1 00:00:01,626 --> 00:00:04,254 (ホイッスル) 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,674 (女子生徒たちの歓声) 3 00:00:08,508 --> 00:00:12,137 (生徒)リゼ先輩の蹂躙(じゅうりん)走行よ! (生徒)私も蹴散らして! 4 00:00:12,846 --> 00:00:13,930 (リゼ)ンンッ! 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,266 (歓声) 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,935 (リゼ)フフッ… (歓声) 7 00:00:19,102 --> 00:00:22,647 (シャロ)ンンッ… リゼ先輩! 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,816 シャロ? 9 00:00:26,234 --> 00:00:27,110 (歓声) 10 00:00:27,277 --> 00:00:28,153 ヤッ! 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,405 (生徒) パトリオットスマッシュ 炸裂(さくれつ)よ! 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,409 (歓声) 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,953 フフフッ… (歓声) 14 00:00:37,829 --> 00:00:40,749 せ… 先輩! 15 00:00:40,915 --> 00:00:42,167 うん? 16 00:00:42,959 --> 00:00:47,213 (ココア)絶対 シャロちゃんも部活で 青春の汗を流したかったんだよ 17 00:00:47,338 --> 00:00:51,843 ねっ? 千夜(ちや)ちゃん (千夜)えっ? あっ… そうね 18 00:00:51,968 --> 00:00:54,554 リゼちゃんを見てたんだと思うけど 19 00:00:54,679 --> 00:00:57,640 やっぱりか バイトばっかりだもんな 20 00:00:58,349 --> 00:01:02,145 シャロちゃんを誘ってあげたら どうかしら? きっと喜ぶわ 21 00:01:02,270 --> 00:01:05,315 そうだな 誘ってみるか (千夜)フフッ… 22 00:01:05,815 --> 00:01:09,360 私も部活 入ってみたかったなぁ 23 00:01:09,611 --> 00:01:13,239 (チノ)ウチの仕事 イヤですか? (ティッピー)ウウッ… 24 00:01:13,740 --> 00:01:17,285 (青山(あおやま)ブルーマウンテン) ラビットハウスで 部活動を始めては どうでしょう? 25 00:01:17,452 --> 00:01:20,747 そうか! (チノ)仕事してください 26 00:01:20,914 --> 00:01:24,501 “部活” 懐かしい響きですね 27 00:01:25,043 --> 00:01:28,922 もしかして 文芸部だったとか? (青山)ピンポンです 28 00:01:29,547 --> 00:01:34,302 “締め切りを守れ守れ”って 厳しい後輩がいたんですよ 29 00:01:34,427 --> 00:01:37,138 (リゼ) そのころから締め切り破ってたのか 30 00:01:37,388 --> 00:01:42,769 文芸部と吹き矢部と どっちにしようか 随分 悩みました 31 00:01:42,936 --> 00:01:44,312 (チノ・ティッピー)吹き矢? 32 00:01:44,479 --> 00:01:48,817 吹き矢! おばあちゃんが名人で 昔 一緒に遊んだわ 33 00:01:49,150 --> 00:01:51,277 シャロちゃんが すごく上手だったの 34 00:01:51,444 --> 00:01:53,696 へ~え… ハッ! 35 00:01:54,239 --> 00:01:58,243 ダーツ喫茶があるなら 吹き矢喫茶があってもいいじゃない 36 00:01:58,660 --> 00:02:02,122 な… なるほど (ティッピー)せめてダーツにして 37 00:02:03,081 --> 00:02:08,545 ♪~ 38 00:03:27,749 --> 00:03:32,921 ~♪ 39 00:03:35,465 --> 00:03:38,134 わ… 私も一緒に 部活の助(すけ)っ人(と)ですか? 40 00:03:38,301 --> 00:03:42,347 うん 人数が足りない部員の 代わりをするんだ 41 00:03:42,472 --> 00:03:45,683 私 足引っ張らないか心配です 42 00:03:45,808 --> 00:03:49,479 練習のつきあいだから 気軽に楽しめばいいよ 43 00:03:49,646 --> 00:03:51,689 じゃ… じゃ 44 00:03:53,524 --> 00:03:54,567 ハァ… 45 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 ポニテ… (リゼ)うん? 46 00:04:04,410 --> 00:04:07,455 みんな りりしいほうが “らしい”って言うから 47 00:04:07,580 --> 00:04:08,539 “らしい”? 48 00:04:09,040 --> 00:04:12,543 “部員を蹴散らす荒れ狂う黒馬と 対峙(たいじ)するみたいで―” 49 00:04:12,669 --> 00:04:16,297 “気合いが入る”って (シャロ)練習ですよね? 50 00:04:18,258 --> 00:04:19,676 いくぞ シャロ 51 00:04:19,842 --> 00:04:22,136 フンッ! (シャロ)はい 先輩! 52 00:04:23,805 --> 00:04:25,556 いくぞ シャロ~! 53 00:04:25,682 --> 00:04:27,308 はい せんぱ~い 54 00:04:27,475 --> 00:04:30,728 (笑い声) 55 00:04:31,604 --> 00:04:33,022 (庶民部員A) 〝特売〞というのは― 56 00:04:33,147 --> 00:04:35,733 〝特別な あなたに 売る〞という意味で 57 00:04:35,858 --> 00:04:37,277 (庶民部員B) そうだったのですね 58 00:04:37,402 --> 00:04:38,945 (庶民部員C) すばらしい響きですわ 59 00:04:39,070 --> 00:04:40,071 〝特売〞 60 00:04:40,238 --> 00:04:41,864 いけるか? シャロ 61 00:04:41,990 --> 00:04:46,077 先輩 庶民研究部のヤツら はき違えてま~す 62 00:04:46,744 --> 00:04:50,707 部活の助っ人 詰め込み過ぎ! 私が管理します! 63 00:04:50,873 --> 00:04:52,750 悪いな シャロ 64 00:04:52,917 --> 00:04:54,252 ハアッ! 65 00:04:55,169 --> 00:04:59,340 乗馬部の次は被服部 30分後 吹き矢部 66 00:04:59,465 --> 00:05:03,303 (部員)リゼ先輩 ステキだわ (部員)いろんな部活を助っ人して 67 00:05:03,428 --> 00:05:06,931 まるで伝説の あの方みたい (部員)あっ それ聞いたことある 68 00:05:07,056 --> 00:05:09,851 えっ? “あの方”って どなた? (シャロ)うん? 69 00:05:10,435 --> 00:05:12,562 (シャロ)どうぞ (リゼ)ありがとう 70 00:05:15,523 --> 00:05:17,108 それで“あの方”って? 71 00:05:17,734 --> 00:05:22,405 聞いてみたんですけど 神出鬼没 過去に多くの部活を― 72 00:05:22,530 --> 00:05:25,616 適当なアドバイスで 勝利に導いたという… 73 00:05:25,783 --> 00:05:29,537 その名は“ミス・エメラルド” (リゼ)エ… エメ? 74 00:05:30,038 --> 00:05:34,375 部活の助っ人ついでに その人の情報も集めてみませんか? 75 00:05:34,500 --> 00:05:40,256 才色兼備 文武両道 きっと リゼ先輩のような… 76 00:05:40,423 --> 00:05:42,300 きょ… 興味ありませんか? 77 00:05:43,384 --> 00:05:46,846 ううん シャロが楽しめるなら いいよ 78 00:05:47,346 --> 00:05:48,347 はい! 79 00:05:52,685 --> 00:05:54,270 (被服部長) “ミス・エメラルド”? 80 00:05:54,437 --> 00:05:56,564 聞いたこと ありませんか? 81 00:05:56,689 --> 00:05:58,816 あるけど… タダで教えても― 82 00:05:58,941 --> 00:06:01,194 面白くないわね (シャロ)えっ… 83 00:06:01,360 --> 00:06:05,073 どちらがリゼさんにふさわしい服を コーディネートできるか 84 00:06:05,239 --> 00:06:07,241 勝負よ! (シャロ)勝負? 85 00:06:07,366 --> 00:06:08,743 なぜ私? 86 00:06:09,702 --> 00:06:13,664 リゼ先輩に似合う服… (リゼ)やる気になってる 87 00:06:13,831 --> 00:06:16,375 負けたら あなたに これを着てもらうわ 88 00:06:16,501 --> 00:06:18,419 (部員) こ… こんなの着られないわ 89 00:06:18,586 --> 00:06:23,591 (部員)お母さまに怒られちゃう (シャロ)い… 一体 どんな服を? 90 00:06:23,758 --> 00:06:28,137 と… とても 私たちには 着ることができない過激な衣装よ 91 00:06:29,138 --> 00:06:30,181 どんな? 92 00:06:31,099 --> 00:06:34,852 (被服部長)これよ! (シャロ)あっ… フルールと大差ない 93 00:06:35,019 --> 00:06:37,772 オ… オ~ッ… 94 00:06:38,523 --> 00:06:41,025 まずは被服部の作った衣装から 95 00:06:41,150 --> 00:06:43,945 いくわよ 3・2・1… 96 00:06:44,112 --> 00:06:45,321 ジャン! 97 00:06:46,781 --> 00:06:48,991 (部員たち)アアッ! (部員)先輩 ステキ! 98 00:06:49,117 --> 00:06:51,911 (部員) バラと爆薬の番人 降臨だわ! 99 00:06:52,411 --> 00:06:55,331 (シャロ)ディ… ディテールに 差がありすぎる 100 00:06:55,456 --> 00:06:58,835 ウウッ… 戦う前に負けました (リゼ)不戦敗! 101 00:06:59,001 --> 00:07:01,462 では 勝負に負けたシャロちゃん 102 00:07:01,629 --> 00:07:03,923 どうぞ! (部員たち)アアッ! 103 00:07:04,048 --> 00:07:06,801 (部員)かわいらしいわ! (部員)お人形さんだわ! 104 00:07:06,926 --> 00:07:10,763 フン… まあ こういうの慣れてますし 105 00:07:11,764 --> 00:07:13,015 あっ… 106 00:07:15,643 --> 00:07:17,728 こっちも かわいいのに 107 00:07:20,731 --> 00:07:23,317 (吹き矢部長) ミス・エメラルドの話? 108 00:07:23,443 --> 00:07:26,112 ゲームに勝ったら 教えようかな 109 00:07:26,237 --> 00:07:28,156 (シャロ)皆さん 勝負 お好きですね! 110 00:07:28,614 --> 00:07:34,454 リゼ その代わり うちらが勝ったら 入部してよ ハンデはつけるよ 111 00:07:34,579 --> 00:07:36,080 分かった (シャロ)軽い! 112 00:07:36,664 --> 00:07:39,625 い… いいんですか? そんな安請け合いして 113 00:07:39,750 --> 00:07:45,131 的を撃つのは 射撃で慣れてるし 私が点数を引き離すから大丈夫 114 00:07:45,256 --> 00:07:46,090 あっ… 115 00:07:48,426 --> 00:07:50,094 よ~し やるぞ 116 00:07:51,512 --> 00:07:54,432 意外と難しい! (シャロ)先輩! 117 00:07:54,849 --> 00:07:58,352 は~い シャロちゃんの番 (シャロ)あっ… はい! 118 00:08:01,022 --> 00:08:05,735 私が挽回しないと リゼ先輩が吹き矢部に入ることに 119 00:08:06,444 --> 00:08:10,198 でも 先輩ですら負けたのに… 120 00:08:10,364 --> 00:08:13,493 ごめんな シャロ (吹き矢部長)早く~ 121 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 勝てるわけない 122 00:08:16,370 --> 00:08:18,039 早く早く~ 123 00:08:18,206 --> 00:08:20,500 アア… 124 00:08:20,625 --> 00:08:21,667 エイッ! 125 00:08:24,170 --> 00:08:25,338 あっ! 126 00:08:25,505 --> 00:08:28,007 オオッ! (吹き矢部長)やるねえ 127 00:08:28,174 --> 00:08:29,133 まぐれよ! 128 00:08:30,426 --> 00:08:31,886 オ~ッ! 129 00:08:32,512 --> 00:08:35,264 的を小さいのに替えるね… 130 00:08:40,686 --> 00:08:41,938 オオッ! (吹き矢部長)アアッ! 131 00:08:42,438 --> 00:08:47,735 カ… カフェインも とってないのに 私に こんな力が? 132 00:08:47,902 --> 00:08:49,487 すごいぞ シャロ! 133 00:08:49,612 --> 00:08:51,739 あ… ありがとうございます! 134 00:08:52,490 --> 00:08:55,284 特殊部隊に推薦できる腕前だ! 135 00:08:55,409 --> 00:08:57,578 うれしいけど遠慮しておきま~す! 136 00:08:57,745 --> 00:08:59,038 (リゼ・シャロ)イエ~イ! 137 00:08:59,455 --> 00:09:03,084 ところで 何を勝負したんだっけ? (シャロ)忘れました! 138 00:09:03,251 --> 00:09:05,628 翠(みどり)さんについてでしょう? 139 00:09:05,795 --> 00:09:07,588 “翠さん”? 誰だ? 140 00:09:07,713 --> 00:09:11,175 ハッ… もしかして ミス・エメラルドの本名? 141 00:09:11,300 --> 00:09:16,013 うん… 実は私も よく知らないんだ (シャロ)ええっ? 142 00:09:16,138 --> 00:09:19,433 “文芸部だった”とかは 聞いてるけど 143 00:09:19,559 --> 00:09:21,310 文芸部ねえ 144 00:09:21,477 --> 00:09:25,648 あちこちの部活を 渡り歩いてたらしいんだけど 145 00:09:25,773 --> 00:09:29,735 そんな彼女を 連れ戻せる後輩がいたそうだよ 146 00:09:29,902 --> 00:09:32,738 ふ~ん… (シャロ)そんな人が? 147 00:09:32,905 --> 00:09:35,950 それより もうひと吹きしていかない? 148 00:09:36,075 --> 00:09:38,995 よし リベンジだ (シャロ)また勧誘? 149 00:09:39,537 --> 00:09:42,540 (リゼ)アッ… アアッ… (シャロ)得るべき情報は得ました 150 00:09:42,665 --> 00:09:46,586 これ以上の戦闘は無意味です (リゼ)シャ… シャロ 151 00:09:53,718 --> 00:09:56,095 (リゼ) 結局 ミス・エメラルドの正体は― 152 00:09:56,220 --> 00:09:59,765 謎のままだったな (シャロ)そうですね 153 00:10:00,641 --> 00:10:05,104 先輩 もしかして これから ずっと その髪形で? 154 00:10:05,229 --> 00:10:08,190 “こっちのほうが似合う”って 言われると… 155 00:10:08,316 --> 00:10:11,736 い… いつもの2つ結びも 大好きですけど! 156 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 オッ… 157 00:10:12,987 --> 00:10:15,781 私のほうが いろんな先輩 見てますし! 158 00:10:15,906 --> 00:10:20,745 カッコイイのも かわいいのも 全部 含めて リゼ先輩です! 159 00:10:22,413 --> 00:10:23,289 で… でも 160 00:10:23,914 --> 00:10:26,667 ポニテも時々 見たいです 161 00:10:27,335 --> 00:10:30,546 フフッ… アハハハッ… 162 00:10:30,671 --> 00:10:33,883 今日は 私のほうが 引っ張られたり 叱られたり 163 00:10:34,008 --> 00:10:36,093 ウワサの翠さんの気分だ 164 00:10:40,181 --> 00:10:42,308 アア… 165 00:10:43,893 --> 00:10:47,396 でも 良かった シャロが楽しんでくれたみたいで 166 00:10:47,563 --> 00:10:49,940 あっ… はい! 167 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 あっ そうだ (シャロ)えっ? 168 00:10:53,069 --> 00:10:55,488 手伝ってほしいことがあるんだけど 169 00:10:57,823 --> 00:10:59,075 (リゼ)悪いな 170 00:10:59,241 --> 00:11:03,621 いいんですよ リゼ先輩の お手伝いなんて うれしいです 171 00:11:03,746 --> 00:11:06,540 助かったよ おかげで かわいくできた 172 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 フフッ… 173 00:11:08,668 --> 00:11:10,378 ココアを見てたら 174 00:11:10,836 --> 00:11:15,007 私も あんなふうに みんなを楽しませられたらなって 175 00:11:16,467 --> 00:11:17,802 はい! 176 00:11:21,097 --> 00:11:23,682 (足音) 177 00:11:23,808 --> 00:11:26,394 (はなうた) 178 00:11:27,770 --> 00:11:29,230 ただいま 179 00:11:29,355 --> 00:11:31,440 おかえりなさい シャロちゃん 180 00:11:31,565 --> 00:11:35,694 千夜 聞いて リゼ先輩がね 今度 みんなで… 181 00:11:35,820 --> 00:11:37,822 あっ… なに? それ 182 00:11:38,864 --> 00:11:42,701 あのね ココアちゃんが “シャロちゃんのために”って 183 00:11:43,119 --> 00:11:44,620 ココアが? 184 00:11:44,787 --> 00:11:47,039 どう? (シャロ)なんで また? 185 00:11:54,171 --> 00:11:55,297 (ため息) 186 00:11:56,465 --> 00:11:58,634 あの… (ココア)は~い 187 00:11:58,926 --> 00:12:01,887 ブルーマウンテンの おかわりをいただけます? 188 00:12:02,012 --> 00:12:04,723 チノちゃん おかわり お願いしま~す 189 00:12:08,686 --> 00:12:09,603 (ココア)どうぞ 190 00:12:10,187 --> 00:12:11,939 ありがとうございます 191 00:12:12,064 --> 00:12:15,818 ねえ 青山さん 本当の名前 何ていうの? 192 00:12:15,943 --> 00:12:18,237 “ブルーマウンテン”じゃ ないんでしょう? 193 00:12:18,362 --> 00:12:20,948 フフッ… 秘密です 194 00:12:21,490 --> 00:12:22,867 皆さんにとっては― 195 00:12:22,992 --> 00:12:25,744 私は“青山ブルーマウンテン”で… (ドアの開く音) 196 00:12:26,704 --> 00:12:29,623 (凜(りん))見つけましたよ 青山先生! 197 00:12:29,790 --> 00:12:31,167 あっ… (ドアの閉まる音) 198 00:12:32,168 --> 00:12:33,461 誰? あっ… 199 00:12:33,627 --> 00:12:37,381 あれ? (青山)私の担当 …です 200 00:12:37,923 --> 00:12:41,260 連絡がつかないと思ったら やっぱりラビットハウス! 201 00:12:41,385 --> 00:12:44,722 フラフラしてるの 高校のときから ホンット変わらない 202 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 あ~… (凜)こら 聞こえないフリするな 203 00:12:47,183 --> 00:12:49,018 ムダな抵抗は やめなさい! 204 00:12:49,518 --> 00:12:54,064 早く原稿を書きなさい 青山先生 いえ… 205 00:12:54,231 --> 00:12:56,066 あ~… (凜)翠ちゃん! 206 00:12:56,692 --> 00:13:00,529 “翠ちゃん”… (チノ)“翠さん”でしたか 207 00:13:01,822 --> 00:13:04,408 (凜)締め切りは 1週間も過ぎてるんですよ 208 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 (青山)あ~ あ~… (凜)聞こえないフリをしても― 209 00:13:07,036 --> 00:13:09,872 ムダで~す! (青山)あ~… 210 00:13:17,087 --> 00:13:18,172 (チノ)フフフフッ… 211 00:13:18,923 --> 00:13:21,008 とっておきのボトルシップ 212 00:13:21,467 --> 00:13:24,845 お休みの今日に ふさわしい相手ですね 213 00:13:25,971 --> 00:13:29,975 チ~ノ~ちゃ~ん! あ~そ~ぼ~ 214 00:13:30,142 --> 00:13:35,940 いい天気だよ 外に出て遊ぼうよ 虫捕りなんか どうかな? 215 00:13:36,065 --> 00:13:38,776 せっかくのお休みに 1人じゃ寂しいよ 216 00:13:39,276 --> 00:13:40,945 (ティッピー)はにゃ… (ココア)オッ? 217 00:13:41,487 --> 00:13:43,197 わしを身代わりに? 218 00:13:43,697 --> 00:13:45,074 チノちゃん! 219 00:13:45,658 --> 00:13:47,076 疲れた… 220 00:13:47,493 --> 00:13:50,496 さすがに バイト詰め込み過ぎたわ 221 00:13:50,871 --> 00:13:52,373 (ココアの はなうた) 222 00:13:52,540 --> 00:13:54,333 あしたに備えて… 223 00:13:54,500 --> 00:13:56,835 (はなうた) 224 00:13:57,086 --> 00:13:59,380 (ココア)シャ~ロ~ちゃ~ん 225 00:13:59,547 --> 00:14:01,298 休まないと… 226 00:14:01,465 --> 00:14:03,259 (ココア)あ~そ~ぼ~! 227 00:14:03,425 --> 00:14:06,470 し… 死んでしまう! 228 00:14:06,595 --> 00:14:08,472 “私と遊ぶと”? 229 00:14:09,348 --> 00:14:11,392 (千夜) ココアちゃん いらっしゃい 230 00:14:11,559 --> 00:14:15,938 どう? 似合うかしら? 甘兎庵(あまうさあん) 浴衣週間 231 00:14:16,105 --> 00:14:18,941 うん とっても かわいい 232 00:14:19,066 --> 00:14:21,485 ココアちゃんも 夏スタイル ハマりすぎ 233 00:14:21,902 --> 00:14:23,988 千夜ちゃんは遊べないよね… 234 00:14:24,738 --> 00:14:28,909 ごめんね でも ちょっと 気が早いんじゃないか… あら? 235 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 それって… 236 00:14:32,079 --> 00:14:35,624 (ココア)虫捕りカゴだよ (千夜)それは分かるけど… 237 00:14:35,749 --> 00:14:39,086 (はなうた) (千夜)あら 楽しそう 238 00:14:40,462 --> 00:14:44,341 (ココア)リゼちゃんなら 私の気持ち 分かってくれるよね 239 00:14:45,301 --> 00:14:48,554 (ドアチャイム) (ココア)リ~ゼ~ちゃ~ん 240 00:14:50,472 --> 00:14:52,224 あ~そ~ぼ~! (使用人)ちょっと ちょっと! 241 00:14:52,349 --> 00:14:55,978 おやめくだせえ! お嬢は あしたの準備で大忙しで 242 00:14:56,145 --> 00:14:59,773 準備って なに? 戦争? いいよ つきあうよ 243 00:14:59,899 --> 00:15:01,400 (使用人)いや ひでえ誤解だ 244 00:15:02,109 --> 00:15:05,821 あ~ とにかく 今日はムリですので お引き取りを 245 00:15:10,868 --> 00:15:13,954 兵士を育てるのは戦場なのに 246 00:15:14,455 --> 00:15:15,289 あれ? 247 00:15:15,456 --> 00:15:17,499 ハァハァ… あら 248 00:15:17,666 --> 00:15:23,464 ココアさん ちょうどよかった 少し つきあってくれますか? 249 00:15:23,589 --> 00:15:25,424 青山さんも暇なの? 250 00:15:25,591 --> 00:15:27,343 こら~! 251 00:15:28,052 --> 00:15:30,429 見つけましたよ 先生 (青山)あの… 252 00:15:31,055 --> 00:15:36,393 私 ココアです ぶつかった拍子に 魂が入れ代わって… 253 00:15:36,560 --> 00:15:38,771 あの… まだセリフ… (凜)締め切りは― 254 00:15:38,896 --> 00:15:42,733 2週間と3日も過ぎてるんですよ (青山)あ~ あ~… 255 00:15:42,858 --> 00:15:44,568 ハァ… 256 00:15:44,735 --> 00:15:47,279 (ドアの開閉音) (ココア)ただいま… 257 00:15:48,530 --> 00:15:50,074 (チノの父)ココア君 (ココア)うん? 258 00:15:51,742 --> 00:15:55,663 これを持っていきなさい (ココア)コーヒーメーカー? 259 00:15:57,206 --> 00:15:59,416 これでチノを支えてやってくれ 260 00:15:59,583 --> 00:16:02,586 わ… 私にできるでしょうか? 261 00:16:03,379 --> 00:16:06,382 笑顔にさせるのは君の仕事さ 262 00:16:07,466 --> 00:16:08,592 はい! 263 00:16:08,759 --> 00:16:10,719 (チノ)ン~ッ… 264 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 (ノック) 265 00:16:11,804 --> 00:16:16,433 (ココア)チ~ノ~ちゃ~ん コーヒー入~れよ~う 266 00:16:16,600 --> 00:16:18,310 (チノ)パターン変えてきた! 267 00:16:18,519 --> 00:16:22,147 (ノック) (ココア)チ~ノ~ちゃ~ん 268 00:16:22,272 --> 00:16:25,609 今日中に終わらせたいので 集中させてください 269 00:16:26,443 --> 00:16:29,363 (ココア)せっかく持ってきたのにな 270 00:16:32,282 --> 00:16:33,158 フゥ… 271 00:16:33,951 --> 00:16:37,287 ココアさんは あしたの支度できてるんですか? 272 00:16:38,539 --> 00:16:39,415 うん? 273 00:16:40,874 --> 00:16:42,292 ココアさん? 274 00:16:44,086 --> 00:16:45,212 うん? 275 00:17:00,728 --> 00:17:03,856 (マヤ)おっはよ~! (メグ)おはようございます 276 00:17:03,981 --> 00:17:06,275 (シャロ・千夜)おはよう (ココア)ンンッ… 277 00:17:07,776 --> 00:17:09,862 ン~ッ… 278 00:17:13,449 --> 00:17:14,450 うん? 279 00:17:17,202 --> 00:17:19,455 この集まりは何かな? (シャロ)ええっ? 280 00:17:19,621 --> 00:17:24,251 ココアちゃん まだパジャマなの? (シャロ)早く着替えてらっしゃいよ 281 00:17:24,418 --> 00:17:28,297 今日から泊まりがけで (マヤ)山に遊びに行くんでしょう 282 00:17:28,464 --> 00:17:29,715 そうなの? 283 00:17:29,882 --> 00:17:34,136 私の気持ちが みんなに通じたんだ (シャロ)何のこと? 284 00:17:34,303 --> 00:17:35,137 えっ? 285 00:17:35,262 --> 00:17:38,891 “今日と あした みんなで山に遊びに行こう”って 286 00:17:39,016 --> 00:17:41,393 リゼちゃんが 誘ってくれたでしょう? 287 00:17:42,144 --> 00:17:45,981 リゼちゃんのお誘い? (シャロ)招待状が来たでしょう? 288 00:17:46,148 --> 00:17:47,608 招待状? 289 00:17:47,775 --> 00:17:49,109 これだよ 290 00:17:50,944 --> 00:17:54,740 招待状なんて来てない (シャロ)えっ? 291 00:17:54,907 --> 00:17:58,702 わ… 私が誘っても 誰も… 292 00:17:59,495 --> 00:18:02,498 なのに リゼちゃんのひと声で こんな… 293 00:18:02,623 --> 00:18:03,749 (シャロたち)うん? 294 00:18:03,916 --> 00:18:06,835 も~う! 何なの? みんな 295 00:18:06,960 --> 00:18:10,297 も~う も~う! (千夜)ココアちゃんが牛みたいに 296 00:18:10,464 --> 00:18:13,092 引きこもっちゃうから~! (マヤ)グレた 297 00:18:13,258 --> 00:18:15,469 ウウッ… (チノ)ココアさん? 298 00:18:17,846 --> 00:18:19,348 お待たせ 299 00:18:19,848 --> 00:18:22,267 うん? どうした? 300 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 (リゼ)お~い (ノック) 301 00:18:25,521 --> 00:18:27,064 もう行くぞ 302 00:18:27,189 --> 00:18:29,191 今日のこと知らなかったみたい 303 00:18:29,316 --> 00:18:33,403 まさか! ココアにだけ 招待状 届いてなかったのか? 304 00:18:33,779 --> 00:18:38,325 手紙って 届いて当たり前だと… (チノ)いいえ 届いてます 305 00:18:39,034 --> 00:18:42,162 ココアさんの制服のポケットに 入れっぱなしに 306 00:18:42,287 --> 00:18:43,956 (リゼ)見てないだけか 307 00:18:44,123 --> 00:18:47,376 でも どうして あんなに怒ったのかしら? 308 00:18:47,501 --> 00:18:51,338 昨日 ココアが誘いに来てたような (チノ)あっ! 309 00:18:51,922 --> 00:18:54,883 私も ボトルシップに夢中になりすぎて 310 00:18:55,008 --> 00:18:57,678 あまり かまってあげられませんでした 311 00:18:58,178 --> 00:19:03,350 ココアちゃん ココアちゃん どうか気を静めて出てきてください 312 00:19:03,475 --> 00:19:05,727 やっぱ いけにえが必要なんじゃね? 313 00:19:05,894 --> 00:19:07,354 (リゼ)いけにえ? 314 00:19:09,189 --> 00:19:10,524 (せきばらい) 315 00:19:11,483 --> 00:19:16,530 じゃ… じゃ 私を好きなだけ も… もふもふしていいから 316 00:19:19,324 --> 00:19:22,327 (ココア) よ~し… 1人ずつ入っておいで 317 00:19:22,452 --> 00:19:23,662 (リゼ)全員かよ! 318 00:19:24,246 --> 00:19:25,247 じゃ 私が! 319 00:19:25,372 --> 00:19:28,709 ま… 待て メグ お前には荷が重すぎる 320 00:19:28,876 --> 00:19:31,211 (一同)ウウッ… 321 00:19:31,879 --> 00:19:34,631 (シャロ)ほ… 本当に出てきてよ! 322 00:19:34,756 --> 00:19:37,676 ココアがいないと 逆に落ち着かないわ 323 00:19:37,801 --> 00:19:39,636 (リゼ)わ… 私だって! 324 00:19:39,761 --> 00:19:42,890 ココアがいなきゃ こんな計画 思いつかなかった 325 00:19:43,307 --> 00:19:46,351 でも 私が いちばん ココアちゃん だ~い好き 326 00:19:46,476 --> 00:19:47,311 (リゼ・シャロ)なっ! 327 00:19:47,477 --> 00:19:51,481 (ココア)私も みんなが だ~い好き (リゼ)なら出てこい 328 00:19:51,648 --> 00:19:55,068 私たちは何する? (マヤ)漫才とか? 329 00:19:55,194 --> 00:19:56,653 (チノ)アア… 330 00:20:01,450 --> 00:20:02,826 (マヤ・メグ)あっ… (リゼ)チノ 331 00:20:03,493 --> 00:20:04,578 チノちゃん 332 00:20:04,745 --> 00:20:07,247 チノ (メグ)チノちゃん 333 00:20:09,791 --> 00:20:12,461 コ… ココアさん 334 00:20:13,503 --> 00:20:17,299 あ~そ~ぼ~… 335 00:20:17,466 --> 00:20:19,551 ウッ! (ココア)いいよ! 336 00:20:21,345 --> 00:20:22,888 やれやれです 337 00:20:23,764 --> 00:20:25,641 (ココア)フフフッ… 338 00:20:26,099 --> 00:20:29,144 私が みんなに本気で怒るわけないよ 339 00:20:29,269 --> 00:20:31,563 ええっ? (リゼ)しょうがないヤツめ 340 00:20:31,730 --> 00:20:32,898 エヘヘッ… 341 00:20:36,318 --> 00:20:40,280 あっ! チノ アウトドアなのにインドアなことを 342 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 あっ… (ココア)ダ~メ 343 00:20:42,824 --> 00:20:44,785 没収だよ (チノ)あっ… 344 00:20:45,494 --> 00:20:47,871 そ… そうですよね 345 00:20:52,251 --> 00:20:53,377 いってらっしゃい 346 00:20:53,502 --> 00:20:57,089 (泣き声) (ティッピー)き… 気をつけてな~! 347 00:20:59,883 --> 00:21:03,720 コテージって どんなかな? (メグ)楽しみだね 348 00:21:03,845 --> 00:21:07,474 (マヤ)おっきいのかな? (メグ)どうなってるんだろう? 349 00:21:10,727 --> 00:21:14,606 そういえば 街を離れるの 初めて 350 00:21:15,190 --> 00:21:17,859 おじいちゃんも お父さんも お留守番 351 00:21:19,653 --> 00:21:23,448 私 アウトドアなんて 楽しめるのかな? 352 00:21:26,952 --> 00:21:29,413 ココアさん (ココア)フフッ… 353 00:21:29,538 --> 00:21:30,706 あっ… 354 00:21:33,458 --> 00:21:35,377 ティッピーがいるみたい 355 00:21:37,087 --> 00:21:39,798 ありがと… (ココア)クロスワード 解けたよ! 356 00:21:43,385 --> 00:21:48,015 あっ! また解けた! (チノ)本当に大丈夫かな? 357 00:21:48,598 --> 00:21:51,518 山 どんな所なんだろう? 358 00:21:58,025 --> 00:22:03,196 ♪~ 359 00:23:24,152 --> 00:23:27,864 ~♪ 360 00:23:28,907 --> 00:23:29,866 (ティッピー)う~ん… 361 00:23:29,991 --> 00:23:31,993 う~ん… (ティッピー)うん? 362 00:23:32,119 --> 00:23:33,328 あっ! (ティッピー)あっ? 363 00:23:33,453 --> 00:23:37,874 うんうん なるほど (ティッピー)怖い~!