> 00:07:15,311 中学の冬休みの宿題で出たな 懐かしいな 94 00:07:15,437 --> 00:07:17,524 リゼちゃんは お父さんに聞いたの? 95 00:07:17,984 --> 00:07:20,405 私は軍人になるつもりはない 96 00:07:20,530 --> 00:07:23,035 けど あのころは やんちゃだった 97 00:07:23,202 --> 00:07:24,037 えっ? 98 00:07:24,204 --> 00:07:28,129 花屋さんに行くなんて! (ココア)それ 普通だよ 99 00:07:28,546 --> 00:07:30,383 ウウッ… 100 00:07:30,550 --> 00:07:33,807 この喫茶店の やりがいや こだわりは何ですか? 101 00:07:34,349 --> 00:07:38,316 (チノの父)1杯のコーヒーを大切に 豆にも こだわって 102 00:07:38,817 --> 00:07:42,867 お客さまに 安らぎのある 静かな空間と時間を提供する 103 00:07:43,451 --> 00:07:46,917 (チノの父)先代までにない お客さまの立場に立った接客を… 104 00:07:47,042 --> 00:07:48,044 なんじゃと? 105 00:07:48,169 --> 00:07:52,093 お前より わしのほうが お客の立場に立っておるわ! 106 00:07:53,554 --> 00:07:54,641 (チノの父)フッ… (ティッピー)なぬ! 107 00:07:55,308 --> 00:07:57,855 チノが2代目に宣戦布告? 108 00:07:58,649 --> 00:08:02,949 (マヤ)個人経営って大変なんだな (メグ)この辺 競争が激しい… 109 00:08:03,115 --> 00:08:05,955 オッ… インタビュー 終わったみたいだな 110 00:08:06,665 --> 00:08:09,629 甘兎庵(あまうさあん)と フルール・ド・ラパンもありますしね 111 00:08:10,213 --> 00:08:13,344 (マヤ)その喫茶店にも インタビュー行ってみたいね 112 00:08:13,469 --> 00:08:17,185 それなら ココア 休憩時間にでも 連れていってやったら どうだ? 113 00:08:17,310 --> 00:08:20,441 えっ? 私 これでも仕事あるんだよ 114 00:08:20,609 --> 00:08:23,447 その仕事は 私が代わりにやりますから 115 00:08:24,199 --> 00:08:26,913 ココアさん 連れていってあげてください 116 00:08:27,122 --> 00:08:28,457 わあ~! 117 00:08:28,792 --> 00:08:31,923 妹たちの頼みなら 断れないな 118 00:08:32,090 --> 00:08:33,384 (マヤ)えっ? いいの? 119 00:08:33,509 --> 00:08:37,058 (メグ)良かった ココアちゃんとなら安心だね 120 00:08:37,768 --> 00:08:39,104 偵察か… 121 00:08:40,356 --> 00:08:41,776 気を抜いたら やられるぞ! 122 00:08:42,068 --> 00:08:43,614 (マヤ・メグ)“やられる”? 123 00:08:45,033 --> 00:08:47,329 リゼさんの冗談ですよ 124 00:08:49,792 --> 00:08:54,259 あら チノちゃんのお友達の… サービスするわよ 125 00:08:54,551 --> 00:08:58,644 学校の宿題で千夜ちゃんの所に インタビューに来たんだよ 126 00:08:58,769 --> 00:09:02,693 ズバリ ラビットハウスとは 敵対関係なんですか? 127 00:09:02,818 --> 00:09:06,158 張り合ったのは昔で 今は違うんだよ 128 00:09:06,283 --> 00:09:09,122 (千夜)よきライバルと思ってるわ (ココア)そうなの? 129 00:09:09,373 --> 00:09:13,255 最近 チノちゃんのお父さんが ジャズやってたって聞いて 130 00:09:13,381 --> 00:09:16,136 音楽もできなきゃって 気づかされたの 131 00:09:16,470 --> 00:09:19,351 でも… 楽器ないから 歌います! 132 00:09:19,476 --> 00:09:22,357 (マヤ)すげえ! (メグ)カラオケ居酒屋みたい! 133 00:09:22,608 --> 00:09:26,407 でもさ バイトしてると 勉強とか大変じゃない? 134 00:09:26,532 --> 00:09:29,204 両立するのって難しくないですか? 135 00:09:29,496 --> 00:09:31,710 働くことも勉強のうちだよ 136 00:09:32,043 --> 00:09:35,216 メリハリつけて こなせば 大抵 なんとかなるものよ 137 00:09:35,466 --> 00:09:39,976 なんかカッコよく見えるな メグ (メグ)すごいんだね マヤちゃん 138 00:09:40,393 --> 00:09:44,694 ココアちゃん 今度 数学教えてね ちょっとピンチなの 139 00:09:44,819 --> 00:09:47,992 私も文系全般 教えてほしいかな 140 00:09:48,994 --> 00:09:50,037 (ドアの開く音) 141 00:09:50,622 --> 00:09:52,333 いらっしゃいませ~! 142 00:09:52,668 --> 00:09:57,218 うさぎっぽさが負けてる! (メグ)ラビットハウス完敗だよ 143 00:09:57,385 --> 00:09:59,097 しかも このスカート丈… 144 00:09:59,306 --> 00:10:00,141 なに? 145 00:10:00,266 --> 00:10:02,437 大胆さも負けてる! (シャロ)はぁ? 146 00:10:02,562 --> 00:10:05,193 歌いだしても おかしくない衣装だね 147 00:10:05,318 --> 00:10:06,278 歌? 148 00:10:06,403 --> 00:10:09,493 歌うサービスあったっけ? (シャロ)ないわよ 149 00:10:09,911 --> 00:10:13,000 服よりも ハーブティー 気に入ってほしいな 150 00:10:13,167 --> 00:10:16,507 リラックスした隙に やるつもりだ (シャロ)なんでよ? 151 00:10:16,674 --> 00:10:19,806 お店の決めポーズもやってよ (シャロ)ムチャ振り! 152 00:10:19,972 --> 00:10:23,312 (メグ)じゃ~ん! (マヤ)ラビットハウスでは こんな 153 00:10:23,521 --> 00:10:24,816 アアッ! 154 00:10:25,358 --> 00:10:28,030 先輩でさえ やっているというなら… 155 00:10:29,951 --> 00:10:31,788 これが そうです! 156 00:10:31,996 --> 00:10:35,294 でも リゼちゃんには却下されたんだよね 157 00:10:35,545 --> 00:10:36,756 (シャロ)アアッ… 158 00:10:37,048 --> 00:10:40,471 (ココア)職業インタビューなら あっちに小説家さんもいるよ 159 00:10:41,139 --> 00:10:43,102 (マヤ)あの人 小説家だったの? 160 00:10:43,227 --> 00:10:45,607 メグ 行ってみよう (メグ)うん 161 00:10:46,651 --> 00:10:51,243 今の 職業インタビューだったの? (ココア)あれ? 言ってなかった? 162 00:10:51,535 --> 00:10:55,836 是非 小説家さんになった経緯と やりがいを教えてください 163 00:10:55,961 --> 00:10:59,259 (青山(あおやま)ブルーマウンテン) 私のような者でも 参考になれば… 164 00:10:59,384 --> 00:11:00,469 うんうん 165 00:11:00,762 --> 00:11:04,394 (青山) きっかけは ある方に勧められて… 166 00:11:04,812 --> 00:11:07,568 やりがいは… (マヤ)やりがいは? 167 00:11:07,943 --> 00:11:11,283 やっぱり 人を感動させられるときですか? 168 00:11:11,576 --> 00:11:13,037 そうですね… 169 00:11:13,495 --> 00:11:14,414 (マヤ・メグ)あっ… 170 00:11:16,209 --> 00:11:19,717 店員さんを観察しても 怪しまれません 171 00:11:19,842 --> 00:11:22,472 (メグ)人間観察ってやつですね 172 00:11:22,598 --> 00:11:24,769 (マヤ)これ ただ のぞいてねえ? 173 00:11:27,273 --> 00:11:28,652 お金が… 174 00:11:28,818 --> 00:11:31,991 和菓子とかハーブクッキーとか おいしかった! 175 00:11:32,116 --> 00:11:34,454 いろいろ話も聞けたしね 176 00:11:34,580 --> 00:11:37,836 じゃ そろそろ帰ろっか (メグ)もう帰るの? 177 00:11:37,961 --> 00:11:40,299 (マヤ)ほかの喫茶店も インタビューしようよ 178 00:11:40,549 --> 00:11:44,099 ダメ! 遅くなったら チノちゃん心配させちゃうよ 179 00:11:44,265 --> 00:11:46,646 (2人)あっ… ヘヘッ! 180 00:11:46,771 --> 00:11:48,565 お願い 姉貴! 181 00:11:48,692 --> 00:11:51,823 もっと一緒にいたいね ココアお姉ちゃん 182 00:11:51,989 --> 00:11:54,285 ああ~! もう! 183 00:11:54,995 --> 00:11:58,252 (ココア)遅くなったら チノちゃんに怒られるんだからね! 184 00:11:58,377 --> 00:12:00,799 (マヤ)チノと どっちが姉か 分かんねえなぁ 185 00:12:00,924 --> 00:12:01,968 (メグ)フフフッ… 186 00:12:02,845 --> 00:12:05,851 (ドアの開く音) (マヤ)リゼ 帰ったよ 187 00:12:05,976 --> 00:12:07,437 (リゼ)オッ… どうだった? 188 00:12:07,604 --> 00:12:11,278 将来 私たちが ここの ライバルになる可能性がある! 189 00:12:11,528 --> 00:12:13,073 寝返る気か? 190 00:12:13,992 --> 00:12:17,498 私はね チノちゃんが ステキな おねえさんたちと友達で 191 00:12:17,624 --> 00:12:21,298 いいなと思ったよ (チノ)おねえさん… 192 00:12:21,423 --> 00:12:24,597 将来 あんな人たちみたいに なれるかな? 193 00:12:24,722 --> 00:12:28,020 メグさんだけでも そのままでいてください 194 00:12:30,073 --> 00:12:31,826 (ココア)いってきま~す! 195 00:12:32,620 --> 00:12:35,834 見て 雪が積もりまくりだよ 196 00:12:36,001 --> 00:12:38,423 フフッ… 雪うさぎ作るよ 197 00:12:38,632 --> 00:12:41,011 (チノ) 先に 買い物に行っちゃいますよ 198 00:12:41,179 --> 00:12:44,352 (ココア)完成! (チノ)あっ かわいいです 199 00:12:44,727 --> 00:12:48,235 このくらいで見とれるとは まだまだ子供だね 200 00:12:48,360 --> 00:12:49,404 (チノ)どっちが… 201 00:12:49,862 --> 00:12:54,914 このまま新学期まで雪が残ってたら きっと 学校で雪合戦だね 202 00:12:55,081 --> 00:12:57,169 (ココア)武者震いするなぁ 203 00:12:57,378 --> 00:13:00,300 でも 千夜ちゃんに 玉 投げられたらと思うと― 204 00:13:00,634 --> 00:13:02,805 ゾッとしてきた (チノ)あっ… 205 00:13:03,807 --> 00:13:06,604 ココアさん ちょっと腰低くしてください 206 00:13:06,729 --> 00:13:08,107 (ココア)うん? ンンッ! 207 00:13:08,233 --> 00:13:10,153 “構えろ”って意味じゃないです 208 00:13:10,320 --> 00:13:12,700 うん? あっ… 209 00:13:13,368 --> 00:13:14,579 すごい熱! 210 00:13:15,622 --> 00:13:17,000 ココアさん… 211 00:13:17,918 --> 00:13:20,047 ココアちゃん お大事にね 212 00:13:20,632 --> 00:13:24,139 お見舞い ありがとうね いろいろ持ってきてもらっちゃって 213 00:13:24,265 --> 00:13:26,811 モモ缶とリンゴとニンニク? 214 00:13:26,978 --> 00:13:29,859 ニンニクを首に巻くと 風邪に効くんだよね! 215 00:13:29,984 --> 00:13:31,821 (チノ)普通は 焼いたネギじゃ… 216 00:13:32,155 --> 00:13:34,660 そう 病魔が立ち去るのよね 217 00:13:35,454 --> 00:13:38,335 ニンニクで撃退するのは吸血鬼です 218 00:13:38,960 --> 00:13:40,839 風邪って聞いたけど 大丈夫か? 219 00:13:41,006 --> 00:13:43,595 (ココア)わあ! リゼちゃんが むいてくれたの? 220 00:13:43,720 --> 00:13:45,349 (リゼ)刃物の扱いは任せろ 221 00:13:46,058 --> 00:13:48,897 チノに リンゴうさぎにしろって 言われたけど 222 00:13:49,022 --> 00:13:51,611 これの どこが うさぎか分からなくて… 223 00:13:51,778 --> 00:13:53,532 (リゼ)こっちのほうが うさぎっぽくないか? 224 00:13:53,657 --> 00:13:55,494 (ココア)すごい! (千夜)かわいい 225 00:13:55,619 --> 00:13:57,831 (チノ) 普通のうさぎは 銃 構えません 226 00:13:58,375 --> 00:14:00,044 ココア 大丈夫? 227 00:14:00,212 --> 00:14:02,048 (メグ) この前 ムリさせちゃったから? 228 00:14:02,216 --> 00:14:03,802 2人とも ありがとう 229 00:14:03,927 --> 00:14:07,393 お姉ちゃんは大丈夫だよ ちょっと熱があるだけ 230 00:14:07,643 --> 00:14:11,024 早く よくなって 雪だるま作ったり雪合戦しよう 231 00:14:11,149 --> 00:14:12,151 いいね! 232 00:14:12,319 --> 00:14:13,947 しばらくは安静です 233 00:14:14,114 --> 00:14:16,578 風邪が完全に治るまではムリだな 234 00:14:16,703 --> 00:14:20,126 そうよ ココアちゃんは 今 悪魔と戦ってるの 235 00:14:20,252 --> 00:14:21,212 (チノ)病魔です 236 00:14:21,337 --> 00:14:23,466 だから ニンニク持ってるんだ? 237 00:14:23,633 --> 00:14:26,848 そうなの 十字架も持ってくるんだった 238 00:14:27,015 --> 00:14:29,729 十字架なら リゼのナイフのほうがカッコイイな 239 00:14:29,979 --> 00:14:32,443 アハハハッ… (せきこみ) 240 00:14:32,610 --> 00:14:35,407 (リゼ・千夜・チノ)あっ! (チノ)ココアさん 241 00:14:35,532 --> 00:14:39,582 また熱出てるじゃないですか ちゃんと寝ないとダメです 242 00:14:39,957 --> 00:14:43,715 ゆっくり安静にして寝ろよ みんな 行くぞ 243 00:14:44,216 --> 00:14:46,512 (千夜)また来るわね (マヤ)ちゃんと寝ろよ 244 00:14:46,638 --> 00:14:50,019 (メグ)ココアちゃん お大事にね (ココア)みんな ごめんね 245 00:14:50,562 --> 00:14:53,150 病人は ちゃんと言うこと聞いてください 246 00:14:53,276 --> 00:14:54,779 あっ ごめんね 247 00:14:55,029 --> 00:14:57,952 チノちゃん… (チノ)大丈夫ですから 248 00:15:00,666 --> 00:15:02,920 シャロちゃん! どうして起きてるの? 249 00:15:03,672 --> 00:15:07,136 寝てても暇なだけだし (千夜)ダメよ 250 00:15:07,304 --> 00:15:09,767 (千夜)寝てなきゃ治らないわよ (シャロ)うん? 251 00:15:09,934 --> 00:15:12,523 さあ ニンニクを巻いて 梅干しをおヘソに 252 00:15:12,648 --> 00:15:14,025 (シャロ)巻かないわよ! 253 00:15:14,150 --> 00:15:17,700 あんたの おばあちゃんの言う 民間療法は 絶対 間違ってる! 254 00:15:19,161 --> 00:15:23,503 あのね “治る”って 思い込みの効果は大事よ 255 00:15:24,463 --> 00:15:27,511 本当は この方法 信じてないでしょう? 256 00:15:27,845 --> 00:15:31,143 帰っていいわよ 長くいると うつっちゃうし 257 00:15:31,394 --> 00:15:34,107 うつすと治るってのは 迷信だったのかしら? 258 00:15:34,233 --> 00:15:36,320 捨て身の看病だったの? 259 00:15:38,157 --> 00:15:39,160 何してんの? 260 00:15:39,785 --> 00:15:41,164 寝るまで いるわ 261 00:15:41,622 --> 00:15:44,085 (千夜)この本 読み終わるのに 時間かかるし 262 00:15:44,211 --> 00:15:46,257 (シャロ)ア… アア… 263 00:15:48,762 --> 00:15:49,764 もう… 264 00:15:50,348 --> 00:15:51,184 (ノック) 265 00:15:53,103 --> 00:15:55,192 ハァハァ… 266 00:15:55,525 --> 00:15:58,198 リゼさんが おかゆを作って帰りましたよ 267 00:15:59,408 --> 00:16:00,827 ち… の… 268 00:16:00,994 --> 00:16:02,121 あっ… 269 00:16:03,040 --> 00:16:04,293 (チノ)苦しいんですか? 270 00:16:04,460 --> 00:16:07,216 私にできることだったら 何でも言ってください 271 00:16:07,424 --> 00:16:09,720 ち… ち… (チノ)何ですか? 272 00:16:11,849 --> 00:16:13,228 ココアさん 273 00:16:13,895 --> 00:16:18,822 地中海風オマールエビの リゾットが食べたいの… 274 00:16:18,947 --> 00:16:21,244 えっ… 地中海? 275 00:16:23,414 --> 00:16:26,629 すごく熱いじゃないですか 早く お薬を… 276 00:16:26,921 --> 00:16:29,092 チノ 風邪薬が切れておるぞ! 277 00:16:29,301 --> 00:16:32,850 (チノ)えっ? 近くのお店は もう閉まってますし… 278 00:16:33,393 --> 00:16:35,355 父は仕事中です 279 00:16:36,732 --> 00:16:37,818 どうしましょう… 280 00:16:39,028 --> 00:16:42,161 (ティッピー)家が近い千夜に もらいに行くのは どうじゃろう? 281 00:16:42,286 --> 00:16:43,997 おじいちゃん ナイスアイデアです 282 00:16:44,122 --> 00:16:47,588 今から走って行けば 1時間かからず帰ってこられます 283 00:16:47,713 --> 00:16:50,385 (ティッピー) だが 外は雪が積もって危険じゃ 284 00:16:50,510 --> 00:16:51,512 (チノ)あっ… 285 00:16:53,725 --> 00:16:55,604 ハァ… アア… 286 00:16:57,357 --> 00:16:58,443 私… 287 00:16:59,027 --> 00:16:59,904 (チノ)行ってきます! 288 00:17:00,029 --> 00:17:02,201 えっ? あっ… (ドアの開閉音) 289 00:17:02,326 --> 00:17:03,369 チノ… 290 00:17:03,536 --> 00:17:07,211 (足音) 291 00:17:12,011 --> 00:17:12,971 (転ぶ音) 292 00:17:21,029 --> 00:17:22,783 たくさん降ってる 293 00:17:23,952 --> 00:17:26,499 朝になったら 雪かきしなくちゃ 294 00:17:26,832 --> 00:17:27,918 (ティッピー)チノよ (チノ)あっ… 295 00:17:28,043 --> 00:17:29,755 (ティッピー)夜道を1人で行く気か? 296 00:17:30,715 --> 00:17:32,761 (チノ)おじいちゃん? (ティッピー)うん 297 00:17:33,930 --> 00:17:36,811 (リゼ)雪と同化して どこにいるか分かりません 298 00:17:36,936 --> 00:17:37,813 (ティッピー)えっ? 299 00:17:40,610 --> 00:17:43,783 ありがとう おじいちゃん 一緒に来てくれて 300 00:17:43,908 --> 00:17:48,167 (ティッピー)しかたないじゃろう チノの大事な姉が あの状態ではな 301 00:17:48,293 --> 00:17:50,922 お姉ちゃんじゃありません ココアさんはココアさんです 302 00:17:51,047 --> 00:17:54,346 おい やめなさい! ウウッ… 303 00:17:55,223 --> 00:17:57,059 でも… (ティッピー)何じゃ? 304 00:17:58,187 --> 00:18:00,275 (チノ)ココアさんの匂いは… 305 00:18:01,527 --> 00:18:03,323 嫌いじゃありません 306 00:18:03,865 --> 00:18:04,867 (ノック) 307 00:18:05,952 --> 00:18:10,044 (青山) あの… お加減いかがですか? 308 00:18:10,754 --> 00:18:13,050 (青山) ホットワインをお持ちしました 309 00:18:13,718 --> 00:18:16,891 ココアさん… あらあら… 310 00:18:17,476 --> 00:18:20,732 これでは治りませんよ (くしゃみ) 311 00:18:21,567 --> 00:18:25,325 (青山)なんだか 私も寒くなってきましたね 312 00:18:29,166 --> 00:18:32,214 ハァ~ッ… おいしい 313 00:18:32,422 --> 00:18:35,261 さすが マスターのワインです 314 00:18:35,470 --> 00:18:38,643 身も心も温まります 315 00:18:39,478 --> 00:18:42,567 あ… あらら どうしたんでしょう? 316 00:18:42,734 --> 00:18:44,780 ココアさんが2人も… 317 00:18:45,323 --> 00:18:48,371 (青山)もう一度 出直してきます 318 00:18:49,581 --> 00:18:51,794 (ドアの閉まる音) うん? 319 00:18:52,379 --> 00:18:54,090 チノちゃん? 320 00:18:59,435 --> 00:19:01,730 千夜さん (千夜)チノちゃん! 321 00:19:01,856 --> 00:19:05,447 あら 頭に雪積もらせて… 322 00:19:05,697 --> 00:19:07,242 (千夜) …と思ったら ティッピーだったわ 323 00:19:07,367 --> 00:19:11,625 あの… 風邪のお薬があったら 譲っていただけないでしょうか? 324 00:19:11,750 --> 00:19:14,214 ココアさんのお薬 切れてしまって 325 00:19:14,506 --> 00:19:18,306 いいわよ いくつ? (チノ)持ち歩いてるんですか? 326 00:19:18,973 --> 00:19:22,104 ちょっとね… (チノ)シャロさん 風邪ですか? 327 00:19:22,272 --> 00:19:25,487 ほら 早くお薬持って ココアちゃんの所に 328 00:19:25,653 --> 00:19:27,949 (チノ) あっ はい ありがとうございます 329 00:19:32,584 --> 00:19:34,505 私も急がないと 330 00:19:43,481 --> 00:19:46,110 ココアさん お薬もらってきました 331 00:19:46,362 --> 00:19:48,824 あっ… チノちゃん 332 00:19:48,950 --> 00:19:52,707 大丈夫ですか? (ココア)少し落ち着いてきた 333 00:19:52,832 --> 00:19:56,130 あれ? おでこ どうしたの? (チノ)ウッ… 334 00:19:56,757 --> 00:20:01,183 ゆ… 雪で滑って 頭から 転んだって言ったら 笑われる 335 00:20:01,517 --> 00:20:06,025 ああ 雪で はしゃいで スノボごっこしたら 転んだんだね 336 00:20:06,150 --> 00:20:07,279 危ないよ 337 00:20:07,445 --> 00:20:09,241 普通に転びました 338 00:20:09,533 --> 00:20:12,789 チノちゃん もし 風邪うつしちゃったら― 339 00:20:13,123 --> 00:20:16,547 私が全力で看病するからね 340 00:20:17,131 --> 00:20:22,183 私は そんなにヤワじゃないです リゼさんに鍛えられたので 341 00:20:26,483 --> 00:20:27,944 ウウッ… 342 00:20:28,571 --> 00:20:33,079 私の風邪は うつらなかったけど おたふく風邪になるなんて… 343 00:20:33,205 --> 00:20:35,293 なぜか負けた気がします 344 00:20:35,418 --> 00:20:37,839 ちゃんと 安静にしてなきゃダメだよ 345 00:20:38,382 --> 00:20:40,845 今度は お姉ちゃんが看病するからね 346 00:20:41,012 --> 00:20:44,853 1人で大丈夫です 熱も まだ微熱ですし 347 00:20:45,062 --> 00:20:47,859 病人は ちゃんと 言うこと聞かなきゃダメだよ 348 00:20:48,194 --> 00:20:49,321 ウッ… 349 00:20:51,784 --> 00:20:57,379 ♪~ 350 00:22:16,161 --> 00:22:23,049 ~♪ 351 00:22:25,971 --> 00:22:28,058 おたふく風邪 よくなったのか? 352 00:22:28,601 --> 00:22:31,566 おはようございます もう治りました 353 00:22:32,024 --> 00:22:34,697 まさか まだ かかってなかったとはな 354 00:22:34,822 --> 00:22:38,454 おたふくって ほっぺが こ~んな なるんだよな 355 00:22:39,498 --> 00:22:43,005 そういえば ココアは? (チノ)まだ起きてないみたいですね 356 00:22:43,256 --> 00:22:44,341 まったく… 357 00:22:45,844 --> 00:22:48,474 ンッ… ちょっと起こしてきます 358 00:22:48,808 --> 00:22:51,480 (ドアの開閉音) (リゼ)フフッ… 359 00:22:51,647 --> 00:22:53,401 (目覚ましのベル) 360 00:22:53,526 --> 00:22:54,361 (止める音) 361 00:22:54,528 --> 00:22:58,244 (チノ)ココアさん 開店の時間ですよ 起きてください 362 00:22:58,536 --> 00:23:01,709 パンが焼けたら ラッパで知らせてね… 363 00:23:02,043 --> 00:23:05,425 風邪治って 今日から 一緒に働くんじゃないんですか? 364 00:23:05,550 --> 00:23:08,055 あと20分… 365 00:23:20,830 --> 00:23:23,126 お姉ちゃんの ねぼすけ (ココア)あっ! 366 00:23:23,252 --> 00:23:24,838 (ぶつかる音) (ココア・チノ)ウッ! 367 00:23:25,340 --> 00:23:29,097 (チノ)どうして目覚ましより 小さな声で起きるんですか? 368 00:23:29,223 --> 00:23:31,560 (ココア)えっ… どうしてかな? 369 00:23:35,694 --> 00:23:38,700 (ココア)チノちゃん さっき 何て言ったの? 370 00:23:38,825 --> 00:23:40,620 (チノ) 何も言ってません!