1 00:00:01,626 --> 00:00:03,670 (警笛) 2 00:00:06,047 --> 00:00:12,887 (モカの はなうた) 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,020 (ココア)う~ん… 4 00:00:22,939 --> 00:00:24,649 う~ん… 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,568 う~ん… 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,238 う~ん… 7 00:00:30,989 --> 00:00:32,782 (リゼ)少しは落ち着けって (ココア)アッ! 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,452 (ココア)うん でも… 9 00:00:35,618 --> 00:00:38,580 (チノ) お姉さん 駅に着いたころですね 10 00:00:38,830 --> 00:00:42,834 (ティッピー) ココアの姉か… 楽しみじゃのぅ 11 00:00:43,960 --> 00:00:47,213 (リゼ)ティッピーが 孫を待つ おじいちゃんみたいな顔をしてるぞ 12 00:00:48,047 --> 00:00:49,966 (ティッピー)しみじみ… 13 00:00:51,092 --> 00:00:54,345 (ココア)ウ~ッ… ウ~ッ… 14 00:00:55,138 --> 00:01:00,602 ♪~ 15 00:02:19,806 --> 00:02:24,936 ~♪ 16 00:02:41,828 --> 00:02:45,373 (モカ)木組みの街 何年ぶりかな 17 00:02:47,625 --> 00:02:49,878 昔と全然 変わってない 18 00:02:56,342 --> 00:02:58,720 (モカ)こんにちは フフッ… 19 00:02:59,220 --> 00:03:01,890 ラビットハウスは この道を… 20 00:03:02,473 --> 00:03:03,308 あっ! 21 00:03:08,104 --> 00:03:09,272 わあ! 22 00:03:10,064 --> 00:03:12,233 ウフフッ… うさぎ 23 00:03:12,358 --> 00:03:14,903 あっ… 追いかけっこ? 24 00:03:15,028 --> 00:03:18,781 よ~し 待て! ウフフッ… 25 00:03:19,657 --> 00:03:20,867 (ココア)う~ん… 26 00:03:22,368 --> 00:03:25,038 う~ん… (リゼ)落ち着けって 27 00:03:25,204 --> 00:03:26,748 う… うん 28 00:03:26,873 --> 00:03:30,418 (チノ) でも 確かに お姉さん遅いですね 29 00:03:30,877 --> 00:03:33,379 もう とっくに着いても いいころです 30 00:03:33,755 --> 00:03:36,216 ちゃんと地図 書いたのに… 31 00:03:36,966 --> 00:03:39,969 もしかしたら迷ってるのかも! 私 捜してくる 32 00:03:40,428 --> 00:03:43,056 (リゼ)あっ… おい (チノ)ココアさん 33 00:03:46,935 --> 00:03:48,978 ココアが迷わなきゃいいけどな 34 00:03:49,145 --> 00:03:51,981 (チノ)そうですね でも… 35 00:03:52,148 --> 00:03:57,320 この町に来たころは ココアさんが 道に迷ってばかりだったのに 36 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 少しは 頼もしくなったような気がします 37 00:04:00,490 --> 00:04:02,492 (リゼ)そうだな (メールの着信音) 38 00:04:03,368 --> 00:04:05,286 オッ… ココアからだ 39 00:04:07,747 --> 00:04:12,335 おい 姉は どうした? (チノ)でも かわいいです 40 00:04:13,962 --> 00:04:18,758 (モカ)もふもふ もふもふ もふもふ 41 00:04:19,509 --> 00:04:22,220 気持ちいい? (足音) 42 00:04:22,345 --> 00:04:24,764 (青山(あおやま)ブルーマウンテン) うさぎ 好きなんですか? 43 00:04:24,889 --> 00:04:25,723 えっ? 44 00:04:27,267 --> 00:04:28,226 はい! 45 00:04:35,942 --> 00:04:38,111 (千夜(ちや)) 桜の木の秘密って知ってる? 46 00:04:38,236 --> 00:04:39,946 (シャロ)何の話? 47 00:04:40,280 --> 00:04:44,242 どうして きれいな ピンク色の花を咲かせるのか 48 00:04:44,867 --> 00:04:46,828 それはね… (シャロ)ちょっと待って 49 00:04:47,203 --> 00:04:50,248 怖い話ししようと してんじゃないでしょうね? 50 00:04:50,415 --> 00:04:52,208 とても切ない秘密よ 51 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 ど… どんなよ? 52 00:04:55,128 --> 00:04:56,546 それはね… 53 00:04:57,463 --> 00:04:58,840 (シャロ)ウ~ッ… 54 00:04:59,632 --> 00:05:03,761 知ってるわよ その話 有名な文学じゃない? 55 00:05:04,137 --> 00:05:06,806 その程度で私を怖がらせようなんて 56 00:05:06,973 --> 00:05:08,433 ン~ッ! 57 00:05:09,142 --> 00:05:12,645 あっ… 空から あんこ (シャロ)ワ~ッ! 58 00:05:12,770 --> 00:05:15,398 あっ ココアちゃん (シャロ)うん? 59 00:05:16,024 --> 00:05:17,817 (千夜)ココアちゃ~ん 60 00:05:17,984 --> 00:05:21,029 (ココア)千夜ちゃん シャロちゃん! 61 00:05:21,487 --> 00:05:24,032 ハァハァハァ… 62 00:05:24,157 --> 00:05:27,160 お姉ちゃんが ラビットハウスに来なくて… 63 00:05:27,327 --> 00:05:28,161 (千夜)えっ? 64 00:05:28,286 --> 00:05:30,163 そういえば 今日って言ってたわね 65 00:05:31,497 --> 00:05:34,292 迷ってるんじゃないかな (シャロ)携帯は? 66 00:05:34,417 --> 00:05:38,087 お… お姉ちゃん 機械 苦手で持ってないんだ 67 00:05:38,713 --> 00:05:41,799 私たちも一緒に捜しましょう (シャロ)そうね 68 00:05:41,924 --> 00:05:42,925 ありがとう 69 00:05:43,676 --> 00:05:45,636 どんな人なのか教えてくれない? 70 00:05:45,803 --> 00:05:49,057 え… えっと… 女の人! 71 00:05:49,557 --> 00:05:51,017 そりゃ 姉だしね 72 00:05:51,184 --> 00:05:54,604 落ち着いて ココアちゃん そんなボケは要らないわ 73 00:05:54,729 --> 00:05:55,938 あんたが言うの? 74 00:05:56,105 --> 00:05:58,608 ちょっと お姉ちゃんのモノマネしてみるね 75 00:06:00,943 --> 00:06:02,153 こんな感じ 76 00:06:03,154 --> 00:06:05,948 〝お姉ちゃんに 任せなさい!〞 77 00:06:07,867 --> 00:06:11,412 自分のマネ? (千夜)いつものココアちゃんだわ 78 00:06:11,704 --> 00:06:12,747 (ココア)ウウッ… 79 00:06:13,206 --> 00:06:16,084 (青山)まあ そんな遠い所から 80 00:06:16,209 --> 00:06:19,045 はるばる 妹さんに 会いに来られたのですか 81 00:06:19,170 --> 00:06:23,382 はい 妹ったら 全然 帰ってこれなくて 82 00:06:23,508 --> 00:06:25,426 会うのは1年ぶりなんです 83 00:06:26,052 --> 00:06:28,679 久しぶりの再会ですか 84 00:06:29,097 --> 00:06:35,686 それなら サプライズで変装して こっそり訪れたら面白そうですね 85 00:06:35,812 --> 00:06:40,149 いいですね 私 サプライズとか ドッキリ大好きなんです 86 00:06:41,818 --> 00:06:44,654 ナイスアイデアです ありがとうございます 87 00:06:44,821 --> 00:06:46,823 あっ その本… 88 00:06:47,365 --> 00:06:52,495 ご存じですか? サプライズと いたずら心満載で ステキなんです 89 00:06:52,620 --> 00:06:55,206 私 大好きで (青山)まあ 90 00:06:55,790 --> 00:06:58,584 “どうして こんなになるまで 焙煎(ばいせん)したんだ?” 91 00:06:58,709 --> 00:07:00,795 …て セリフがカッコよくて 92 00:07:00,920 --> 00:07:04,882 映画になってて 私 何回も泣いてしまって 93 00:07:05,258 --> 00:07:07,051 ありがとうございます 94 00:07:07,176 --> 00:07:11,097 それで 作者さんが この町の出身なんですって 95 00:07:11,514 --> 00:07:16,519 アハハッ… あの… それって私です 96 00:07:16,686 --> 00:07:20,481 オッ… おやおや ドッキリですか? 97 00:07:20,606 --> 00:07:23,109 チッチッチッ… 引っ掛かりませんよ 98 00:07:23,818 --> 00:07:26,112 あら~… 99 00:07:27,989 --> 00:07:30,908 帰ってこないな (チノ)はい 100 00:07:31,742 --> 00:07:33,077 (足音) 101 00:07:36,289 --> 00:07:39,459 (モカ)ここが… ラビットハウス 102 00:07:40,751 --> 00:07:41,669 あっ… 103 00:07:44,922 --> 00:07:47,592 お客さん どうかしましたか? 104 00:07:49,510 --> 00:07:53,097 フフッ… 実は私でした! 105 00:07:53,222 --> 00:07:58,978 え~っ! 全然 気づかなかったよ もう お姉ちゃんったら 106 00:07:59,145 --> 00:08:03,816 ココアは甘えん坊なんだから (ココア)フフフッ… お姉ちゃん 107 00:08:03,941 --> 00:08:05,693 (モカ)ウ~ン… 108 00:08:07,361 --> 00:08:10,239 (モカ)グフフッ… サプラ~イズ 109 00:08:14,577 --> 00:08:17,747 (2人)いらっしゃいま …せ 110 00:08:22,502 --> 00:08:24,003 (モカ)ココアがいない… 111 00:08:27,465 --> 00:08:29,008 ココアがいない… 112 00:08:29,550 --> 00:08:31,010 ココアがいない! 113 00:08:31,636 --> 00:08:34,055 お… お好きな席へ どうぞ 114 00:08:44,815 --> 00:08:46,359 ご注文は? 115 00:08:46,651 --> 00:08:51,656 (モカ)じゃ オリジナルブレンドと ココア特製厚切りトーストを 116 00:08:51,781 --> 00:08:53,282 かしこまりました 117 00:08:54,700 --> 00:08:56,118 (ティッピー)うん? 118 00:08:58,788 --> 00:09:03,292 ブレンドとトーストをお願いします (リゼ)あ… ああ 119 00:09:05,419 --> 00:09:09,423 今の子がチノちゃんで ティッピー 120 00:09:11,342 --> 00:09:16,180 あの子がリゼちゃん? みんな 写真で見るより かわいい 121 00:09:16,973 --> 00:09:21,143 落ち着いたお店 コーヒーのいい匂い 122 00:09:22,228 --> 00:09:26,399 ココアは厨房(ちゅうぼう)かな? それとも休憩? 123 00:09:27,066 --> 00:09:31,404 早く戻ってこないかな サプラ~イズ 124 00:09:33,656 --> 00:09:37,952 あの風貌は… スパイか? あるいは運び屋か? 125 00:09:38,077 --> 00:09:40,371 (チノ)ほかの発想はないんですか… 126 00:09:40,496 --> 00:09:44,125 (ティッピー) 芸能人とか花粉症とかあるじゃろう 127 00:09:45,835 --> 00:09:48,588 お待たせしました (モカ)ありがとう 128 00:10:07,481 --> 00:10:10,443 ウ~ン おいしい 129 00:10:10,610 --> 00:10:14,280 どれどれ ココアが焼いたパンは どうかな? 130 00:10:14,447 --> 00:10:17,241 (匂いを嗅ぐ音) 香りは よし 131 00:10:19,410 --> 00:10:20,786 (テーブルをたたく音) (3人)あっ… 132 00:10:21,287 --> 00:10:25,499 このパン もちもちが足りない! (チノ・リゼ)お… お客さま? 133 00:10:26,459 --> 00:10:29,503 (チノ)白い粉… (リゼ)やっぱり運び屋か! 134 00:10:29,670 --> 00:10:33,883 私が教えてあげる (チノ)な… 何を? 135 00:10:35,009 --> 00:10:38,721 本物の… (リゼ)本物の運び屋の怖さをか? 136 00:10:39,930 --> 00:10:43,351 (モカ) 本物のパンの味を この小麦粉で! 137 00:10:45,061 --> 00:10:46,228 パンの味? 138 00:10:46,354 --> 00:10:48,981 (リゼ) 小麦粉と言いつつ何かの暗号だな? 139 00:10:49,148 --> 00:10:52,109 お前は誰だ? 怪しいヤツ 140 00:10:52,276 --> 00:10:55,613 私? そう 私は… 141 00:10:57,907 --> 00:10:59,158 私です! 142 00:10:59,742 --> 00:11:01,911 (2人)本当に誰! 143 00:11:07,041 --> 00:11:11,379 妹のココアが お世話になってます 姉のモカです 144 00:11:11,504 --> 00:11:14,632 ああ… (チノ)ココアさんのお姉さん 145 00:11:15,132 --> 00:11:17,093 オ~ッ… 146 00:11:17,259 --> 00:11:20,096 あっ… こちらこそ (ティッピー)いてっ! 147 00:11:22,640 --> 00:11:26,394 そっか ココアは 私を捜しに行ったの? 148 00:11:26,560 --> 00:11:29,647 “大丈夫だから ラビットハウスで待ってて”って 149 00:11:29,772 --> 00:11:31,399 手紙に書いておいたのに 150 00:11:31,565 --> 00:11:34,276 どこかで すれ違ったのでしょうか 151 00:11:34,402 --> 00:11:37,947 (モカ)相変わらず そそっかしいな (チノ・リゼ)うんうん 152 00:11:38,114 --> 00:11:42,993 あなた リゼちゃんでしょう そして チノちゃんとティッピーね 153 00:11:43,160 --> 00:11:44,745 話は聞いてるよ 154 00:11:45,121 --> 00:11:47,623 そ… そうですか (リゼ)どうも 155 00:11:48,207 --> 00:11:51,001 確かに ココアさんに似てます 156 00:11:51,168 --> 00:11:55,714 こ~んな分厚い手紙に 写真も たくさん送ってもらったの 157 00:12:00,803 --> 00:12:03,389 あいつ ロクなの送ってないな 158 00:12:04,056 --> 00:12:08,060 みんな かわいい エヘヘッ… (リゼ)どこが! 159 00:12:08,602 --> 00:12:10,980 フニ… フニ… 160 00:12:11,147 --> 00:12:14,984 チノちゃん 中学生で お仕事なんて すごいね 161 00:12:15,109 --> 00:12:17,361 マスターの孫として当然です 162 00:12:17,528 --> 00:12:20,364 (モカ)フフッ… かわいい かわいい 163 00:12:20,531 --> 00:12:22,032 うん? (リゼ)あっ… 164 00:12:23,033 --> 00:12:25,119 ウッ… (モカ)フフッ… 165 00:12:25,244 --> 00:12:30,875 リゼちゃんも かわいいね フフッ… (リゼ)わ… 私は高校生ですけど 166 00:12:31,041 --> 00:12:33,335 (モカ)私から見たら かわいいの 167 00:12:33,502 --> 00:12:34,962 ウッ… ウ~ッ… 168 00:12:35,087 --> 00:12:38,132 (モカ) あっ 真っ赤になるのも かわいいな 169 00:12:38,299 --> 00:12:41,093 かわいい かわいい (リゼ)ウウッ… 170 00:12:41,218 --> 00:12:42,720 ウフフッ… 171 00:12:43,637 --> 00:12:45,848 あのリゼさんが されるがままに 172 00:12:46,015 --> 00:12:49,143 ウッ… ウウッ… 173 00:12:49,268 --> 00:12:52,521 ウワ~ッ! (モカ)あっ… 174 00:12:54,231 --> 00:12:55,691 逃げられちゃった 175 00:12:55,816 --> 00:12:58,152 まるで おびえる うさぎみたいです 176 00:12:58,277 --> 00:13:00,779 うさぎなら こっちにも いるようだね 177 00:13:01,614 --> 00:13:04,200 あっ もふもふしますか? 178 00:13:04,909 --> 00:13:08,037 フフッ… よしよし (リゼ)あっ… 179 00:13:08,204 --> 00:13:13,626 あ~ チノちゃんって本当に もふもふなんだね 温(あった)か~い 180 00:13:15,085 --> 00:13:17,880 お母さんのような安らぎ 181 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 チノが完全に捕まってしまった 182 00:13:21,926 --> 00:13:23,093 うん? (リゼ)あっ… 183 00:13:24,345 --> 00:13:26,764 隠れてないで おいで~! (リゼ)ええっ! 184 00:13:26,931 --> 00:13:28,474 ち… 近寄るな! 185 00:13:28,641 --> 00:13:32,311 リ~ゼちゃん フフフッ… (リゼ)お… 脅しが効かない 186 00:13:32,436 --> 00:13:34,939 捕まえた (リゼ)アア… 187 00:13:35,064 --> 00:13:37,441 ウワ~ッ! 188 00:13:37,983 --> 00:13:40,778 (モカ)ハァ… 満足満足 (リゼ)ウウッ… 189 00:13:40,903 --> 00:13:43,948 だ… 大丈夫ですか? リゼさん 190 00:13:44,073 --> 00:13:47,117 わ… 私が もふもふされるなんて 191 00:13:47,243 --> 00:13:50,162 (モカ)お~! (リゼ)モ… モカさんには― 192 00:13:50,287 --> 00:13:52,873 休んでてもらったほうが いいんじゃないのか? 193 00:13:52,998 --> 00:13:56,961 そうですね モカさん 良かったらココアさんの部屋で… 194 00:13:57,336 --> 00:14:01,924 大丈夫 ココアが帰ってくるまで お店のお手伝いするよ 195 00:14:02,049 --> 00:14:04,134 (チノ) いえ お客さんに そんなこと… 196 00:14:05,010 --> 00:14:07,263 お姉ちゃんに任せなさ~い 197 00:14:07,429 --> 00:14:08,931 (チノ・リゼ)あっ… 198 00:14:10,599 --> 00:14:14,311 (チノ)こ… これが… (リゼ)頼れる姉オーラ 199 00:14:14,436 --> 00:14:18,399 いつものココアさんが… (リゼ)茶番のようだ 200 00:14:23,362 --> 00:14:25,114 (モカ)そろそろかな 201 00:14:25,281 --> 00:14:27,616 (オーブンの信号音) オッ… できたみたい 202 00:14:31,495 --> 00:14:34,874 わあ… (リゼ)いい香り 203 00:14:35,291 --> 00:14:38,878 “小麦粉”って 本当に小麦粉だったのか 204 00:14:39,378 --> 00:14:42,172 (チノ)輝いてます (モカ)ドリュールだよ 205 00:14:42,298 --> 00:14:44,967 (チノ)同じドリュールでも いつもの ココアさんが― 206 00:14:45,092 --> 00:14:48,345 塗った感じと 違って見えます (リゼ)ああ 207 00:14:48,888 --> 00:14:50,764 (モカ)さあ 召し上がれ 208 00:14:50,890 --> 00:14:53,767 (チノ・リゼ)いただきま~す (ティッピー)わしも 209 00:15:02,192 --> 00:15:03,652 あっ… 210 00:15:04,612 --> 00:15:08,198 モカさん このパン おいしすぎて涙が… 211 00:15:08,407 --> 00:15:09,450 (ティッピー)ウ~ッ… 212 00:15:09,575 --> 00:15:13,913 ウフフッ… ありがとう チノちゃん リゼちゃん 213 00:15:17,291 --> 00:15:20,419 (シャロ)な~んだ 捜す必要なかったんじゃない 214 00:15:20,544 --> 00:15:24,381 (千夜)ココアちゃんのお姉さん すごく なじんでるわね 215 00:15:24,506 --> 00:15:28,135 チノちゃんとリゼちゃんと まるで3姉妹みたい 216 00:15:29,178 --> 00:15:31,764 3姉妹… (シャロ)泣いちゃった! 217 00:15:31,889 --> 00:15:33,140 (千夜)ココアちゃん? 218 00:15:33,682 --> 00:15:38,395 お姉ちゃんが あっという間に 私の“お姉ちゃん”としての立場を 219 00:15:38,520 --> 00:15:41,774 (シャロ)だ… 大丈夫よ ほら 220 00:15:41,899 --> 00:15:46,445 わ… 私たちも3姉妹! (千夜)天下だって取れるわ 221 00:15:46,612 --> 00:15:50,115 (千夜・シャロ)お~! お~! 222 00:15:50,282 --> 00:15:55,079 お~! お~! (ココア)フフッ… 223 00:15:55,871 --> 00:15:58,916 ありがとう 千夜ちゃん シャロちゃん 224 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 (シャロ)でも… 225 00:16:01,001 --> 00:16:03,712 ちょっと入りづらい雰囲気ね (モカたち)お~! 226 00:16:03,837 --> 00:16:07,675 (ココア)確かに (シャロ)先輩… 227 00:16:08,300 --> 00:16:11,220 そうだわ ウフフフッ… 228 00:16:20,980 --> 00:16:25,150 オッ… おかえり ココア (チノ)モカさん ずっと待ってます 229 00:16:25,275 --> 00:16:27,486 (ココア)えっ! もうバレてる 230 00:16:27,611 --> 00:16:30,739 (チノ)あっ… メールのうさぎ かわいかったです 231 00:16:34,618 --> 00:16:35,744 ココア… 232 00:16:37,162 --> 00:16:40,499 その変装はダサイ! (ココア)ハッ… 233 00:16:40,666 --> 00:16:42,960 さっき 同じ光景 見たぞ! 234 00:16:43,127 --> 00:16:44,878 アッ… ウウッ… 235 00:16:45,421 --> 00:16:46,630 フフッ… 236 00:16:52,177 --> 00:16:53,303 久しぶり 237 00:16:55,973 --> 00:16:57,016 あっ… 238 00:16:58,392 --> 00:17:00,728 元気そうで良かった (ココア)アア… 239 00:17:02,855 --> 00:17:05,107 お姉ちゃ~ん! (モカ)フフッ… 240 00:17:06,525 --> 00:17:09,903 よしよし (2人)フフフッ… 241 00:17:10,904 --> 00:17:11,739 ハッ… 242 00:17:13,240 --> 00:17:16,577 アア… み… みんなの前で恥ずかしいよ 243 00:17:17,953 --> 00:17:21,915 私も ここらじゃ しっかり者の姉で通ってるんだから 244 00:17:22,041 --> 00:17:23,292 (チノ)“しっかり者の”… 245 00:17:24,293 --> 00:17:25,252 “姉”? 246 00:17:27,880 --> 00:17:32,009 “お姉ちゃんに任せなさい!”って 247 00:17:32,176 --> 00:17:33,218 ふん! 248 00:17:36,013 --> 00:17:40,100 褒められたがってます (リゼ)シッポ振る犬みたいだな 249 00:17:40,309 --> 00:17:41,310 (モカ)ゴホン 250 00:17:41,685 --> 00:17:46,857 ココアも帰ってきたところで 私から ひとつ ご報告があります 251 00:17:47,733 --> 00:17:49,068 報告? 252 00:17:49,568 --> 00:17:50,569 実は… 253 00:17:51,403 --> 00:17:53,447 数日間 このラビットハウスに― 254 00:17:53,697 --> 00:17:56,533 泊まらせていただくことに なってるんです 255 00:17:56,992 --> 00:17:57,993 ホント? 256 00:17:58,160 --> 00:18:01,246 あらかじめ マスターに許可は いただいてます 257 00:18:01,413 --> 00:18:04,333 (チノ・リゼ)あっ… (ティッピー)わし 聞いてない 258 00:18:04,500 --> 00:18:05,876 むふん! 259 00:18:07,002 --> 00:18:09,755 (チノ) びっくりしただろうって顔してます 260 00:18:09,880 --> 00:18:13,092 (リゼ)確かに ココアと血のつながりを感じる 261 00:18:13,258 --> 00:18:17,387 そうなんだ? お姉ちゃん ゆっくりしていけるんだね 262 00:18:17,513 --> 00:18:20,724 あっ… それじゃ ウエルカムドリンクを 263 00:18:21,934 --> 00:18:24,978 はじめまして (シャロ)こ… こんにちは 264 00:18:25,479 --> 00:18:28,482 こんにちは 千夜ちゃん シャロちゃん 265 00:18:28,690 --> 00:18:32,194 2人のことも ココアの手紙に たくさん書いてあったよ 266 00:18:32,361 --> 00:18:33,821 それって どんな? 267 00:18:33,946 --> 00:18:35,906 変なこと書いてあったんじゃ… 268 00:18:36,907 --> 00:18:40,577 “2人とも もふもふしたら とても気持ちいいんだ”って 269 00:18:40,744 --> 00:18:42,955 もふ… (千夜)うれしい 270 00:18:43,413 --> 00:18:47,584 お… お待たせ あのね これ… (モカ)うん? 271 00:18:48,335 --> 00:18:52,923 ラテアートなんだけど… (モカ)ココアが作ったの? 272 00:18:54,591 --> 00:18:59,012 すごい! お姉ちゃん サプライズ負けしちゃった 273 00:18:59,179 --> 00:19:02,808 (チノ)これは ココアさんの成長の証しなんです 274 00:19:03,851 --> 00:19:07,980 そっか お客さんのために練習したんだね 275 00:19:09,398 --> 00:19:11,608 立派だよ ココア 276 00:19:12,276 --> 00:19:15,237 エヘヘッ… (リゼ)ラテアートの練習してるか 277 00:19:15,779 --> 00:19:18,824 ひなたぼっこしているかの どっちかだもんな 278 00:19:19,324 --> 00:19:22,578 デヘヘッ… (モカ)ココア? 279 00:19:22,744 --> 00:19:25,831 デヘヘッ… (モカ)“デヘヘ”じゃないでしょう 280 00:19:33,714 --> 00:19:34,590 (モカ)よ~し 281 00:19:35,007 --> 00:19:38,051 今日は夜更かしを許す (ココア)やった~! 282 00:19:38,177 --> 00:19:42,055 聞いてほしいお話が たくさん あるんだよ ねっ? チノちゃん 283 00:19:42,848 --> 00:19:47,728 私は別に… あっ コーヒー入れてきます 284 00:19:51,398 --> 00:19:53,442 あのね あのね お姉ちゃん! 285 00:19:53,567 --> 00:19:56,653 うんうん ココア 落ち着いて (ココア)うん! 286 00:19:56,820 --> 00:19:58,780 深呼吸してから話そう (ココア)うん! 287 00:19:58,906 --> 00:20:03,660 (ココアとモカの深呼吸) 288 00:20:06,830 --> 00:20:10,667 (ティッピー)お前 ココアの姉が泊まるのを黙ってたな 289 00:20:11,293 --> 00:20:14,671 (チノの父)ちょっとした サプライズだよ 驚いただろう? 290 00:20:15,130 --> 00:20:16,173 まあな 291 00:20:17,174 --> 00:20:19,134 (チノの父) わざわざ 宿を取らなくても― 292 00:20:19,259 --> 00:20:24,348 空いてる部屋があるんだし ココア君と積もる話もあるだろう 293 00:20:24,890 --> 00:20:30,103 “それに チノも そのほうが 楽しめるだろう”ということじゃな 294 00:20:30,229 --> 00:20:32,940 お前にしては ナイス サプライズじゃ 295 00:20:33,398 --> 00:20:34,316 フッ… 296 00:20:35,025 --> 00:20:38,570 だけど わしには言っておいても よかったんじゃないか? 297 00:20:38,737 --> 00:20:43,450 親父(おやじ)は黙ってられないだろう (ティッピー)そうじゃな 298 00:20:43,575 --> 00:20:47,037 うん? なんじゃと この! 299 00:20:48,038 --> 00:20:50,624 お待たせしました… うん? 300 00:20:51,917 --> 00:20:53,794 寝てる! (寝息) 301 00:20:59,383 --> 00:21:01,051 (チノ)これが姉妹… 302 00:21:52,227 --> 00:21:53,312 フフッ… 303 00:21:58,066 --> 00:22:03,238 ♪~ 304 00:23:24,194 --> 00:23:27,906 ~♪ 305 00:23:28,865 --> 00:23:31,159 マスター 今日から 私も お世話になります 306 00:23:31,284 --> 00:23:33,370 いつでも 自分の家だと 思って 来ていいんだよ 307 00:23:33,495 --> 00:23:35,038 (ティッピー) ここは わしの家じゃが 308 00:23:35,163 --> 00:23:36,540 じゃ ここで働きます 309 00:23:36,665 --> 00:23:37,749 えっ? (ティッピー)なぬ?