1 00:00:01,668 --> 00:00:03,461 (警戒管制官) シニア アンノウン探知! 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,963 インナーADIZ(アディス) 3 00:00:05,046 --> 00:00:07,674 (先任管制官)了解 関連する飛行情報を確認 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,676 (警戒管制官) 関連する飛行情報なし 5 00:00:09,759 --> 00:00:11,177 (先任管制官) グローリー01(ゼロワン) スクランブル 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,929 (警報音) 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,599 (ペロペロたちの声) これは 私たちが少し賢くなって 8 00:00:16,683 --> 00:00:19,519 いろんなことが 分からなくなるまでのお話 9 00:00:19,602 --> 00:00:20,937 それは もう伝えたかも 10 00:00:21,020 --> 00:00:22,731 あとから振り返ってみると 11 00:00:22,814 --> 00:00:23,732 あのときに 12 00:00:23,815 --> 00:00:26,735 世界が変わったんだなって思う 瞬間ってある? 13 00:00:26,818 --> 00:00:28,695 いや いつもと変わらなかった 14 00:00:28,778 --> 00:00:29,696 朝起きて 15 00:00:29,779 --> 00:00:31,948 夜寝て 夜起きて 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,451 朝寝て いつもみたいに 仕事して 17 00:00:34,534 --> 00:00:35,952 学校に行って 18 00:00:36,036 --> 00:00:36,870 生まれて 死んで 19 00:00:36,953 --> 00:00:38,580 遊んで 考えて 20 00:00:38,663 --> 00:00:41,041 笑って 笑って 笑って 笑って 21 00:00:41,124 --> 00:00:42,459 時間の中を流れていって 22 00:00:42,542 --> 00:00:45,211 棹(さお)させば 流される 23 00:00:45,295 --> 00:00:46,463 気がつくと 24 00:00:46,546 --> 00:00:48,214 見知らぬ浜辺に着いていて 25 00:00:48,298 --> 00:00:50,300 ああ でも 変なものを見た 26 00:00:50,383 --> 00:00:51,217 何を? 27 00:00:51,301 --> 00:00:53,386 割れた花瓶が戻るのを 28 00:00:53,470 --> 00:00:55,680 枯れた花が咲き返すのを 29 00:00:55,764 --> 00:00:58,141 花びらが 川を上っていくのを 30 00:00:58,224 --> 00:01:00,226 あれって きっと もしかして 31 00:01:00,310 --> 00:01:01,895 君だったりした? 32 00:01:01,978 --> 00:01:03,480 いや この僕じゃ 33 00:01:03,563 --> 00:01:05,231 いまだなかった 34 00:01:18,995 --> 00:01:24,083 ♪~ 35 00:02:43,872 --> 00:02:48,960 ~♪ 36 00:02:49,043 --> 00:02:54,257 (パトカーのサイレン) 37 00:02:56,050 --> 00:02:57,385 (警官)あれか? 38 00:02:57,468 --> 00:02:59,053 (警官)赤い雲だ 39 00:03:00,179 --> 00:03:03,725 (役場職員) こちらは 逃尾(にがしお)市役所です 40 00:03:03,808 --> 00:03:06,519 先ほど ラドンの群れが こちらへ 向かっているのが確認されました 41 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 先ほど ラドンの群れが こちらへ 向かっているのが確認されました 42 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 (人々)ん? 43 00:03:08,730 --> 00:03:10,315 大変危険です 44 00:03:10,398 --> 00:03:13,568 至急 建物内へ避難してください 45 00:03:13,651 --> 00:03:14,861 こちらは 逃尾市役所です 46 00:03:14,944 --> 00:03:16,738 (女性)あ… 47 00:03:14,944 --> 00:03:16,738 (警官)至急 浜辺から 離れて 避難してください! 48 00:03:16,738 --> 00:03:17,697 (警官)至急 浜辺から 離れて 避難してください! 49 00:03:17,780 --> 00:03:18,740 逃げなさい! 50 00:03:18,823 --> 00:03:21,492 (銘(めい))誰も想像できなかった分子… 51 00:03:21,576 --> 00:03:24,746 ベンゼン環とか フラーレンとか ロタキサンとか そういう感じ? 52 00:03:26,164 --> 00:03:29,584 (ペロ2(ツー)) ケミカルデータベース内に 類似の構造を確認できません 53 00:03:29,667 --> 00:03:30,501 ワン! 54 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 こんな分子 本当に 存在できるの? 55 00:03:33,338 --> 00:03:36,758 (ペロ2)シミュレーション上は 安定して存在するとのことですが 56 00:03:36,841 --> 00:03:39,260 (男性)うち 大丈夫かな? (女性)電話しなくっちゃ 57 00:03:40,053 --> 00:03:43,264 (佐藤(さとう))ハァ ハァ… 山本(やまもと)さん 何してるんですか 58 00:03:44,140 --> 00:03:46,809 早く中へ 危ないですよ 59 00:03:46,893 --> 00:03:48,186 (山本)そう? 60 00:03:55,235 --> 00:03:58,154 (ニュースの音声) ただいま 房総半島沖で ラドンの大群が… 61 00:03:55,235 --> 00:03:58,154 (男子学生)大量だってよ ヤバいね… 62 00:03:58,238 --> 00:04:00,156 (アナウンサー) ただいま 海上保安庁から 63 00:04:00,240 --> 00:04:03,076 周辺海域への立ち入り禁止命令が 出されました 64 00:04:03,159 --> 00:04:04,535 (コメンテーター) もしかして逃尾に? 65 00:04:03,159 --> 00:04:04,535 (キャスター)これは… ものすごい数ですが… 66 00:04:04,535 --> 00:04:04,619 (キャスター)これは… ものすごい数ですが… 67 00:04:04,619 --> 00:04:06,412 (キャスター)これは… ものすごい数ですが… 68 00:04:04,619 --> 00:04:06,412 いや これは 万ですよ! 万! 69 00:04:06,412 --> 00:04:06,496 いや これは 万ですよ! 万! 70 00:04:06,496 --> 00:04:07,205 いや これは 万ですよ! 万! 71 00:04:06,496 --> 00:04:07,205 (アナウンサー) ラドンの進路上の市町村には 警戒が呼びかけられています 72 00:04:07,205 --> 00:04:10,083 (アナウンサー) ラドンの進路上の市町村には 警戒が呼びかけられています 73 00:04:10,166 --> 00:04:12,418 (コメンテーター)どうも なりが小さいように見えますね? 74 00:04:12,502 --> 00:04:15,213 (アナウンサー)形状も やや 異なるように見受けられます 75 00:04:15,296 --> 00:04:17,674 (コメンテーター)それよりも どうするんですか これ? 76 00:04:17,757 --> 00:04:19,717 (アナウンサー)駆除ということに なると思うんですが 77 00:04:19,801 --> 00:04:22,303 (コメンテーター) しかし この数になると… 78 00:04:22,387 --> 00:04:23,554 (識者)電波怪獣ですから 79 00:04:23,638 --> 00:04:26,432 電波を目指しているのかも しれません 80 00:04:26,516 --> 00:04:28,768 (アナウンサー)都市部へ ということになりますか? 81 00:04:28,851 --> 00:04:30,520 (識者)電磁波を出す 人間の活動に 82 00:04:30,520 --> 00:04:31,271 (識者)電磁波を出す 人間の活動に 83 00:04:30,520 --> 00:04:31,271 (人々)おお… うわあ! 84 00:04:31,271 --> 00:04:31,354 (人々)おお… うわあ! 85 00:04:31,354 --> 00:04:34,440 (人々)おお… うわあ! 86 00:04:31,354 --> 00:04:34,440 引き寄せられているという 可能性も考えられます 87 00:04:34,524 --> 00:04:37,610 (ラドンの咆哮(ほうこう)) 88 00:04:37,694 --> 00:04:40,655 (キャスター)飛来するラドンは 次第に数を増しています 89 00:04:40,738 --> 00:04:42,615 非常にどう猛で危険です 90 00:04:42,699 --> 00:04:45,201 (さとみ)おやっさんの予想は 当たったけど 91 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 まさか こんな数だなんて… 92 00:04:47,370 --> 00:04:48,162 (侍(はべる))ヤツら 何を 目指してるんだ? 93 00:04:48,162 --> 00:04:49,372 (侍(はべる))ヤツら 何を 目指してるんだ? 94 00:04:48,162 --> 00:04:49,372 (アナウンサー)火災が 発生している様子が― 95 00:04:49,455 --> 00:04:50,456 うかがえます 96 00:04:50,540 --> 00:04:51,374 電柱のトランスなど 97 00:04:51,457 --> 00:04:54,377 電流の流れるものを 襲うようです 98 00:04:54,460 --> 00:04:55,586 (レポーター)各所で 停電が発生しており… 99 00:04:55,586 --> 00:04:56,671 (レポーター)各所で 停電が発生しており… 100 00:04:55,586 --> 00:04:56,671 (ユン) ただ電波に引き寄せられてるだけ なのかもしれない 101 00:04:56,671 --> 00:04:58,339 (ユン) ただ電波に引き寄せられてるだけ なのかもしれない 102 00:04:58,423 --> 00:04:59,340 どうする? 103 00:04:59,424 --> 00:05:01,217 ジャイロで出るにしても これじゃあ… 104 00:05:01,301 --> 00:05:02,635 (大滝(おおたき))お~い! 105 00:05:04,429 --> 00:05:06,347 何やっとる 行くぞ! 106 00:05:07,056 --> 00:05:08,850 行くって どこへ? 107 00:05:08,933 --> 00:05:10,768 (大滝)お前らの 改造したジャイロで 108 00:05:10,852 --> 00:05:12,353 ヤツらを 街から引っぺがす 109 00:05:12,437 --> 00:05:14,689 とっとと準備しろ! 110 00:05:15,481 --> 00:05:17,984 できるだけのことは やってみよう 111 00:05:19,819 --> 00:05:21,696 まずは 駅前だ 112 00:05:21,779 --> 00:05:23,489 (ラドンの鳴き声) (一同)あっ! 113 00:05:24,907 --> 00:05:25,908 来やがった! 114 00:05:25,992 --> 00:05:27,785 ちょうどいいじゃねえか 115 00:05:27,869 --> 00:05:30,204 (大滝)あいつらでテストだ (侍)んっ… 116 00:05:30,288 --> 00:05:32,832 じゃあ さっちゃん 戸締まり用心 117 00:05:32,915 --> 00:05:34,667 いってらっしゃい 気をつけて 118 00:05:41,257 --> 00:05:42,800 (銘)アーキタイプ? 119 00:05:42,884 --> 00:05:46,637 (ペロ2)李(リー)博士が研究している 変な形の分子の総称です 120 00:05:46,721 --> 00:05:48,181 (銘)これが アーキタイプ? 121 00:05:48,264 --> 00:05:50,349 まだ合成には 成功してないんだよね? 122 00:05:50,349 --> 00:05:51,601 まだ合成には 成功してないんだよね? 123 00:05:50,349 --> 00:05:51,601 (少女たち) ハァ ハァ… 124 00:05:51,601 --> 00:05:52,351 (少女たち) ハァ ハァ… 125 00:05:52,351 --> 00:05:53,186 (少女たち) ハァ ハァ… 126 00:05:52,351 --> 00:05:53,186 ん? 127 00:05:53,269 --> 00:05:54,854 (女性)家に戻らないと 128 00:05:54,937 --> 00:05:57,148 (男性)なんとかなりませんか? 途中の駅で止まるとか… 129 00:05:57,231 --> 00:05:58,191 (銘)なんだろ… 130 00:05:58,274 --> 00:06:00,193 (ペロ2)原因は これだと思われます 131 00:06:00,818 --> 00:06:01,652 ラドン? 132 00:06:02,320 --> 00:06:05,490 引き続き ラドンに関する ニュースを続けます 133 00:06:05,573 --> 00:06:06,949 (レポーター)現在の様子です 134 00:06:07,033 --> 00:06:08,659 各所から煙も上がっていますが… 135 00:06:08,743 --> 00:06:10,661 (ペロ2)リアルタイムの投稿者は 136 00:06:10,745 --> 00:06:12,580 逃尾周辺に集中しているようです 137 00:06:12,663 --> 00:06:13,664 (銘)う~ん 138 00:06:13,748 --> 00:06:15,958 (侍:無線)うまく 引っ張れたとして そのあとは? 139 00:06:16,042 --> 00:06:19,212 (大滝:無線)ヘッ そのまま地獄に一直線よ! 140 00:06:19,295 --> 00:06:20,922 (侍)俺らは どうなるんすか? 141 00:06:21,005 --> 00:06:23,508 細けえことは 気にすんなってんでえ 142 00:06:23,591 --> 00:06:24,425 ん? 143 00:06:27,011 --> 00:06:28,429 駅前が… 144 00:06:30,098 --> 00:06:32,100 (大滝)さっきのヤツらだ 145 00:06:32,850 --> 00:06:33,684 (ユン)ん… 146 00:06:36,229 --> 00:06:37,188 あれか… 147 00:06:37,271 --> 00:06:38,439 やるぞ 148 00:06:38,523 --> 00:06:40,358 アンテナ転向 149 00:06:43,152 --> 00:06:44,946 誘導電波 出力開始 150 00:06:51,285 --> 00:06:53,996 反応なし 出力を上げる 151 00:07:01,420 --> 00:07:02,630 誘導成功だ 152 00:07:02,713 --> 00:07:03,881 よっしゃ! 153 00:07:03,965 --> 00:07:06,884 このまま 街のヤツらも 全部おびき出すぞ! 154 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 そんなうまくいくのかね あ? (ラドンの鳴き声) 155 00:07:11,848 --> 00:07:13,766 マズい 前からも来た! 156 00:07:13,850 --> 00:07:15,268 スピードを上げろ! 157 00:07:15,351 --> 00:07:17,228 挟み撃ちにされちまうぞ! 158 00:07:18,688 --> 00:07:22,984 うお~ 159 00:07:23,067 --> 00:07:25,736 うわっ しまった! 160 00:07:26,612 --> 00:07:27,447 (侍)んっ… 161 00:07:28,406 --> 00:07:29,615 (侍)ああっ! 162 00:07:30,950 --> 00:07:32,285 (ユン・侍)うわあ! 163 00:07:32,368 --> 00:07:33,202 (頭をぶつける音) (ユン)うっ… 164 00:07:35,371 --> 00:07:37,290 (ペロ2)キュ~ン 165 00:07:35,371 --> 00:07:37,290 (アナウンサー)決して 外には出ないでください 166 00:07:37,373 --> 00:07:39,792 今 私のアパート映らなかった? 167 00:07:37,373 --> 00:07:39,792 建物内に 避難してください 168 00:07:39,876 --> 00:07:41,502 周囲の人に声をかけて 169 00:07:39,876 --> 00:07:41,502 ええっ! 洗濯物 干しっぱなしで来ちゃったよ 170 00:07:41,502 --> 00:07:41,586 ええっ! 洗濯物 干しっぱなしで来ちゃったよ 171 00:07:41,586 --> 00:07:43,504 ええっ! 洗濯物 干しっぱなしで来ちゃったよ 172 00:07:41,586 --> 00:07:43,504 安全な場所へ 避難してください 173 00:07:43,588 --> 00:07:44,755 戻る? 174 00:07:44,839 --> 00:07:46,340 次止まる駅は… 175 00:07:46,424 --> 00:07:48,384 ああ 特急だよ 176 00:07:48,468 --> 00:07:50,303 アパートの様子 分かる映像ない? 177 00:07:50,386 --> 00:07:53,306 (ペロ2)アクセス可能な 定点カメラが206台 178 00:07:53,389 --> 00:07:56,267 アパートが映っていると 思われるのは この3台 179 00:07:56,350 --> 00:07:58,311 (銘)これじゃ 分かんないよ 180 00:07:58,394 --> 00:07:59,896 (ペロ2)いいものを 見つけました 181 00:07:59,979 --> 00:08:00,813 おっ 182 00:08:00,897 --> 00:08:03,316 (大滝:遠い声)ユン! しっかりしろ! 183 00:08:04,901 --> 00:08:07,612 ユン! 大丈夫か? 184 00:08:07,695 --> 00:08:09,322 お~い! 185 00:08:09,405 --> 00:08:10,907 ユン! 186 00:08:10,990 --> 00:08:11,824 おっ! 187 00:08:11,908 --> 00:08:13,784 (ラドンの鳴き声) 188 00:08:15,411 --> 00:08:17,079 (ユン)おやっさん… 189 00:08:17,163 --> 00:08:17,997 (侍)んっ! 190 00:08:18,080 --> 00:08:20,082 あ… んっ! 191 00:08:20,958 --> 00:08:22,251 ハァ ハァ… 192 00:08:22,335 --> 00:08:23,169 (ユン)あっ! 193 00:08:23,252 --> 00:08:25,171 (ユン)あそこ! (侍)ハァ ハァ… 194 00:08:25,254 --> 00:08:27,173 (ユン・侍)ハァ ハァ ハァ… 195 00:08:30,676 --> 00:08:31,511 (ユン)ハァ… 196 00:08:31,594 --> 00:08:34,305 (ラドンがドアを突く音) (女性)ひっ! 197 00:08:39,352 --> 00:08:41,270 (ラドンの鳴き声) 198 00:08:47,360 --> 00:08:48,194 (ユン)んっ! 199 00:08:48,903 --> 00:08:51,697 おやっさんだ それにもう1人 200 00:08:51,781 --> 00:08:53,449 (女子高生)私の友達です 201 00:08:53,533 --> 00:08:55,284 逃げ遅れちゃって… 202 00:08:55,368 --> 00:08:57,703 (運転手)バスの運転手も まだあの中に 203 00:08:57,787 --> 00:09:00,039 バスの中に3人 204 00:09:00,122 --> 00:09:01,457 (ラドンの鳴き声) (侍・ユン)あっ! 205 00:09:09,423 --> 00:09:12,593 (侍)マズいな どんどん増えてる 206 00:09:12,677 --> 00:09:19,642 (ラドンの鳴き声) 207 00:09:26,607 --> 00:09:27,942 (ペロ2:スピーカー)ん? 208 00:09:28,025 --> 00:09:30,611 お~ お~ 209 00:09:31,404 --> 00:09:33,656 感度良好 210 00:09:33,739 --> 00:09:35,616 (銘:スピーカー) こないだのロボット… 211 00:09:36,492 --> 00:09:38,869 ってことは 侍の会社? 212 00:09:38,953 --> 00:09:41,414 (ペロ2)移動可能なカメラに アクセスしました 213 00:09:41,497 --> 00:09:42,873 アパートを見に行きましょう 214 00:09:42,957 --> 00:09:46,377 操作マニュアルを解析中です 少々お待ちください 215 00:09:47,336 --> 00:09:49,213 お~ お~ 動いた 動いた 216 00:09:49,297 --> 00:09:51,132 左よし 右よし 217 00:09:51,215 --> 00:09:54,051 ホ~イ レッツゴー 218 00:09:54,135 --> 00:09:55,177 (さとみ)ハーヴィ? 219 00:09:55,261 --> 00:09:56,596 それとも ユングかな? 220 00:09:56,679 --> 00:09:58,222 (ペロ2)わ~ なんですか? 221 00:09:58,306 --> 00:10:00,099 (さとみ)その子も連れてくの? 222 00:10:00,182 --> 00:10:03,060 (銘)あ… あっ いえ その… 223 00:10:03,144 --> 00:10:05,980 (さとみ)ちょっと待って 今 シャッター ロックしちゃったから 224 00:10:06,564 --> 00:10:09,817 (銘)あっ はい すいません 225 00:10:15,031 --> 00:10:16,449 (さとみ)気をつけてね~ 226 00:10:16,532 --> 00:10:18,534 (銘)ありがとうございます 227 00:10:19,243 --> 00:10:20,244 お借りしま~す 228 00:10:24,957 --> 00:10:26,917 お借りします? 229 00:10:27,960 --> 00:10:29,462 (銘)本当にいいのかな? 230 00:10:29,545 --> 00:10:32,006 (ペロ2)いい人で よかったですね 231 00:10:33,007 --> 00:10:35,926 現在 ラドンが目撃されているのは 以下の地域です 232 00:10:36,010 --> 00:10:36,927 (ラドンの鳴き声) 233 00:10:36,927 --> 00:10:38,429 (ラドンの鳴き声) 234 00:10:36,927 --> 00:10:38,429 千葉県逃尾市 千葉県館山(たてやま)市神戸(かんべ) 235 00:10:38,429 --> 00:10:39,847 千葉県逃尾市 千葉県館山(たてやま)市神戸(かんべ) 236 00:10:39,930 --> 00:10:42,725 館山市富崎(とみさき) 館山市西岬(にしざき) 237 00:10:42,808 --> 00:10:43,893 また1匹来たぞ 238 00:10:44,644 --> 00:10:45,645 (女子高生)やっぱりダメ 239 00:10:45,728 --> 00:10:47,396 車の無線機を使えば… 240 00:10:47,480 --> 00:10:49,857 ヤツらは 電磁波に反応する 241 00:10:49,940 --> 00:10:52,026 無線機は やめておいたほうがいい 242 00:10:52,109 --> 00:10:53,277 あっ! マズいぞ! 243 00:10:56,656 --> 00:10:57,615 (ノイズ音) 244 00:10:57,698 --> 00:10:59,575 (運転手)もしもし 聞こえますか? 245 00:10:59,659 --> 00:11:00,743 こちら6号車 タチバナです 聞こえますか? 246 00:11:00,743 --> 00:11:02,244 こちら6号車 タチバナです 聞こえますか? 247 00:11:00,743 --> 00:11:02,244 (窓が割れる音) 248 00:11:05,206 --> 00:11:08,084 現在 ラドンに襲われており 249 00:11:08,751 --> 00:11:10,336 至急 救助を… 250 00:11:11,712 --> 00:11:12,713 うわっ 251 00:11:16,592 --> 00:11:18,469 おいでなすったか… 252 00:11:18,552 --> 00:11:20,471 (女子高生)私が 弓で注意をそらします 253 00:11:20,554 --> 00:11:21,389 (大滝)あっ! 254 00:11:21,472 --> 00:11:22,598 弓? 255 00:11:23,265 --> 00:11:25,393 一応 これでも5段なんです 256 00:11:25,476 --> 00:11:26,685 任せて… キャッ! 257 00:11:29,230 --> 00:11:30,523 (ラドンの鳴き声) 258 00:11:30,606 --> 00:11:31,941 しまった! 259 00:11:32,024 --> 00:11:33,025 すっ すいません 260 00:11:33,734 --> 00:11:36,487 どうする? 一か八か突っ込むか? 261 00:11:36,570 --> 00:11:37,530 それ 君の? 262 00:11:37,613 --> 00:11:39,573 え? はい 263 00:11:39,657 --> 00:11:42,618 (ユン)ちょっと貸してもらえる? あと そのペットボトルも… 264 00:11:42,701 --> 00:11:43,536 (女性)あ… ん… 265 00:11:43,619 --> 00:11:45,037 ユング 計算してくれ 266 00:11:45,121 --> 00:11:46,288 (ユング)どうぞ 267 00:11:47,039 --> 00:11:49,834 ラドンの声で 一番大きな周波数成分は? 268 00:11:49,917 --> 00:11:52,002 (ユング)800ヘルツ周辺です 269 00:11:52,086 --> 00:11:56,048 基準音の1オクターブ上か 波長に直すと 270 00:11:56,132 --> 00:11:58,926 音波では 40センチ程度に なります 271 00:12:00,928 --> 00:12:05,015 両側閉口端で 波長半分と考えて20センチ 272 00:12:05,641 --> 00:12:06,809 いけそうだな 273 00:12:06,892 --> 00:12:08,602 風洞計算のソフトは? 274 00:12:08,686 --> 00:12:10,563 (ユング)オンライン接続 できないので 275 00:12:10,646 --> 00:12:13,149 ごく簡単なものに限られますが 276 00:12:13,232 --> 00:12:14,775 こいつを シミュレーションしてくれ 277 00:12:15,359 --> 00:12:19,280 スキャンします そのまま ゆっくり回転させてください 278 00:12:20,364 --> 00:12:21,574 スキャン終了 279 00:12:21,657 --> 00:12:23,284 トレース開始 280 00:12:24,452 --> 00:12:25,578 チーン 281 00:12:25,661 --> 00:12:28,164 トレース完了 シミュレーションできます 282 00:12:28,247 --> 00:12:30,458 いくつかサンプルを試してくれ 283 00:12:30,541 --> 00:12:32,376 (ユング)速度を 指定してください 284 00:12:32,460 --> 00:12:34,044 60メートルを1秒 285 00:12:34,628 --> 00:12:37,882 (ユング)ピピピピピ… 286 00:12:37,965 --> 00:12:39,216 バン! 287 00:12:39,300 --> 00:12:41,552 出ました 以下の選択肢から… 288 00:12:41,635 --> 00:12:44,555 よし 穴の位置 大きさ 数をくれ 289 00:12:44,638 --> 00:12:45,473 穴? 290 00:12:45,556 --> 00:12:47,933 (ユング)了解 図面を出します 291 00:12:48,767 --> 00:12:50,936 (ペロ2の鼻歌) 292 00:12:55,149 --> 00:12:56,317 (ペロ2)むむっ! 293 00:12:58,402 --> 00:13:00,571 あの煙 アパートの近く 294 00:13:00,654 --> 00:13:02,823 (ペロ2)このぶんだと 洗濯物は… 295 00:13:02,907 --> 00:13:04,825 それはいいから 街の様子を 296 00:13:04,909 --> 00:13:07,578 (ペロ2)了解です 急ぎましょう 297 00:13:16,879 --> 00:13:18,005 マズいな 298 00:13:18,088 --> 00:13:18,923 (ユン)できた (侍)んっ! 299 00:13:19,006 --> 00:13:20,299 これをお願い 300 00:13:21,175 --> 00:13:22,301 はい… 301 00:13:23,344 --> 00:13:24,178 (大滝)くっ… 302 00:13:24,261 --> 00:13:26,639 南無八幡大菩薩(なむはちまんだいぼさつ) 303 00:13:26,722 --> 00:13:27,723 (大滝)くっ… 304 00:13:27,806 --> 00:13:29,016 (かぶら矢の音) (大滝)おっ! 305 00:13:31,769 --> 00:13:36,649 (ラドンの鳴き声) 306 00:13:38,234 --> 00:13:40,653 (ユング)もう少し 強く引いてください 307 00:13:40,736 --> 00:13:43,364 より効果的に音が出ます 308 00:13:44,240 --> 00:13:45,658 (かぶら矢の音) 309 00:13:46,742 --> 00:13:51,163 (ラドンの鳴き声) 310 00:13:51,247 --> 00:13:52,540 (ユング)パーフェクトです 311 00:13:52,623 --> 00:13:54,041 はい! 312 00:13:54,625 --> 00:13:56,043 (かぶら矢の音) 313 00:13:56,126 --> 00:13:57,920 (ラドンの鳴き声) 314 00:14:00,589 --> 00:14:02,132 (侍)今だ! (ユン)んっ! 315 00:14:03,092 --> 00:14:04,260 (侍)んっ… 316 00:14:07,346 --> 00:14:08,347 (侍・ユン)よっ… 317 00:14:10,849 --> 00:14:12,768 行くぞ! 318 00:14:23,529 --> 00:14:28,158 (ラドンの鳴き声) 319 00:14:31,662 --> 00:14:34,331 かぶら矢とは やりやがったな! 320 00:14:39,128 --> 00:14:39,962 (侍・ユン)あっ! 321 00:14:41,881 --> 00:14:44,258 (侍)しまった! くっ… 322 00:14:44,341 --> 00:14:46,051 (ペロ2)ちょっと待った~! 323 00:14:46,135 --> 00:14:48,554 うおおおお! 324 00:14:48,637 --> 00:14:50,598 取った~! 325 00:14:50,681 --> 00:14:52,641 ガッキーン! やったるぞ~! 326 00:14:52,725 --> 00:14:53,767 (ユン)ん… 327 00:14:54,393 --> 00:14:57,563 (ペロ2)えい よ~ 待て待て 貴様 328 00:14:57,646 --> 00:14:59,189 わあ~ああっ… 329 00:14:59,273 --> 00:15:03,110 あれ あれ あれ? うわ~! 330 00:15:17,625 --> 00:15:19,668 あっ! どうなったの? 331 00:15:19,752 --> 00:15:22,171 (ペロ2)あのスピードなら 逃げきれたはずです 332 00:15:22,254 --> 00:15:24,381 (車掌)本線は 次の駅で 臨時停車いたします 333 00:15:24,465 --> 00:15:26,175 (銘)んっ ハァ… 334 00:15:24,465 --> 00:15:26,175 お急ぎのところ 大変… 335 00:15:34,683 --> 00:15:36,685 そろそろバッテリーが 怪しくなるぞ 336 00:15:36,769 --> 00:15:37,603 (ユン)んっ! 337 00:15:38,979 --> 00:15:42,316 (ラドンの鳴き声) 338 00:15:49,114 --> 00:15:50,783 んっ! 同じだ 339 00:16:21,689 --> 00:16:22,731 あ… 340 00:16:42,835 --> 00:16:45,796 (アナウンサー)一夜明けた 逃尾市の模様です 341 00:16:45,879 --> 00:16:49,091 各所には まだ大きな傷痕が 残されています 342 00:16:49,174 --> 00:16:51,760 点々と見えるブルーシートは ラドンの死体を包んで… 343 00:16:51,844 --> 00:16:54,763 (アナウンサー)現在までに 行方不明者13名 344 00:16:54,847 --> 00:16:57,766 病院へ搬送された方 143名が 確認されています 345 00:16:57,850 --> 00:16:59,768 (司会)放熱に 失敗したのではないか… 346 00:16:59,852 --> 00:17:01,770 (コメンテーター)汗をかかない 生物が 運動のしすぎ… 347 00:17:01,854 --> 00:17:03,772 (コメンテーター)羽毛恐竜は 体温維持のために羽根が… 348 00:17:03,856 --> 00:17:06,275 (研究者)今回は 最初のものに比べて 349 00:17:06,358 --> 00:17:08,068 ずいぶん小型でした 350 00:17:08,152 --> 00:17:10,779 (記者)性別の違いという話も 出てますが? 351 00:17:10,863 --> 00:17:13,866 性別の違いは 発見できておりません 352 00:17:13,949 --> 00:17:16,285 消化器官が 極端に小さいなど 353 00:17:16,368 --> 00:17:18,787 最初に発見された大型ラドンと 合わせて 生物としては… 354 00:17:18,871 --> 00:17:20,622 (女性)作家の H・Gウェルズが 355 00:17:20,706 --> 00:17:22,750 1898年に発表した 「宇宙戦争」では… 356 00:17:22,833 --> 00:17:24,043 (男性)ラドンは 宇宙から来た? 357 00:17:24,126 --> 00:17:24,960 (男性)死に場所を 求めて来た? 358 00:17:25,044 --> 00:17:26,879 (男性)ゾウの墓場は 都市伝説ですよ 359 00:17:26,962 --> 00:17:28,797 レミングみたいな ものなのでは? 360 00:17:28,881 --> 00:17:31,800 (質問者)海中から 飛び立ったという話ですが 361 00:17:31,884 --> 00:17:33,635 (野村)ふだん 暮らしているのとは 362 00:17:33,719 --> 00:17:35,387 異なる生息環境にいたり 363 00:17:35,471 --> 00:17:38,098 力尽きたと考えるのが 自然でしょう 364 00:17:38,182 --> 00:17:40,809 気候変動による 大規模な人口の移動は 365 00:17:40,893 --> 00:17:44,063 人類の歴史上も 何度も起こったことです 366 00:17:44,146 --> 00:17:45,939 (質問者)あの 赤い血みたいなのは? 367 00:17:46,023 --> 00:17:47,941 (アナウンサー) ラドンに付着していた砂 酸化鉄ではないか… 368 00:17:48,025 --> 00:17:49,651 (司会者)砂からは 放射性物質は 369 00:17:49,735 --> 00:17:51,820 検出されていないと 発表がありました 370 00:17:51,904 --> 00:17:54,323 (アナウンサー)赤い砂について 健康への影響は… 371 00:17:54,406 --> 00:17:55,115 (佐藤)地下の骨の周辺にも ありましたよね 赤い砂 372 00:17:55,115 --> 00:17:58,660 (佐藤)地下の骨の周辺にも ありましたよね 赤い砂 373 00:17:55,115 --> 00:17:58,660 (テレビの音声) 374 00:17:58,660 --> 00:17:59,328 (テレビの音声) 375 00:17:59,411 --> 00:18:01,705 (銘)独立自営ジャーナリスト? 376 00:18:01,789 --> 00:18:02,831 (海(かい))“カイ”でいい 377 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 (銘)お金ならないですよ (海)ん? 378 00:18:05,000 --> 00:18:06,668 あなたは 私の論文を見て 379 00:18:06,752 --> 00:18:08,712 おかしなヤツがいるから からかってやろうとか 380 00:18:08,796 --> 00:18:09,922 カモにしようとか そういう… 381 00:18:10,005 --> 00:18:10,839 ん? 382 00:18:10,923 --> 00:18:15,427 (海)李博士の代理として 頼まれたものを渡しておく 383 00:18:15,511 --> 00:18:16,345 (銘)ん? 384 00:18:17,262 --> 00:18:18,347 花? 385 00:18:18,430 --> 00:18:20,557 何かの試験ですか? 386 00:18:20,641 --> 00:18:20,933 (海)そんな大げさなもんじゃ ないけどね 387 00:18:20,933 --> 00:18:21,934 (海)そんな大げさなもんじゃ ないけどね 388 00:18:20,933 --> 00:18:21,934 (銘)んに~ んぬぬ… 389 00:18:21,934 --> 00:18:22,017 (海)そんな大げさなもんじゃ ないけどね 390 00:18:22,017 --> 00:18:23,018 (海)そんな大げさなもんじゃ ないけどね 391 00:18:22,017 --> 00:18:23,018 あ~ んぐっ かあっ… 392 00:18:23,018 --> 00:18:23,102 あ~ んぐっ かあっ… 393 00:18:23,102 --> 00:18:23,977 あ~ んぐっ かあっ… 394 00:18:23,102 --> 00:18:23,977 フフフ… 395 00:18:24,061 --> 00:18:26,980 君 おもしろいね 専攻は? 396 00:18:27,064 --> 00:18:29,191 (銘)ビオロギア・ ファンタスティカ 397 00:18:29,274 --> 00:18:30,984 存在しない物質でできた 398 00:18:31,068 --> 00:18:34,238 存在しない生き物のことを 考える分野? 399 00:18:34,321 --> 00:18:36,824 自分の子供から生まれる虫とか 400 00:18:36,907 --> 00:18:38,742 うんこを食べて餌を出す虫とか 401 00:18:38,826 --> 00:18:39,743 うんこ? 402 00:18:39,827 --> 00:18:44,081 (銘)4次元空間に暮らす 生き物には 目がいくつ必要か 403 00:18:44,164 --> 00:18:46,500 2次元の生き物は 飛ぶことができるのか? 404 00:18:46,583 --> 00:18:48,168 私たちの目は 2つですけど 405 00:18:48,252 --> 00:18:51,755 3つあったら どう見えるのかとか 考えたことありません? 406 00:18:51,839 --> 00:18:54,550 (海)ラドンは? ありえない生き物? 407 00:18:54,633 --> 00:18:58,846 (銘)実際にいたわけですから ありえた生き物です 408 00:18:58,929 --> 00:18:59,763 招待状? 409 00:18:59,847 --> 00:19:03,225 博士は今 ちょっとした プロジェクトに関わって 410 00:19:03,308 --> 00:19:05,269 ドバイに滞在中なんだけど 411 00:19:05,352 --> 00:19:08,397 短期滞在型研究員招へい? 412 00:19:08,480 --> 00:19:10,899 (海)話し相手が 欲しいみたいでね 413 00:19:10,983 --> 00:19:12,860 滞在費と交通費はつく 414 00:19:12,943 --> 00:19:14,153 共同研究? 415 00:19:14,236 --> 00:19:17,030 の… お誘いってとこ 416 00:19:17,114 --> 00:19:19,408 (銘)行っていいんですか? ホントに? 417 00:19:20,075 --> 00:19:22,161 (侍)こいつに 突然 人格が目覚めて 418 00:19:22,244 --> 00:19:23,912 俺たちを助けた? 419 00:19:23,996 --> 00:19:25,622 そんな楽しいことが起きるなら 大歓迎だ 420 00:19:25,622 --> 00:19:26,623 そんな楽しいことが起きるなら 大歓迎だ 421 00:19:25,622 --> 00:19:26,623 (戸が開く音) 422 00:19:26,707 --> 00:19:27,916 (女性)まいど (侍)んっ! 423 00:19:28,000 --> 00:19:31,295 (女性)ラ丼2つ それから サンドイッチセット 424 00:19:31,378 --> 00:19:33,672 (さとみ)ありがと~ おじちゃん元気? 425 00:19:33,755 --> 00:19:34,965 言ったとおりだ 426 00:19:35,048 --> 00:19:38,635 新メニュー 2週間後の 昼飯を当てた 427 00:19:38,719 --> 00:19:40,179 (侍)言ってたか? そんなこと 428 00:19:40,262 --> 00:19:43,932 未来に何が起こるかは あらかじめ決まってる 429 00:19:44,016 --> 00:19:46,643 答えは隠されていて 解けないだけだ 430 00:19:46,727 --> 00:19:47,895 (パソコンの通知音) (ユン)んっ! 431 00:19:47,978 --> 00:19:48,812 (侍)どうした? 432 00:19:48,896 --> 00:19:50,814 (ユン)ナラタケの痕跡だ 433 00:19:50,898 --> 00:19:52,316 ゲストで侵入されてる 434 00:19:52,399 --> 00:19:54,818 お前が作って配布したAIか 435 00:19:54,902 --> 00:19:56,945 まさか ナラタケの恩返し? 436 00:19:57,029 --> 00:19:58,322 ユーザーの特定は? 437 00:19:58,405 --> 00:20:01,074 (ユン)特定は無理だが メッセージなら送れる 438 00:20:02,910 --> 00:20:04,536 そんなんで返事くるのか? 439 00:20:04,620 --> 00:20:05,829 (パソコンの通知音) (侍・ユン)あっ! 440 00:20:05,913 --> 00:20:07,039 (ユン)来た! 441 00:20:08,332 --> 00:20:11,335 (侍)早い 逃がすな 何か聞き出せ 442 00:20:21,261 --> 00:20:22,095 カミムシ? 443 00:20:27,893 --> 00:20:29,603 (銘)う~ん 444 00:20:30,312 --> 00:20:31,438 (侍)ん? 445 00:20:31,521 --> 00:20:34,608 これは… どこかで… 446 00:20:34,691 --> 00:20:36,360 (ペロ2の寝息) 447 00:20:37,694 --> 00:20:38,570 (銘)おっ 448 00:20:41,031 --> 00:20:42,866 中の花が逆? 449 00:20:45,953 --> 00:20:48,622 左右が反転なら 上下? 450 00:20:48,705 --> 00:20:49,748 奥行きは? 451 00:20:49,831 --> 00:20:52,376 えっ いや 待って 待って ええ~? 452 00:20:54,378 --> 00:20:56,004 アーキタイプ… 453 00:21:04,721 --> 00:21:06,390 これが… 454 00:21:08,100 --> 00:21:10,394 アーキタイプ… 455 00:21:14,856 --> 00:21:16,858 (ソナーマン)やはり キャブノイズではありません 456 00:21:16,942 --> 00:21:18,527 生物の鳴き声が聞こえます 457 00:21:19,111 --> 00:21:19,945 (副長)鳴き声? 458 00:21:20,028 --> 00:21:21,822 (ソナーマン) 聞いたことのない声です 459 00:21:21,905 --> 00:21:25,284 (副長)深度900を 50ノットで進む生物? 460 00:21:25,367 --> 00:21:27,035 (ソナーマン)転進! 接近してきます 461 00:21:27,494 --> 00:21:30,539 (ソナーマン)速度そのまま 距離5500ヤード 462 00:21:30,622 --> 00:21:32,833 (警報音) (艦長)総員配置 463 00:21:32,916 --> 00:21:36,044 (ソナーマン)距離1200 速すぎる! 接触します! 464 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 ♪~ 465 00:23:30,909 --> 00:23:35,914 ~♪