1 00:00:53,991 --> 00:00:56,035 (警笛) 2 00:00:58,412 --> 00:01:05,252 (モカの はなうた) 3 00:01:10,800 --> 00:01:12,385 (ココア)う~ん… 4 00:01:15,304 --> 00:01:17,014 う~ん… 5 00:01:17,181 --> 00:01:18,933 う~ん… 6 00:01:20,810 --> 00:01:22,603 う~ん… 7 00:01:23,354 --> 00:01:25,147 (リゼ)少しは落ち着けって (ココア)アッ! 8 00:01:26,107 --> 00:01:27,817 (ココア)うん でも… 9 00:01:27,983 --> 00:01:30,945 (チノ) お姉さん 駅に着いたころですね 10 00:01:31,195 --> 00:01:35,199 (ティッピー) ココアの姉か… 楽しみじゃのぅ 11 00:01:36,325 --> 00:01:39,578 (リゼ)ティッピーが 孫を待つ おじいちゃんみたいな顔をしてるぞ 12 00:01:40,412 --> 00:01:42,331 (ティッピー)しみじみ… 13 00:01:43,457 --> 00:01:46,710 (ココア)ウ~ッ… ウ~ッ… 14 00:01:47,503 --> 00:01:52,967 ♪~ 15 00:02:18,714 --> 00:02:23,844 ~♪ 16 00:02:40,736 --> 00:02:44,281 (モカ)木組みの街 何年ぶりかな 17 00:02:46,533 --> 00:02:48,786 昔と全然 変わってない 18 00:02:55,250 --> 00:02:57,628 (モカ)こんにちは フフッ… 19 00:02:58,128 --> 00:03:00,798 ラビットハウスは この道を… 20 00:03:01,381 --> 00:03:02,216 あっ! 21 00:03:07,012 --> 00:03:08,180 わあ! 22 00:03:08,972 --> 00:03:11,141 ウフフッ… うさぎ 23 00:03:11,266 --> 00:03:13,811 あっ… 追いかけっこ? 24 00:03:13,936 --> 00:03:17,689 よ~し 待て! ウフフッ… 25 00:03:18,565 --> 00:03:19,775 (ココア)う~ん… 26 00:03:21,276 --> 00:03:23,946 う~ん… (リゼ)落ち着けって 27 00:03:24,112 --> 00:03:25,656 う… うん 28 00:03:25,781 --> 00:03:29,326 (チノ) でも 確かに お姉さん遅いですね 29 00:03:29,785 --> 00:03:32,287 もう とっくに着いても いいころです 30 00:03:32,663 --> 00:03:35,124 ちゃんと地図 書いたのに… 31 00:03:35,874 --> 00:03:38,877 もしかしたら迷ってるのかも! 私 捜してくる 32 00:03:39,336 --> 00:03:41,964 (リゼ)あっ… おい (チノ)ココアさん 33 00:03:45,843 --> 00:03:47,886 ココアが迷わなきゃいいけどな 34 00:03:48,053 --> 00:03:50,889 (チノ)そうですね でも… 35 00:03:51,056 --> 00:03:56,228 この町に来たころは ココアさんが 道に迷ってばかりだったのに 36 00:03:56,353 --> 00:03:59,148 少しは 頼もしくなったような気がします 37 00:03:59,398 --> 00:04:01,400 (リゼ)そうだな (メールの着信音) 38 00:04:02,276 --> 00:04:04,194 オッ… ココアからだ 39 00:04:06,655 --> 00:04:11,243 おい 姉は どうした? (チノ)でも かわいいです 40 00:04:12,870 --> 00:04:17,666 (モカ)もふもふ もふもふ もふもふ 41 00:04:18,417 --> 00:04:21,128 気持ちいい? (足音) 42 00:04:21,253 --> 00:04:23,672 (青山(あおやま)ブルーマウンテン) うさぎ 好きなんですか? 43 00:04:23,797 --> 00:04:24,631 えっ? 44 00:04:26,175 --> 00:04:27,134 はい! 45 00:04:34,850 --> 00:04:37,019 (千夜(ちや)) 桜の木の秘密って知ってる? 46 00:04:37,144 --> 00:04:38,854 (シャロ)何の話? 47 00:04:39,188 --> 00:04:43,150 どうして きれいな ピンク色の花を咲かせるのか 48 00:04:43,775 --> 00:04:45,736 それはね… (シャロ)ちょっと待って 49 00:04:46,111 --> 00:04:49,156 怖い話ししようと してんじゃないでしょうね? 50 00:04:49,323 --> 00:04:51,116 とても切ない秘密よ 51 00:04:51,283 --> 00:04:53,327 ど… どんなよ? 52 00:04:54,036 --> 00:04:55,454 それはね… 53 00:04:56,371 --> 00:04:57,748 (シャロ)ウ~ッ… 54 00:04:58,540 --> 00:05:02,669 知ってるわよ その話 有名な文学じゃない? 55 00:05:03,045 --> 00:05:05,714 その程度で私を怖がらせようなんて 56 00:05:05,881 --> 00:05:07,341 ン~ッ! 57 00:05:08,050 --> 00:05:11,553 あっ… 空から あんこ (シャロ)ワ~ッ! 58 00:05:11,678 --> 00:05:14,306 あっ ココアちゃん (シャロ)うん? 59 00:05:14,932 --> 00:05:16,725 (千夜)ココアちゃ~ん 60 00:05:16,892 --> 00:05:19,937 (ココア)千夜ちゃん シャロちゃん! 61 00:05:20,395 --> 00:05:22,940 ハァハァハァ… 62 00:05:23,065 --> 00:05:26,068 お姉ちゃんが ラビットハウスに来なくて… 63 00:05:26,235 --> 00:05:27,069 (千夜)えっ? 64 00:05:27,194 --> 00:05:29,071 そういえば 今日って言ってたわね 65 00:05:30,405 --> 00:05:33,200 迷ってるんじゃないかな (シャロ)携帯は? 66 00:05:33,325 --> 00:05:36,995 お… お姉ちゃん 機械 苦手で持ってないんだ 67 00:05:37,621 --> 00:05:40,707 私たちも一緒に捜しましょう (シャロ)そうね 68 00:05:40,832 --> 00:05:41,833 ありがとう 69 00:05:42,584 --> 00:05:44,544 どんな人なのか教えてくれない? 70 00:05:44,711 --> 00:05:47,965 え… えっと… 女の人! 71 00:05:48,465 --> 00:05:49,925 そりゃ 姉だしね 72 00:05:50,092 --> 00:05:53,512 落ち着いて ココアちゃん そんなボケは要らないわ 73 00:05:53,637 --> 00:05:54,846 あんたが言うの? 74 00:05:55,013 --> 00:05:57,516 ちょっと お姉ちゃんのモノマネしてみるね 75 00:05:59,851 --> 00:06:01,061 こんな感じ 76 00:06:02,062 --> 00:06:04,856 〝お姉ちゃんに 任せなさい!〞 77 00:06:06,775 --> 00:06:10,320 自分のマネ? (千夜)いつものココアちゃんだわ 78 00:06:10,612 --> 00:06:11,655 (ココア)ウウッ… 79 00:06:12,114 --> 00:06:14,992 (青山)まあ そんな遠い所から 80 00:06:15,117 --> 00:06:17,953 はるばる 妹さんに 会いに来られたのですか 81 00:06:18,078 --> 00:06:22,290 はい 妹ったら 全然 帰ってこれなくて 82 00:06:22,416 --> 00:06:24,334 会うのは1年ぶりなんです 83 00:06:24,960 --> 00:06:27,587 久しぶりの再会ですか 84 00:06:28,005 --> 00:06:34,594 それなら サプライズで変装して こっそり訪れたら面白そうですね 85 00:06:34,720 --> 00:06:39,057 いいですね 私 サプライズとか ドッキリ大好きなんです 86 00:06:40,726 --> 00:06:43,562 ナイスアイデアです ありがとうございます 87 00:06:43,729 --> 00:06:45,731 あっ その本… 88 00:06:46,273 --> 00:06:51,403 ご存じですか? サプライズと いたずら心満載で ステキなんです 89 00:06:51,528 --> 00:06:54,114 私 大好きで (青山)まあ 90 00:06:54,698 --> 00:06:57,492 “どうして こんなになるまで 焙煎(ばいせん)したんだ?” 91 00:06:57,617 --> 00:06:59,703 …て セリフがカッコよくて 92 00:06:59,828 --> 00:07:03,790 映画になってて 私 何回も泣いてしまって 93 00:07:04,166 --> 00:07:05,959 ありがとうございます 94 00:07:06,084 --> 00:07:10,005 それで 作者さんが この町の出身なんですって 95 00:07:10,422 --> 00:07:15,427 アハハッ… あの… それって私です 96 00:07:15,594 --> 00:07:19,389 オッ… おやおや ドッキリですか? 97 00:07:19,514 --> 00:07:22,017 チッチッチッ… 引っ掛かりませんよ 98 00:07:22,726 --> 00:07:25,020 あら~… 99 00:07:26,897 --> 00:07:29,816 帰ってこないな (チノ)はい 100 00:07:30,650 --> 00:07:31,985 (足音) 101 00:07:35,197 --> 00:07:38,367 (モカ)ここが… ラビットハウス 102 00:07:39,659 --> 00:07:40,577 あっ… 103 00:07:43,830 --> 00:07:46,500 お客さん どうかしましたか? 104 00:07:48,418 --> 00:07:52,005 フフッ… 実は私でした! 105 00:07:52,130 --> 00:07:57,886 え~っ! 全然 気づかなかったよ もう お姉ちゃんったら 106 00:07:58,053 --> 00:08:02,724 ココアは甘えん坊なんだから (ココア)フフフッ… お姉ちゃん 107 00:08:02,849 --> 00:08:04,601 (モカ)ウ~ン… 108 00:08:06,269 --> 00:08:09,147 (モカ)グフフッ… サプラ~イズ 109 00:08:13,485 --> 00:08:16,655 (2人)いらっしゃいま …せ 110 00:08:21,410 --> 00:08:22,911 (モカ)ココアがいない… 111 00:08:26,373 --> 00:08:27,916 ココアがいない… 112 00:08:28,458 --> 00:08:29,918 ココアがいない! 113 00:08:30,544 --> 00:08:32,963 お… お好きな席へ どうぞ 114 00:08:43,723 --> 00:08:45,267 ご注文は? 115 00:08:45,559 --> 00:08:50,564 (モカ)じゃ オリジナルブレンドと ココア特製厚切りトーストを 116 00:08:50,689 --> 00:08:52,190 かしこまりました 117 00:08:53,608 --> 00:08:55,026 (ティッピー)うん? 118 00:08:57,696 --> 00:09:02,200 ブレンドとトーストをお願いします (リゼ)あ… ああ 119 00:09:04,327 --> 00:09:08,331 今の子がチノちゃんで ティッピー 120 00:09:10,250 --> 00:09:15,088 あの子がリゼちゃん? みんな 写真で見るより かわいい 121 00:09:15,881 --> 00:09:20,051 落ち着いたお店 コーヒーのいい匂い 122 00:09:21,136 --> 00:09:25,307 ココアは厨房(ちゅうぼう)かな? それとも休憩? 123 00:09:25,974 --> 00:09:30,312 早く戻ってこないかな サプラ~イズ 124 00:09:32,564 --> 00:09:36,860 あの風貌は… スパイか? あるいは運び屋か? 125 00:09:36,985 --> 00:09:39,279 (チノ)ほかの発想はないんですか… 126 00:09:39,404 --> 00:09:43,033 (ティッピー) 芸能人とか花粉症とかあるじゃろう 127 00:09:44,743 --> 00:09:47,496 お待たせしました (モカ)ありがとう 128 00:10:06,389 --> 00:10:09,351 ウ~ン おいしい 129 00:10:09,518 --> 00:10:13,188 どれどれ ココアが焼いたパンは どうかな? 130 00:10:13,355 --> 00:10:16,149 (匂いを嗅ぐ音) 香りは よし 131 00:10:18,318 --> 00:10:19,694 (テーブルをたたく音) (3人)あっ… 132 00:10:20,195 --> 00:10:24,407 このパン もちもちが足りない! (チノ・リゼ)お… お客さま? 133 00:10:25,367 --> 00:10:28,411 (チノ)白い粉… (リゼ)やっぱり運び屋か! 134 00:10:28,578 --> 00:10:32,791 私が教えてあげる (チノ)な… 何を? 135 00:10:33,917 --> 00:10:37,629 本物の… (リゼ)本物の運び屋の怖さをか? 136 00:10:38,838 --> 00:10:42,259 (モカ) 本物のパンの味を この小麦粉で! 137 00:10:43,969 --> 00:10:45,136 パンの味? 138 00:10:45,262 --> 00:10:47,889 (リゼ) 小麦粉と言いつつ何かの暗号だな? 139 00:10:48,056 --> 00:10:51,017 お前は誰だ? 怪しいヤツ 140 00:10:51,184 --> 00:10:54,521 私? そう 私は… 141 00:10:56,815 --> 00:10:58,066 私です! 142 00:10:58,650 --> 00:11:00,819 (2人)本当に誰! 143 00:11:05,949 --> 00:11:10,287 妹のココアが お世話になってます 姉のモカです 144 00:11:10,412 --> 00:11:13,540 ああ… (チノ)ココアさんのお姉さん 145 00:11:14,040 --> 00:11:16,001 オ~ッ… 146 00:11:16,167 --> 00:11:19,004 あっ… こちらこそ (ティッピー)いてっ! 147 00:11:21,548 --> 00:11:25,302 そっか ココアは 私を捜しに行ったの? 148 00:11:25,468 --> 00:11:28,555 “大丈夫だから ラビットハウスで待ってて”って 149 00:11:28,680 --> 00:11:30,307 手紙に書いておいたのに 150 00:11:30,473 --> 00:11:33,184 どこかで すれ違ったのでしょうか 151 00:11:33,310 --> 00:11:36,855 (モカ)相変わらず そそっかしいな (チノ・リゼ)うんうん 152 00:11:37,022 --> 00:11:41,901 あなた リゼちゃんでしょう そして チノちゃんとティッピーね 153 00:11:42,068 --> 00:11:43,653 話は聞いてるよ 154 00:11:44,029 --> 00:11:46,531 そ… そうですか (リゼ)どうも 155 00:11:47,115 --> 00:11:49,909 確かに ココアさんに似てます 156 00:11:50,076 --> 00:11:54,622 こ~んな分厚い手紙に 写真も たくさん送ってもらったの 157 00:11:59,711 --> 00:12:02,297 あいつ ロクなの送ってないな 158 00:12:02,964 --> 00:12:06,968 みんな かわいい エヘヘッ… (リゼ)どこが! 159 00:12:07,510 --> 00:12:09,888 フニ… フニ… 160 00:12:10,055 --> 00:12:13,892 チノちゃん 中学生で お仕事なんて すごいね 161 00:12:14,017 --> 00:12:16,269 マスターの孫として当然です 162 00:12:16,436 --> 00:12:19,272 (モカ)フフッ… かわいい かわいい 163 00:12:19,439 --> 00:12:20,940 うん? (リゼ)あっ… 164 00:12:21,941 --> 00:12:24,027 ウッ… (モカ)フフッ… 165 00:12:24,152 --> 00:12:29,783 リゼちゃんも かわいいね フフッ… (リゼ)わ… 私は高校生ですけど 166 00:12:29,949 --> 00:12:32,243 (モカ)私から見たら かわいいの 167 00:12:32,410 --> 00:12:33,870 ウッ… ウ~ッ… 168 00:12:33,995 --> 00:12:37,040 (モカ) あっ 真っ赤になるのも かわいいな 169 00:12:37,207 --> 00:12:40,001 かわいい かわいい (リゼ)ウウッ… 170 00:12:40,126 --> 00:12:41,628 ウフフッ… 171 00:12:42,545 --> 00:12:44,756 あのリゼさんが されるがままに 172 00:12:44,923 --> 00:12:48,051 ウッ… ウウッ… 173 00:12:48,176 --> 00:12:51,429 ウワ~ッ! (モカ)あっ… 174 00:12:53,139 --> 00:12:54,599 逃げられちゃった 175 00:12:54,724 --> 00:12:57,060 まるで おびえる うさぎみたいです 176 00:12:57,185 --> 00:12:59,687 うさぎなら こっちにも いるようだね 177 00:13:00,522 --> 00:13:03,108 あっ もふもふしますか? 178 00:13:03,817 --> 00:13:06,945 フフッ… よしよし (リゼ)あっ… 179 00:13:07,112 --> 00:13:12,534 あ~ チノちゃんって本当に もふもふなんだね 温(あった)か~い 180 00:13:13,993 --> 00:13:16,788 お母さんのような安らぎ 181 00:13:18,123 --> 00:13:20,667 チノが完全に捕まってしまった 182 00:13:20,834 --> 00:13:22,001 うん? (リゼ)あっ… 183 00:13:23,253 --> 00:13:25,672 隠れてないで おいで~! (リゼ)ええっ! 184 00:13:25,839 --> 00:13:27,382 ち… 近寄るな! 185 00:13:27,549 --> 00:13:31,219 リ~ゼちゃん フフフッ… (リゼ)お… 脅しが効かない 186 00:13:31,344 --> 00:13:33,847 捕まえた (リゼ)アア… 187 00:13:33,972 --> 00:13:36,349 ウワ~ッ! 188 00:13:36,891 --> 00:13:39,686 (モカ)ハァ… 満足満足 (リゼ)ウウッ… 189 00:13:39,811 --> 00:13:42,856 だ… 大丈夫ですか? リゼさん 190 00:13:42,981 --> 00:13:46,025 わ… 私が もふもふされるなんて 191 00:13:46,151 --> 00:13:49,070 (モカ)お~! (リゼ)モ… モカさんには― 192 00:13:49,195 --> 00:13:51,781 休んでてもらったほうが いいんじゃないのか? 193 00:13:51,906 --> 00:13:55,869 そうですね モカさん 良かったらココアさんの部屋で… 194 00:13:56,244 --> 00:14:00,832 大丈夫 ココアが帰ってくるまで お店のお手伝いするよ 195 00:14:00,957 --> 00:14:03,042 (チノ) いえ お客さんに そんなこと… 196 00:14:03,918 --> 00:14:06,171 お姉ちゃんに任せなさ~い 197 00:14:06,337 --> 00:14:07,839 (チノ・リゼ)あっ… 198 00:14:09,507 --> 00:14:13,219 (チノ)こ… これが… (リゼ)頼れる姉オーラ 199 00:14:13,344 --> 00:14:17,307 いつものココアさんが… (リゼ)茶番のようだ 200 00:14:22,270 --> 00:14:24,022 (モカ)そろそろかな 201 00:14:24,189 --> 00:14:26,524 (オーブンの信号音) オッ… できたみたい 202 00:14:30,403 --> 00:14:33,782 わあ… (リゼ)いい香り 203 00:14:34,199 --> 00:14:37,786 “小麦粉”って 本当に小麦粉だったのか 204 00:14:38,286 --> 00:14:41,080 (チノ)輝いてます (モカ)ドリュールだよ 205 00:14:41,206 --> 00:14:43,875 (チノ)同じドリュールでも いつもの ココアさんが― 206 00:14:44,000 --> 00:14:47,253 塗った感じと 違って見えます (リゼ)ああ 207 00:14:47,796 --> 00:14:49,672 (モカ)さあ 召し上がれ 208 00:14:49,798 --> 00:14:52,675 (チノ・リゼ)いただきま~す (ティッピー)わしも 209 00:15:01,100 --> 00:15:02,560 あっ… 210 00:15:03,520 --> 00:15:07,106 モカさん このパン おいしすぎて涙が… 211 00:15:07,315 --> 00:15:08,358 (ティッピー)ウ~ッ… 212 00:15:08,483 --> 00:15:12,821 ウフフッ… ありがとう チノちゃん リゼちゃん 213 00:15:16,199 --> 00:15:19,327 (シャロ)な~んだ 捜す必要なかったんじゃない 214 00:15:19,452 --> 00:15:23,289 (千夜)ココアちゃんのお姉さん すごく なじんでるわね 215 00:15:23,414 --> 00:15:27,043 チノちゃんとリゼちゃんと まるで3姉妹みたい 216 00:15:28,086 --> 00:15:30,672 3姉妹… (シャロ)泣いちゃった! 217 00:15:30,797 --> 00:15:32,048 (千夜)ココアちゃん? 218 00:15:32,590 --> 00:15:37,303 お姉ちゃんが あっという間に 私の“お姉ちゃん”としての立場を 219 00:15:37,428 --> 00:15:40,682 (シャロ)だ… 大丈夫よ ほら 220 00:15:40,807 --> 00:15:45,353 わ… 私たちも3姉妹! (千夜)天下だって取れるわ 221 00:15:45,520 --> 00:15:49,023 (千夜・シャロ)お~! お~! 222 00:15:49,190 --> 00:15:53,987 お~! お~! (ココア)フフッ… 223 00:15:54,779 --> 00:15:57,824 ありがとう 千夜ちゃん シャロちゃん 224 00:15:57,949 --> 00:15:58,950 (シャロ)でも… 225 00:15:59,909 --> 00:16:02,620 ちょっと入りづらい雰囲気ね (モカたち)お~! 226 00:16:02,745 --> 00:16:06,583 (ココア)確かに (シャロ)先輩… 227 00:16:07,208 --> 00:16:10,128 そうだわ ウフフフッ… 228 00:16:19,888 --> 00:16:24,058 オッ… おかえり ココア (チノ)モカさん ずっと待ってます 229 00:16:24,183 --> 00:16:26,394 (ココア)えっ! もうバレてる 230 00:16:26,519 --> 00:16:29,647 (チノ)あっ… メールのうさぎ かわいかったです 231 00:16:33,526 --> 00:16:34,652 ココア… 232 00:16:36,070 --> 00:16:39,407 その変装はダサイ! (ココア)ハッ… 233 00:16:39,574 --> 00:16:41,868 さっき 同じ光景 見たぞ! 234 00:16:42,035 --> 00:16:43,786 アッ… ウウッ… 235 00:16:44,329 --> 00:16:45,538 フフッ… 236 00:16:51,085 --> 00:16:52,211 久しぶり 237 00:16:54,881 --> 00:16:55,924 あっ… 238 00:16:57,300 --> 00:16:59,636 元気そうで良かった (ココア)アア… 239 00:17:01,763 --> 00:17:04,015 お姉ちゃ~ん! (モカ)フフッ… 240 00:17:05,433 --> 00:17:08,811 よしよし (2人)フフフッ… 241 00:17:09,812 --> 00:17:10,647 ハッ… 242 00:17:12,148 --> 00:17:15,485 アア… み… みんなの前で恥ずかしいよ 243 00:17:16,861 --> 00:17:20,823 私も ここらじゃ しっかり者の姉で通ってるんだから 244 00:17:20,949 --> 00:17:22,200 (チノ)“しっかり者の”… 245 00:17:23,201 --> 00:17:24,160 “姉”? 246 00:17:26,788 --> 00:17:30,917 “お姉ちゃんに任せなさい!”って 247 00:17:31,084 --> 00:17:32,126 ふん! 248 00:17:34,921 --> 00:17:39,008 褒められたがってます (リゼ)シッポ振る犬みたいだな 249 00:17:39,217 --> 00:17:40,218 (モカ)ゴホン 250 00:17:40,593 --> 00:17:45,765 ココアも帰ってきたところで 私から ひとつ ご報告があります 251 00:17:46,641 --> 00:17:47,976 報告? 252 00:17:48,476 --> 00:17:49,477 実は… 253 00:17:50,311 --> 00:17:52,355 数日間 このラビットハウスに― 254 00:17:52,605 --> 00:17:55,441 泊まらせていただくことに なってるんです 255 00:17:55,900 --> 00:17:56,901 ホント? 256 00:17:57,068 --> 00:18:00,154 あらかじめ マスターに許可は いただいてます 257 00:18:00,321 --> 00:18:03,241 (チノ・リゼ)あっ… (ティッピー)わし 聞いてない 258 00:18:03,408 --> 00:18:04,784 むふん! 259 00:18:05,910 --> 00:18:08,663 (チノ) びっくりしただろうって顔してます 260 00:18:08,788 --> 00:18:12,000 (リゼ)確かに ココアと血のつながりを感じる 261 00:18:12,166 --> 00:18:16,295 そうなんだ? お姉ちゃん ゆっくりしていけるんだね 262 00:18:16,421 --> 00:18:19,632 あっ… それじゃ ウエルカムドリンクを 263 00:18:20,842 --> 00:18:23,886 はじめまして (シャロ)こ… こんにちは 264 00:18:24,387 --> 00:18:27,390 こんにちは 千夜ちゃん シャロちゃん 265 00:18:27,598 --> 00:18:31,102 2人のことも ココアの手紙に たくさん書いてあったよ 266 00:18:31,269 --> 00:18:32,729 それって どんな? 267 00:18:32,854 --> 00:18:34,814 変なこと書いてあったんじゃ… 268 00:18:35,815 --> 00:18:39,485 “2人とも もふもふしたら とても気持ちいいんだ”って 269 00:18:39,652 --> 00:18:41,863 もふ… (千夜)うれしい 270 00:18:42,321 --> 00:18:46,492 お… お待たせ あのね これ… (モカ)うん? 271 00:18:47,243 --> 00:18:51,831 ラテアートなんだけど… (モカ)ココアが作ったの? 272 00:18:53,499 --> 00:18:57,920 すごい! お姉ちゃん サプライズ負けしちゃった 273 00:18:58,087 --> 00:19:01,716 (チノ)これは ココアさんの成長の証しなんです 274 00:19:02,759 --> 00:19:06,888 そっか お客さんのために練習したんだね 275 00:19:08,306 --> 00:19:10,516 立派だよ ココア 276 00:19:11,184 --> 00:19:14,145 エヘヘッ… (リゼ)ラテアートの練習してるか 277 00:19:14,687 --> 00:19:17,732 ひなたぼっこしているかの どっちかだもんな 278 00:19:18,232 --> 00:19:21,486 デヘヘッ… (モカ)ココア? 279 00:19:21,652 --> 00:19:24,739 デヘヘッ… (モカ)“デヘヘ”じゃないでしょう 280 00:19:32,622 --> 00:19:33,498 (モカ)よ~し 281 00:19:33,915 --> 00:19:36,959 今日は夜更かしを許す (ココア)やった~! 282 00:19:37,085 --> 00:19:40,963 聞いてほしいお話が たくさん あるんだよ ねっ? チノちゃん 283 00:19:41,756 --> 00:19:46,636 私は別に… あっ コーヒー入れてきます 284 00:19:50,306 --> 00:19:52,350 あのね あのね お姉ちゃん! 285 00:19:52,475 --> 00:19:55,561 うんうん ココア 落ち着いて (ココア)うん! 286 00:19:55,728 --> 00:19:57,688 深呼吸してから話そう (ココア)うん! 287 00:19:57,814 --> 00:20:02,568 (ココアとモカの深呼吸) 288 00:20:05,738 --> 00:20:09,575 (ティッピー)お前 ココアの姉が泊まるのを黙ってたな 289 00:20:10,201 --> 00:20:13,579 (チノの父)ちょっとした サプライズだよ 驚いただろう? 290 00:20:14,038 --> 00:20:15,081 まあな 291 00:20:16,082 --> 00:20:18,042 (チノの父) わざわざ 宿を取らなくても― 292 00:20:18,167 --> 00:20:23,256 空いてる部屋があるんだし ココア君と積もる話もあるだろう 293 00:20:23,798 --> 00:20:29,011 “それに チノも そのほうが 楽しめるだろう”ということじゃな 294 00:20:29,137 --> 00:20:31,848 お前にしては ナイス サプライズじゃ 295 00:20:32,306 --> 00:20:33,224 フッ… 296 00:20:33,933 --> 00:20:37,478 だけど わしには言っておいても よかったんじゃないか? 297 00:20:37,645 --> 00:20:42,358 親父(おやじ)は黙ってられないだろう (ティッピー)そうじゃな 298 00:20:42,483 --> 00:20:45,945 うん? なんじゃと この! 299 00:20:46,946 --> 00:20:49,532 お待たせしました… うん? 300 00:20:50,825 --> 00:20:52,702 寝てる! (寝息) 301 00:20:58,291 --> 00:20:59,959 (チノ)これが姉妹… 302 00:21:51,135 --> 00:21:52,220 フフッ… 303 00:21:56,974 --> 00:22:02,146 ♪~ 304 00:23:23,102 --> 00:23:26,814 ~♪ 305 00:23:27,773 --> 00:23:30,067 マスター 今日から 私も お世話になります 306 00:23:30,192 --> 00:23:32,278 いつでも 自分の家だと 思って 来ていいんだよ 307 00:23:32,403 --> 00:23:33,946 (ティッピー) ここは わしの家じゃが 308 00:23:34,071 --> 00:23:35,448 じゃ ここで働きます 309 00:23:35,573 --> 00:23:36,657 えっ? (ティッピー)なぬ?