1 00:00:01,626 --> 00:00:03,169 (マヤ)ホッ! ホッ! 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,132 (マヤ)こうかな? ンッ! こう? 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,718 (チノ) マヤさん 何をしてるんですか? 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,887 (マヤ) 勝ったときのポーズを考えてるの 5 00:00:13,388 --> 00:00:16,599 チノもメグも 同じチームなんだから 一緒に! 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,810 (チノ) 負けたら 意味ないじゃないですか 7 00:00:19,352 --> 00:00:21,896 (メグ) じゃ 勝たなきゃね 今度の試合 8 00:00:22,897 --> 00:00:26,985 (マヤ) ほら こう? こう? こうかな? 9 00:00:28,987 --> 00:00:29,988 (ココア)ンッ… 10 00:00:32,240 --> 00:00:33,116 ンッ! 11 00:00:35,785 --> 00:00:37,829 (ココア)ンンッ! (リゼ)何やってんだ? 12 00:00:38,580 --> 00:00:42,000 もうすぐ 私の学校で球技大会があるんだよ 13 00:00:42,250 --> 00:00:44,043 千夜(ちや)ちゃんと練習するから― 14 00:00:44,169 --> 00:00:46,671 その間 バイト出られなくなるけど いいかな? 15 00:00:46,838 --> 00:00:50,008 (チノ) いいですよ 頑張ってください 16 00:00:50,175 --> 00:00:52,135 えっ? 本当に? 17 00:00:53,553 --> 00:00:56,139 別に忙しいわけじゃないしな 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,392 あの… 止めないんですか? 19 00:01:02,312 --> 00:01:03,396 そっか… 20 00:01:03,688 --> 00:01:04,939 (チノ・リゼ)うん? 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,403 (リゼ)止めてほしかったのか… 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,616 あの… リゼさん (リゼ)うん? 23 00:01:15,366 --> 00:01:16,659 (チノ)お願いが… 24 00:01:16,868 --> 00:01:20,622 私も授業で バドミントンの試合があるんですが 25 00:01:20,747 --> 00:01:24,292 あの… ちょ… 調子が悪くて 26 00:01:24,793 --> 00:01:26,961 練習に つきあってもらえませんか? 27 00:01:27,962 --> 00:01:32,217 いいよ 親父(おやじ)直伝の特殊訓練を たたき込んでやるよ 28 00:01:32,383 --> 00:01:35,887 えっ? あの… でも 私も人間なので… 29 00:01:36,012 --> 00:01:39,933 殺さない程度に… (リゼ)私を何だと思ってる? 30 00:01:43,645 --> 00:01:48,191 ♪~ 31 00:03:08,855 --> 00:03:12,901 ~♪ 32 00:03:19,324 --> 00:03:21,951 (リゼ)結局 ココアと あまり変わらない時間に― 33 00:03:22,076 --> 00:03:23,536 バイト上がれちゃったな 34 00:03:24,203 --> 00:03:28,291 早めに仕事代わってくれた 親父さんのためにも 上達しような 35 00:03:28,791 --> 00:03:33,046 ティッピーが頭に乗ってたら 2倍の力が出せるんです 36 00:03:33,379 --> 00:03:34,422 ウソじゃないです 37 00:03:34,756 --> 00:03:37,675 フフッ… (チノ)ウソじゃないです 38 00:03:38,176 --> 00:03:41,930 オッ… この辺の公園だったら いいかな? 39 00:03:42,055 --> 00:03:43,431 オッ! (チノ)うん? 40 00:03:45,350 --> 00:03:46,184 (リゼ)あれは… 41 00:03:50,146 --> 00:03:50,980 (チノ)ココアさん? 42 00:03:51,105 --> 00:03:53,274 (リゼ) 死んだフリにハマっているのか? 43 00:03:54,567 --> 00:03:57,362 (チノ)千夜さんも… (リゼ)何があった? 44 00:04:00,990 --> 00:04:04,452 この状況 どう見ます? (リゼ)う~ん… 45 00:04:05,620 --> 00:04:09,499 現場に残された物は1つのボール 46 00:04:09,624 --> 00:04:13,461 あっ! 球技大会の 練習というのは建て前で― 47 00:04:13,586 --> 00:04:16,047 お互い たたきのめし合ったということか? 48 00:04:16,256 --> 00:04:19,801 どうしたら そう見えるの? (リゼ)生きてたか 49 00:04:20,426 --> 00:04:23,638 (千夜) バレーボールの練習をしてたの 50 00:04:23,763 --> 00:04:26,266 (チノ)それが どうして こうなったのですか? 51 00:04:26,557 --> 00:04:29,477 ボールのコントロールが うまくいかなくて… 52 00:04:29,894 --> 00:04:35,817 ハァハァ… もうムリ 私 当日 休むから 53 00:04:35,942 --> 00:04:40,071 努力あるのみだよ 今度はトスで返してね 54 00:04:41,572 --> 00:04:42,407 トス… 55 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 トス? 56 00:04:47,036 --> 00:04:49,956 トス… トスって なに? 57 00:04:50,123 --> 00:04:51,291 ウオッ! 58 00:04:52,000 --> 00:04:54,711 体力の限界… 59 00:05:01,467 --> 00:05:04,929 千夜ちゃん 和菓子作りと 追い詰められたときだけ― 60 00:05:05,054 --> 00:05:06,889 力を発揮するから… 61 00:05:07,348 --> 00:05:09,976 これじゃ チームプレーも難しいな 62 00:05:10,101 --> 00:05:12,437 顔に当てたら反則なんだよ 63 00:05:12,603 --> 00:05:14,772 (千夜) ウソ? 知らずに やってたわ 64 00:05:14,897 --> 00:05:17,233 ウッ… わざとじゃないよね? 65 00:05:17,734 --> 00:05:20,486 確か 顔面はセーフじゃなかったですか? 66 00:05:20,778 --> 00:05:24,866 なんだ 良かった (ココア)全然よくないよ! 67 00:05:27,702 --> 00:05:31,664 チノ 私たちも練習するぞ (チノ)はい 68 00:05:31,789 --> 00:05:33,833 いくぞ それ! 69 00:05:34,250 --> 00:05:36,252 オッ… オッ… 70 00:05:36,711 --> 00:05:37,545 ンンッ! 71 00:05:37,920 --> 00:05:40,631 す… すみません (リゼ)ハハハッ… 72 00:05:40,757 --> 00:05:44,010 落ち着いてやれよ (チノ)あっ はい 73 00:05:44,218 --> 00:05:46,929 次 いくぞ (チノ)お願いします 74 00:05:47,346 --> 00:05:49,932 私 そっち行きたい (リゼ)ダメだ 75 00:05:50,558 --> 00:05:54,937 せめて 関係ない人に 当てちゃう癖は直さないと… 76 00:05:55,313 --> 00:05:59,233 今度はレシーブで返してね (リゼ)チノ いくぞ 77 00:05:59,358 --> 00:06:00,318 (ココア・リゼ)あっ! 78 00:06:00,443 --> 00:06:01,819 (ココア)千夜ちゃん… (リゼ)危ない! 79 00:06:02,612 --> 00:06:03,446 オッ… 80 00:06:03,821 --> 00:06:05,323 靴ひもが… 81 00:06:05,990 --> 00:06:08,701 自分の危険は回避できるんですね 82 00:06:08,993 --> 00:06:13,164 リゼちゃん 交代して! (リゼ)しょうがないなぁ 83 00:06:16,542 --> 00:06:18,252 (青山(あおやま)ブルーマウンテン)楽しそう… 84 00:06:18,377 --> 00:06:21,506 あっ… バレーボールとバドミントン… 85 00:06:21,631 --> 00:06:26,594 2つの勢力の激しい戦い 必殺技の応酬… 86 00:06:26,928 --> 00:06:30,556 書けるかも! タイトルは そう… 87 00:06:31,224 --> 00:06:33,559 「撲殺ラビット・レシーブ」 88 00:06:34,769 --> 00:06:37,688 ココアさん バドミントンできるんですか? 89 00:06:37,814 --> 00:06:39,065 (ココア)任せて! 90 00:06:39,190 --> 00:06:42,401 (ココア) ンッ! ンッ! ンッ! ンッ! 91 00:06:43,402 --> 00:06:46,697 私の華麗なる振りを見ててね ンンッ! 92 00:06:46,823 --> 00:06:48,908 ああっ… (チノ)ああ… 93 00:06:49,784 --> 00:06:51,244 見ないで! 94 00:06:51,369 --> 00:06:53,037 (チノ)どっちですか? (ココア)見な… 95 00:06:53,162 --> 00:06:55,373 アッ! (千夜)ああっ! ごめんなさい 96 00:06:56,165 --> 00:06:59,335 私 周りに迷惑かけてばっかり… 97 00:06:59,502 --> 00:07:03,714 (ココア)でも さっきから 私にしか当たってないよね 98 00:07:03,840 --> 00:07:06,592 (チノ) だとしたら それは もう“愛”です 99 00:07:07,260 --> 00:07:08,177 ココアさん 100 00:07:08,302 --> 00:07:11,389 私に華麗なる顔面レシーブを 見せてください 101 00:07:11,514 --> 00:07:12,932 (ココア)そんな愛 イヤだ! 102 00:07:13,141 --> 00:07:15,893 よし みっちり鍛えてやるからな 103 00:07:16,018 --> 00:07:18,896 (ココア) なんで私の特訓になってるの? 104 00:07:21,149 --> 00:07:25,445 (シャロ)千夜! おばあさんが 帰りが遅いって心配してたわよ 105 00:07:25,987 --> 00:07:27,488 (千夜)あら? シャロちゃん 106 00:07:27,613 --> 00:07:29,907 (リゼ)オッ… シャロも ちょっとやってくか? 107 00:07:30,032 --> 00:07:31,200 (シャロ)リゼ先輩! 108 00:07:31,367 --> 00:07:33,744 (シャロ)気を抜いた私服を見られた 109 00:07:33,870 --> 00:07:37,957 こ… こんなことなら 着古した服で来なければよかった 110 00:07:38,249 --> 00:07:41,210 その格好なら動きやすいし 大丈夫だよ 111 00:07:41,335 --> 00:07:43,629 (シャロ)やる気満々だと思われてる 112 00:07:43,796 --> 00:07:47,383 被害者… 人数は多いほうが楽しいよ 113 00:07:47,675 --> 00:07:48,968 (シャロ)被害者? 114 00:07:49,260 --> 00:07:51,971 それでは バレー勝負を始めます 115 00:07:52,722 --> 00:07:55,475 (シャロ)なんで? (千夜)頑張りましょうね 116 00:07:55,975 --> 00:07:58,519 (シャロ)先輩に勝てる気がしない 117 00:07:58,769 --> 00:07:59,770 (シャロ)うん? 118 00:08:00,521 --> 00:08:03,858 シャロちゃん 今こそ あの状態になるべきだよ 119 00:08:04,108 --> 00:08:08,321 えっ? で… でも そんなこと恥ずかしい 120 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 (ココア)ちょっと待ってて (シャロ)あっ… 121 00:08:10,364 --> 00:08:12,492 (ココア)すぐ戻るから (シャロ)待って! 122 00:08:12,867 --> 00:08:15,244 まだ使うって決めてない! 123 00:08:16,746 --> 00:08:18,998 バレーボール 大好き! 124 00:08:19,874 --> 00:08:23,127 カフェインでドーピングしましたね (ココア)フフッ… 125 00:08:23,419 --> 00:08:26,172 オッ! シャロ やる気だな 126 00:08:26,547 --> 00:08:29,634 (チノ)それでは試合開始です (リゼ)いくぞ! 127 00:08:29,800 --> 00:08:30,801 (ボールを打つ音) 128 00:08:31,302 --> 00:08:33,429 (シャロ)エイッ! (リゼ)よっ! 129 00:08:34,805 --> 00:08:36,015 トーッ! 130 00:08:36,933 --> 00:08:38,476 オリャー! 131 00:08:39,060 --> 00:08:42,146 フレー! フレー! フレー! (リゼ)あれ? 132 00:08:43,648 --> 00:08:44,482 ヘ~イ! 133 00:08:44,607 --> 00:08:48,486 リゼ先輩に 情けない所 見せられない! 134 00:08:49,403 --> 00:08:51,989 チノちゃんに カッコイイ所 見せなきゃ! 135 00:08:52,281 --> 00:08:53,241 ンッ! 136 00:08:53,741 --> 00:08:55,243 (2人)ヤーッ! 137 00:08:55,701 --> 00:08:57,703 ンッ! アハッ… 138 00:08:57,995 --> 00:08:59,664 (リゼ)すごいぞ 千夜 139 00:08:59,830 --> 00:09:02,458 やっと トスできるようになりましたね 140 00:09:02,625 --> 00:09:05,503 (千夜)うん ありがとう みんなのおかげよ 141 00:09:05,628 --> 00:09:06,462 (リゼ)頑張ったな 142 00:09:06,629 --> 00:09:07,672 ハァハァ… 143 00:09:07,797 --> 00:09:09,507 (チノ)その調子です (リゼ)ああ 144 00:09:09,632 --> 00:09:12,969 (千夜)これで 球技大会で勝てるかもしれないわ 145 00:09:13,135 --> 00:09:16,472 (千夜)よ~し エイエイ… (チノ・リゼ・千夜)オー! 146 00:09:16,973 --> 00:09:20,935 (ホイッスル) 147 00:09:21,727 --> 00:09:23,229 チノちゃん 頑張れ! 148 00:09:23,646 --> 00:09:26,732 (マヤ)もう1点取れば 私たちのチームの勝ちだよ 149 00:09:27,316 --> 00:09:30,236 ハァハァ ハァハァ… 150 00:09:31,237 --> 00:09:34,991 リゼさんに教えてもらったサーブを 使うときが来たようです 151 00:09:35,408 --> 00:09:39,036 そ… そんな技 一般人相手に使う気か? 152 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 ンッ! 153 00:09:41,789 --> 00:09:44,500 パトリオットサーブ! 154 00:09:46,419 --> 00:09:48,629 フフッ… 球技大会 勝ったよ! 155 00:09:50,006 --> 00:09:52,008 (リゼ) 千夜のヤツ 大丈夫だったのか? 156 00:09:52,550 --> 00:09:53,551 千夜ちゃんだけ― 157 00:09:53,676 --> 00:09:57,013 種目をドッジボールの子と 交代してもらったんだけど… 158 00:09:58,014 --> 00:10:01,976 よけるのだけは うまくて ボールが全然 当たらないの 159 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 なぜ 最初からドッジボールにしない? 160 00:10:06,147 --> 00:10:08,024 チノちゃんのほうは どうだったの? 161 00:10:08,190 --> 00:10:10,151 あ… あの… 162 00:10:10,276 --> 00:10:14,864 せっかく リゼさんが毎日 練習に つきあってくれたのですが… 163 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 パトリオットサーブ! 164 00:10:19,535 --> 00:10:20,828 ああっ… 165 00:10:22,288 --> 00:10:23,539 (メグ)引っ掛かっちゃった 166 00:10:24,123 --> 00:10:27,043 しかも 反動で吹っ飛んでる (マヤ)意味ねえ! 167 00:10:27,543 --> 00:10:33,674 きょ… 今日のところは これくらいに しといてあげます 168 00:10:33,799 --> 00:10:34,759 ガクッ… 169 00:10:35,092 --> 00:10:38,054 (マヤ・メグ)チノーッ! 170 00:10:39,096 --> 00:10:40,681 (チャイム) 171 00:10:40,806 --> 00:10:42,933 負けたのに 本当にやるんですか? 172 00:10:43,643 --> 00:10:45,811 せっかく練習したんだからね 173 00:10:46,312 --> 00:10:48,397 (マヤ)いっくよ せ~の! 174 00:10:49,148 --> 00:10:51,150 (3人)勝利のポーズ! 175 00:11:04,330 --> 00:11:05,623 (チノ)う~ん… 176 00:11:06,582 --> 00:11:09,585 どうしたの? チノちゃん (チノ)あっ いえ… 177 00:11:10,461 --> 00:11:14,840 もうすぐ父の日なので 何を贈ろうかと思いまして… 178 00:11:15,508 --> 00:11:17,885 あっ そっか 父の日か 179 00:11:18,010 --> 00:11:19,804 (ドアの開く音) あっ… 180 00:11:20,805 --> 00:11:24,433 あしたから 私は ほかの店でも バイトをすることにした! 181 00:11:24,600 --> 00:11:25,810 (2人)えっ? 182 00:11:30,022 --> 00:11:33,025 シフトを少し変えてもらったから よろしく 183 00:11:33,192 --> 00:11:37,029 リゼちゃんが 軍人から企業スパイに… 184 00:11:37,363 --> 00:11:39,573 スパイなんて頼んでませんよ 185 00:11:39,698 --> 00:11:42,576 (リゼ) 軍人じゃないし スパイでもない 186 00:11:42,743 --> 00:11:46,414 じゃ… じゃ どうして? 私たちには もう飽きたの? 187 00:11:46,789 --> 00:11:50,501 変な言い方するな 実は… 188 00:11:51,794 --> 00:11:55,339 パトリオットサーブ! パトリオットサーブ! 189 00:11:55,506 --> 00:11:58,592 パトリオットサーブ! 190 00:11:58,843 --> 00:12:01,011 (窓ガラスの割れる音) (リゼ)あっ… 191 00:12:02,054 --> 00:12:05,975 (リゼ)親父のコレクションの ワインを1本割ってしまったんだ 192 00:12:07,059 --> 00:12:08,811 だから 父の日に― 193 00:12:08,936 --> 00:12:11,730 親父が飲みたがっていた ビンテージワインを贈って― 194 00:12:11,856 --> 00:12:13,315 罪滅ぼしがしたい! 195 00:12:14,233 --> 00:12:17,236 (チノ) 女子高生が そんな高価なお酒を… 196 00:12:17,445 --> 00:12:20,906 プレゼントなら 未成年でもワインを買えるし 197 00:12:21,031 --> 00:12:22,575 バイトを掛け持ちしようかと… 198 00:12:22,950 --> 00:12:26,787 なるほど それで どこでバイトするの? 199 00:12:27,663 --> 00:12:28,747 まずは… 200 00:12:30,666 --> 00:12:32,251 うまく着れたかしら? 201 00:12:32,418 --> 00:12:36,255 ま… 待て まだだ 着物には慣れなくて… 202 00:12:36,422 --> 00:12:38,299 (千夜)あら 着方が違うわ 203 00:12:39,133 --> 00:12:43,220 左前にならないようにね (リゼ)す… すまない 204 00:12:43,345 --> 00:12:46,474 最初から素直に 着付けを頼めばよかったな 205 00:12:47,224 --> 00:12:49,226 (千夜)そうだわ! (リゼ)うん? 206 00:12:50,603 --> 00:12:52,271 ああ… 207 00:12:53,230 --> 00:12:57,735 (千夜)想像以上に似合う (リゼ)ちゃんと着せろ! 208 00:12:58,110 --> 00:13:02,114 リゼちゃんが来てくれるから ミリタリー月間にしようと思うの 209 00:13:02,281 --> 00:13:03,532 しなくていい! 210 00:13:03,908 --> 00:13:05,910 (千夜)抹茶の迷彩ラテアートよ 211 00:13:06,202 --> 00:13:08,120 悪くはないが 気持ち悪い! 212 00:13:09,455 --> 00:13:12,124 私もモデルガンを装備してみました 213 00:13:12,291 --> 00:13:15,461 なんだ? このイメージ つい ポーズを取ってしまった 214 00:13:15,711 --> 00:13:20,341 フフッ… こんなに連続で ツッコまれるの初めて 215 00:13:20,633 --> 00:13:24,261 つい はしゃいじゃった (リゼ)わざとボケてないよな? 216 00:13:27,848 --> 00:13:30,518 うん? あんまり見つめるなよ 217 00:13:30,684 --> 00:13:35,523 あっ すみません とっても よくお似合いなので… 218 00:13:37,483 --> 00:13:40,194 それで 何にす… あっ しますか? 219 00:13:40,361 --> 00:13:42,780 あっ えっと… 220 00:13:44,240 --> 00:13:47,576 この“黒曜(こくよう)を抱く桜華(おうか)”って 何ですか? 221 00:13:48,202 --> 00:13:51,580 “黒曜を抱く” えっと… 222 00:13:51,705 --> 00:13:55,960 はい こちら新作の“黒曜を抱く桜華”よ 223 00:13:56,085 --> 00:13:57,711 ああ 桜餅か 224 00:13:58,212 --> 00:14:01,924 相変わらずね お客さん 混乱しないの? 225 00:14:02,466 --> 00:14:05,886 初めてのお客さまには 指南書をお配りしてるわ 226 00:14:06,345 --> 00:14:09,515 なら 最初っから 普通の名前でいいじゃない 227 00:14:09,640 --> 00:14:10,891 (千夜)そうかしら? 228 00:14:12,017 --> 00:14:14,144 (千夜)こちら 新作の桜餅です 229 00:14:16,188 --> 00:14:19,900 ダメよ! 普通すぎる 私 負けちゃう 230 00:14:20,025 --> 00:14:22,278 (泣き声) (シャロ)誰によ? 231 00:14:26,365 --> 00:14:30,160 私たちはチノちゃんのお父さんに 何を贈ろうか? 232 00:14:30,411 --> 00:14:33,080 (チノ)実用的な物がいいんですが… 233 00:14:33,789 --> 00:14:38,502 それなら 手作りネクタイなんて どうかな? 水玉とか 234 00:14:39,169 --> 00:14:41,046 (チノ)水玉は ちょっと… 235 00:14:41,672 --> 00:14:45,134 (チノ)うさぎ柄ぐらいじゃなきゃ 父は喜びませんよ 236 00:14:45,593 --> 00:14:50,347 (ココア)うさぎ柄 いいね! 今度 生地買ってきて 2人で作ろう 237 00:14:50,472 --> 00:14:52,725 (チノ)かわいい生地が 見つかるといいですね 238 00:14:52,850 --> 00:14:54,435 (ココア)そうだね 239 00:14:56,729 --> 00:14:58,272 (チノの父)うさぎ柄… 240 00:15:02,192 --> 00:15:04,320 (シャロ) あ… あの… リゼ先輩 241 00:15:04,445 --> 00:15:05,696 あしたからは― 242 00:15:05,821 --> 00:15:08,532 フルール・ド・ラパンでも バイトするんですよね? 243 00:15:08,741 --> 00:15:11,869 “甘兎(あまうさ)”と日替わりで よろしくな 244 00:15:11,994 --> 00:15:14,455 はい 楽しみにしています 245 00:15:14,663 --> 00:15:16,665 では あした (リゼ)またな 246 00:15:32,264 --> 00:15:35,768 おかえりなさい (シャロ)う… うるさいわね 247 00:15:38,270 --> 00:15:39,271 (リゼ)ハァ… 248 00:15:45,653 --> 00:15:47,196 アア… 249 00:15:47,321 --> 00:15:48,697 (ドアの開く音) ウッ! 250 00:15:49,031 --> 00:15:51,575 服のサイズ 大丈夫でしたか? 251 00:15:52,493 --> 00:15:55,204 問題ない (シャロ)アア… 252 00:15:55,913 --> 00:15:58,707 あっ 変だったら正直に言えよ 253 00:15:59,249 --> 00:16:03,253 いえ 先輩が着ると この制服― 254 00:16:03,379 --> 00:16:07,174 いかがわしさが増すなぁと… (リゼ)どういう意味だ? 255 00:16:08,425 --> 00:16:11,595 (シャロ)あの… 先輩 “いらっしゃいませ”のときは― 256 00:16:11,720 --> 00:16:14,932 恥ずかしいとは思いますが しぐさを変えて… 257 00:16:15,724 --> 00:16:17,309 いらっしゃいませ! 258 00:16:17,476 --> 00:16:19,979 (シャロ) …と こんな感じでお願いします 259 00:16:20,479 --> 00:16:23,440 分かった (せきばらい) 260 00:16:23,607 --> 00:16:26,443 わあ… (リゼ)い… い… 261 00:16:26,610 --> 00:16:28,862 いらっしゃいませ! 262 00:16:29,238 --> 00:16:31,490 アア… アアッ! 263 00:16:31,657 --> 00:16:33,659 …て お前がテレて どうする? 264 00:16:33,784 --> 00:16:37,413 (シャロ)すみません なぜか いけないものを見た気がして… 265 00:16:37,997 --> 00:16:41,291 (ドアの開く音) あっ いらっしゃいませ! 266 00:16:42,459 --> 00:16:44,003 いらっしゃいませ! 267 00:16:45,004 --> 00:16:46,839 いらっしゃいませ! 268 00:16:47,214 --> 00:16:48,048 (チノ)リゼさん… 269 00:16:48,173 --> 00:16:50,050 (ココア) リゼちゃん そのポーズ かわいい 270 00:16:50,175 --> 00:16:54,304 (リゼ) いや… これは その… そうか? 271 00:16:54,430 --> 00:16:56,140 (ココア)うん (チノ)はい 272 00:17:03,480 --> 00:17:04,773 (ため息) 273 00:17:07,109 --> 00:17:09,570 バイトの掛け持ち 疲れませんか? 274 00:17:10,446 --> 00:17:12,364 このくらい大丈夫だよ 275 00:17:12,698 --> 00:17:15,617 そういえば シャロは どうしてバイトしてるんだ? 276 00:17:15,784 --> 00:17:17,411 あっ それは… 277 00:17:17,536 --> 00:17:20,122 ここの食器が すごく気に入っていて 278 00:17:20,247 --> 00:17:23,667 決して お金に困ってると いうわけではなくて えっと… 279 00:17:23,792 --> 00:17:27,838 親に頼らず お金使いたいもんな (シャロ)えっ? 280 00:17:29,048 --> 00:17:33,385 初めて 自分のお金で好きな物を 買えたときって うれしいですよね 281 00:17:33,635 --> 00:17:37,639 ああ 感動したな (銃撃音) 282 00:17:37,806 --> 00:17:40,893 (ミシンの音) 283 00:17:41,310 --> 00:17:43,896 ああっ! また失敗した 284 00:17:45,105 --> 00:17:47,399 ミシンって 難しいね 285 00:17:48,192 --> 00:17:50,527 (チノ) 今更ですが ココアさんまで― 286 00:17:50,652 --> 00:17:53,906 父の日のプレゼントに 気を遣わなくていいんですよ 287 00:17:54,073 --> 00:17:58,786 ええっ? ヤダヤダ! そんな寂しいこと言わないでよ 288 00:17:59,036 --> 00:18:02,873 チノちゃんのお父さんは 私のお父さんも同然だよ 289 00:18:03,207 --> 00:18:05,375 (ココア)一緒に作らせてよ 290 00:18:06,543 --> 00:18:10,380 (ミシンの音) 291 00:18:15,594 --> 00:18:19,431 私より うまかった… 292 00:18:20,682 --> 00:18:22,726 今日は父の日だからね 293 00:18:22,851 --> 00:18:25,813 帰ったら お父さんに ごちそうを作ってあげるの 294 00:18:25,938 --> 00:18:27,731 ええっ? すごいね! 295 00:18:28,273 --> 00:18:30,275 (メグ) マヤちゃんは何かしないの? 296 00:18:30,400 --> 00:18:33,320 (マヤ) 私は 肩たたき券をあげるのだ! 297 00:18:33,445 --> 00:18:35,823 (メグ)いいねえ (マヤ)でしょう? 298 00:18:43,205 --> 00:18:48,752 (シャロ)あ… あの… 今日で バイト終わりですね リゼ先輩 299 00:18:48,877 --> 00:18:49,962 (リゼ)ああ 300 00:18:52,297 --> 00:18:55,551 あっ このまま ここでバイトしませんか? 301 00:18:55,676 --> 00:18:57,845 先輩 すごく輝いてました 302 00:18:58,804 --> 00:19:02,850 シャロ… いや 遠慮しとくよ 303 00:19:03,767 --> 00:19:07,563 (リゼ)この店の色に染まるのは 自分に合わないからな 304 00:19:08,480 --> 00:19:10,107 先輩… 305 00:19:10,983 --> 00:19:12,234 (リゼ)ところで… 306 00:19:12,693 --> 00:19:15,988 このあと ワインを見に行くけど 一緒に行くか? 307 00:19:16,947 --> 00:19:21,493 先輩! 若干 染まってます 308 00:19:21,910 --> 00:19:24,496 (ドアの開閉音) 309 00:19:30,043 --> 00:19:35,299 お金が足りませんでしたね (リゼ)予想以上に高級品だった 310 00:19:39,428 --> 00:19:40,262 あっ… 311 00:19:44,433 --> 00:19:47,978 このグラスの透明感 たまりませんよね! 312 00:19:48,562 --> 00:19:52,733 陶器フェチというか 器なら何でも興奮するんだな 313 00:19:53,317 --> 00:19:55,444 今なら セットがお得みたいです 314 00:19:55,611 --> 00:19:58,197 親父とペアグラスは さすがにキツイだろう 315 00:20:00,115 --> 00:20:04,453 両親用とか考えないんですか? (リゼ)ああ なるほど 316 00:20:04,912 --> 00:20:09,333 こんなに頑張ったんですから どんな物でも喜んでくれますよ 317 00:20:09,833 --> 00:20:13,462 あっ… ありがとう シャロ 318 00:20:14,296 --> 00:20:15,547 はい 319 00:20:18,675 --> 00:20:20,260 (ココア)間に合った! 320 00:20:21,178 --> 00:20:24,014 喜んで使ってくれるといいね 321 00:20:24,556 --> 00:20:26,433 ココアさん (ココア)なに? 322 00:20:26,934 --> 00:20:29,102 今 気づいたのですが 323 00:20:29,311 --> 00:20:32,898 父が仕事中に いつも 着けているのは蝶(ちょう)ネクタイです 324 00:20:33,482 --> 00:20:35,567 (チノ)このネクタイを 着けてくれる機会は― 325 00:20:35,692 --> 00:20:37,110 あるんでしょうか? 326 00:20:39,780 --> 00:20:44,701 こんなに頑張ったんだから どんな物でも喜んでくれるよ 327 00:20:44,952 --> 00:20:47,287 それと これとは別です 328 00:20:58,465 --> 00:21:01,218 直接 渡すのは恥ずかしいからな 329 00:21:06,139 --> 00:21:10,560 あっ あのワイン 私が割ったのと同じ… 330 00:21:11,520 --> 00:21:14,273 (リゼ) なんだ 手に入ってたんじゃないか 331 00:21:14,398 --> 00:21:16,316 ちゃんと しまっとけよ 332 00:21:16,483 --> 00:21:17,943 (ティッピー)よっこ よっこ… 333 00:21:18,068 --> 00:21:21,655 わしの秘蔵のワインが 1本 見当たらないんじゃが… 334 00:21:22,281 --> 00:21:25,742 (チノの父)ああ あれなら 昔なじみに譲っちまったよ 335 00:21:25,867 --> 00:21:28,537 アアッ! なんで? なんでじゃ? 336 00:21:28,662 --> 00:21:32,207 あれは わしが大事に 取っておいた秘蔵のワイン! 337 00:21:32,332 --> 00:21:33,667 ワイン! 338 00:21:37,421 --> 00:21:38,380 フフッ… 339 00:21:45,429 --> 00:21:48,849 今は こんなプレゼントしか できないけど… 340 00:21:50,058 --> 00:21:54,146 いつか このグラスで一緒に飲めたらいいな 341 00:21:58,025 --> 00:22:03,030 ♪~ 342 00:23:22,400 --> 00:23:27,405 ~♪ 343 00:23:30,075 --> 00:23:32,828 う~ん… あの娘 まだ わしのことを… 344 00:23:32,953 --> 00:23:33,787 どの娘だ? 345 00:23:33,912 --> 00:23:36,623 ほら あの… 青… 青山ブルブル… 346 00:23:36,748 --> 00:23:38,708 青ブル (ティッピー)略すな!