1 00:00:00,468 --> 00:00:02,013 (マヤ)ホッ! ホッ! 2 00:00:02,849 --> 00:00:05,980 (マヤ)こうかな? ンッ! こう? 3 00:00:06,272 --> 00:00:08,568 (チノ) マヤさん 何をしてるんですか? 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,740 (マヤ) 勝ったときのポーズを考えてるの 5 00:00:12,242 --> 00:00:15,456 チノもメグも 同じチームなんだから 一緒に! 6 00:00:15,582 --> 00:00:17,669 (チノ) 負けたら 意味ないじゃないですか 7 00:00:18,212 --> 00:00:20,758 (メグ) じゃ 勝たなきゃね 今度の試合 8 00:00:21,760 --> 00:00:25,853 (マヤ) ほら こう? こう? こうかな? 9 00:00:27,857 --> 00:00:28,859 (ココア)ンッ… 10 00:00:31,113 --> 00:00:31,990 ンッ! 11 00:00:34,661 --> 00:00:36,707 (ココア)ンンッ! (リゼ)何やってんだ? 12 00:00:37,459 --> 00:00:40,883 もうすぐ 私の学校で球技大会があるんだよ 13 00:00:41,133 --> 00:00:42,928 千夜(ちや)ちゃんと練習するから― 14 00:00:43,054 --> 00:00:45,558 その間 バイト出られなくなるけど いいかな? 15 00:00:45,725 --> 00:00:48,899 (チノ) いいですよ 頑張ってください 16 00:00:49,066 --> 00:00:51,028 えっ? 本当に? 17 00:00:52,447 --> 00:00:55,036 別に忙しいわけじゃないしな 18 00:00:55,787 --> 00:00:58,292 あの… 止めないんですか? 19 00:01:01,215 --> 00:01:02,300 そっか… 20 00:01:02,592 --> 00:01:03,845 (チノ・リゼ)うん? 21 00:01:07,519 --> 00:01:09,314 (リゼ)止めてほしかったのか… 22 00:01:10,985 --> 00:01:13,531 あの… リゼさん (リゼ)うん? 23 00:01:14,282 --> 00:01:15,576 (チノ)お願いが… 24 00:01:15,785 --> 00:01:19,543 私も授業で バドミントンの試合があるんですが 25 00:01:19,668 --> 00:01:23,217 あの… ちょ… 調子が悪くて 26 00:01:23,718 --> 00:01:25,889 練習に つきあってもらえませんか? 27 00:01:26,891 --> 00:01:31,150 いいよ 親父(おやじ)直伝の特殊訓練を たたき込んでやるよ 28 00:01:32,030 --> 00:01:35,537 えっ? あの… でも 私も人間なので… 29 00:01:35,663 --> 00:01:39,588 殺さない程度に… (リゼ)私を何だと思ってる? 30 00:01:43,303 --> 00:01:47,854 ♪~ 31 00:03:08,599 --> 00:03:12,649 ~♪ 32 00:03:19,078 --> 00:03:21,708 (リゼ)結局 ココアと あまり変わらない時間に― 33 00:03:21,833 --> 00:03:23,294 バイト上がれちゃったな 34 00:03:23,962 --> 00:03:28,054 早めに仕事代わってくれた 親父さんのためにも 上達しような 35 00:03:28,555 --> 00:03:32,814 ティッピーが頭に乗ってたら 2倍の力が出せるんです 36 00:03:33,147 --> 00:03:34,191 ウソじゃないです 37 00:03:34,525 --> 00:03:37,447 フフッ… (チノ)ウソじゃないです 38 00:03:37,949 --> 00:03:41,707 オッ… この辺の公園だったら いいかな? 39 00:03:41,832 --> 00:03:43,209 オッ! (チノ)うん? 40 00:03:45,130 --> 00:03:45,965 (リゼ)あれは… 41 00:03:49,931 --> 00:03:50,766 (チノ)ココアさん? 42 00:03:50,891 --> 00:03:53,062 (リゼ) 死んだフリにハマっているのか? 43 00:03:54,356 --> 00:03:57,154 (チノ)千夜さんも… (リゼ)何があった? 44 00:04:00,786 --> 00:04:04,251 この状況 どう見ます? (リゼ)う~ん… 45 00:04:05,420 --> 00:04:09,303 現場に残された物は1つのボール 46 00:04:09,428 --> 00:04:13,269 あっ! 球技大会の 練習というのは建て前で― 47 00:04:13,394 --> 00:04:15,858 お互い たたきのめし合ったということか? 48 00:04:16,067 --> 00:04:19,616 どうしたら そう見えるの? (リゼ)生きてたか 49 00:04:20,241 --> 00:04:23,456 (千夜) バレーボールの練習をしてたの 50 00:04:23,582 --> 00:04:26,087 (チノ)それが どうして こうなったのですか? 51 00:04:26,378 --> 00:04:29,301 ボールのコントロールが うまくいかなくて… 52 00:04:29,719 --> 00:04:35,648 ハァハァ… もうムリ 私 当日 休むから 53 00:04:35,773 --> 00:04:39,906 努力あるのみだよ 今度はトスで返してね 54 00:04:41,408 --> 00:04:42,244 トス… 55 00:04:44,833 --> 00:04:45,668 トス? 56 00:04:46,878 --> 00:04:49,801 トス… トスって なに? 57 00:04:49,968 --> 00:04:51,137 ウオッ! 58 00:04:51,847 --> 00:04:54,561 体力の限界… 59 00:05:01,323 --> 00:05:04,789 千夜ちゃん 和菓子作りと 追い詰められたときだけ― 60 00:05:04,914 --> 00:05:06,751 力を発揮するから… 61 00:05:07,210 --> 00:05:09,841 これじゃ チームプレーも難しいな 62 00:05:09,966 --> 00:05:12,304 顔に当てたら反則なんだよ 63 00:05:12,470 --> 00:05:14,642 (千夜) ウソ? 知らずに やってたわ 64 00:05:14,767 --> 00:05:17,105 ウッ… わざとじゃないよね? 65 00:05:17,607 --> 00:05:20,361 確か 顔面はセーフじゃなかったですか? 66 00:05:20,654 --> 00:05:24,746 なんだ 良かった (ココア)全然よくないよ! 67 00:05:27,585 --> 00:05:31,550 チノ 私たちも練習するぞ (チノ)はい 68 00:05:31,676 --> 00:05:33,722 いくぞ それ! 69 00:05:34,139 --> 00:05:36,143 オッ… オッ… 70 00:05:36,603 --> 00:05:37,437 ンンッ! 71 00:05:37,813 --> 00:05:40,526 す… すみません (リゼ)ハハハッ… 72 00:05:40,653 --> 00:05:43,909 落ち着いてやれよ (チノ)あっ はい 73 00:05:44,117 --> 00:05:46,831 次 いくぞ (チノ)お願いします 74 00:05:47,248 --> 00:05:49,837 私 そっち行きたい (リゼ)ダメだ 75 00:05:50,463 --> 00:05:54,847 せめて 関係ない人に 当てちゃう癖は直さないと… 76 00:05:55,223 --> 00:05:59,147 今度はレシーブで返してね (リゼ)チノ いくぞ 77 00:05:59,272 --> 00:06:00,233 (ココア・リゼ)あっ! 78 00:06:00,358 --> 00:06:01,736 (ココア)千夜ちゃん… (リゼ)危ない! 79 00:06:02,529 --> 00:06:03,364 オッ… 80 00:06:03,740 --> 00:06:05,243 靴ひもが… 81 00:06:05,911 --> 00:06:08,625 自分の危険は回避できるんですね 82 00:06:08,917 --> 00:06:13,092 リゼちゃん 交代して! (リゼ)しょうがないなぁ 83 00:06:16,473 --> 00:06:18,185 (青山(あおやま)ブルーマウンテン)楽しそう… 84 00:06:18,310 --> 00:06:21,442 あっ… バレーボールとバドミントン… 85 00:06:21,568 --> 00:06:26,535 2つの勢力の激しい戦い 必殺技の応酬… 86 00:06:26,870 --> 00:06:30,501 書けるかも! タイトルは そう… 87 00:06:31,170 --> 00:06:33,507 「撲殺ラビット・レシーブ」 88 00:06:34,719 --> 00:06:37,641 ココアさん バドミントンできるんですか? 89 00:06:37,767 --> 00:06:39,019 (ココア)任せて! 90 00:06:39,144 --> 00:06:42,358 (ココア) ンッ! ンッ! ンッ! ンッ! 91 00:06:43,360 --> 00:06:46,659 私の華麗なる振りを見ててね ンンッ! 92 00:06:46,785 --> 00:06:48,872 ああっ… (チノ)ああ… 93 00:06:49,749 --> 00:06:51,210 見ないで! 94 00:06:51,335 --> 00:06:53,005 (チノ)どっちですか? (ココア)見な… 95 00:06:53,130 --> 00:06:55,343 アッ! (千夜)ああっ! ごめんなさい 96 00:06:56,136 --> 00:06:59,309 私 周りに迷惑かけてばっかり… 97 00:06:59,476 --> 00:07:03,693 (ココア)でも さっきから 私にしか当たってないよね 98 00:07:03,819 --> 00:07:06,574 (チノ) だとしたら それは もう“愛”です 99 00:07:07,242 --> 00:07:08,160 ココアさん 100 00:07:08,285 --> 00:07:11,375 私に華麗なる顔面レシーブを 見せてください 101 00:07:11,500 --> 00:07:12,920 (ココア)そんな愛 イヤだ! 102 00:07:13,129 --> 00:07:15,884 よし みっちり鍛えてやるからな 103 00:07:16,009 --> 00:07:18,890 (ココア) なんで私の特訓になってるの? 104 00:07:21,145 --> 00:07:25,445 (シャロ)千夜! おばあさんが 帰りが遅いって心配してたわよ 105 00:07:25,988 --> 00:07:27,490 (千夜)あら? シャロちゃん 106 00:07:27,616 --> 00:07:29,912 (リゼ)オッ… シャロも ちょっとやってくか? 107 00:07:30,037 --> 00:07:31,206 (シャロ)リゼ先輩! 108 00:07:31,373 --> 00:07:33,753 (シャロ)気を抜いた私服を見られた 109 00:07:33,879 --> 00:07:37,970 こ… こんなことなら 着古した服で来なければよかった 110 00:07:38,262 --> 00:07:41,226 その格好なら動きやすいし 大丈夫だよ 111 00:07:41,351 --> 00:07:43,648 (シャロ)やる気満々だと思われてる 112 00:07:43,815 --> 00:07:47,405 被害者… 人数は多いほうが楽しいよ 113 00:07:47,698 --> 00:07:48,992 (シャロ)被害者? 114 00:07:49,284 --> 00:07:51,998 それでは バレー勝負を始めます 115 00:07:52,750 --> 00:07:55,505 (シャロ)なんで? (千夜)頑張りましょうね 116 00:07:56,006 --> 00:07:58,552 (シャロ)先輩に勝てる気がしない 117 00:07:58,803 --> 00:07:59,805 (シャロ)うん? 118 00:08:00,557 --> 00:08:03,897 シャロちゃん 今こそ あの状態になるべきだよ 119 00:08:04,147 --> 00:08:08,364 えっ? で… でも そんなこと恥ずかしい 120 00:08:08,489 --> 00:08:10,243 (ココア)ちょっと待ってて (シャロ)あっ… 121 00:08:10,409 --> 00:08:12,539 (ココア)すぐ戻るから (シャロ)待って! 122 00:08:12,915 --> 00:08:15,294 まだ使うって決めてない! 123 00:08:16,798 --> 00:08:19,052 バレーボール 大好き! 124 00:08:19,929 --> 00:08:23,185 カフェインでドーピングしましたね (ココア)フフッ… 125 00:08:23,477 --> 00:08:26,233 オッ! シャロ やる気だな 126 00:08:26,609 --> 00:08:29,699 (チノ)それでは試合開始です (リゼ)いくぞ! 127 00:08:29,865 --> 00:08:30,867 (ボールを打つ音) 128 00:08:31,368 --> 00:08:33,497 (シャロ)エイッ! (リゼ)よっ! 129 00:08:34,875 --> 00:08:36,086 トーッ! 130 00:08:37,005 --> 00:08:38,549 オリャー! 131 00:08:39,134 --> 00:08:42,223 フレー! フレー! フレー! (リゼ)あれ? 132 00:08:43,727 --> 00:08:44,562 ヘ~イ! 133 00:08:44,687 --> 00:08:48,570 リゼ先輩に 情けない所 見せられない! 134 00:08:49,487 --> 00:08:52,076 チノちゃんに カッコイイ所 見せなきゃ! 135 00:08:52,368 --> 00:08:53,329 ンッ! 136 00:08:53,830 --> 00:08:55,333 (2人)ヤーッ! 137 00:08:55,792 --> 00:08:57,796 ンッ! アハッ… 138 00:08:58,088 --> 00:08:59,759 (リゼ)すごいぞ 千夜 139 00:08:59,925 --> 00:09:02,556 やっと トスできるようになりましたね 140 00:09:02,723 --> 00:09:05,604 (千夜)うん ありがとう みんなのおかげよ 141 00:09:05,729 --> 00:09:06,564 (リゼ)頑張ったな 142 00:09:06,731 --> 00:09:07,775 ハァハァ… 143 00:09:07,900 --> 00:09:09,612 (チノ)その調子です (リゼ)ああ 144 00:09:09,737 --> 00:09:13,077 (千夜)これで 球技大会で勝てるかもしれないわ 145 00:09:13,243 --> 00:09:16,584 (千夜)よ~し エイエイ… (チノ・リゼ・千夜)オー! 146 00:09:17,085 --> 00:09:21,051 (ホイッスル) 147 00:09:21,844 --> 00:09:23,347 チノちゃん 頑張れ! 148 00:09:23,765 --> 00:09:26,854 (マヤ)もう1点取れば 私たちのチームの勝ちだよ 149 00:09:27,438 --> 00:09:30,361 ハァハァ ハァハァ… 150 00:09:31,363 --> 00:09:35,121 リゼさんに教えてもらったサーブを 使うときが来たようです 151 00:09:35,538 --> 00:09:39,170 そ… そんな技 一般人相手に使う気か? 152 00:09:39,295 --> 00:09:40,131 ンッ! 153 00:09:41,926 --> 00:09:44,640 パトリオットサーブ! 154 00:09:46,561 --> 00:09:48,773 フフッ… 球技大会 勝ったよ! 155 00:09:50,151 --> 00:09:52,155 (リゼ) 千夜のヤツ 大丈夫だったのか? 156 00:09:52,698 --> 00:09:53,700 千夜ちゃんだけ― 157 00:09:53,825 --> 00:09:57,165 種目をドッジボールの子と 交代してもらったんだけど… 158 00:09:58,167 --> 00:10:02,133 よけるのだけは うまくて ボールが全然 当たらないの 159 00:10:03,135 --> 00:10:05,974 なぜ 最初からドッジボールにしない? 160 00:10:06,308 --> 00:10:08,187 チノちゃんのほうは どうだったの? 161 00:10:08,353 --> 00:10:10,316 あ… あの… 162 00:10:10,441 --> 00:10:15,034 せっかく リゼさんが毎日 練習に つきあってくれたのですが… 163 00:10:16,621 --> 00:10:18,792 パトリオットサーブ! 164 00:10:19,710 --> 00:10:21,004 ああっ… 165 00:10:22,465 --> 00:10:23,718 (メグ)引っ掛かっちゃった 166 00:10:24,302 --> 00:10:27,225 しかも 反動で吹っ飛んでる (マヤ)意味ねえ! 167 00:10:27,726 --> 00:10:33,863 きょ… 今日のところは これくらいに しといてあげます 168 00:10:33,988 --> 00:10:34,949 ガクッ… 169 00:10:35,282 --> 00:10:38,247 (マヤ・メグ)チノーッ! 170 00:10:39,290 --> 00:10:40,877 (チャイム) 171 00:10:41,002 --> 00:10:43,131 負けたのに 本当にやるんですか? 172 00:10:43,842 --> 00:10:46,012 せっかく練習したんだからね 173 00:10:46,513 --> 00:10:48,601 (マヤ)いっくよ せ~の! 174 00:10:49,352 --> 00:10:51,356 (3人)勝利のポーズ! 175 00:11:04,815 --> 00:11:06,110 (チノ)う~ん… 176 00:11:07,070 --> 00:11:10,076 どうしたの? チノちゃん (チノ)あっ いえ… 177 00:11:10,953 --> 00:11:15,336 もうすぐ父の日なので 何を贈ろうかと思いまして… 178 00:11:16,005 --> 00:11:18,384 あっ そっか 父の日か 179 00:11:18,509 --> 00:11:20,305 (ドアの開く音) あっ… 180 00:11:21,307 --> 00:11:24,939 あしたから 私は ほかの店でも バイトをすることにした! 181 00:11:25,106 --> 00:11:26,317 (2人)えっ? 182 00:11:30,533 --> 00:11:33,539 シフトを少し変えてもらったから よろしく 183 00:11:33,706 --> 00:11:37,547 リゼちゃんが 軍人から企業スパイに… 184 00:11:37,882 --> 00:11:40,094 スパイなんて頼んでませんよ 185 00:11:40,219 --> 00:11:43,100 (リゼ) 軍人じゃないし スパイでもない 186 00:11:43,267 --> 00:11:46,942 じゃ… じゃ どうして? 私たちには もう飽きたの? 187 00:11:47,317 --> 00:11:51,033 変な言い方するな 実は… 188 00:11:52,327 --> 00:11:55,876 パトリオットサーブ! パトリオットサーブ! 189 00:11:56,043 --> 00:11:59,132 パトリオットサーブ! 190 00:11:59,383 --> 00:12:01,553 (窓ガラスの割れる音) (リゼ)あっ… 191 00:12:02,597 --> 00:12:06,522 (リゼ)親父のコレクションの ワインを1本割ってしまったんだ 192 00:12:07,607 --> 00:12:09,361 だから 父の日に― 193 00:12:09,486 --> 00:12:12,283 親父が飲みたがっていた ビンテージワインを贈って― 194 00:12:12,409 --> 00:12:13,870 罪滅ぼしがしたい! 195 00:12:14,788 --> 00:12:17,794 (チノ) 女子高生が そんな高価なお酒を… 196 00:12:18,004 --> 00:12:21,468 プレゼントなら 未成年でもワインを買えるし 197 00:12:21,593 --> 00:12:23,139 バイトを掛け持ちしようかと… 198 00:12:23,514 --> 00:12:27,355 なるほど それで どこでバイトするの? 199 00:12:28,232 --> 00:12:29,317 まずは… 200 00:12:31,238 --> 00:12:32,825 うまく着れたかしら? 201 00:12:32,992 --> 00:12:36,833 ま… 待て まだだ 着物には慣れなくて… 202 00:12:37,000 --> 00:12:38,879 (千夜)あら 着方が違うわ 203 00:12:39,713 --> 00:12:43,804 左前にならないようにね (リゼ)す… すまない 204 00:12:43,930 --> 00:12:47,062 最初から素直に 着付けを頼めばよかったな 205 00:12:47,812 --> 00:12:49,816 (千夜)そうだわ! (リゼ)うん? 206 00:12:51,195 --> 00:12:52,865 ああ… 207 00:12:53,825 --> 00:12:58,334 (千夜)想像以上に似合う (リゼ)ちゃんと着せろ! 208 00:12:58,709 --> 00:13:02,717 リゼちゃんが来てくれるから ミリタリー月間にしようと思うの 209 00:13:02,885 --> 00:13:04,137 しなくていい! 210 00:13:04,513 --> 00:13:06,517 (千夜)抹茶の迷彩ラテアートよ 211 00:13:06,809 --> 00:13:08,729 悪くはないが 気持ち悪い! 212 00:13:10,066 --> 00:13:12,737 私もモデルガンを装備してみました 213 00:13:12,905 --> 00:13:16,078 なんだ? このイメージ つい ポーズを取ってしまった 214 00:13:16,328 --> 00:13:20,963 フフッ… こんなに連続で ツッコまれるの初めて 215 00:13:21,255 --> 00:13:24,887 つい はしゃいじゃった (リゼ)わざとボケてないよな? 216 00:13:28,477 --> 00:13:31,150 うん? あんまり見つめるなよ 217 00:13:31,316 --> 00:13:36,160 あっ すみません とっても よくお似合いなので… 218 00:13:38,122 --> 00:13:40,836 それで 何にす… あっ しますか? 219 00:13:41,003 --> 00:13:43,424 あっ えっと… 220 00:13:44,886 --> 00:13:48,225 この“黒曜(こくよう)を抱く桜華(おうか)”って 何ですか? 221 00:13:48,852 --> 00:13:52,233 “黒曜を抱く” えっと… 222 00:13:52,358 --> 00:13:56,617 はい こちら新作の“黒曜を抱く桜華”よ 223 00:13:56,742 --> 00:13:58,370 ああ 桜餅か 224 00:13:58,872 --> 00:14:02,587 相変わらずね お客さん 混乱しないの? 225 00:14:03,130 --> 00:14:06,553 初めてのお客さまには 指南書をお配りしてるわ 226 00:14:07,013 --> 00:14:10,186 なら 最初っから 普通の名前でいいじゃない 227 00:14:10,311 --> 00:14:11,563 (千夜)そうかしら? 228 00:14:12,690 --> 00:14:14,819 (千夜)こちら 新作の桜餅です 229 00:14:16,866 --> 00:14:20,581 ダメよ! 普通すぎる 私 負けちゃう 230 00:14:20,706 --> 00:14:22,962 (泣き声) (シャロ)誰によ? 231 00:14:27,053 --> 00:14:30,852 私たちはチノちゃんのお父さんに 何を贈ろうか? 232 00:14:31,103 --> 00:14:33,774 (チノ)実用的な物がいいんですが… 233 00:14:34,484 --> 00:14:39,202 それなら 手作りネクタイなんて どうかな? 水玉とか 234 00:14:39,870 --> 00:14:41,748 (チノ)水玉は ちょっと… 235 00:14:42,375 --> 00:14:45,841 (チノ)うさぎ柄ぐらいじゃなきゃ 父は喜びませんよ 236 00:14:46,300 --> 00:14:51,059 (ココア)うさぎ柄 いいね! 今度 生地買ってきて 2人で作ろう 237 00:14:51,184 --> 00:14:53,439 (チノ)かわいい生地が 見つかるといいですね 238 00:14:53,564 --> 00:14:55,151 (ココア)そうだね 239 00:14:57,447 --> 00:14:58,992 (チノの父)うさぎ柄… 240 00:15:02,916 --> 00:15:05,046 (シャロ) あ… あの… リゼ先輩 241 00:15:05,171 --> 00:15:06,423 あしたからは― 242 00:15:06,548 --> 00:15:09,262 フルール・ド・ラパンでも バイトするんですよね? 243 00:15:09,471 --> 00:15:12,602 “甘兎(あまうさ)”と日替わりで よろしくな 244 00:15:12,727 --> 00:15:15,191 はい 楽しみにしています 245 00:15:15,399 --> 00:15:17,403 では あした (リゼ)またな 246 00:15:33,018 --> 00:15:36,525 おかえりなさい (シャロ)う… うるさいわね 247 00:15:39,030 --> 00:15:40,032 (リゼ)ハァ… 248 00:15:46,420 --> 00:15:47,965 アア… 249 00:15:48,090 --> 00:15:49,467 (ドアの開く音) ウッ! 250 00:15:49,801 --> 00:15:52,348 服のサイズ 大丈夫でしたか? 251 00:15:53,267 --> 00:15:55,981 問題ない (シャロ)アア… 252 00:15:56,690 --> 00:15:59,487 あっ 変だったら正直に言えよ 253 00:16:00,030 --> 00:16:04,038 いえ 先輩が着ると この制服― 254 00:16:04,164 --> 00:16:07,963 いかがわしさが増すなぁと… (リゼ)どういう意味だ? 255 00:16:09,215 --> 00:16:12,388 (シャロ)あの… 先輩 “いらっしゃいませ”のときは― 256 00:16:12,513 --> 00:16:15,728 恥ずかしいとは思いますが しぐさを変えて… 257 00:16:16,521 --> 00:16:18,108 いらっしゃいませ! 258 00:16:18,275 --> 00:16:20,780 (シャロ) …と こんな感じでお願いします 259 00:16:21,281 --> 00:16:24,245 分かった (せきばらい) 260 00:16:24,412 --> 00:16:27,251 わあ… (リゼ)い… い… 261 00:16:27,418 --> 00:16:29,672 いらっしゃいませ! 262 00:16:30,049 --> 00:16:32,303 アア… アアッ! 263 00:16:32,470 --> 00:16:34,474 …て お前がテレて どうする? 264 00:16:34,599 --> 00:16:38,232 (シャロ)すみません なぜか いけないものを見た気がして… 265 00:16:38,816 --> 00:16:42,114 (ドアの開く音) あっ いらっしゃいませ! 266 00:16:43,283 --> 00:16:44,829 いらっしゃいませ! 267 00:16:45,831 --> 00:16:47,667 いらっしゃいませ! 268 00:16:48,043 --> 00:16:48,878 (チノ)リゼさん… 269 00:16:49,003 --> 00:16:50,882 (ココア) リゼちゃん そのポーズ かわいい 270 00:16:51,007 --> 00:16:55,140 (リゼ) いや… これは その… そうか? 271 00:16:55,266 --> 00:16:56,978 (ココア)うん (チノ)はい 272 00:17:04,325 --> 00:17:05,619 (ため息) 273 00:17:07,958 --> 00:17:10,421 バイトの掛け持ち 疲れませんか? 274 00:17:11,298 --> 00:17:13,218 このくらい大丈夫だよ 275 00:17:13,552 --> 00:17:16,474 そういえば シャロは どうしてバイトしてるんだ? 276 00:17:16,641 --> 00:17:18,270 あっ それは… 277 00:17:18,395 --> 00:17:20,984 ここの食器が すごく気に入っていて 278 00:17:21,109 --> 00:17:24,532 決して お金に困ってると いうわけではなくて えっと… 279 00:17:24,657 --> 00:17:28,707 親に頼らず お金使いたいもんな (シャロ)えっ? 280 00:17:29,919 --> 00:17:34,260 初めて 自分のお金で好きな物を 買えたときって うれしいですよね 281 00:17:34,510 --> 00:17:38,518 ああ 感動したな (銃撃音) 282 00:17:38,685 --> 00:17:41,775 (ミシンの音) 283 00:17:42,193 --> 00:17:44,781 ああっ! また失敗した 284 00:17:45,992 --> 00:17:48,288 ミシンって 難しいね 285 00:17:49,082 --> 00:17:51,419 (チノ) 今更ですが ココアさんまで― 286 00:17:51,544 --> 00:17:54,801 父の日のプレゼントに 気を遣わなくていいんですよ 287 00:17:54,969 --> 00:17:59,686 ええっ? ヤダヤダ! そんな寂しいこと言わないでよ 288 00:17:59,937 --> 00:18:03,777 チノちゃんのお父さんは 私のお父さんも同然だよ 289 00:18:04,112 --> 00:18:06,282 (ココア)一緒に作らせてよ 290 00:18:07,451 --> 00:18:11,292 (ミシンの音) 291 00:18:16,511 --> 00:18:20,352 私より うまかった… 292 00:18:21,604 --> 00:18:23,650 今日は父の日だからね 293 00:18:23,775 --> 00:18:26,740 帰ったら お父さんに ごちそうを作ってあげるの 294 00:18:26,866 --> 00:18:28,660 ええっ? すごいね! 295 00:18:29,203 --> 00:18:31,207 (メグ) マヤちゃんは何かしないの? 296 00:18:31,332 --> 00:18:34,255 (マヤ) 私は 肩たたき券をあげるのだ! 297 00:18:34,380 --> 00:18:36,760 (メグ)いいねえ (マヤ)でしょう? 298 00:18:44,150 --> 00:18:49,702 (シャロ)あ… あの… 今日で バイト終わりですね リゼ先輩 299 00:18:49,828 --> 00:18:50,914 (リゼ)ああ 300 00:18:53,251 --> 00:18:56,508 あっ このまま ここでバイトしませんか? 301 00:18:56,633 --> 00:18:58,804 先輩 すごく輝いてました 302 00:18:59,764 --> 00:19:03,814 シャロ… いや 遠慮しとくよ 303 00:19:04,732 --> 00:19:08,532 (リゼ)この店の色に染まるのは 自分に合わないからな 304 00:19:09,450 --> 00:19:11,079 先輩… 305 00:19:11,956 --> 00:19:13,208 (リゼ)ところで… 306 00:19:13,667 --> 00:19:16,966 このあと ワインを見に行くけど 一緒に行くか? 307 00:19:17,926 --> 00:19:22,476 先輩! 若干 染まってます 308 00:19:22,894 --> 00:19:25,482 (ドアの開閉音) 309 00:19:31,035 --> 00:19:36,296 お金が足りませんでしたね (リゼ)予想以上に高級品だった 310 00:19:40,429 --> 00:19:41,264 あっ… 311 00:19:45,439 --> 00:19:48,988 このグラスの透明感 たまりませんよね! 312 00:19:49,572 --> 00:19:53,747 陶器フェチというか 器なら何でも興奮するんだな 313 00:19:54,332 --> 00:19:56,461 今なら セットがお得みたいです 314 00:19:56,628 --> 00:19:59,217 親父とペアグラスは さすがにキツイだろう 315 00:20:01,137 --> 00:20:05,479 両親用とか考えないんですか? (リゼ)ああ なるほど 316 00:20:05,939 --> 00:20:10,364 こんなに頑張ったんですから どんな物でも喜んでくれますよ 317 00:20:10,865 --> 00:20:14,497 あっ… ありがとう シャロ 318 00:20:15,332 --> 00:20:16,584 はい 319 00:20:19,715 --> 00:20:21,302 (ココア)間に合った! 320 00:20:22,221 --> 00:20:25,060 喜んで使ってくれるといいね 321 00:20:25,602 --> 00:20:27,481 ココアさん (ココア)なに? 322 00:20:27,983 --> 00:20:30,153 今 気づいたのですが 323 00:20:30,362 --> 00:20:33,953 父が仕事中に いつも 着けているのは蝶(ちょう)ネクタイです 324 00:20:34,537 --> 00:20:36,624 (チノ)このネクタイを 着けてくれる機会は― 325 00:20:36,749 --> 00:20:38,169 あるんでしょうか? 326 00:20:40,842 --> 00:20:45,767 こんなに頑張ったんだから どんな物でも喜んでくれるよ 327 00:20:46,019 --> 00:20:48,356 それと これとは別です 328 00:20:59,545 --> 00:21:02,301 直接 渡すのは恥ずかしいからな 329 00:21:07,227 --> 00:21:11,652 あっ あのワイン 私が割ったのと同じ… 330 00:21:12,613 --> 00:21:15,369 (リゼ) なんだ 手に入ってたんじゃないか 331 00:21:15,494 --> 00:21:17,414 ちゃんと しまっとけよ 332 00:21:17,581 --> 00:21:19,043 (ティッピー)よっこ よっこ… 333 00:21:19,168 --> 00:21:22,758 わしの秘蔵のワインが 1本 見当たらないんじゃが… 334 00:21:23,385 --> 00:21:26,850 (チノの父)ああ あれなら 昔なじみに譲っちまったよ 335 00:21:26,975 --> 00:21:29,647 アアッ! なんで? なんでじゃ? 336 00:21:29,772 --> 00:21:33,321 あれは わしが大事に 取っておいた秘蔵のワイン! 337 00:21:33,446 --> 00:21:34,782 ワイン! 338 00:21:38,540 --> 00:21:39,500 フフッ… 339 00:21:46,556 --> 00:21:49,980 今は こんなプレゼントしか できないけど… 340 00:21:51,190 --> 00:21:55,282 いつか このグラスで一緒に飲めたらいいな 341 00:21:59,165 --> 00:22:04,175 ♪~ 342 00:23:23,624 --> 00:23:28,634 ~♪ 343 00:23:31,307 --> 00:23:34,063 う~ん… あの娘 まだ わしのことを… 344 00:23:34,188 --> 00:23:35,023 どの娘だ? 345 00:23:35,148 --> 00:23:37,862 ほら あの… 青… 青山ブルブル… 346 00:23:37,987 --> 00:23:39,949 青ブル (ティッピー)略すな!