1 00:00:08,121 --> 00:00:13,339 (寝息) 2 00:00:13,464 --> 00:00:15,468 (チノ)ンンッ… 3 00:00:18,516 --> 00:00:19,978 あっ… 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,733 (寝息) 5 00:00:23,192 --> 00:00:25,363 ココアさん 起きてください 6 00:00:25,865 --> 00:00:29,330 ココアさん ホント起きてください 7 00:00:33,755 --> 00:00:36,594 (足音) (ドアの開く音) 8 00:00:37,054 --> 00:00:38,181 (ココア)うん? 9 00:00:38,806 --> 00:00:42,564 (ココア)ウ~ン… チノちゃん? 10 00:00:48,618 --> 00:00:51,582 (チノ) なんで私の部屋で寝てたんですか? 11 00:00:52,000 --> 00:00:55,340 えっと 確かね… 12 00:00:55,715 --> 00:00:57,302 (ココア) 先に寝ちゃったチノちゃんが― 13 00:00:57,427 --> 00:01:00,100 袖を離してくれなかったんだよ (チノ)アアッ… 14 00:01:00,600 --> 00:01:04,441 夕食後に焼いたパンの おいしそうな匂いがしたのかな? 15 00:01:04,859 --> 00:01:07,991 おいしそうだったんだと思いますよ (ココア)えっ? 16 00:01:17,426 --> 00:01:18,761 (千夜(ちや))う~ん… 17 00:01:18,887 --> 00:01:22,144 パンっていうより 小麦粉の匂いかしら? 18 00:01:22,269 --> 00:01:23,604 優しい匂いよ 19 00:01:23,771 --> 00:01:26,694 えっ… それ どっちにしてもパンだよね? 20 00:01:26,819 --> 00:01:29,491 (千夜)私は? (ココア)千夜ちゃんはね… 21 00:01:30,160 --> 00:01:35,587 温かくて包み込んでくれるような わびさびを感じさせる匂いだよ 22 00:01:35,712 --> 00:01:36,714 わびさび? 23 00:01:36,882 --> 00:01:41,599 ウ~ン! 年末も このマーケットは いろんな物が売ってるね 24 00:01:41,724 --> 00:01:46,358 お使いで来たのに楽しくなっちゃう チノちゃんも来ればよかったのに 25 00:01:46,692 --> 00:01:50,450 クリスマスのときとは 違った感じで楽しいわね 26 00:01:50,575 --> 00:01:53,874 お肉やフルーツの匂いで おなかが減って… あっ! 27 00:01:54,666 --> 00:01:56,754 (ココア) リゼちゃんが買い食いしてる! 28 00:01:56,922 --> 00:01:59,384 (リゼ)ココア 千夜! 29 00:01:59,718 --> 00:02:02,975 (ココア)シャロちゃんが試食してる (シャロ)ちゃんと買ったわよ! 30 00:02:03,309 --> 00:02:07,985 けど よく2人とも気づいたよな こんなに人が多いのに 31 00:02:08,111 --> 00:02:10,657 (ココア)おなかすいてたから (千夜)シャロちゃんは― 32 00:02:10,782 --> 00:02:13,621 ハーブの香りが漂ってるから (シャロ)えっ? 33 00:02:13,788 --> 00:02:17,462 ウソ ヤダ… そんなに染みついてる? 34 00:02:17,587 --> 00:02:20,718 冗談だから確認しなくていいんだぞ (シャロ)えっ? 35 00:02:20,844 --> 00:02:23,474 リゼちゃんは 硝煙の危険な香りがするから― 36 00:02:23,599 --> 00:02:25,938 近づくと すぐ分かるよ (リゼ)ええっ? 37 00:02:26,063 --> 00:02:29,528 (嗅ぐ音) 冗談だから確認しなくていいんだよ 38 00:02:36,208 --> 00:02:39,381 動いてると おなかが減るから しかたないよね 39 00:02:39,506 --> 00:02:41,635 い… いつもじゃないからね 40 00:02:42,095 --> 00:02:45,768 ふだんは お仕事で忙しいけど こうしてると― 41 00:02:45,895 --> 00:02:50,361 私たち 普通の高校生らしいわね (リゼ)確かに 42 00:02:50,863 --> 00:02:53,994 (ココア) この町は空気も澄んで きれいだね 43 00:02:54,119 --> 00:02:55,413 いい匂いするし 44 00:02:55,538 --> 00:02:58,210 (シャロ)それは 手に 持ってるドーナツの匂いでしょう 45 00:02:58,336 --> 00:03:02,802 (千夜)そう言われれば 慣れちゃって 気にしてなかったわ 46 00:03:02,929 --> 00:03:05,808 (リゼ) 冬だから余計に空気が澄んでるな 47 00:03:06,185 --> 00:03:08,814 (ココア) みんなで深呼吸してみようよ 48 00:03:09,149 --> 00:03:12,280 はい 吸って (息を吸う音) 49 00:03:12,405 --> 00:03:15,119 吐いて (息を吐く音) 50 00:03:15,244 --> 00:03:19,503 (リゼ)ボ~ッとしてきた (シャロ)何か忘れてるような… 51 00:03:19,628 --> 00:03:22,342 (千夜)あしたは日曜日かしら? 52 00:03:22,801 --> 00:03:27,227 社会に貢献する使命を 抱いてたような気がする 53 00:03:28,855 --> 00:03:30,358 (チノ)遅いですね 54 00:03:32,028 --> 00:03:34,449 (チノ)ただのお使いなのに… 55 00:03:36,412 --> 00:03:40,879 おじいちゃん 私 コーヒーの匂い大好きです 56 00:03:41,630 --> 00:03:44,511 (チノ) 緑茶とハーブの匂いもステキです 57 00:03:45,513 --> 00:03:50,023 でも… 最近 安心する匂いが増えたみたいです 58 00:03:53,404 --> 00:03:55,033 まだかな? 59 00:03:59,249 --> 00:04:02,923 (ココア)いけない もうこんな時間! 急いで帰らなきゃ! 60 00:04:03,549 --> 00:04:06,555 帰る前に 急いで チノちゃんにお土産買わなきゃ 61 00:04:06,680 --> 00:04:09,478 (リゼ)私も急がないと遅刻する 62 00:04:09,603 --> 00:04:11,941 (シャロ)減給はイヤー! 63 00:04:12,067 --> 00:04:14,780 (千夜)こんな日もあるわよね 64 00:04:16,466 --> 00:04:21,017 ♪~ 65 00:05:41,762 --> 00:05:45,812 ~♪ 66 00:05:50,529 --> 00:05:52,032 (マヤ・メグ)おジャマしま~す! 67 00:05:52,241 --> 00:05:53,995 (ココア)あれ? どうしたの? 68 00:05:54,370 --> 00:05:56,541 (マヤ)宿題で調べ物あってさ 69 00:05:56,667 --> 00:05:59,005 (メグ) この喫茶店にインタビューで来たの 70 00:05:59,505 --> 00:06:00,883 率直に聞きます 71 00:06:01,050 --> 00:06:03,597 (メグ) この喫茶店を預かる者としての― 72 00:06:03,723 --> 00:06:07,897 やりがいは何ですか? (ココア)お客さまの笑顔です 73 00:06:08,064 --> 00:06:10,778 (チノ)ココアさん バイトですよね (ココア)チノちゃん! 74 00:06:11,279 --> 00:06:14,828 それに 店のことは 店主である父に聞いてください 75 00:06:14,953 --> 00:06:18,501 (ティッピー)決して楽ではないが この息詰まる現代社会の中― 76 00:06:18,627 --> 00:06:21,382 ここを癒やしの場として 1杯のコーヒーを求め― 77 00:06:21,507 --> 00:06:24,890 訪れる客のためにと思うと やりがいはある 78 00:06:25,015 --> 00:06:27,729 帰りの際は“また来るよ マスター”のひと言は― 79 00:06:27,854 --> 00:06:30,400 “ああ 彼にとって ここは第2の家なのだと…” 80 00:06:30,525 --> 00:06:32,404 チノが語り始めた! 81 00:06:32,529 --> 00:06:35,160 (チノ) それより 早く着替えてください 82 00:06:35,285 --> 00:06:38,834 私 手伝う (ココア)じゃ お願いしようかな 83 00:06:39,126 --> 00:06:41,965 こうやって お手伝いしてみたかったんだ 84 00:06:42,091 --> 00:06:44,428 ありがとう メグちゃん (メグ)あっ! 85 00:06:44,596 --> 00:06:46,307 (メグ)裏表 逆! 86 00:06:48,311 --> 00:06:51,067 え~っと リボン どうやって着けるんだっけ? 87 00:06:51,484 --> 00:06:55,408 (マヤ)1人で着たほうが早くねえ? (メグ)ウエ~ン! 88 00:06:55,534 --> 00:06:58,123 (メグ)ごめ~ん! (チノ)アア… 89 00:07:01,003 --> 00:07:02,422 (ドアの開く音) オッ… 90 00:07:02,632 --> 00:07:05,053 ココア チマメは どうした? 91 00:07:05,596 --> 00:07:08,059 チノちゃんのお父さんに インタビュー中だよ 92 00:07:08,393 --> 00:07:11,149 そうか 職業リポートか 93 00:07:11,274 --> 00:07:15,323 中学の冬休みの宿題で出たな 懐かしいな 94 00:07:15,449 --> 00:07:17,536 リゼちゃんは お父さんに聞いたの? 95 00:07:17,996 --> 00:07:20,417 私は軍人になるつもりはない 96 00:07:20,542 --> 00:07:23,047 けど あのころは やんちゃだった 97 00:07:23,214 --> 00:07:24,049 えっ? 98 00:07:24,216 --> 00:07:28,141 花屋さんに行くなんて! (ココア)それ 普通だよ 99 00:07:28,558 --> 00:07:30,395 ウウッ… 100 00:07:30,562 --> 00:07:33,819 この喫茶店の やりがいや こだわりは何ですか? 101 00:07:34,361 --> 00:07:38,328 (チノの父)1杯のコーヒーを大切に 豆にも こだわって 102 00:07:38,829 --> 00:07:42,879 お客さまに 安らぎのある 静かな空間と時間を提供する 103 00:07:43,463 --> 00:07:46,929 (チノの父)先代までにない お客さまの立場に立った接客を… 104 00:07:47,054 --> 00:07:48,056 なんじゃと? 105 00:07:48,181 --> 00:07:52,105 お前より わしのほうが お客の立場に立っておるわ! 106 00:07:53,566 --> 00:07:54,653 (チノの父)フッ… (ティッピー)なぬ! 107 00:07:55,320 --> 00:07:57,867 チノが2代目に宣戦布告? 108 00:07:58,661 --> 00:08:02,961 (マヤ)個人経営って大変なんだな (メグ)この辺 競争が激しい… 109 00:08:03,127 --> 00:08:05,967 オッ… インタビュー 終わったみたいだな 110 00:08:06,677 --> 00:08:09,641 甘兎庵(あまうさあん)と フルール・ド・ラパンもありますしね 111 00:08:10,225 --> 00:08:13,356 (マヤ)その喫茶店にも インタビュー行ってみたいね 112 00:08:13,481 --> 00:08:17,197 それなら ココア 休憩時間にでも 連れていってやったら どうだ? 113 00:08:17,322 --> 00:08:20,453 えっ? 私 これでも仕事あるんだよ 114 00:08:20,621 --> 00:08:23,459 その仕事は 私が代わりにやりますから 115 00:08:24,211 --> 00:08:26,925 ココアさん 連れていってあげてください 116 00:08:27,134 --> 00:08:28,469 わあ~! 117 00:08:28,804 --> 00:08:31,935 妹たちの頼みなら 断れないな 118 00:08:32,102 --> 00:08:33,396 (マヤ)えっ? いいの? 119 00:08:33,521 --> 00:08:37,070 (メグ)良かった ココアちゃんとなら安心だね 120 00:08:37,780 --> 00:08:39,116 偵察か… 121 00:08:40,368 --> 00:08:41,788 気を抜いたら やられるぞ! 122 00:08:42,080 --> 00:08:43,626 (マヤ・メグ)“やられる”? 123 00:08:45,045 --> 00:08:47,341 リゼさんの冗談ですよ 124 00:08:49,804 --> 00:08:54,271 あら チノちゃんのお友達の… サービスするわよ 125 00:08:54,563 --> 00:08:58,656 学校の宿題で千夜ちゃんの所に インタビューに来たんだよ 126 00:08:58,781 --> 00:09:02,705 ズバリ ラビットハウスとは 敵対関係なんですか? 127 00:09:02,830 --> 00:09:06,170 張り合ったのは昔で 今は違うんだよ 128 00:09:06,295 --> 00:09:09,134 (千夜)よきライバルと思ってるわ (ココア)そうなの? 129 00:09:09,385 --> 00:09:13,267 最近 チノちゃんのお父さんが ジャズやってたって聞いて 130 00:09:13,393 --> 00:09:16,148 音楽もできなきゃって 気づかされたの 131 00:09:16,482 --> 00:09:19,363 でも… 楽器ないから 歌います! 132 00:09:19,488 --> 00:09:22,369 (マヤ)すげえ! (メグ)カラオケ居酒屋みたい! 133 00:09:22,620 --> 00:09:26,419 でもさ バイトしてると 勉強とか大変じゃない? 134 00:09:26,544 --> 00:09:29,216 両立するのって難しくないですか? 135 00:09:29,508 --> 00:09:31,722 働くことも勉強のうちだよ 136 00:09:32,055 --> 00:09:35,228 メリハリつけて こなせば 大抵 なんとかなるものよ 137 00:09:35,478 --> 00:09:39,988 なんかカッコよく見えるな メグ (メグ)すごいんだね マヤちゃん 138 00:09:40,405 --> 00:09:44,706 ココアちゃん 今度 数学教えてね ちょっとピンチなの 139 00:09:44,831 --> 00:09:48,004 私も文系全般 教えてほしいかな 140 00:09:49,006 --> 00:09:50,049 (ドアの開く音) 141 00:09:50,634 --> 00:09:52,345 いらっしゃいませ~! 142 00:09:52,680 --> 00:09:57,230 うさぎっぽさが負けてる! (メグ)ラビットハウス完敗だよ 143 00:09:57,397 --> 00:09:59,109 しかも このスカート丈… 144 00:09:59,318 --> 00:10:00,153 なに? 145 00:10:00,278 --> 00:10:02,449 大胆さも負けてる! (シャロ)はぁ? 146 00:10:02,574 --> 00:10:05,205 歌いだしても おかしくない衣装だね 147 00:10:05,330 --> 00:10:06,290 歌? 148 00:10:06,415 --> 00:10:09,505 歌うサービスあったっけ? (シャロ)ないわよ 149 00:10:09,923 --> 00:10:13,012 服よりも ハーブティー 気に入ってほしいな 150 00:10:13,179 --> 00:10:16,519 リラックスした隙に やるつもりだ (シャロ)なんでよ? 151 00:10:16,686 --> 00:10:19,818 お店の決めポーズもやってよ (シャロ)ムチャ振り! 152 00:10:19,984 --> 00:10:23,324 (メグ)じゃ~ん! (マヤ)ラビットハウスでは こんな 153 00:10:23,533 --> 00:10:24,828 アアッ! 154 00:10:25,370 --> 00:10:28,042 先輩でさえ やっているというなら… 155 00:10:29,963 --> 00:10:31,800 これが そうです! 156 00:10:32,008 --> 00:10:35,306 でも リゼちゃんには却下されたんだよね 157 00:10:35,557 --> 00:10:36,768 (シャロ)アアッ… 158 00:10:37,060 --> 00:10:40,483 (ココア)職業インタビューなら あっちに小説家さんもいるよ 159 00:10:41,151 --> 00:10:43,114 (マヤ)あの人 小説家だったの? 160 00:10:43,239 --> 00:10:45,619 メグ 行ってみよう (メグ)うん 161 00:10:46,663 --> 00:10:51,255 今の 職業インタビューだったの? (ココア)あれ? 言ってなかった? 162 00:10:51,547 --> 00:10:55,848 是非 小説家さんになった経緯と やりがいを教えてください 163 00:10:55,973 --> 00:10:59,271 (青山(あおやま)ブルーマウンテン) 私のような者でも 参考になれば… 164 00:10:59,396 --> 00:11:00,481 うんうん 165 00:11:00,774 --> 00:11:04,406 (青山) きっかけは ある方に勧められて… 166 00:11:04,824 --> 00:11:07,580 やりがいは… (マヤ)やりがいは? 167 00:11:07,955 --> 00:11:11,295 やっぱり 人を感動させられるときですか? 168 00:11:11,588 --> 00:11:13,049 そうですね… 169 00:11:13,507 --> 00:11:14,426 (マヤ・メグ)あっ… 170 00:11:16,221 --> 00:11:19,729 店員さんを観察しても 怪しまれません 171 00:11:19,854 --> 00:11:22,484 (メグ)人間観察ってやつですね 172 00:11:22,610 --> 00:11:24,781 (マヤ)これ ただ のぞいてねえ? 173 00:11:27,285 --> 00:11:28,664 お金が… 174 00:11:28,830 --> 00:11:32,003 和菓子とかハーブクッキーとか おいしかった! 175 00:11:32,128 --> 00:11:34,466 いろいろ話も聞けたしね 176 00:11:34,592 --> 00:11:37,848 じゃ そろそろ帰ろっか (メグ)もう帰るの? 177 00:11:37,973 --> 00:11:40,311 (マヤ)ほかの喫茶店も インタビューしようよ 178 00:11:40,561 --> 00:11:44,111 ダメ! 遅くなったら チノちゃん心配させちゃうよ 179 00:11:44,277 --> 00:11:46,658 (2人)あっ… ヘヘッ! 180 00:11:46,783 --> 00:11:48,577 お願い 姉貴! 181 00:11:48,704 --> 00:11:51,835 もっと一緒にいたいね ココアお姉ちゃん 182 00:11:52,001 --> 00:11:54,297 ああ~! もう! 183 00:11:55,007 --> 00:11:58,264 (ココア)遅くなったら チノちゃんに怒られるんだからね! 184 00:11:58,389 --> 00:12:00,811 (マヤ)チノと どっちが姉か 分かんねえなぁ 185 00:12:00,936 --> 00:12:01,980 (メグ)フフフッ… 186 00:12:02,857 --> 00:12:05,863 (ドアの開く音) (マヤ)リゼ 帰ったよ 187 00:12:05,988 --> 00:12:07,449 (リゼ)オッ… どうだった? 188 00:12:07,616 --> 00:12:11,290 将来 私たちが ここの ライバルになる可能性がある! 189 00:12:11,540 --> 00:12:13,085 寝返る気か? 190 00:12:14,004 --> 00:12:17,510 私はね チノちゃんが ステキな おねえさんたちと友達で 191 00:12:17,636 --> 00:12:21,310 いいなと思ったよ (チノ)おねえさん… 192 00:12:21,435 --> 00:12:24,609 将来 あんな人たちみたいに なれるかな? 193 00:12:24,734 --> 00:12:28,032 メグさんだけでも そのままでいてください 194 00:12:30,104 --> 00:12:31,857 (ココア)いってきま~す! 195 00:12:32,651 --> 00:12:35,865 見て 雪が積もりまくりだよ 196 00:12:36,032 --> 00:12:38,454 フフッ… 雪うさぎ作るよ 197 00:12:38,663 --> 00:12:41,042 (チノ) 先に 買い物に行っちゃいますよ 198 00:12:41,210 --> 00:12:44,383 (ココア)完成! (チノ)あっ かわいいです 199 00:12:44,758 --> 00:12:48,266 このくらいで見とれるとは まだまだ子供だね 200 00:12:48,391 --> 00:12:49,435 (チノ)どっちが… 201 00:12:49,893 --> 00:12:54,945 このまま新学期まで雪が残ってたら きっと 学校で雪合戦だね 202 00:12:55,112 --> 00:12:57,200 (ココア)武者震いするなぁ 203 00:12:57,409 --> 00:13:00,331 でも 千夜ちゃんに 玉 投げられたらと思うと― 204 00:13:00,665 --> 00:13:02,836 ゾッとしてきた (チノ)あっ… 205 00:13:03,838 --> 00:13:06,635 ココアさん ちょっと腰低くしてください 206 00:13:06,760 --> 00:13:08,138 (ココア)うん? ンンッ! 207 00:13:08,264 --> 00:13:10,184 “構えろ”って意味じゃないです 208 00:13:10,351 --> 00:13:12,731 うん? あっ… 209 00:13:13,399 --> 00:13:14,610 すごい熱! 210 00:13:15,653 --> 00:13:17,031 ココアさん… 211 00:13:17,949 --> 00:13:20,078 ココアちゃん お大事にね 212 00:13:20,663 --> 00:13:24,170 お見舞い ありがとうね いろいろ持ってきてもらっちゃって 213 00:13:24,296 --> 00:13:26,842 モモ缶とリンゴとニンニク? 214 00:13:27,009 --> 00:13:29,890 ニンニクを首に巻くと 風邪に効くんだよね! 215 00:13:30,015 --> 00:13:31,852 (チノ)普通は 焼いたネギじゃ… 216 00:13:32,186 --> 00:13:34,691 そう 病魔が立ち去るのよね 217 00:13:35,485 --> 00:13:38,366 ニンニクで撃退するのは吸血鬼です 218 00:13:38,991 --> 00:13:40,870 風邪って聞いたけど 大丈夫か? 219 00:13:41,037 --> 00:13:43,626 (ココア)わあ! リゼちゃんが むいてくれたの? 220 00:13:43,751 --> 00:13:45,380 (リゼ)刃物の扱いは任せろ 221 00:13:46,089 --> 00:13:48,928 チノに リンゴうさぎにしろって 言われたけど 222 00:13:49,053 --> 00:13:51,642 これの どこが うさぎか分からなくて… 223 00:13:51,809 --> 00:13:53,563 (リゼ)こっちのほうが うさぎっぽくないか? 224 00:13:53,688 --> 00:13:55,525 (ココア)すごい! (千夜)かわいい 225 00:13:55,650 --> 00:13:57,862 (チノ) 普通のうさぎは 銃 構えません 226 00:13:58,406 --> 00:14:00,075 ココア 大丈夫? 227 00:14:00,243 --> 00:14:02,079 (メグ) この前 ムリさせちゃったから? 228 00:14:02,247 --> 00:14:03,833 2人とも ありがとう 229 00:14:03,958 --> 00:14:07,424 お姉ちゃんは大丈夫だよ ちょっと熱があるだけ 230 00:14:07,674 --> 00:14:11,055 早く よくなって 雪だるま作ったり雪合戦しよう 231 00:14:11,180 --> 00:14:12,182 いいね! 232 00:14:12,350 --> 00:14:13,978 しばらくは安静です 233 00:14:14,145 --> 00:14:16,609 風邪が完全に治るまではムリだな 234 00:14:16,734 --> 00:14:20,157 そうよ ココアちゃんは 今 悪魔と戦ってるの 235 00:14:20,283 --> 00:14:21,243 (チノ)病魔です 236 00:14:21,368 --> 00:14:23,497 だから ニンニク持ってるんだ? 237 00:14:23,664 --> 00:14:26,879 そうなの 十字架も持ってくるんだった 238 00:14:27,046 --> 00:14:29,760 十字架なら リゼのナイフのほうがカッコイイな 239 00:14:30,010 --> 00:14:32,474 アハハハッ… (せきこみ) 240 00:14:32,641 --> 00:14:35,438 (リゼ・千夜・チノ)あっ! (チノ)ココアさん 241 00:14:35,563 --> 00:14:39,613 また熱出てるじゃないですか ちゃんと寝ないとダメです 242 00:14:39,988 --> 00:14:43,746 ゆっくり安静にして寝ろよ みんな 行くぞ 243 00:14:44,247 --> 00:14:46,543 (千夜)また来るわね (マヤ)ちゃんと寝ろよ 244 00:14:46,669 --> 00:14:50,050 (メグ)ココアちゃん お大事にね (ココア)みんな ごめんね 245 00:14:50,593 --> 00:14:53,181 病人は ちゃんと言うこと聞いてください 246 00:14:53,307 --> 00:14:54,810 あっ ごめんね 247 00:14:55,060 --> 00:14:57,983 チノちゃん… (チノ)大丈夫ですから 248 00:15:00,697 --> 00:15:02,951 シャロちゃん! どうして起きてるの? 249 00:15:03,703 --> 00:15:07,167 寝てても暇なだけだし (千夜)ダメよ 250 00:15:07,335 --> 00:15:09,798 (千夜)寝てなきゃ治らないわよ (シャロ)うん? 251 00:15:09,965 --> 00:15:12,554 さあ ニンニクを巻いて 梅干しをおヘソに 252 00:15:12,679 --> 00:15:14,056 (シャロ)巻かないわよ! 253 00:15:14,181 --> 00:15:17,731 あんたの おばあちゃんの言う 民間療法は 絶対 間違ってる! 254 00:15:19,192 --> 00:15:23,534 あのね “治る”って 思い込みの効果は大事よ 255 00:15:24,494 --> 00:15:27,542 本当は この方法 信じてないでしょう? 256 00:15:27,876 --> 00:15:31,174 帰っていいわよ 長くいると うつっちゃうし 257 00:15:31,425 --> 00:15:34,138 うつすと治るってのは 迷信だったのかしら? 258 00:15:34,264 --> 00:15:36,351 捨て身の看病だったの? 259 00:15:38,188 --> 00:15:39,191 何してんの? 260 00:15:39,816 --> 00:15:41,195 寝るまで いるわ 261 00:15:41,653 --> 00:15:44,116 (千夜)この本 読み終わるのに 時間かかるし 262 00:15:44,242 --> 00:15:46,288 (シャロ)ア… アア… 263 00:15:48,793 --> 00:15:49,795 もう… 264 00:15:50,379 --> 00:15:51,215 (ノック) 265 00:15:53,134 --> 00:15:55,223 ハァハァ… 266 00:15:55,556 --> 00:15:58,229 リゼさんが おかゆを作って帰りましたよ 267 00:15:59,439 --> 00:16:00,858 ち… の… 268 00:16:01,025 --> 00:16:02,152 あっ… 269 00:16:03,071 --> 00:16:04,324 (チノ)苦しいんですか? 270 00:16:04,491 --> 00:16:07,247 私にできることだったら 何でも言ってください 271 00:16:07,455 --> 00:16:09,751 ち… ち… (チノ)何ですか? 272 00:16:11,880 --> 00:16:13,259 ココアさん 273 00:16:13,926 --> 00:16:18,853 地中海風オマールエビの リゾットが食べたいの… 274 00:16:18,978 --> 00:16:21,275 えっ… 地中海? 275 00:16:23,445 --> 00:16:26,660 すごく熱いじゃないですか 早く お薬を… 276 00:16:26,952 --> 00:16:29,123 チノ 風邪薬が切れておるぞ! 277 00:16:29,332 --> 00:16:32,881 (チノ)えっ? 近くのお店は もう閉まってますし… 278 00:16:33,424 --> 00:16:35,386 父は仕事中です 279 00:16:36,763 --> 00:16:37,849 どうしましょう… 280 00:16:39,059 --> 00:16:42,192 (ティッピー)家が近い千夜に もらいに行くのは どうじゃろう? 281 00:16:42,317 --> 00:16:44,028 おじいちゃん ナイスアイデアです 282 00:16:44,153 --> 00:16:47,619 今から走って行けば 1時間かからず帰ってこられます 283 00:16:47,744 --> 00:16:50,416 (ティッピー) だが 外は雪が積もって危険じゃ 284 00:16:50,541 --> 00:16:51,543 (チノ)あっ… 285 00:16:53,756 --> 00:16:55,635 ハァ… アア… 286 00:16:57,388 --> 00:16:58,474 私… 287 00:16:59,058 --> 00:16:59,935 (チノ)行ってきます! 288 00:17:00,060 --> 00:17:02,232 えっ? あっ… (ドアの開閉音) 289 00:17:02,357 --> 00:17:03,400 チノ… 290 00:17:03,567 --> 00:17:07,242 (足音) 291 00:17:12,042 --> 00:17:13,002 (転ぶ音) 292 00:17:21,060 --> 00:17:22,814 たくさん降ってる 293 00:17:23,983 --> 00:17:26,530 朝になったら 雪かきしなくちゃ 294 00:17:26,863 --> 00:17:27,949 (ティッピー)チノよ (チノ)あっ… 295 00:17:28,074 --> 00:17:29,786 (ティッピー)夜道を1人で行く気か? 296 00:17:30,746 --> 00:17:32,792 (チノ)おじいちゃん? (ティッピー)うん 297 00:17:33,961 --> 00:17:36,842 (リゼ)雪と同化して どこにいるか分かりません 298 00:17:36,967 --> 00:17:37,844 (ティッピー)えっ? 299 00:17:40,641 --> 00:17:43,814 ありがとう おじいちゃん 一緒に来てくれて 300 00:17:43,939 --> 00:17:48,198 (ティッピー)しかたないじゃろう チノの大事な姉が あの状態ではな 301 00:17:48,324 --> 00:17:50,953 お姉ちゃんじゃありません ココアさんはココアさんです 302 00:17:51,078 --> 00:17:54,377 おい やめなさい! ウウッ… 303 00:17:55,254 --> 00:17:57,090 でも… (ティッピー)何じゃ? 304 00:17:58,218 --> 00:18:00,306 (チノ)ココアさんの匂いは… 305 00:18:01,558 --> 00:18:03,354 嫌いじゃありません 306 00:18:03,896 --> 00:18:04,898 (ノック) 307 00:18:05,983 --> 00:18:10,075 (青山) あの… お加減いかがですか? 308 00:18:10,785 --> 00:18:13,081 (青山) ホットワインをお持ちしました 309 00:18:13,749 --> 00:18:16,922 ココアさん… あらあら… 310 00:18:17,507 --> 00:18:20,763 これでは治りませんよ (くしゃみ) 311 00:18:21,598 --> 00:18:25,356 (青山)なんだか 私も寒くなってきましたね 312 00:18:29,197 --> 00:18:32,245 ハァ~ッ… おいしい 313 00:18:32,453 --> 00:18:35,292 さすが マスターのワインです 314 00:18:35,501 --> 00:18:38,674 身も心も温まります 315 00:18:39,509 --> 00:18:42,598 あ… あらら どうしたんでしょう? 316 00:18:42,765 --> 00:18:44,811 ココアさんが2人も… 317 00:18:45,354 --> 00:18:48,402 (青山)もう一度 出直してきます 318 00:18:49,612 --> 00:18:51,825 (ドアの閉まる音) うん? 319 00:18:52,410 --> 00:18:54,121 チノちゃん? 320 00:18:59,466 --> 00:19:01,761 千夜さん (千夜)チノちゃん! 321 00:19:01,887 --> 00:19:05,478 あら 頭に雪積もらせて… 322 00:19:05,728 --> 00:19:07,273 (千夜) …と思ったら ティッピーだったわ 323 00:19:07,398 --> 00:19:11,656 あの… 風邪のお薬があったら 譲っていただけないでしょうか? 324 00:19:11,781 --> 00:19:14,245 ココアさんのお薬 切れてしまって 325 00:19:14,537 --> 00:19:18,337 いいわよ いくつ? (チノ)持ち歩いてるんですか? 326 00:19:19,004 --> 00:19:22,135 ちょっとね… (チノ)シャロさん 風邪ですか? 327 00:19:22,303 --> 00:19:25,518 ほら 早くお薬持って ココアちゃんの所に 328 00:19:25,684 --> 00:19:27,980 (チノ) あっ はい ありがとうございます 329 00:19:32,615 --> 00:19:34,536 私も急がないと 330 00:19:43,512 --> 00:19:46,141 ココアさん お薬もらってきました 331 00:19:46,393 --> 00:19:48,855 あっ… チノちゃん 332 00:19:48,981 --> 00:19:52,738 大丈夫ですか? (ココア)少し落ち着いてきた 333 00:19:52,863 --> 00:19:56,161 あれ? おでこ どうしたの? (チノ)ウッ… 334 00:19:56,788 --> 00:20:01,214 ゆ… 雪で滑って 頭から 転んだって言ったら 笑われる 335 00:20:01,548 --> 00:20:06,056 ああ 雪で はしゃいで スノボごっこしたら 転んだんだね 336 00:20:06,181 --> 00:20:07,310 危ないよ 337 00:20:07,476 --> 00:20:09,272 普通に転びました 338 00:20:09,564 --> 00:20:12,820 チノちゃん もし 風邪うつしちゃったら― 339 00:20:13,154 --> 00:20:16,578 私が全力で看病するからね 340 00:20:17,162 --> 00:20:22,214 私は そんなにヤワじゃないです リゼさんに鍛えられたので 341 00:20:26,514 --> 00:20:27,975 ウウッ… 342 00:20:28,602 --> 00:20:33,110 私の風邪は うつらなかったけど おたふく風邪になるなんて… 343 00:20:33,236 --> 00:20:35,324 なぜか負けた気がします 344 00:20:35,449 --> 00:20:37,870 ちゃんと 安静にしてなきゃダメだよ 345 00:20:38,413 --> 00:20:40,876 今度は お姉ちゃんが看病するからね 346 00:20:41,043 --> 00:20:44,884 1人で大丈夫です 熱も まだ微熱ですし 347 00:20:45,093 --> 00:20:47,890 病人は ちゃんと 言うこと聞かなきゃダメだよ 348 00:20:50,320 --> 00:20:51,447 ウッ… 349 00:20:53,910 --> 00:20:59,505 ♪~ 350 00:22:18,287 --> 00:22:25,175 ~♪ 351 00:22:26,094 --> 00:22:28,181 おたふく風邪 よくなったのか? 352 00:22:28,724 --> 00:22:31,689 おはようございます もう治りました 353 00:22:32,147 --> 00:22:34,820 まさか まだ かかってなかったとはな 354 00:22:34,945 --> 00:22:38,577 おたふくって ほっぺが こ~んな なるんだよな 355 00:22:39,621 --> 00:22:43,128 そういえば ココアは? (チノ)まだ起きてないみたいですね 356 00:22:43,379 --> 00:22:44,464 まったく… 357 00:22:45,967 --> 00:22:48,597 ンッ… ちょっと起こしてきます 358 00:22:48,931 --> 00:22:51,603 (ドアの開閉音) (リゼ)フフッ… 359 00:22:51,770 --> 00:22:53,524 (目覚ましのベル) 360 00:22:53,649 --> 00:22:54,484 (止める音) 361 00:22:54,651 --> 00:22:58,367 (チノ)ココアさん 開店の時間ですよ 起きてください 362 00:22:58,659 --> 00:23:01,832 パンが焼けたら ラッパで知らせてね… 363 00:23:02,166 --> 00:23:05,548 風邪治って 今日から 一緒に働くんじゃないんですか? 364 00:23:05,673 --> 00:23:08,178 あと20分… 365 00:23:20,953 --> 00:23:23,249 お姉ちゃんの ねぼすけ (ココア)あっ! 366 00:23:23,375 --> 00:23:24,961 (ぶつかる音) (ココア・チノ)ウッ! 367 00:23:25,463 --> 00:23:29,220 (チノ)どうして目覚ましより 小さな声で起きるんですか? 368 00:23:29,346 --> 00:23:31,683 (ココア)えっ… どうしてかな? 369 00:23:35,817 --> 00:23:38,823 (ココア)チノちゃん さっき 何て言ったの? 370 00:23:38,948 --> 00:23:40,743 (チノ) 何も言ってません!