1 00:00:00,598 --> 00:00:03,226 (ホイッスル) 2 00:00:03,393 --> 00:00:06,646 (女子生徒たちの歓声) 3 00:00:07,480 --> 00:00:11,109 (生徒)リゼ先輩の蹂躙(じゅうりん)走行よ! (生徒)私も蹴散らして! 4 00:00:11,818 --> 00:00:12,902 (リゼ)ンンッ! 5 00:00:13,695 --> 00:00:15,238 (歓声) 6 00:00:16,197 --> 00:00:17,907 (リゼ)フフッ… (歓声) 7 00:00:18,074 --> 00:00:21,619 (シャロ)ンンッ… リゼ先輩! 8 00:00:22,704 --> 00:00:23,788 シャロ? 9 00:00:25,206 --> 00:00:26,082 (歓声) 10 00:00:26,249 --> 00:00:27,125 ヤッ! 11 00:00:27,250 --> 00:00:29,377 (生徒) パトリオットスマッシュ 炸裂(さくれつ)よ! 12 00:00:31,838 --> 00:00:33,381 (歓声) 13 00:00:34,382 --> 00:00:35,925 フフフッ… (歓声) 14 00:00:36,801 --> 00:00:39,721 せ… 先輩! 15 00:00:39,887 --> 00:00:41,139 うん? 16 00:00:41,931 --> 00:00:46,185 (ココア)絶対 シャロちゃんも部活で 青春の汗を流したかったんだよ 17 00:00:46,310 --> 00:00:50,815 ねっ? 千夜(ちや)ちゃん (千夜)えっ? あっ… そうね 18 00:00:50,940 --> 00:00:53,526 リゼちゃんを見てたんだと思うけど 19 00:00:53,651 --> 00:00:56,612 やっぱりか バイトばっかりだもんな 20 00:00:57,321 --> 00:01:01,117 シャロちゃんを誘ってあげたら どうかしら? きっと喜ぶわ 21 00:01:01,242 --> 00:01:04,287 そうだな 誘ってみるか (千夜)フフッ… 22 00:01:04,787 --> 00:01:08,332 私も部活 入ってみたかったなぁ 23 00:01:08,583 --> 00:01:12,211 (チノ)ウチの仕事 イヤですか? (ティッピー)ウウッ… 24 00:01:12,712 --> 00:01:16,257 (青山(あおやま)ブルーマウンテン) ラビットハウスで 部活動を始めては どうでしょう? 25 00:01:16,424 --> 00:01:19,719 そうか! (チノ)仕事してください 26 00:01:19,886 --> 00:01:23,473 “部活” 懐かしい響きですね 27 00:01:24,015 --> 00:01:27,894 もしかして 文芸部だったとか? (青山)ピンポンです 28 00:01:28,519 --> 00:01:33,274 “締め切りを守れ守れ”って 厳しい後輩がいたんですよ 29 00:01:33,399 --> 00:01:36,110 (リゼ) そのころから締め切り破ってたのか 30 00:01:36,360 --> 00:01:41,741 文芸部と吹き矢部と どっちにしようか 随分 悩みました 31 00:01:41,908 --> 00:01:43,284 (チノ・ティッピー)吹き矢? 32 00:01:43,451 --> 00:01:47,789 吹き矢! おばあちゃんが名人で 昔 一緒に遊んだわ 33 00:01:48,122 --> 00:01:50,249 シャロちゃんが すごく上手だったの 34 00:01:50,416 --> 00:01:52,668 へ~え… ハッ! 35 00:01:53,211 --> 00:01:57,215 ダーツ喫茶があるなら 吹き矢喫茶があってもいいじゃない 36 00:01:57,632 --> 00:02:01,094 な… なるほど (ティッピー)せめてダーツにして 37 00:02:02,053 --> 00:02:07,517 ♪~ 38 00:03:26,721 --> 00:03:31,893 ~♪ 39 00:03:34,437 --> 00:03:37,106 わ… 私も一緒に 部活の助(すけ)っ人(と)ですか? 40 00:03:37,273 --> 00:03:41,319 うん 人数が足りない部員の 代わりをするんだ 41 00:03:41,444 --> 00:03:44,655 私 足引っ張らないか心配です 42 00:03:44,780 --> 00:03:48,451 練習のつきあいだから 気軽に楽しめばいいよ 43 00:03:48,618 --> 00:03:50,661 じゃ… じゃ 44 00:03:52,496 --> 00:03:53,539 ハァ… 45 00:04:00,588 --> 00:04:02,048 ポニテ… (リゼ)うん? 46 00:04:03,382 --> 00:04:06,427 みんな りりしいほうが “らしい”って言うから 47 00:04:06,552 --> 00:04:07,511 “らしい”? 48 00:04:08,012 --> 00:04:11,515 “部員を蹴散らす荒れ狂う黒馬と 対峙(たいじ)するみたいで―” 49 00:04:11,641 --> 00:04:15,269 “気合いが入る”って (シャロ)練習ですよね? 50 00:04:17,230 --> 00:04:18,648 いくぞ シャロ 51 00:04:18,814 --> 00:04:21,108 フンッ! (シャロ)はい 先輩! 52 00:04:22,777 --> 00:04:24,528 いくぞ シャロ~! 53 00:04:24,654 --> 00:04:26,280 はい せんぱ~い 54 00:04:26,447 --> 00:04:29,700 (笑い声) 55 00:04:30,576 --> 00:04:31,994 (庶民部員A) 〝特売〞というのは― 56 00:04:32,119 --> 00:04:34,705 〝特別な あなたに 売る〞という意味で 57 00:04:34,830 --> 00:04:36,249 (庶民部員B) そうだったのですね 58 00:04:36,374 --> 00:04:37,917 (庶民部員C) すばらしい響きですわ 59 00:04:38,042 --> 00:04:39,043 〝特売〞 60 00:04:39,210 --> 00:04:40,836 いけるか? シャロ 61 00:04:40,962 --> 00:04:45,049 先輩 庶民研究部のヤツら はき違えてま~す 62 00:04:45,716 --> 00:04:49,679 部活の助っ人 詰め込み過ぎ! 私が管理します! 63 00:04:49,845 --> 00:04:51,722 悪いな シャロ 64 00:04:51,889 --> 00:04:53,224 ハアッ! 65 00:04:54,141 --> 00:04:58,312 乗馬部の次は被服部 30分後 吹き矢部 66 00:04:58,437 --> 00:05:02,275 (部員)リゼ先輩 ステキだわ (部員)いろんな部活を助っ人して 67 00:05:02,400 --> 00:05:05,903 まるで伝説の あの方みたい (部員)あっ それ聞いたことある 68 00:05:06,028 --> 00:05:08,823 えっ? “あの方”って どなた? (シャロ)うん? 69 00:05:09,407 --> 00:05:11,534 (シャロ)どうぞ (リゼ)ありがとう 70 00:05:14,495 --> 00:05:16,080 それで“あの方”って? 71 00:05:16,706 --> 00:05:21,377 聞いてみたんですけど 神出鬼没 過去に多くの部活を― 72 00:05:21,502 --> 00:05:24,588 適当なアドバイスで 勝利に導いたという… 73 00:05:24,755 --> 00:05:28,509 その名は“ミス・エメラルド” (リゼ)エ… エメ? 74 00:05:29,010 --> 00:05:33,347 部活の助っ人ついでに その人の情報も集めてみませんか? 75 00:05:33,472 --> 00:05:39,228 才色兼備 文武両道 きっと リゼ先輩のような… 76 00:05:39,395 --> 00:05:41,272 きょ… 興味ありませんか? 77 00:05:42,356 --> 00:05:45,818 ううん シャロが楽しめるなら いいよ 78 00:05:46,318 --> 00:05:47,319 はい! 79 00:05:51,657 --> 00:05:53,242 (被服部長) “ミス・エメラルド”? 80 00:05:53,409 --> 00:05:55,536 聞いたこと ありませんか? 81 00:05:55,661 --> 00:05:57,788 あるけど… タダで教えても― 82 00:05:57,913 --> 00:06:00,166 面白くないわね (シャロ)えっ… 83 00:06:00,332 --> 00:06:04,045 どちらがリゼさんにふさわしい服を コーディネートできるか 84 00:06:04,211 --> 00:06:06,213 勝負よ! (シャロ)勝負? 85 00:06:06,338 --> 00:06:07,715 なぜ私? 86 00:06:08,674 --> 00:06:12,636 リゼ先輩に似合う服… (リゼ)やる気になってる 87 00:06:12,803 --> 00:06:15,347 負けたら あなたに これを着てもらうわ 88 00:06:15,473 --> 00:06:17,391 (部員) こ… こんなの着られないわ 89 00:06:17,558 --> 00:06:22,563 (部員)お母さまに怒られちゃう (シャロ)い… 一体 どんな服を? 90 00:06:22,730 --> 00:06:27,109 と… とても 私たちには 着ることができない過激な衣装よ 91 00:06:28,110 --> 00:06:29,153 どんな? 92 00:06:30,071 --> 00:06:33,824 (被服部長)これよ! (シャロ)あっ… フルールと大差ない 93 00:06:33,991 --> 00:06:36,744 オ… オ~ッ… 94 00:06:37,495 --> 00:06:39,997 まずは被服部の作った衣装から 95 00:06:40,122 --> 00:06:42,917 いくわよ 3・2・1… 96 00:06:43,084 --> 00:06:44,293 ジャン! 97 00:06:45,753 --> 00:06:47,963 (部員たち)アアッ! (部員)先輩 ステキ! 98 00:06:48,089 --> 00:06:50,883 (部員) バラと爆薬の番人 降臨だわ! 99 00:06:51,383 --> 00:06:54,303 (シャロ)ディ… ディテールに 差がありすぎる 100 00:06:54,428 --> 00:06:57,807 ウウッ… 戦う前に負けました (リゼ)不戦敗! 101 00:06:57,973 --> 00:07:00,434 では 勝負に負けたシャロちゃん 102 00:07:00,601 --> 00:07:02,895 どうぞ! (部員たち)アアッ! 103 00:07:03,020 --> 00:07:05,773 (部員)かわいらしいわ! (部員)お人形さんだわ! 104 00:07:05,898 --> 00:07:09,735 フン… まあ こういうの慣れてますし 105 00:07:10,736 --> 00:07:11,987 あっ… 106 00:07:14,615 --> 00:07:16,700 こっちも かわいいのに 107 00:07:19,703 --> 00:07:22,289 (吹き矢部長) ミス・エメラルドの話? 108 00:07:22,415 --> 00:07:25,084 ゲームに勝ったら 教えようかな 109 00:07:25,209 --> 00:07:27,128 (シャロ)皆さん 勝負 お好きですね! 110 00:07:27,586 --> 00:07:33,426 リゼ その代わり うちらが勝ったら 入部してよ ハンデはつけるよ 111 00:07:33,551 --> 00:07:35,052 分かった (シャロ)軽い! 112 00:07:35,636 --> 00:07:38,597 い… いいんですか? そんな安請け合いして 113 00:07:38,722 --> 00:07:44,103 的を撃つのは 射撃で慣れてるし 私が点数を引き離すから大丈夫 114 00:07:44,228 --> 00:07:45,062 あっ… 115 00:07:47,398 --> 00:07:49,066 よ~し やるぞ 116 00:07:50,484 --> 00:07:53,404 意外と難しい! (シャロ)先輩! 117 00:07:53,821 --> 00:07:57,324 は~い シャロちゃんの番 (シャロ)あっ… はい! 118 00:07:59,994 --> 00:08:04,707 私が挽回しないと リゼ先輩が吹き矢部に入ることに 119 00:08:05,416 --> 00:08:09,170 でも 先輩ですら負けたのに… 120 00:08:09,336 --> 00:08:12,465 ごめんな シャロ (吹き矢部長)早く~ 121 00:08:13,132 --> 00:08:15,176 勝てるわけない 122 00:08:15,342 --> 00:08:17,011 早く早く~ 123 00:08:17,178 --> 00:08:19,472 アア… 124 00:08:19,597 --> 00:08:20,639 エイッ! 125 00:08:23,142 --> 00:08:24,310 あっ! 126 00:08:24,477 --> 00:08:26,979 オオッ! (吹き矢部長)やるねえ 127 00:08:27,146 --> 00:08:28,105 まぐれよ! 128 00:08:29,398 --> 00:08:30,858 オ~ッ! 129 00:08:31,484 --> 00:08:34,236 的を小さいのに替えるね… 130 00:08:39,658 --> 00:08:40,910 オオッ! (吹き矢部長)アアッ! 131 00:08:41,410 --> 00:08:46,707 カ… カフェインも とってないのに 私に こんな力が? 132 00:08:46,874 --> 00:08:48,459 すごいぞ シャロ! 133 00:08:48,584 --> 00:08:50,711 あ… ありがとうございます! 134 00:08:51,462 --> 00:08:54,256 特殊部隊に推薦できる腕前だ! 135 00:08:54,381 --> 00:08:56,550 うれしいけど遠慮しておきま~す! 136 00:08:56,717 --> 00:08:58,010 (リゼ・シャロ)イエ~イ! 137 00:08:58,427 --> 00:09:02,056 ところで 何を勝負したんだっけ? (シャロ)忘れました! 138 00:09:02,223 --> 00:09:04,600 翠(みどり)さんについてでしょう? 139 00:09:04,767 --> 00:09:06,560 “翠さん”? 誰だ? 140 00:09:06,685 --> 00:09:10,147 ハッ… もしかして ミス・エメラルドの本名? 141 00:09:10,272 --> 00:09:14,985 うん… 実は私も よく知らないんだ (シャロ)ええっ? 142 00:09:15,110 --> 00:09:18,405 “文芸部だった”とかは 聞いてるけど 143 00:09:18,531 --> 00:09:20,282 文芸部ねえ 144 00:09:20,449 --> 00:09:24,620 あちこちの部活を 渡り歩いてたらしいんだけど 145 00:09:24,745 --> 00:09:28,707 そんな彼女を 連れ戻せる後輩がいたそうだよ 146 00:09:28,874 --> 00:09:31,710 ふ~ん… (シャロ)そんな人が? 147 00:09:31,877 --> 00:09:34,922 それより もうひと吹きしていかない? 148 00:09:35,047 --> 00:09:37,967 よし リベンジだ (シャロ)また勧誘? 149 00:09:38,509 --> 00:09:41,512 (リゼ)アッ… アアッ… (シャロ)得るべき情報は得ました 150 00:09:41,637 --> 00:09:45,558 これ以上の戦闘は無意味です (リゼ)シャ… シャロ 151 00:09:52,690 --> 00:09:55,067 (リゼ) 結局 ミス・エメラルドの正体は― 152 00:09:55,192 --> 00:09:58,737 謎のままだったな (シャロ)そうですね 153 00:09:59,613 --> 00:10:04,076 先輩 もしかして これから ずっと その髪形で? 154 00:10:04,201 --> 00:10:07,162 “こっちのほうが似合う”って 言われると… 155 00:10:07,288 --> 00:10:10,708 い… いつもの2つ結びも 大好きですけど! 156 00:10:10,833 --> 00:10:11,834 オッ… 157 00:10:11,959 --> 00:10:14,753 私のほうが いろんな先輩 見てますし! 158 00:10:14,878 --> 00:10:19,717 カッコイイのも かわいいのも 全部 含めて リゼ先輩です! 159 00:10:21,385 --> 00:10:22,261 で… でも 160 00:10:22,886 --> 00:10:25,639 ポニテも時々 見たいです 161 00:10:26,307 --> 00:10:29,518 フフッ… アハハハッ… 162 00:10:29,643 --> 00:10:32,855 今日は 私のほうが 引っ張られたり 叱られたり 163 00:10:32,980 --> 00:10:35,065 ウワサの翠さんの気分だ 164 00:10:39,153 --> 00:10:41,280 アア… 165 00:10:42,865 --> 00:10:46,368 でも 良かった シャロが楽しんでくれたみたいで 166 00:10:46,535 --> 00:10:48,912 あっ… はい! 167 00:10:49,288 --> 00:10:51,290 あっ そうだ (シャロ)えっ? 168 00:10:52,041 --> 00:10:54,460 手伝ってほしいことがあるんだけど 169 00:10:56,795 --> 00:10:58,047 (リゼ)悪いな 170 00:10:58,213 --> 00:11:02,593 いいんですよ リゼ先輩の お手伝いなんて うれしいです 171 00:11:02,718 --> 00:11:05,512 助かったよ おかげで かわいくできた 172 00:11:05,638 --> 00:11:06,472 フフッ… 173 00:11:07,640 --> 00:11:09,350 ココアを見てたら 174 00:11:09,808 --> 00:11:13,979 私も あんなふうに みんなを楽しませられたらなって 175 00:11:15,439 --> 00:11:16,774 はい! 176 00:11:20,069 --> 00:11:22,654 (足音) 177 00:11:22,780 --> 00:11:25,366 (はなうた) 178 00:11:26,742 --> 00:11:28,202 ただいま 179 00:11:28,327 --> 00:11:30,412 おかえりなさい シャロちゃん 180 00:11:30,537 --> 00:11:34,666 千夜 聞いて リゼ先輩がね 今度 みんなで… 181 00:11:34,792 --> 00:11:36,794 あっ… なに? それ 182 00:11:37,836 --> 00:11:41,673 あのね ココアちゃんが “シャロちゃんのために”って 183 00:11:42,091 --> 00:11:43,592 ココアが? 184 00:11:43,759 --> 00:11:46,011 どう? (シャロ)なんで また? 185 00:11:53,143 --> 00:11:54,269 (ため息) 186 00:11:55,437 --> 00:11:57,606 あの… (ココア)は~い 187 00:11:57,898 --> 00:12:00,859 ブルーマウンテンの おかわりをいただけます? 188 00:12:00,984 --> 00:12:03,695 チノちゃん おかわり お願いしま~す 189 00:12:07,658 --> 00:12:08,575 (ココア)どうぞ 190 00:12:09,159 --> 00:12:10,911 ありがとうございます 191 00:12:11,036 --> 00:12:14,790 ねえ 青山さん 本当の名前 何ていうの? 192 00:12:14,915 --> 00:12:17,209 “ブルーマウンテン”じゃ ないんでしょう? 193 00:12:17,334 --> 00:12:19,920 フフッ… 秘密です 194 00:12:20,462 --> 00:12:21,839 皆さんにとっては― 195 00:12:21,964 --> 00:12:24,716 私は“青山ブルーマウンテン”で… (ドアの開く音) 196 00:12:25,676 --> 00:12:28,595 (凜(りん))見つけましたよ 青山先生! 197 00:12:28,762 --> 00:12:30,139 あっ… (ドアの閉まる音) 198 00:12:31,140 --> 00:12:32,433 誰? あっ… 199 00:12:32,599 --> 00:12:36,353 あれ? (青山)私の担当 …です 200 00:12:36,895 --> 00:12:40,232 連絡がつかないと思ったら やっぱりラビットハウス! 201 00:12:40,357 --> 00:12:43,694 フラフラしてるの 高校のときから ホンット変わらない 202 00:12:43,861 --> 00:12:46,029 あ~… (凜)こら 聞こえないフリするな 203 00:12:46,155 --> 00:12:47,990 ムダな抵抗は やめなさい! 204 00:12:48,490 --> 00:12:53,036 早く原稿を書きなさい 青山先生 いえ… 205 00:12:53,203 --> 00:12:55,038 あ~… (凜)翠ちゃん! 206 00:12:55,664 --> 00:12:59,501 “翠ちゃん”… (チノ)“翠さん”でしたか 207 00:13:00,794 --> 00:13:03,380 (凜)締め切りは 1週間も過ぎてるんですよ 208 00:13:03,505 --> 00:13:05,841 (青山)あ~ あ~… (凜)聞こえないフリをしても― 209 00:13:06,008 --> 00:13:08,844 ムダで~す! (青山)あ~… 210 00:13:16,059 --> 00:13:17,144 (チノ)フフフフッ… 211 00:13:17,895 --> 00:13:19,980 とっておきのボトルシップ 212 00:13:20,439 --> 00:13:23,817 お休みの今日に ふさわしい相手ですね 213 00:13:24,943 --> 00:13:28,947 チ~ノ~ちゃ~ん! あ~そ~ぼ~ 214 00:13:29,114 --> 00:13:34,912 いい天気だよ 外に出て遊ぼうよ 虫捕りなんか どうかな? 215 00:13:35,037 --> 00:13:37,748 せっかくのお休みに 1人じゃ寂しいよ 216 00:13:38,248 --> 00:13:39,917 (ティッピー)はにゃ… (ココア)オッ? 217 00:13:40,459 --> 00:13:42,169 わしを身代わりに? 218 00:13:42,669 --> 00:13:44,046 チノちゃん! 219 00:13:44,630 --> 00:13:46,048 疲れた… 220 00:13:46,465 --> 00:13:49,468 さすがに バイト詰め込み過ぎたわ 221 00:13:49,843 --> 00:13:51,345 (ココアの はなうた) 222 00:13:51,512 --> 00:13:53,305 あしたに備えて… 223 00:13:53,472 --> 00:13:55,807 (はなうた) 224 00:13:56,058 --> 00:13:58,352 (ココア)シャ~ロ~ちゃ~ん 225 00:13:58,519 --> 00:14:00,270 休まないと… 226 00:14:00,437 --> 00:14:02,231 (ココア)あ~そ~ぼ~! 227 00:14:02,397 --> 00:14:05,442 し… 死んでしまう! 228 00:14:05,567 --> 00:14:07,444 “私と遊ぶと”? 229 00:14:08,320 --> 00:14:10,364 (千夜) ココアちゃん いらっしゃい 230 00:14:10,531 --> 00:14:14,910 どう? 似合うかしら? 甘兎庵(あまうさあん) 浴衣週間 231 00:14:15,077 --> 00:14:17,913 うん とっても かわいい 232 00:14:18,038 --> 00:14:20,457 ココアちゃんも 夏スタイル ハマりすぎ 233 00:14:20,874 --> 00:14:22,960 千夜ちゃんは遊べないよね… 234 00:14:23,710 --> 00:14:27,881 ごめんね でも ちょっと 気が早いんじゃないか… あら? 235 00:14:28,632 --> 00:14:30,175 それって… 236 00:14:31,051 --> 00:14:34,596 (ココア)虫捕りカゴだよ (千夜)それは分かるけど… 237 00:14:34,721 --> 00:14:38,058 (はなうた) (千夜)あら 楽しそう 238 00:14:39,434 --> 00:14:43,313 (ココア)リゼちゃんなら 私の気持ち 分かってくれるよね 239 00:14:44,273 --> 00:14:47,526 (ドアチャイム) (ココア)リ~ゼ~ちゃ~ん 240 00:14:49,444 --> 00:14:51,196 あ~そ~ぼ~! (使用人)ちょっと ちょっと! 241 00:14:51,321 --> 00:14:54,950 おやめくだせえ! お嬢は あしたの準備で大忙しで 242 00:14:55,117 --> 00:14:58,745 準備って なに? 戦争? いいよ つきあうよ 243 00:14:58,871 --> 00:15:00,372 (使用人)いや ひでえ誤解だ 244 00:15:01,081 --> 00:15:04,793 あ~ とにかく 今日はムリですので お引き取りを 245 00:15:09,840 --> 00:15:12,926 兵士を育てるのは戦場なのに 246 00:15:13,427 --> 00:15:14,261 あれ? 247 00:15:14,428 --> 00:15:16,471 ハァハァ… あら 248 00:15:16,638 --> 00:15:22,436 ココアさん ちょうどよかった 少し つきあってくれますか? 249 00:15:22,561 --> 00:15:24,396 青山さんも暇なの? 250 00:15:24,563 --> 00:15:26,315 こら~! 251 00:15:27,024 --> 00:15:29,401 見つけましたよ 先生 (青山)あの… 252 00:15:30,027 --> 00:15:35,365 私 ココアです ぶつかった拍子に 魂が入れ代わって… 253 00:15:35,532 --> 00:15:37,743 あの… まだセリフ… (凜)締め切りは― 254 00:15:37,868 --> 00:15:41,705 2週間と3日も過ぎてるんですよ (青山)あ~ あ~… 255 00:15:41,830 --> 00:15:43,540 ハァ… 256 00:15:43,707 --> 00:15:46,251 (ドアの開閉音) (ココア)ただいま… 257 00:15:47,502 --> 00:15:49,046 (チノの父)ココア君 (ココア)うん? 258 00:15:50,714 --> 00:15:54,635 これを持っていきなさい (ココア)コーヒーメーカー? 259 00:15:56,178 --> 00:15:58,388 これでチノを支えてやってくれ 260 00:15:58,555 --> 00:16:01,558 わ… 私にできるでしょうか? 261 00:16:02,351 --> 00:16:05,354 笑顔にさせるのは君の仕事さ 262 00:16:06,438 --> 00:16:07,564 はい! 263 00:16:07,731 --> 00:16:09,691 (チノ)ン~ッ… 264 00:16:09,816 --> 00:16:10,651 (ノック) 265 00:16:10,776 --> 00:16:15,405 (ココア)チ~ノ~ちゃ~ん コーヒー入~れよ~う 266 00:16:15,572 --> 00:16:17,282 (チノ)パターン変えてきた! 267 00:16:17,491 --> 00:16:21,119 (ノック) (ココア)チ~ノ~ちゃ~ん 268 00:16:21,244 --> 00:16:24,581 今日中に終わらせたいので 集中させてください 269 00:16:25,415 --> 00:16:28,335 (ココア)せっかく持ってきたのにな 270 00:16:31,254 --> 00:16:32,130 フゥ… 271 00:16:32,923 --> 00:16:36,259 ココアさんは あしたの支度できてるんですか? 272 00:16:37,511 --> 00:16:38,387 うん? 273 00:16:39,846 --> 00:16:41,264 ココアさん? 274 00:16:43,058 --> 00:16:44,184 うん? 275 00:16:59,700 --> 00:17:02,828 (マヤ)おっはよ~! (メグ)おはようございます 276 00:17:02,953 --> 00:17:05,247 (シャロ・千夜)おはよう (ココア)ンンッ… 277 00:17:06,748 --> 00:17:08,834 ン~ッ… 278 00:17:12,421 --> 00:17:13,422 うん? 279 00:17:16,174 --> 00:17:18,427 この集まりは何かな? (シャロ)ええっ? 280 00:17:18,593 --> 00:17:23,223 ココアちゃん まだパジャマなの? (シャロ)早く着替えてらっしゃいよ 281 00:17:23,390 --> 00:17:27,269 今日から泊まりがけで (マヤ)山に遊びに行くんでしょう 282 00:17:27,436 --> 00:17:28,687 そうなの? 283 00:17:28,854 --> 00:17:33,108 私の気持ちが みんなに通じたんだ (シャロ)何のこと? 284 00:17:33,275 --> 00:17:34,109 えっ? 285 00:17:34,234 --> 00:17:37,863 “今日と あした みんなで山に遊びに行こう”って 286 00:17:37,988 --> 00:17:40,365 リゼちゃんが 誘ってくれたでしょう? 287 00:17:41,116 --> 00:17:44,953 リゼちゃんのお誘い? (シャロ)招待状が来たでしょう? 288 00:17:45,120 --> 00:17:46,580 招待状? 289 00:17:46,747 --> 00:17:48,081 これだよ 290 00:17:49,916 --> 00:17:53,712 招待状なんて来てない (シャロ)えっ? 291 00:17:53,879 --> 00:17:57,674 わ… 私が誘っても 誰も… 292 00:17:58,467 --> 00:18:01,470 なのに リゼちゃんのひと声で こんな… 293 00:18:01,595 --> 00:18:02,721 (シャロたち)うん? 294 00:18:02,888 --> 00:18:05,807 も~う! 何なの? みんな 295 00:18:05,932 --> 00:18:09,269 も~う も~う! (千夜)ココアちゃんが牛みたいに 296 00:18:09,436 --> 00:18:12,064 引きこもっちゃうから~! (マヤ)グレた 297 00:18:12,230 --> 00:18:14,441 ウウッ… (チノ)ココアさん? 298 00:18:16,818 --> 00:18:18,320 お待たせ 299 00:18:18,820 --> 00:18:21,239 うん? どうした? 300 00:18:22,491 --> 00:18:24,326 (リゼ)お~い (ノック) 301 00:18:24,493 --> 00:18:26,036 もう行くぞ 302 00:18:26,161 --> 00:18:28,163 今日のこと知らなかったみたい 303 00:18:28,288 --> 00:18:32,375 まさか! ココアにだけ 招待状 届いてなかったのか? 304 00:18:32,751 --> 00:18:37,297 手紙って 届いて当たり前だと… (チノ)いいえ 届いてます 305 00:18:38,006 --> 00:18:41,134 ココアさんの制服のポケットに 入れっぱなしに 306 00:18:41,259 --> 00:18:42,928 (リゼ)見てないだけか 307 00:18:43,095 --> 00:18:46,348 でも どうして あんなに怒ったのかしら? 308 00:18:46,473 --> 00:18:50,310 昨日 ココアが誘いに来てたような (チノ)あっ! 309 00:18:50,894 --> 00:18:53,855 私も ボトルシップに夢中になりすぎて 310 00:18:53,980 --> 00:18:56,650 あまり かまってあげられませんでした 311 00:18:57,150 --> 00:19:02,322 ココアちゃん ココアちゃん どうか気を静めて出てきてください 312 00:19:02,447 --> 00:19:04,699 やっぱ いけにえが必要なんじゃね? 313 00:19:04,866 --> 00:19:06,326 (リゼ)いけにえ? 314 00:19:08,161 --> 00:19:09,496 (せきばらい) 315 00:19:10,455 --> 00:19:15,502 じゃ… じゃ 私を好きなだけ も… もふもふしていいから 316 00:19:18,296 --> 00:19:21,299 (ココア) よ~し… 1人ずつ入っておいで 317 00:19:21,424 --> 00:19:22,634 (リゼ)全員かよ! 318 00:19:23,218 --> 00:19:24,219 じゃ 私が! 319 00:19:24,344 --> 00:19:27,681 ま… 待て メグ お前には荷が重すぎる 320 00:19:27,848 --> 00:19:30,183 (一同)ウウッ… 321 00:19:30,851 --> 00:19:33,603 (シャロ)ほ… 本当に出てきてよ! 322 00:19:33,728 --> 00:19:36,648 ココアがいないと 逆に落ち着かないわ 323 00:19:36,773 --> 00:19:38,608 (リゼ)わ… 私だって! 324 00:19:38,733 --> 00:19:41,862 ココアがいなきゃ こんな計画 思いつかなかった 325 00:19:42,279 --> 00:19:45,323 でも 私が いちばん ココアちゃん だ~い好き 326 00:19:45,448 --> 00:19:46,283 (リゼ・シャロ)なっ! 327 00:19:46,449 --> 00:19:50,453 (ココア)私も みんなが だ~い好き (リゼ)なら出てこい 328 00:19:50,620 --> 00:19:54,040 私たちは何する? (マヤ)漫才とか? 329 00:19:54,166 --> 00:19:55,625 (チノ)アア… 330 00:20:00,422 --> 00:20:01,798 (マヤ・メグ)あっ… (リゼ)チノ 331 00:20:02,465 --> 00:20:03,550 チノちゃん 332 00:20:03,717 --> 00:20:06,219 チノ (メグ)チノちゃん 333 00:20:08,763 --> 00:20:11,433 コ… ココアさん 334 00:20:12,475 --> 00:20:16,271 あ~そ~ぼ~… 335 00:20:16,438 --> 00:20:18,523 ウッ! (ココア)いいよ! 336 00:20:20,317 --> 00:20:21,860 やれやれです 337 00:20:22,736 --> 00:20:24,613 (ココア)フフフッ… 338 00:20:25,071 --> 00:20:28,116 私が みんなに本気で怒るわけないよ 339 00:20:28,241 --> 00:20:30,535 ええっ? (リゼ)しょうがないヤツめ 340 00:20:30,702 --> 00:20:31,870 エヘヘッ… 341 00:20:35,290 --> 00:20:39,252 あっ! チノ アウトドアなのにインドアなことを 342 00:20:40,170 --> 00:20:41,630 あっ… (ココア)ダ~メ 343 00:20:41,796 --> 00:20:43,757 没収だよ (チノ)あっ… 344 00:20:44,466 --> 00:20:46,843 そ… そうですよね 345 00:20:51,223 --> 00:20:52,349 いってらっしゃい 346 00:20:52,474 --> 00:20:56,061 (泣き声) (ティッピー)き… 気をつけてな~! 347 00:20:58,855 --> 00:21:02,692 コテージって どんなかな? (メグ)楽しみだね 348 00:21:02,817 --> 00:21:06,446 (マヤ)おっきいのかな? (メグ)どうなってるんだろう? 349 00:21:09,699 --> 00:21:13,578 そういえば 街を離れるの 初めて 350 00:21:14,162 --> 00:21:16,831 おじいちゃんも お父さんも お留守番 351 00:21:18,625 --> 00:21:22,420 私 アウトドアなんて 楽しめるのかな? 352 00:21:25,924 --> 00:21:28,385 ココアさん (ココア)フフッ… 353 00:21:28,510 --> 00:21:29,678 あっ… 354 00:21:32,430 --> 00:21:34,349 ティッピーがいるみたい 355 00:21:36,059 --> 00:21:38,770 ありがと… (ココア)クロスワード 解けたよ! 356 00:21:42,357 --> 00:21:46,987 あっ! また解けた! (チノ)本当に大丈夫かな? 357 00:21:47,570 --> 00:21:50,490 山 どんな所なんだろう? 358 00:21:56,997 --> 00:22:02,168 ♪~ 359 00:23:23,124 --> 00:23:26,836 ~♪ 360 00:23:27,879 --> 00:23:28,838 (ティッピー)う~ん… 361 00:23:28,963 --> 00:23:30,965 う~ん… (ティッピー)うん? 362 00:23:31,091 --> 00:23:32,300 あっ! (ティッピー)あっ? 363 00:23:32,425 --> 00:23:36,846 うんうん なるほど (ティッピー)怖い~!