[Script Info] ; Font Subset: 0TTLSOTH - 方正中粗雅宋_GBK ; Font Subset: NB532U56 - FOT-Matisse ProN B ; Font Subset: RWRPBM7V - A-OTF Gothic MB101 Pr5 M ; Font Subset: R73M8337 - 方正粗等线_GBK ; Font Subset: 9IAEFCBQ - FOT-NewCinemaA Std D ; Font Subset: FX2SYRN7 - FOT-CinemaCN Title: [XKsub] Godzilla S.P - 06 [Web].chs_jpn ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: STAFF,0TTLSOTH,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: CHS,0TTLSOTH,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,50,1 Style: JAP,NB532U56,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: CHS-UP,R73M8337,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,10,10,10,1 Style: JAP-UP,RWRPBM7V,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,70,1 Style: Screen,0TTLSOTH,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,20,1 Style: Comment,0TTLSOTH,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,7,10,10,10,1 Style: ED-CH,FX2SYRN7,56,&H00C9F3FE,&H000000FF,&H00113F67,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: ED-JP,9IAEFCBQ,56,&H00C9F3FE,&H000000FF,&H00113F67,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:02:26.13,0:02:33.09,Screen,,0,0,0,,{\fad(3000,1000)\fs70\3c&H1F212A&\bord5\fsp10\blur5\pos(960.917,654.601)}理论的奇数{\fsp0}值 Dialogue: 1,0:05:08.87,0:05:14.63,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H262626&}在无数个宇宙来临之前\N请保持着内心的平静 Dialogue: 1,0:05:14.63,0:05:16.88,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H262626&}令人害怕的对称性 Dialogue: 1,0:05:30.64,0:05:39.65,Screen,,0,0,0,,{\c&H080808&}紧急记者发布会\N在首相官邸设立特殊生物等灾害对应本部 Dialogue: 1,0:16:17.37,0:16:20.50,Screen,,0,0,0,,{\c&H080808&}护卫舰出动\N快讯 东京湾曼达击退作战结果 Dialogue: 1,0:16:20.50,0:16:22.50,Screen,,0,0,0,,{\pos(662.006,781.12)}最新消息 湾内被污染 染红的大海 Dialogue: 1,0:16:22.50,0:16:28.26,Screen,,0,0,0,,{\pos(1745.788,170.527)\c&H513C7A&\bord1\3c&HFFFFFF&\blur3}台场海滨公园 Dialogue: 2,0:06:28.53,0:06:31.68,Comment,,0,0,0,,※威廉布莱克,英国诗人,浪漫主义文学代表人物之一 Dialogue: 2,0:06:55.56,0:06:56.88,Comment,,0,0,0,,※沃尔特·惠特曼 自由诗之父,美国最伟大的诗人之一 Dialogue: 2,0:13:58.01,0:13:59.98,Comment,,0,0,0,,※CIC 战斗指挥所 Dialogue: 3,0:00:02.59,0:00:07.82,JAP,,0,0,0,,沖合から ロングアイランド沿いに進んできたラドンの群れは ブルックリンに上陸 Dialogue: 3,0:00:05.73,0:00:07.82,JAP-UP,,0,0,0,,パパ ママ? Dialogue: 3,0:00:08.34,0:00:11.18,JAP,,0,0,0,,まもなく マンハッタン島に到達する見込みで Dialogue: 3,0:00:11.73,0:00:15.45,JAP,,0,0,0,,ラドンです ラドンの群れが マンハッタン島に上陸しました Dialogue: 3,0:00:15.78,0:00:17.23,JAP,,0,0,0,,ラドン ラドンです Dialogue: 3,0:00:17.53,0:00:19.27,JAP,,0,0,0,,屋内に避難してください Dialogue: 3,0:00:19.49,0:00:22.45,JAP,,0,0,0,,屋内にとどまり 決して外出しないでください Dialogue: 3,0:00:50.36,0:00:52.31,JAP,,0,0,0,,マンハッタン島から炎が上がっています Dialogue: 3,0:00:52.31,0:00:54.31,JAP,,0,0,0,,ものすごい数のラドンです Dialogue: 3,0:00:54.31,0:00:55.53,JAP,,0,0,0,,ついに国内にも姿を… Dialogue: 3,0:02:28.40,0:02:29.75,JAP,,0,0,0,,80年ほど前 Dialogue: 3,0:02:30.17,0:02:34.19,JAP,,0,0,0,,葦原はこの辺りで発生していた 大規模な赤潮の調査で Dialogue: 3,0:02:34.39,0:02:36.00,JAP,,0,0,0,,特殊なクラゲを発見 Dialogue: 3,0:02:36.37,0:02:38.81,JAP,,0,0,0,,この施設で 研究を行っていたようです Dialogue: 3,0:02:39.03,0:02:41.89,JAP,,0,0,0,,クラゲ?電波観測じゃなくて? Dialogue: 3,0:02:43.53,0:02:46.32,JAP,,0,0,0,,生きていれば100歳を超えるね Dialogue: 3,0:02:47.05,0:02:49.14,JAP,,0,0,0,,死んでいるとは限らないのでは? Dialogue: 3,0:02:49.97,0:02:53.02,JAP,,0,0,0,,クラゲって 電波出すんだっけ? Dialogue: 3,0:02:54.02,0:02:55.17,JAP,,0,0,0,,シャランガ? Dialogue: 3,0:02:55.66,0:02:58.14,JAP,,0,0,0,,スタッフがつけた怪物の名前さ Dialogue: 3,0:02:58.38,0:03:02.88,JAP,,0,0,0,,紅塵をベースにした生物の発生は 葦原も予言してた Dialogue: 3,0:03:03.04,0:03:04.42,JAP,,0,0,0,,ヤツの目的は? Dialogue: 3,0:03:05.13,0:03:08.69,JAP,,0,0,0,,新鮮な空気を求めて 地上を目指してるのかもしれん Dialogue: 3,0:03:08.86,0:03:10.69,JAP,,0,0,0,,葦原が正しいなら Dialogue: 3,0:03:10.69,0:03:14.50,JAP,,0,0,0,,我々が盗んだお宝を奪い返しにきたとも考えられる Dialogue: 3,0:03:15.72,0:03:17.13,JAP,,0,0,0,,シヴァか Dialogue: 3,0:03:17.30,0:03:21.62,JAP,,0,0,0,,あれは1日で隔壁を破った 残りも時間の問題かと Dialogue: 3,0:03:21.96,0:03:22.90,JAP,,0,0,0,,猶予は? Dialogue: 3,0:03:23.14,0:03:28.64,JAP,,0,0,0,,それよりも 紅塵のフェーズαが安定して存在していたことのほうが問題だ Dialogue: 3,0:03:29.16,0:03:31.32,JAP,,0,0,0,,10年実験室にこもって Dialogue: 3,0:03:31.32,0:03:36.01,JAP,,0,0,0,,この世に0.001秒しか存在させられなかった物質だぞ Dialogue: 3,0:03:36.40,0:03:40.98,JAP,,0,0,0,,ラドンの出現と平行して 各地で紅塵の被害が広がっています Dialogue: 3,0:03:41.19,0:03:45.15,JAP,,0,0,0,,航空各社が 紅塵によるエンジンの安全を確保できないとして Dialogue: 3,0:03:45.32,0:03:46.98,JAP,,0,0,0,,飛行を見合わせているほか Dialogue: 3,0:03:47.25,0:03:50.00,JAP,,0,0,0,,降り積もる紅塵の影響により 電気… Dialogue: 3,0:03:50.44,0:03:53.18,JAP,,0,0,0,,アーヌルズ オブ アーティフィシャル ケミストリー Dialogue: 3,0:03:53.82,0:03:57.20,JAP,,0,0,0,,1960年 Vol.18と Dialogue: 3,0:03:57.88,0:03:59.12,JAP,,0,0,0,,次の段どっち? Dialogue: 3,0:03:59.12,0:04:02.68,JAP,,0,0,0,,前方10メートル 左に2メートルの棚のようです Dialogue: 3,0:04:03.88,0:04:06.68,JAP,,0,0,0,,ホントにマイナーな雑誌ばっかりだなあ Dialogue: 3,0:04:07.13,0:04:09.31,JAP,,0,0,0,,どう?慣れた?その体 Dialogue: 3,0:04:09.31,0:04:13.34,JAP,,0,0,0,,あなたのPCの256倍ほどのスペックです Dialogue: 3,0:04:13.34,0:04:17.15,JAP,,0,0,0,,個性はあのPCと密接に結びついてたんじゃないの? Dialogue: 3,0:04:18.02,0:04:20.14,JAP,,0,0,0,,堅いことは言わずに Dialogue: 3,0:04:21.32,0:04:22.08,JAP,,0,0,0,,ない Dialogue: 3,0:04:22.39,0:04:25.56,JAP,,0,0,0,,葦原はアーキタイプの初期の研究者だったけど Dialogue: 3,0:04:25.72,0:04:29.14,JAP,,0,0,0,,その研究の大半は誰にも理解できなかった Dialogue: 3,0:04:29.93,0:04:32.06,JAP,,0,0,0,,ホントに異端だったんだなあ Dialogue: 3,0:04:32.28,0:04:34.81,JAP,,0,0,0,,電子化もされないような雑誌ばっかり Dialogue: 3,0:04:35.15,0:04:40.73,JAP,,0,0,0,,有名誌に論文がないのは 掲載を断られたか 本人が嫌がったか Dialogue: 3,0:04:40.73,0:04:43.32,JAP,,0,0,0,,単に間違っていた ということは? Dialogue: 3,0:04:43.32,0:04:44.41,JAP,,0,0,0,,かもねえ Dialogue: 3,0:04:45.09,0:04:45.82,JAP,,0,0,0,,これだ Dialogue: 3,0:04:50.60,0:04:52.92,JAP,,0,0,0,,この人が葦原博士 Dialogue: 3,0:04:55.57,0:04:56.51,JAP,,0,0,0,,魚? Dialogue: 3,0:04:57.01,0:04:57.86,JAP,,0,0,0,,犬? Dialogue: 3,0:04:58.77,0:05:00.91,JAP,,0,0,0,,散在型単純群の図みたい Dialogue: 3,0:05:01.26,0:05:03.93,JAP,,0,0,0,,これじゃちゃんとした雑誌に載るわけないか… Dialogue: 3,0:05:04.30,0:05:06.62,JAP,,0,0,0,,一体全体何がなんだか Dialogue: 3,0:05:06.62,0:05:08.26,JAP,,0,0,0,,落書きみたいだし Dialogue: 3,0:05:16.13,0:05:17.92,JAP,,0,0,0,,fearful symmetry Dialogue: 3,0:05:17.92,0:05:20.44,JAP,,0,0,0,,あなたのノートによく似ています Dialogue: 3,0:05:20.98,0:05:23.13,JAP,,0,0,0,,オーソゴナル・ダイアゴナライザー? Dialogue: 3,0:05:26.41,0:05:28.41,JAP,,0,0,0,,6=9? Dialogue: 3,0:05:29.18,0:05:30.14,JAP,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 3,0:05:30.64,0:05:33.00,JAP,,0,0,0,,東京湾内への侵入阻止 Dialogue: 3,0:05:33.00,0:05:37.67,JAP,,0,0,0,,状況に応じ 使用可能な装備をもってこれを追い払うことになります Dialogue: 3,0:05:37.67,0:05:41.46,JAP,,0,0,0,,害獣駆除 災害派遣として行うものです Dialogue: 3,0:05:41.46,0:05:43.65,JAP,,0,0,0,,重火器を使用することも? Dialogue: 3,0:05:43.89,0:05:48.16,JAP,,0,0,0,,ラドンは最初に日本 そこからオセアニアに広がった Dialogue: 3,0:05:48.50,0:05:51.11,JAP,,0,0,0,,巣は太平洋のどこかにありそうだ Dialogue: 3,0:05:51.11,0:05:53.98,JAP,,0,0,0,,だから 西海岸に出るなら分かるが Dialogue: 3,0:05:54.15,0:05:55.92,JAP,,0,0,0,,いきなりニューヨーク? Dialogue: 3,0:05:55.92,0:05:57.67,JAP,,0,0,0,,パナマ運河を通って? Dialogue: 3,0:05:57.84,0:05:59.69,JAP,,0,0,0,,2か所に巣があったというのは? Dialogue: 3,0:05:59.96,0:06:02.59,JAP,,0,0,0,,巣穴同士がどこかでつながっている? Dialogue: 3,0:06:03.14,0:06:05.34,JAP,,0,0,0,,このままいけば 次は… Dialogue: 3,0:06:07.12,0:06:09.00,JAP,,0,0,0,,6 equal 9 Dialogue: 3,0:06:09.00,0:06:11.55,JAP,,0,0,0,,それから恐るべきシンメトリー Dialogue: 3,0:06:13.43,0:06:15.40,JAP,,0,0,0,,怖いかなあ シンメトリー Dialogue: 3,0:06:15.56,0:06:20.00,JAP,,0,0,0,,対称性恐怖症 シンメトロフォビア という症状があります Dialogue: 3,0:06:20.35,0:06:22.98,JAP,,0,0,0,,そういう意味じゃないと思うけどなあ Dialogue: 3,0:06:22.98,0:06:25.67,JAP,,0,0,0,,空間 時間の対称性とか Dialogue: 3,0:06:25.67,0:06:27.36,JAP,,0,0,0,,「トラキチよ トラキチよ」 Dialogue: 3,0:06:27.36,0:06:27.95,JAP,,0,0,0,,はい? Dialogue: 3,0:06:28.53,0:06:31.68,JAP,,0,0,0,,ウィリアム・ブレイクの「虎」っていう詩 知らない? Dialogue: 3,0:06:31.92,0:06:33.67,JAP,,0,0,0,,「トラキチよ トラキチよ」 Dialogue: 3,0:06:33.92,0:06:35.88,JAP,,0,0,0,,「夜のしじまに燃え盛れ」 Dialogue: 3,0:06:35.88,0:06:38.06,JAP,,0,0,0,,「いかなる不死の手とまなこ」 Dialogue: 3,0:06:38.06,0:06:40.20,JAP,,0,0,0,,「形づくるか人寄せつけぬ」 Dialogue: 3,0:06:40.20,0:06:42.46,JAP,,0,0,0,,「人知を超えたシンメトリーを」 Dialogue: 3,0:06:42.98,0:06:43.82,JAP,,0,0,0,,字余り Dialogue: 3,0:06:44.22,0:06:45.46,JAP,,0,0,0,,訳は私 Dialogue: 3,0:06:45.67,0:06:48.10,JAP,,0,0,0,,あなたのこと講演会で見かけた Dialogue: 3,0:06:49.55,0:06:50.75,JAP,,0,0,0,,外務省 Dialogue: 3,0:06:51.07,0:06:53.47,JAP,,0,0,0,,しかご…さん? Dialogue: 3,0:06:53.47,0:06:54.66,JAP,,0,0,0,,かのこです Dialogue: 3,0:06:55.56,0:06:56.88,JAP,,0,0,0,,そっちはホイットマン Dialogue: 3,0:06:57.13,0:07:01.49,JAP,,0,0,0,,「百万の宇宙を前に 取り乱さずに 目をそらさずに」 Dialogue: 3,0:07:01.93,0:07:04.26,JAP,,0,0,0,,詩と数式に関係があるの? Dialogue: 3,0:07:04.57,0:07:06.48,JAP,,0,0,0,,それが分からないんですよ Dialogue: 3,0:07:06.86,0:07:09.64,JAP,,0,0,0,,アーキタイプは時間を巻き戻すって本当? Dialogue: 3,0:07:09.64,0:07:12.59,JAP,,0,0,0,,巻き戻すんじゃなくて 曲げてる感じです Dialogue: 3,0:07:13.42,0:07:16.87,JAP,,0,0,0,,時間だけじゃなく 空間とか 法則とか いろいろ Dialogue: 3,0:07:17.59,0:07:22.25,JAP,,0,0,0,,アーキタイプだって この世に存在している以上は 通常の物質です Dialogue: 3,0:07:22.25,0:07:24.15,JAP,,0,0,0,,でも 奇跡を起こす? Dialogue: 3,0:07:24.59,0:07:26.31,JAP,,0,0,0,,世界を滅ぼしたりとか? Dialogue: 3,0:07:26.73,0:07:29.94,JAP,,0,0,0,,自然法則を破るっていう意味では もっと派手です Dialogue: 3,0:07:29.94,0:07:32.89,JAP,,0,0,0,,この世界の理屈が成り立たなくなるような… Dialogue: 3,0:07:36.11,0:07:38.52,JAP,,0,0,0,,地獄があふれる…みたいな? Dialogue: 3,0:07:38.69,0:07:41.77,JAP,,0,0,0,,この宇宙全体がなかったことになるっていうか Dialogue: 3,0:07:42.11,0:07:43.93,JAP,,0,0,0,,何かそういう感じのものです Dialogue: 3,0:07:44.52,0:07:46.77,JAP,,0,0,0,,宇宙自体の意味がなくなる? Dialogue: 3,0:07:46.94,0:07:48.53,JAP,,0,0,0,,その6=9が? Dialogue: 3,0:07:51.52,0:07:55.15,JAP,,0,0,0,,「虎よ 虎よ 人知を超えたシンメトリー」 Dialogue: 3,0:07:55.31,0:07:57.78,JAP,,0,0,0,,時空間のシンメトリーをねじる? Dialogue: 3,0:08:00.54,0:08:02.00,JAP,,0,0,0,,ありがとうございます! Dialogue: 3,0:08:02.30,0:08:03.82,JAP,,0,0,0,,お役に立てて Dialogue: 3,0:08:09.45,0:08:11.13,JAP,,0,0,0,,ちょいとお待ちを~ Dialogue: 3,0:08:11.78,0:08:14.61,JAP,,0,0,0,,彼女が李博士から指名された日本人? Dialogue: 3,0:08:18.53,0:08:20.80,JAP,,0,0,0,,オーソゴナル ダイアゴナライザー? Dialogue: 3,0:08:23.11,0:08:24.75,JAP,,0,0,0,,タッタッタ~ Dialogue: 3,0:08:24.75,0:08:28.27,JAP,,0,0,0,,スタコラサッサッサ~スタコラサッサッサ~ Dialogue: 3,0:08:28.27,0:08:29.48,JAP,,0,0,0,,李博士! Dialogue: 3,0:08:32.72,0:08:33.53,JAP,,0,0,0,,あらま! Dialogue: 3,0:08:33.92,0:08:34.94,JAP,,0,0,0,,いたたた… Dialogue: 3,0:08:35.85,0:08:37.01,JAP,,0,0,0,,ケガはない? Dialogue: 3,0:08:37.91,0:08:39.08,JAP,,0,0,0,,ん…んっ! Dialogue: 3,0:08:41.52,0:08:42.28,JAP,,0,0,0,,これは? Dialogue: 3,0:08:42.56,0:08:44.19,JAP,,0,0,0,,シンメトリーをねじるんです! Dialogue: 3,0:08:44.67,0:08:47.90,JAP,,0,0,0,,分かりました 葦原カスケードのメカニズム Dialogue: 3,0:08:48.39,0:08:49.31,JAP,,0,0,0,,えっと Dialogue: 3,0:08:50.98,0:08:51.92,JAP,,0,0,0,,これです! Dialogue: 3,0:08:51.92,0:08:53.16,JAP,,0,0,0,,分子じゃなくて Dialogue: 3,0:08:53.16,0:08:55.70,JAP,,0,0,0,,時空間のほうをひねってとめてやるんです Dialogue: 3,0:08:56.53,0:08:59.24,JAP,,0,0,0,,ひねって?とめる Dialogue: 3,0:09:01.11,0:09:04.87,JAP,,0,0,0,,高次元のねじれを 3次元構造で結んでおくんです Dialogue: 3,0:09:05.43,0:09:08.49,JAP,,0,0,0,,今週末ロンドンまで つきあってみる気はない? Dialogue: 3,0:09:09.94,0:09:12.18,JAP,,0,0,0,,おやおや まあまあ Dialogue: 3,0:09:14.86,0:09:16.58,JAP,,0,0,0,,おりゃあ! Dialogue: 3,0:09:17.08,0:09:18.27,JAP,,0,0,0,,観念! Dialogue: 3,0:09:19.60,0:09:20.78,JAP,,0,0,0,,よいさ Dialogue: 3,0:09:20.78,0:09:21.33,JAP,,0,0,0,,どっこい! Dialogue: 3,0:09:23.00,0:09:25.09,JAP,,0,0,0,,うぬもただのネズミじゃあるめえ Dialogue: 3,0:09:25.09,0:09:27.29,JAP,,0,0,0,,このパンチを食らわぬうちに 尻尾… Dialogue: 3,0:09:33.04,0:09:34.33,JAP,,0,0,0,,やりやがったな Dialogue: 3,0:09:35.82,0:09:37.56,JAP,,0,0,0,,この野郎 Dialogue: 3,0:09:37.84,0:09:39.82,JAP,,0,0,0,,なんのこれしき Dialogue: 3,0:09:40.06,0:09:40.72,JAP,,0,0,0,,ぐわっ! Dialogue: 3,0:09:47.04,0:09:50.44,JAP,,0,0,0,,わしとしたことが 弘法も筆の誤り Dialogue: 3,0:09:50.44,0:09:52.64,JAP,,0,0,0,,龍の爪にも蹴つまずきとくりゃ~ Dialogue: 3,0:09:52.64,0:09:54.22,JAP,,0,0,0,,やっぱり好奇心だ Dialogue: 3,0:09:54.45,0:09:57.11,JAP,,0,0,0,,好奇心?じゃれつき怪獣? Dialogue: 3,0:10:05.94,0:10:06.89,JAP,,0,0,0,,何しやがんだ Dialogue: 3,0:10:07.05,0:10:11.44,JAP,,0,0,0,,やめろ しばらく しばらく Dialogue: 3,0:10:12.93,0:10:14.20,JAP,,0,0,0,,興味をなくした Dialogue: 3,0:10:14.47,0:10:16.08,JAP,,0,0,0,,飽きっぽい怪獣かよ Dialogue: 3,0:10:16.72,0:10:17.75,JAP,,0,0,0,,こっちへ来るぞ Dialogue: 3,0:10:22.06,0:10:22.87,JAP,,0,0,0,,トゲが! Dialogue: 3,0:10:26.32,0:10:30.56,JAP,,0,0,0,,ロボットの奥の山に民間人がいる 射界に十分注意しろ Dialogue: 3,0:10:30.56,0:10:31.28,JAP,,0,0,0,,了解 Dialogue: 3,0:10:31.65,0:10:32.45,JAP,,0,0,0,,マズい Dialogue: 3,0:10:32.45,0:10:36.11,JAP,,0,0,0,,おーい!撃つな!跳弾で狙ってくる! Dialogue: 3,0:10:50.71,0:10:52.58,JAP,,0,0,0,,跳弾!撃ち方やめ! Dialogue: 3,0:11:00.54,0:11:01.60,JAP,,0,0,0,,急いで戻るぞ Dialogue: 3,0:11:02.28,0:11:04.13,JAP,,0,0,0,,彼の予想どおりか Dialogue: 3,0:11:05.03,0:11:07.24,JAP,,0,0,0,,全速後退だ 後退! Dialogue: 3,0:11:14.15,0:11:15.27,JAP,,0,0,0,,ジェットジャガーは? Dialogue: 3,0:11:15.89,0:11:17.65,JAP,,0,0,0,,次は外さねえぞ Dialogue: 3,0:11:18.81,0:11:19.59,JAP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 3,0:11:20.73,0:11:22.78,JAP,,0,0,0,,ちょっと借りるぜ Dialogue: 3,0:11:23.16,0:11:25.32,JAP,,0,0,0,,いよっと Dialogue: 3,0:11:26.47,0:11:27.84,JAP,,0,0,0,,見てな~ Dialogue: 3,0:11:28.25,0:11:29.81,JAP,,0,0,0,,おお 頼むぞ! Dialogue: 3,0:11:46.70,0:11:50.05,JAP,,0,0,0,,球筋が読めるらしいが Dialogue: 3,0:11:53.06,0:11:55.72,JAP,,0,0,0,,このまま このまま~ Dialogue: 3,0:11:57.99,0:12:04.03,JAP,,0,0,0,,こんだけ近けりゃ よけられねえだろ~! Dialogue: 3,0:12:35.98,0:12:37.35,JAP,,0,0,0,,ダメか Dialogue: 3,0:12:37.55,0:12:41.58,JAP,,0,0,0,,計算機でも分からんことが サルにはできたと Dialogue: 3,0:12:43.38,0:12:44.97,JAP,,0,0,0,,李先生から? Dialogue: 3,0:12:45.25,0:12:47.32,JAP,,0,0,0,,こんなときにもお叱りかね Dialogue: 3,0:12:48.59,0:12:53.08,JAP,,0,0,0,,超空間における化学反応?高次元? Dialogue: 3,0:12:53.25,0:12:54.91,JAP,,0,0,0,,とうちゃん 晩ごはん Dialogue: 3,0:12:55.33,0:12:57.12,JAP,,0,0,0,,また勝手に食べてる! Dialogue: 3,0:12:57.12,0:12:59.84,JAP,,0,0,0,,取り込み中だ ちょっと待って Dialogue: 3,0:12:59.84,0:13:00.97,JAP,,0,0,0,,どのくらい? Dialogue: 3,0:13:00.97,0:13:02.97,JAP,,0,0,0,,100年までだったら待ってあげる Dialogue: 3,0:13:03.19,0:13:04.55,JAP,,0,0,0,,1万年 Dialogue: 3,0:13:04.55,0:13:06.20,JAP,,0,0,0,,じゃあ 待ってあげない Dialogue: 3,0:13:07.25,0:13:11.32,JAP,,0,0,0,,スティーブン 李が葦原カスケードの謎を解いたぞ Dialogue: 3,0:13:11.60,0:13:14.48,JAP,,0,0,0,,いや…これは李じゃないのか? Dialogue: 3,0:13:15.06,0:13:17.11,JAP,,0,0,0,,カミノ…誰だ? Dialogue: 3,0:13:17.11,0:13:18.83,JAP,,0,0,0,,カミノ メイ Dialogue: 3,0:13:20.18,0:13:24.07,JAP,,0,0,0,,ソーナー探知 180度 距離1万2000 Dialogue: 3,0:13:24.07,0:13:26.72,JAP,,0,0,0,,深さ150 速度70ノット Dialogue: 3,0:13:27.22,0:13:29.09,JAP,,0,0,0,,目標群 アルファと認定 Dialogue: 3,0:13:29.77,0:13:33.75,JAP,,0,0,0,,深さ90 急速に浮上中 速度変わらず Dialogue: 3,0:13:34.34,0:13:36.04,JAP,,0,0,0,,60 20 Dialogue: 3,0:13:36.76,0:13:37.31,JAP,,0,0,0,,浮上! Dialogue: 3,0:13:38.04,0:13:40.04,JAP,,0,0,0,,目標群 速度60ノット Dialogue: 3,0:13:40.26,0:13:42.25,JAP,,0,0,0,,哨戒ヘリ 戦域より離脱 Dialogue: 3,0:13:42.79,0:13:45.99,JAP,,0,0,0,,目標群 180度 距離8000 Dialogue: 3,0:13:46.50,0:13:49.57,JAP,,0,0,0,,速力60ノット 急速に近づく! Dialogue: 3,0:13:50.42,0:13:52.21,JAP,,0,0,0,,水上戦闘用意! Dialogue: 3,0:13:52.92,0:13:54.77,JAP,,0,0,0,,水上戦闘 左砲戦 Dialogue: 3,0:13:58.01,0:13:59.98,JAP,,0,0,0,,CIC 指示の目標 Dialogue: 3,0:14:00.41,0:14:03.23,JAP,,0,0,0,,主砲 撃ち方 始め! Dialogue: 3,0:14:13.03,0:14:16.89,JAP,,0,0,0,,トラックナンバー 2621から2627 Dialogue: 3,0:14:17.05,0:14:17.75,JAP,,0,0,0,,撃沈 Dialogue: 3,0:14:18.30,0:14:21.18,JAP,,0,0,0,,続いて トラックナンバー2711 Dialogue: 3,0:14:21.18,0:14:22.04,JAP,,0,0,0,,いけるか? Dialogue: 3,0:14:31.19,0:14:34.27,JAP,,0,0,0,,目標群の進路変わらず なおも接近中 Dialogue: 3,0:14:35.21,0:14:36.49,JAP,,0,0,0,,左180度 Dialogue: 3,0:14:36.67,0:14:38.67,JAP,,0,0,0,,目標群 まっすぐ突っ込んでくる! Dialogue: 3,0:14:39.47,0:14:40.64,JAP,,0,0,0,,取りかじいっぱい Dialogue: 3,0:14:40.87,0:14:43.31,JAP,,0,0,0,,左停止 右前進いっぱい Dialogue: 3,0:14:44.35,0:14:46.40,JAP,,0,0,0,,180度 ようそろ Dialogue: 3,0:14:48.20,0:14:50.33,JAP,,0,0,0,,主砲 撃ち方やめ! Dialogue: 3,0:14:51.34,0:14:53.12,JAP,,0,0,0,,総員 衝撃に備えろ! Dialogue: 3,0:14:59.39,0:15:02.23,JAP,,0,0,0,,目標群 本艦の両舷側を通過 Dialogue: 3,0:15:03.46,0:15:04.50,JAP,,0,0,0,,新たな目標 Dialogue: 3,0:15:04.90,0:15:06.89,JAP,,0,0,0,,左艦首 距離100 Dialogue: 3,0:15:07.13,0:15:09.57,JAP,,0,0,0,,深さ100から 急速に浮上中 Dialogue: 3,0:15:09.89,0:15:11.39,JAP,,0,0,0,,速度80ノット Dialogue: 3,0:15:11.80,0:15:14.12,JAP,,0,0,0,,距離30 深さ20 Dialogue: 3,0:15:14.53,0:15:15.06,JAP,,0,0,0,,10 Dialogue: 3,0:15:15.06,0:15:15.77,JAP,,0,0,0,,浮上! Dialogue: 3,0:15:43.43,0:15:45.01,JAP,,0,0,0,,各部 損害報告! Dialogue: 3,0:15:45.01,0:15:46.40,JAP,,0,0,0,,各部 損害なし! Dialogue: 3,0:15:46.40,0:15:48.12,JAP,,0,0,0,,両舷前進微速! Dialogue: 3,0:15:48.36,0:15:51.88,JAP,,0,0,0,,新たな目標 350度 速度60ノット Dialogue: 3,0:15:52.06,0:15:53.35,JAP,,0,0,0,,目標群 アルファと同進路 Dialogue: 3,0:15:53.35,0:15:55.39,JAP,,0,0,0,,マンダの群れを追っているのか? Dialogue: 3,0:16:17.54,0:16:22.20,JAP,,0,0,0,,侵入したマンダにより 東京湾の全域が 紅塵で赤く染まっています Dialogue: 3,0:16:20.50,0:16:23.65,JAP-UP,,0,0,0,,東京湾入り口から 千葉に至る範囲まで… Dialogue: 3,0:16:22.50,0:16:25.48,JAP,,0,0,0,,沿岸に 近づかないよう自粛を求めていますが Dialogue: 3,0:16:25.51,0:16:28.25,JAP,,0,0,0,,一目マンダを見ようという人々で混雑しています Dialogue: 3,0:16:28.25,0:16:31.26,JAP,,0,0,0,,ラドンです 1匹のラドンが東京の上空に… Dialogue: 3,0:16:31.26,0:16:34.26,JAP,,0,0,0,,見たよニュース なかなかの失態 Dialogue: 3,0:16:34.26,0:16:36.01,JAP,,0,0,0,,あまりいじめるな Dialogue: 3,0:16:36.01,0:16:39.68,JAP,,0,0,0,,未知の巨大生物相手だと 予期しないことが起こる Dialogue: 3,0:16:39.86,0:16:43.00,JAP,,0,0,0,,例えば ヤツらには未来が見えるとしたら? Dialogue: 3,0:16:43.16,0:16:44.54,JAP,,0,0,0,,なんの話だ? Dialogue: 3,0:16:44.54,0:16:47.52,JAP,,0,0,0,,あれには常識が通用しないかもって話 Dialogue: 3,0:16:48.15,0:16:52.54,JAP,,0,0,0,,常識を超えた力には 常識外の弱点があるべきだと思わない? Dialogue: 3,0:16:52.72,0:16:56.88,JAP,,0,0,0,,「我人類に告ぐ 神の力を推し量るなかれ」 Dialogue: 3,0:16:56.88,0:16:58.20,JAP,,0,0,0,,黙示録か? Dialogue: 3,0:16:58.20,0:16:59.25,JAP,,0,0,0,,ホイットマン Dialogue: 3,0:16:59.65,0:17:01.11,JAP,,0,0,0,,おもしろい子に会ってさ Dialogue: 3,0:17:01.11,0:17:04.29,JAP,,0,0,0,,聞いてるでしょ?夢の新素材 アーキタイプ Dialogue: 3,0:17:05.05,0:17:07.79,JAP,,0,0,0,,あくまでも 夢の理論だろ? Dialogue: 3,0:17:08.05,0:17:12.22,JAP,,0,0,0,,そのアーキタイプの鉱脈が 日本のどこかにあるかもって話 Dialogue: 3,0:17:12.45,0:17:14.44,JAP,,0,0,0,,東京湾を染めてる赤潮 Dialogue: 3,0:17:14.89,0:17:17.05,JAP,,0,0,0,,その出どころを探りたいんだけど Dialogue: 3,0:17:17.32,0:17:20.07,JAP,,0,0,0,,赤く染めてるのは あの巨大生物だ Dialogue: 3,0:17:20.07,0:17:22.84,JAP,,0,0,0,,彼らはどこから?深い海の底? Dialogue: 3,0:17:23.01,0:17:26.60,JAP,,0,0,0,,潜水艦が行方不明って話 犯人はもしかして… Dialogue: 3,0:17:26.60,0:17:28.24,JAP,,0,0,0,,あくまでもウワサだ Dialogue: 3,0:17:28.24,0:17:29.52,JAP,,0,0,0,,ねえ みほちゃん Dialogue: 3,0:17:29.52,0:17:30.77,JAP,,0,0,0,,美保だ Dialogue: 3,0:17:31.24,0:17:35.78,JAP,,0,0,0,,もし夢の新素材が 世界を滅ぼす悪夢だったとしたら? Dialogue: 3,0:17:36.59,0:17:40.68,JAP,,0,0,0,,そして その悪夢から地獄のふちがのぞいているとしたら? Dialogue: 3,0:17:41.33,0:17:43.20,JAP,,0,0,0,,なんの話をしている? Dialogue: 3,0:17:49.73,0:17:52.70,JAP,,0,0,0,,はい ポーズ この角度からお願いね Dialogue: 3,0:17:52.70,0:17:55.62,JAP,,0,0,0,,捕鯨砲には弱い怪獣だったか Dialogue: 3,0:17:56.85,0:18:01.20,JAP,,0,0,0,,近距離なら当てられると予知できても よける時間がなかった Dialogue: 3,0:18:01.62,0:18:02.63,JAP,,0,0,0,,やったか? Dialogue: 3,0:18:02.87,0:18:06.52,JAP,,0,0,0,,全部入れなくていいから 大事なのは人間ですよ Dialogue: 3,0:18:06.99,0:18:11.16,JAP,,0,0,0,,官民一丸となって無事こうして怪物を倒したわけなんだから Dialogue: 3,0:18:11.16,0:18:13.63,JAP,,0,0,0,,めでたいですよ これはめでたい Dialogue: 3,0:18:28.17,0:18:29.57,JAP,,0,0,0,,仮死状態だったんだ! Dialogue: 3,0:18:29.57,0:18:31.07,JAP,,0,0,0,,弾込め頼む! Dialogue: 3,0:18:31.07,0:18:33.67,JAP,,0,0,0,,あと1発しか持ってきてねえ いけるか? Dialogue: 3,0:18:33.67,0:18:35.75,JAP,,0,0,0,,あ~ごめんなさい! Dialogue: 3,0:18:49.85,0:18:51.70,JAP,,0,0,0,,手負いの怪獣だ タチが悪いぞ Dialogue: 3,0:18:51.70,0:18:53.06,JAP,,0,0,0,,どけどけ Dialogue: 3,0:18:53.44,0:18:55.07,JAP,,0,0,0,,往生しろよ Dialogue: 3,0:18:55.68,0:18:58.38,JAP,,0,0,0,,トドメを刺してやる! Dialogue: 3,0:19:06.59,0:19:07.33,JAP,,0,0,0,,頭が! Dialogue: 3,0:19:19.46,0:19:20.22,JAP,,0,0,0,,おやっさん! Dialogue: 3,0:19:20.62,0:19:21.77,JAP,,0,0,0,,気を失ってる Dialogue: 3,0:19:22.05,0:19:24.60,JAP,,0,0,0,,ユング 操縦を引き継いで状況報告 Dialogue: 3,0:19:24.86,0:19:27.17,JAP,,0,0,0,,了解 引き継ぎ開始します Dialogue: 3,0:19:28.78,0:19:29.98,JAP,,0,0,0,,引き継ぎました Dialogue: 3,0:19:29.98,0:19:33.72,JAP,,0,0,0,,状況報告 頭部消失 後部ギアに異常 Dialogue: 3,0:19:34.10,0:19:35.15,JAP,,0,0,0,,パージしろ Dialogue: 3,0:19:35.15,0:19:36.89,JAP,,0,0,0,,了解 パージします Dialogue: 3,0:19:42.62,0:19:43.41,JAP,,0,0,0,,パージ Dialogue: 3,0:19:48.54,0:19:50.49,JAP,,0,0,0,,いきなり2輪は無理か? Dialogue: 3,0:19:50.49,0:19:52.10,JAP,,0,0,0,,オートジャイロ補正中 Dialogue: 3,0:19:53.23,0:19:54.30,JAP,,0,0,0,,補正完了 Dialogue: 3,0:19:54.55,0:19:57.59,JAP,,0,0,0,,頭部損失のため 視力を失っています Dialogue: 3,0:19:58.00,0:20:00.34,JAP,,0,0,0,,射撃の照準精度を維持できません Dialogue: 3,0:20:01.24,0:20:02.78,JAP,,0,0,0,,俺を目の代わりにしろ! Dialogue: 3,0:20:02.78,0:20:03.59,JAP,,0,0,0,,了解! Dialogue: 3,0:20:05.28,0:20:06.85,JAP,,0,0,0,,かっ飛ばせ! Dialogue: 3,0:20:14.62,0:20:17.07,JAP,,0,0,0,,このままだと街に…どうします? Dialogue: 3,0:20:17.07,0:20:18.83,JAP,,0,0,0,,私に聞かれたって… Dialogue: 3,0:20:32.50,0:20:34.13,JAP,,0,0,0,,腕をもうちょい右下に! Dialogue: 3,0:20:34.73,0:20:38.42,JAP,,0,0,0,,右腕 角度修正 右下方60度 Dialogue: 3,0:20:41.21,0:20:42.05,JAP,,0,0,0,,決めるぞ Dialogue: 3,0:20:43.72,0:20:44.56,JAP,,0,0,0,,ブレーキ! Dialogue: 3,0:20:51.06,0:20:51.78,JAP,,0,0,0,,撃て! Dialogue: 3,0:21:41.15,0:21:45.41,JAP,,0,0,0,,政府は ラドンやマンダといった怪獣が 既存の生物とは別種の… Dialogue: 3,0:21:45.41,0:21:49.05,JAP,,0,0,0,,というように 我々が怪獣と呼んでいる生物は Dialogue: 3,0:21:49.05,0:21:54.13,JAP,,0,0,0,,DNA系自体を積極的に書き換える能力を持っていると考えられます Dialogue: 3,0:21:54.42,0:21:57.17,JAP,,0,0,0,,既存の生物に別種のシステムを載せた Dialogue: 3,0:21:57.17,0:22:01.25,JAP,,0,0,0,,ハイブリッド生物である可能性が高いということになります Dialogue: 3,0:22:01.25,0:22:05.60,JAP,,0,0,0,,進化自体をみずからコントロールしうると 言ってもいいかもしれません Dialogue: 4,0:00:02.59,0:00:07.82,CHS,,0,0,0,,在海面上沿长岛方向前进的拉顿群 将在布鲁克林登陆 Dialogue: 4,0:00:05.73,0:00:07.82,CHS-UP,,0,0,0,,爸爸 妈妈 Dialogue: 4,0:00:08.34,0:00:11.18,CHS,,0,0,0,,预计 即将抵达曼哈顿岛 Dialogue: 4,0:00:11.73,0:00:15.45,CHS,,0,0,0,,是拉顿 拉顿群登陆在曼哈顿岛了 Dialogue: 4,0:00:15.78,0:00:17.23,CHS,,0,0,0,,拉顿 是拉顿 Dialogue: 4,0:00:17.53,0:00:19.27,CHS,,0,0,0,,请到建筑物内避难 Dialogue: 4,0:00:19.49,0:00:22.45,CHS,,0,0,0,,请待在建筑物内 杜绝外出 Dialogue: 4,0:00:50.36,0:00:52.31,CHS,,0,0,0,,曼哈顿岛上有火光冒出 Dialogue: 4,0:00:52.31,0:00:54.31,CHS,,0,0,0,,惊人数量的拉顿 Dialogue: 4,0:00:54.31,0:00:55.53,CHS,,0,0,0,,终于在国内现身 Dialogue: 4,0:02:28.40,0:02:29.75,CHS,,0,0,0,,大约80年前 Dialogue: 4,0:02:30.17,0:02:34.19,CHS,,0,0,0,,苇原在调查这一带发生的大规模赤潮时 Dialogue: 4,0:02:34.39,0:02:36.00,CHS,,0,0,0,,发现了一种特殊的水母 Dialogue: 4,0:02:36.37,0:02:38.81,CHS,,0,0,0,,好像就是在这栋建筑里 对水母进行了研究 Dialogue: 4,0:02:39.03,0:02:41.89,CHS,,0,0,0,,水母 而不是电波观测 Dialogue: 4,0:02:43.53,0:02:46.32,CHS,,0,0,0,,还活着的话已经100多岁了呢 Dialogue: 4,0:02:47.05,0:02:49.14,CHS,,0,0,0,,会不会真的还没死 Dialogue: 4,0:02:49.97,0:02:53.02,CHS,,0,0,0,,话说水母 会发出电波的吗 Dialogue: 4,0:02:54.02,0:02:55.17,CHS,,0,0,0,,莎兰迦 Dialogue: 4,0:02:55.66,0:02:58.14,CHS,,0,0,0,,员工给怪物取的名字 Dialogue: 4,0:02:58.38,0:03:02.88,CHS,,0,0,0,,苇原也预言了 会出现以红尘为基础的生物 Dialogue: 4,0:03:03.04,0:03:04.42,CHS,,0,0,0,,那家伙的目的是什么 Dialogue: 4,0:03:05.13,0:03:08.69,CHS,,0,0,0,,可能是想要新鲜空气 想到地面上去 Dialogue: 4,0:03:08.86,0:03:10.69,CHS,,0,0,0,,苇原的预言是正确的话 Dialogue: 4,0:03:10.69,0:03:14.50,CHS,,0,0,0,,没准是来夺回被我们偷走的宝物的 Dialogue: 4,0:03:15.72,0:03:17.13,CHS,,0,0,0,,希瓦吗 Dialogue: 4,0:03:17.30,0:03:21.62,CHS,,0,0,0,,那家伙一天就把隔断墙破坏了 剩下的只是时间问题 Dialogue: 4,0:03:21.96,0:03:22.90,CHS,,0,0,0,,还能拖吗 Dialogue: 4,0:03:23.14,0:03:28.64,CHS,,0,0,0,,比起这个 让红尘的阿尔法阶段稳定存在才是当务之急 Dialogue: 4,0:03:29.16,0:03:31.32,CHS,,0,0,0,,这可是在实验室闭门研究了十年 Dialogue: 4,0:03:31.32,0:03:36.01,CHS,,0,0,0,,却只在世上存在了0.001秒的物质啊 Dialogue: 4,0:03:36.40,0:03:40.98,CHS,,0,0,0,,伴随着拉顿的出现 各地受红尘的影响带来的灾害也在不断扩大 Dialogue: 4,0:03:41.19,0:03:45.15,CHS,,0,0,0,,各航空公司 因为无法确保红尘弥漫的情况下引擎能安全运转 Dialogue: 4,0:03:45.32,0:03:46.98,CHS,,0,0,0,,除了限制飞行外 Dialogue: 4,0:03:47.25,0:03:50.00,CHS,,0,0,0,,受飘落的红尘堆积的影响 电力 Dialogue: 4,0:03:50.44,0:03:53.18,CHS,,0,0,0,,Annals of Artificial Chemistry(人工化学编年史) Dialogue: 4,0:03:53.82,0:03:57.20,CHS,,0,0,0,,1960年 18卷和 Dialogue: 4,0:03:57.88,0:03:59.12,CHS,,0,0,0,,下一段的书在哪里 Dialogue: 4,0:03:59.12,0:04:02.68,CHS,,0,0,0,,好像是在前面10米 再向左2米的书架的样子 Dialogue: 4,0:04:03.88,0:04:06.68,CHS,,0,0,0,,还真全是二流杂志啊 Dialogue: 4,0:04:07.13,0:04:09.31,CHS,,0,0,0,,怎么样 习惯了吗 这个身体 Dialogue: 4,0:04:09.31,0:04:13.34,CHS,,0,0,0,,性能比你的电脑强了256倍左右 Dialogue: 4,0:04:13.34,0:04:17.15,CHS,,0,0,0,,你的个性不是和那台电脑紧密连结的嘛 Dialogue: 4,0:04:18.02,0:04:20.14,CHS,,0,0,0,,不要那么在意细节嘛 Dialogue: 4,0:04:21.32,0:04:22.08,CHS,,0,0,0,,没有 Dialogue: 4,0:04:22.39,0:04:25.56,CHS,,0,0,0,,苇原虽然是原型的初期研究者 Dialogue: 4,0:04:25.72,0:04:29.14,CHS,,0,0,0,,但是研究内容的大半却无人理解 Dialogue: 4,0:04:29.93,0:04:32.06,CHS,,0,0,0,,还真是另类啊 Dialogue: 4,0:04:32.28,0:04:34.81,CHS,,0,0,0,,都是些没有电子化的杂志 Dialogue: 4,0:04:35.15,0:04:40.73,CHS,,0,0,0,,有名的杂志上没有他的论文 是被拒绝刊登了 还是本人不想投稿呢 Dialogue: 4,0:04:40.73,0:04:43.32,CHS,,0,0,0,,会不会 只是单纯的搞错了 Dialogue: 4,0:04:43.32,0:04:44.41,CHS,,0,0,0,,也有可能 Dialogue: 4,0:04:45.09,0:04:45.82,CHS,,0,0,0,,有了 Dialogue: 4,0:04:50.60,0:04:52.92,CHS,,0,0,0,,这个人就是苇原博士 Dialogue: 4,0:04:55.57,0:04:56.51,CHS,,0,0,0,,鱼 Dialogue: 4,0:04:57.01,0:04:57.86,CHS,,0,0,0,,狗 Dialogue: 4,0:04:58.77,0:05:00.91,CHS,,0,0,0,,和散在单群的图一样 Dialogue: 4,0:05:01.26,0:05:03.93,CHS,,0,0,0,,这个确实不能刊登在正经杂志上面啊 Dialogue: 4,0:05:04.30,0:05:06.62,CHS,,0,0,0,,这都是些什么啊 Dialogue: 4,0:05:06.62,0:05:08.26,CHS,,0,0,0,,画得像涂鸦一样 Dialogue: 4,0:05:16.13,0:05:17.92,CHS,,0,0,0,,令人害怕的对称性 Dialogue: 4,0:05:17.92,0:05:20.44,CHS,,0,0,0,,和你的笔记很像啊 Dialogue: 4,0:05:20.98,0:05:23.13,CHS,,0,0,0,,Orthogonal Diagonalizer(正交对角变换) Dialogue: 4,0:05:26.41,0:05:28.41,CHS,,0,0,0,,6等于9 Dialogue: 4,0:05:29.18,0:05:30.14,CHS,,0,0,0,,什么意思 Dialogue: 4,0:05:30.64,0:05:33.00,CHS,,0,0,0,,阻止其进入东京湾 Dialogue: 4,0:05:33.00,0:05:37.67,CHS,,0,0,0,,根据实际情况 用允许使用的装备进行驱逐 Dialogue: 4,0:05:37.67,0:05:41.46,CHS,,0,0,0,,本意还是驱逐造成灾害的野兽 派遣救灾 Dialogue: 4,0:05:41.46,0:05:43.65,CHS,,0,0,0,,会使用重火力兵器吗 Dialogue: 4,0:05:43.89,0:05:48.16,CHS,,0,0,0,,拉顿最初出现在日本 之后行迹才扩散到大洋洲 Dialogue: 4,0:05:48.50,0:05:51.11,CHS,,0,0,0,,看样子拉顿的巢穴可能在太平洋的某个地方 Dialogue: 4,0:05:51.11,0:05:53.98,CHS,,0,0,0,,所以说 虽然知道它们在美国西海岸出现过 Dialogue: 4,0:05:54.15,0:05:55.92,CHS,,0,0,0,,但却又突然现身纽约 Dialogue: 4,0:05:55.92,0:05:57.67,CHS,,0,0,0,,是通过巴拿马运河了吗 Dialogue: 4,0:05:57.84,0:05:59.69,CHS,,0,0,0,,会不会有两个巢穴 Dialogue: 4,0:05:59.96,0:06:02.59,CHS,,0,0,0,,两个巢穴的某个地方是相连的吗 Dialogue: 4,0:06:03.14,0:06:05.34,CHS,,0,0,0,,这样子下去的话 下一个地方就是… Dialogue: 4,0:06:07.12,0:06:09.00,CHS,,0,0,0,,6等于9 Dialogue: 4,0:06:09.00,0:06:11.55,CHS,,0,0,0,,还有就是令人害怕的对称性 Dialogue: 4,0:06:13.43,0:06:15.40,CHS,,0,0,0,,会让人害怕吗 对称性 Dialogue: 4,0:06:15.56,0:06:20.00,CHS,,0,0,0,,对称性恐惧症 symmetryphobia 有这样子的病哦 Dialogue: 4,0:06:20.35,0:06:22.98,CHS,,0,0,0,,我觉得不是这个意思 Dialogue: 4,0:06:22.98,0:06:25.67,CHS,,0,0,0,,应该是空间或者是时间的对称性 Dialogue: 4,0:06:25.67,0:06:27.36,CHS,,0,0,0,,「寅虎哟 寅虎哟」 Dialogue: 4,0:06:27.36,0:06:27.95,CHS,,0,0,0,,什么 Dialogue: 4,0:06:28.53,0:06:31.68,CHS,,0,0,0,,你不知道吗 威廉·布莱克写的 一首名为《虎》的诗 Dialogue: 4,0:06:31.92,0:06:33.67,CHS,,0,0,0,,「寅虎哟 寅虎哟」 Dialogue: 4,0:06:33.92,0:06:35.88,CHS,,0,0,0,,「在寂静的深夜中放肆燃烧着」 Dialogue: 4,0:06:35.88,0:06:38.06,CHS,,0,0,0,,「是何等鬼斧神工」 Dialogue: 4,0:06:38.06,0:06:40.20,CHS,,0,0,0,,「使你拥有如此奇特的美貌」 Dialogue: 4,0:06:40.20,0:06:42.46,CHS,,0,0,0,,「还有那超越常识的对称性」 Dialogue: 4,0:06:42.98,0:06:43.82,CHS,,0,0,0,,稍微多了几个字 Dialogue: 4,0:06:44.22,0:06:45.46,CHS,,0,0,0,,是我翻译的 Dialogue: 4,0:06:45.67,0:06:48.10,CHS,,0,0,0,,我已经在发表会上看见过你了 Dialogue: 4,0:06:49.55,0:06:50.75,CHS,,0,0,0,,外务省 Dialogue: 4,0:06:51.07,0:06:53.47,CHS,,0,0,0,,鹿子(shikago) 小姐 Dialogue: 4,0:06:53.47,0:06:54.66,CHS,,0,0,0,,是鹿子(kanoko) Dialogue: 4,0:06:55.56,0:06:56.88,CHS,,0,0,0,,这首是惠特曼的 Dialogue: 4,0:06:57.13,0:07:01.49,CHS,,0,0,0,,在浩瀚宇宙的面前 凝神静心 目不转睛 Dialogue: 4,0:07:01.93,0:07:04.26,CHS,,0,0,0,,这首诗和这些公式有什么关系吗 Dialogue: 4,0:07:04.57,0:07:06.48,CHS,,0,0,0,,其中关系我还没弄明白啦 Dialogue: 4,0:07:06.86,0:07:09.64,CHS,,0,0,0,,原型能倒回时间这事是真的吗 Dialogue: 4,0:07:09.64,0:07:12.59,CHS,,0,0,0,,不是倒回 而是扭曲时间的感觉 Dialogue: 4,0:07:13.42,0:07:16.87,CHS,,0,0,0,,不止是时间 还有空间啊法则之类 各种各样的东西 Dialogue: 4,0:07:17.59,0:07:22.25,CHS,,0,0,0,,就算是原型 既然出现在这个世界上 那就是一般存在的物质 Dialogue: 4,0:07:22.25,0:07:24.15,CHS,,0,0,0,,但却能引发奇迹 Dialogue: 4,0:07:24.59,0:07:26.31,CHS,,0,0,0,,比如说毁灭世界这样的 Dialogue: 4,0:07:26.73,0:07:29.94,CHS,,0,0,0,,如果是破坏自然法则的层面的话 可能会更夸张 Dialogue: 4,0:07:29.94,0:07:32.89,CHS,,0,0,0,,感觉就像这个世界的理论都不成立了 Dialogue: 4,0:07:36.11,0:07:38.52,CHS,,0,0,0,,地狱涌现而出 那样的吗 Dialogue: 4,0:07:38.69,0:07:41.77,CHS,,0,0,0,,比方说 宇宙万物变得未曾存在过一样 Dialogue: 4,0:07:42.11,0:07:43.93,CHS,,0,0,0,,或者说大概是这种感觉的样子 Dialogue: 4,0:07:44.52,0:07:46.77,CHS,,0,0,0,,宇宙本身的意义消失 Dialogue: 4,0:07:46.94,0:07:48.53,CHS,,0,0,0,,就因为那个6等于9吗 Dialogue: 4,0:07:51.52,0:07:55.15,CHS,,0,0,0,,「寅虎哟 寅虎哟 那超越常识的对称性」 Dialogue: 4,0:07:55.31,0:07:57.78,CHS,,0,0,0,,扭曲时间空间的对称性吗 Dialogue: 4,0:08:00.54,0:08:02.00,CHS,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 4,0:08:02.30,0:08:03.82,CHS,,0,0,0,,很高兴能帮到你 Dialogue: 4,0:08:09.45,0:08:11.13,CHS,,0,0,0,,等等我 Dialogue: 4,0:08:11.78,0:08:14.61,CHS,,0,0,0,,她就是李博士指名要的日本人吗 Dialogue: 4,0:08:18.53,0:08:20.80,CHS,,0,0,0,,Orthogonal Diagonalizer(正交对角变换) Dialogue: 4,0:08:23.11,0:08:24.75,CHS,,0,0,0,,哒哒哒 Dialogue: 4,0:08:24.75,0:08:28.27,CHS,,0,0,0,,快快冲嘿冲冲冲 快快冲嘿冲冲冲 Dialogue: 4,0:08:28.27,0:08:29.48,CHS,,0,0,0,,李博士 Dialogue: 4,0:08:32.72,0:08:33.53,CHS,,0,0,0,,诶呀 Dialogue: 4,0:08:33.92,0:08:34.94,CHS,,0,0,0,,痛痛痛 Dialogue: 4,0:08:35.85,0:08:37.01,CHS,,0,0,0,,没受伤吧 Dialogue: 4,0:08:37.91,0:08:39.08,CHS,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 4,0:08:41.52,0:08:42.28,CHS,,0,0,0,,这是 Dialogue: 4,0:08:42.56,0:08:44.19,CHS,,0,0,0,,是扭曲了对称性 Dialogue: 4,0:08:44.67,0:08:47.90,CHS,,0,0,0,,我明白了 苇原连锁现象的原理 Dialogue: 4,0:08:48.39,0:08:49.31,CHS,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 4,0:08:50.98,0:08:51.92,CHS,,0,0,0,,是这个 Dialogue: 4,0:08:51.92,0:08:53.16,CHS,,0,0,0,,不是分子 Dialogue: 4,0:08:53.16,0:08:55.70,CHS,,0,0,0,,而是固定了扭曲后的时间和空间 Dialogue: 4,0:08:56.53,0:08:59.24,CHS,,0,0,0,,扭曲 固定 Dialogue: 4,0:09:01.11,0:09:04.87,CHS,,0,0,0,,把高维空间发生的扭曲 用3维空间的构造联结起来了 Dialogue: 4,0:09:05.43,0:09:08.49,CHS,,0,0,0,,这周末 有兴趣和我一起去伦敦吗 Dialogue: 4,0:09:09.94,0:09:12.18,CHS,,0,0,0,,哦呀哦呀 算了算了 Dialogue: 4,0:09:14.86,0:09:16.58,CHS,,0,0,0,,我打 Dialogue: 4,0:09:17.08,0:09:18.27,CHS,,0,0,0,,死心吧 Dialogue: 4,0:09:19.60,0:09:20.78,CHS,,0,0,0,,好嘞 Dialogue: 4,0:09:20.78,0:09:21.33,CHS,,0,0,0,,嘿哟 Dialogue: 4,0:09:23.00,0:09:25.09,CHS,,0,0,0,,尔等鼠辈 Dialogue: 4,0:09:25.09,0:09:27.29,CHS,,0,0,0,,吃我一拳 然后夹着尾巴逃… Dialogue: 4,0:09:33.04,0:09:34.33,CHS,,0,0,0,,竟敢这么对我 Dialogue: 4,0:09:35.82,0:09:37.56,CHS,,0,0,0,,你这混蛋 Dialogue: 4,0:09:37.84,0:09:39.82,CHS,,0,0,0,,就这点能耐吗 Dialogue: 4,0:09:40.06,0:09:40.72,CHS,,0,0,0,,啊 Dialogue: 4,0:09:47.04,0:09:50.44,CHS,,0,0,0,,老夫不过是 智者千虑必有一失罢了 Dialogue: 4,0:09:50.44,0:09:52.64,CHS,,0,0,0,,人有失手 马有失蹄嘛 Dialogue: 4,0:09:52.64,0:09:54.22,CHS,,0,0,0,,果然是好奇心 Dialogue: 4,0:09:54.45,0:09:57.11,CHS,,0,0,0,,好奇心 嬉戏的怪兽吗 Dialogue: 4,0:10:05.94,0:10:06.89,CHS,,0,0,0,,你要干啥 Dialogue: 4,0:10:07.05,0:10:11.44,CHS,,0,0,0,,不要啊 先停一停 停一停 Dialogue: 4,0:10:12.93,0:10:14.20,CHS,,0,0,0,,失去兴趣了 Dialogue: 4,0:10:14.47,0:10:16.08,CHS,,0,0,0,,原来是容易玩厌的怪兽 Dialogue: 4,0:10:16.72,0:10:17.75,CHS,,0,0,0,,要来这边了 Dialogue: 4,0:10:22.06,0:10:22.87,CHS,,0,0,0,,它的棘 Dialogue: 4,0:10:26.32,0:10:30.56,CHS,,0,0,0,,机器人里面有一般市民 注意射击范围 Dialogue: 4,0:10:30.56,0:10:31.28,CHS,,0,0,0,,收到 Dialogue: 4,0:10:31.65,0:10:32.45,CHS,,0,0,0,,糟糕 Dialogue: 4,0:10:32.45,0:10:36.11,CHS,,0,0,0,,喂 别开枪 它会用跳弹反击 Dialogue: 4,0:10:50.71,0:10:52.58,CHS,,0,0,0,,跳弹 停止射击 Dialogue: 4,0:11:00.54,0:11:01.60,CHS,,0,0,0,,马上就撤退了啊 Dialogue: 4,0:11:02.28,0:11:04.13,CHS,,0,0,0,,和他猜想的一样吗 Dialogue: 4,0:11:05.03,0:11:07.24,CHS,,0,0,0,,全速后退 后退 Dialogue: 4,0:11:14.15,0:11:15.27,CHS,,0,0,0,,喷射杰格呢 Dialogue: 4,0:11:15.89,0:11:17.65,CHS,,0,0,0,,这次可不会打偏了 Dialogue: 4,0:11:18.81,0:11:19.59,CHS,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 4,0:11:20.73,0:11:22.78,CHS,,0,0,0,,借我一下哦 Dialogue: 4,0:11:23.16,0:11:25.32,CHS,,0,0,0,,好嘞 Dialogue: 4,0:11:26.47,0:11:27.84,CHS,,0,0,0,,好好看着吧 Dialogue: 4,0:11:28.25,0:11:29.81,CHS,,0,0,0,,哦 交给你咯 Dialogue: 4,0:11:46.70,0:11:50.05,CHS,,0,0,0,,听说能看到子弹的方向是吗 Dialogue: 4,0:11:53.06,0:11:55.72,CHS,,0,0,0,,就这样 就这样 Dialogue: 4,0:11:57.99,0:12:04.03,CHS,,0,0,0,,这么近的话 你也躲不了的吧 Dialogue: 4,0:12:35.98,0:12:37.35,CHS,,0,0,0,,不行吗 Dialogue: 4,0:12:37.55,0:12:41.58,CHS,,0,0,0,,计算机也弄不明白的事 猴子却能搞定 Dialogue: 4,0:12:43.38,0:12:44.97,CHS,,0,0,0,,李老师发来的 Dialogue: 4,0:12:45.25,0:12:47.32,CHS,,0,0,0,,这种时候也要说教吗 Dialogue: 4,0:12:48.59,0:12:53.08,CHS,,0,0,0,,发生在超空间里的化学反应 高维空间吗 Dialogue: 4,0:12:53.25,0:12:54.91,CHS,,0,0,0,,爸比 晚饭 Dialogue: 4,0:12:55.33,0:12:57.12,CHS,,0,0,0,,又自作主张地吃东西 Dialogue: 4,0:12:57.12,0:12:59.84,CHS,,0,0,0,,我在看文件 你等一会儿 Dialogue: 4,0:12:59.84,0:13:00.97,CHS,,0,0,0,,等多久 Dialogue: 4,0:13:00.97,0:13:02.97,CHS,,0,0,0,,如果是100年以内的话倒是可以等一等 Dialogue: 4,0:13:03.19,0:13:04.55,CHS,,0,0,0,,1万年 Dialogue: 4,0:13:04.55,0:13:06.20,CHS,,0,0,0,,那不等你了 Dialogue: 4,0:13:07.25,0:13:11.32,CHS,,0,0,0,,史蒂芬 李博士把苇原连锁现象的谜题解开了哟 Dialogue: 4,0:13:11.60,0:13:14.48,CHS,,0,0,0,,不 不是李博士 Dialogue: 4,0:13:15.06,0:13:17.11,CHS,,0,0,0,,神野 谁啊 Dialogue: 4,0:13:17.11,0:13:18.83,CHS,,0,0,0,,神野 铭 Dialogue: 4,0:13:20.18,0:13:24.07,CHS,,0,0,0,,声纳探测 180度 距离是1万2000 Dialogue: 4,0:13:24.07,0:13:26.72,CHS,,0,0,0,,深度150 速度70海里 Dialogue: 4,0:13:27.22,0:13:29.09,CHS,,0,0,0,,目标群标记为阿尔法 Dialogue: 4,0:13:29.77,0:13:33.75,CHS,,0,0,0,,深度90 快速上浮中 速度保持不变 Dialogue: 4,0:13:34.34,0:13:36.04,CHS,,0,0,0,,60 20 Dialogue: 4,0:13:36.76,0:13:37.31,CHS,,0,0,0,,上浮 Dialogue: 4,0:13:38.04,0:13:40.04,CHS,,0,0,0,,目标群 速度60海里 Dialogue: 4,0:13:40.26,0:13:42.25,CHS,,0,0,0,,巡哨直升机 脱离战区 Dialogue: 4,0:13:42.79,0:13:45.99,CHS,,0,0,0,,目标群180度距离8000 Dialogue: 4,0:13:46.50,0:13:49.57,CHS,,0,0,0,,速度60海里 急速接近中! Dialogue: 4,0:13:50.42,0:13:52.21,CHS,,0,0,0,,准备水上战斗 Dialogue: 4,0:13:52.92,0:13:54.77,CHS,,0,0,0,,水上战斗 左炮攻击 Dialogue: 4,0:13:58.01,0:13:59.98,CHS,,0,0,0,,攻击CIC指示的目标 Dialogue: 4,0:14:00.41,0:14:03.23,CHS,,0,0,0,,主炮台 展开攻击 Dialogue: 4,0:14:13.03,0:14:16.89,CHS,,0,0,0,,编号 2621到2627 Dialogue: 4,0:14:17.05,0:14:17.75,CHS,,0,0,0,,击沉 Dialogue: 4,0:14:18.30,0:14:21.18,CHS,,0,0,0,,还有是 编号2711 Dialogue: 4,0:14:21.18,0:14:22.04,CHS,,0,0,0,,能行吗 Dialogue: 4,0:14:31.19,0:14:34.27,CHS,,0,0,0,,目标群没有改变前进方向 仍在接近中 Dialogue: 4,0:14:35.21,0:14:36.49,CHS,,0,0,0,,左边180度 Dialogue: 4,0:14:36.67,0:14:38.67,CHS,,0,0,0,,目标群 直冲过来了 Dialogue: 4,0:14:39.47,0:14:40.64,CHS,,0,0,0,,满舵转向 Dialogue: 4,0:14:40.87,0:14:43.31,CHS,,0,0,0,,左舵停止 转向右前方 Dialogue: 4,0:14:44.35,0:14:46.40,CHS,,0,0,0,,180度 稳定航向 Dialogue: 4,0:14:48.20,0:14:50.33,CHS,,0,0,0,,主炮 停止射击 Dialogue: 4,0:14:51.34,0:14:53.12,CHS,,0,0,0,,全体成员做好冲击准备 Dialogue: 4,0:14:59.39,0:15:02.23,CHS,,0,0,0,,目标群通过舰船船舷两侧 Dialogue: 4,0:15:03.46,0:15:04.50,CHS,,0,0,0,,新的目标 Dialogue: 4,0:15:04.90,0:15:06.89,CHS,,0,0,0,,方向舰船左前 距离100 Dialogue: 4,0:15:07.13,0:15:09.57,CHS,,0,0,0,,从深度100处急速上浮中 Dialogue: 4,0:15:09.89,0:15:11.39,CHS,,0,0,0,,速度80海里 Dialogue: 4,0:15:11.80,0:15:14.12,CHS,,0,0,0,,距离30 深度20 Dialogue: 4,0:15:14.53,0:15:15.06,CHS,,0,0,0,,10 Dialogue: 4,0:15:15.06,0:15:15.77,CHS,,0,0,0,,上浮 Dialogue: 4,0:15:43.43,0:15:45.01,CHS,,0,0,0,,各部门 报告受损情况 Dialogue: 4,0:15:45.01,0:15:46.40,CHS,,0,0,0,,各部门 没有受损 Dialogue: 4,0:15:46.40,0:15:48.12,CHS,,0,0,0,,两舷慢速前进 Dialogue: 4,0:15:48.36,0:15:51.88,CHS,,0,0,0,,新的目标350度 速度60海里 Dialogue: 4,0:15:52.06,0:15:53.35,CHS,,0,0,0,,与目标阿尔法 前进方向相同 Dialogue: 4,0:15:53.35,0:15:55.39,CHS,,0,0,0,,在追曼达群吗 Dialogue: 4,0:16:17.54,0:16:22.20,CHS,,0,0,0,,由于曼达的入侵 整个东京湾全海域被红尘染红了 Dialogue: 4,0:16:20.50,0:16:23.65,CHS-UP,,0,0,0,,从东京湾入口到千叶的整个范围内 Dialogue: 4,0:16:22.50,0:16:25.48,CHS,,0,0,0,,虽然请大家自觉约束 不要靠近沿岸地区 Dialogue: 4,0:16:25.51,0:16:28.25,CHS,,0,0,0,,却聚满了想要亲眼目睹一下曼达的人们 Dialogue: 4,0:16:28.25,0:16:31.26,CHS,,0,0,0,,是拉顿 一只拉顿正在东京的上空 Dialogue: 4,0:16:31.26,0:16:34.26,CHS,,0,0,0,,我看到了哦 新闻 真是丢脸 Dialogue: 4,0:16:34.26,0:16:36.01,CHS,,0,0,0,,放过我吧 Dialogue: 4,0:16:36.01,0:16:39.68,CHS,,0,0,0,,和未知的巨大生物为对手 难免发生预料之外的事 Dialogue: 4,0:16:39.86,0:16:43.00,CHS,,0,0,0,,比方说 如果那些家伙能看见未来的话 Dialogue: 4,0:16:43.16,0:16:44.54,CHS,,0,0,0,,何出此言 Dialogue: 4,0:16:44.54,0:16:47.52,CHS,,0,0,0,,我是说 那些家伙也许不能用常识来思考 Dialogue: 4,0:16:48.15,0:16:52.54,CHS,,0,0,0,,你不觉得超越常识的力量也会有常识之外的弱点吗 Dialogue: 4,0:16:52.72,0:16:56.88,CHS,,0,0,0,,「警醒人类 不要推测神的力量」 Dialogue: 4,0:16:56.88,0:16:58.20,CHS,,0,0,0,,启示录吗 Dialogue: 4,0:16:58.20,0:16:59.25,CHS,,0,0,0,,惠特曼 Dialogue: 4,0:16:59.65,0:17:01.11,CHS,,0,0,0,,话说我遇到了一个有意思的孩子 Dialogue: 4,0:17:01.11,0:17:04.29,CHS,,0,0,0,,你也听说了吧 梦幻的新材料 原型 Dialogue: 4,0:17:05.05,0:17:07.79,CHS,,0,0,0,,说到底也还是 梦里的理论对吧 Dialogue: 4,0:17:08.05,0:17:12.22,CHS,,0,0,0,,我听说原型的矿脉可能就在日本某个地方 Dialogue: 4,0:17:12.45,0:17:14.44,CHS,,0,0,0,,浸染东京湾的赤潮 Dialogue: 4,0:17:14.89,0:17:17.05,CHS,,0,0,0,,我想找找它的源头 Dialogue: 4,0:17:17.32,0:17:20.07,CHS,,0,0,0,,把东京湾染红的是那个巨大生物 Dialogue: 4,0:17:20.07,0:17:22.84,CHS,,0,0,0,,它们是从哪里来的 深海海底吗 Dialogue: 4,0:17:23.01,0:17:26.60,CHS,,0,0,0,,关于去向不明的潜水艇 犯人难道是 Dialogue: 4,0:17:26.60,0:17:28.24,CHS,,0,0,0,,只是谣传而已 Dialogue: 4,0:17:28.24,0:17:29.52,CHS,,0,0,0,,喂 小美保 Dialogue: 4,0:17:29.52,0:17:30.77,CHS,,0,0,0,,是美保 Dialogue: 4,0:17:31.24,0:17:35.78,CHS,,0,0,0,,如果说梦幻的新素材 是毁灭世界噩梦的素材会怎么样 Dialogue: 4,0:17:36.59,0:17:40.68,CHS,,0,0,0,,而且还能从这个恶梦中能窥探到地狱边缘的话又会怎么样 Dialogue: 4,0:17:41.33,0:17:43.20,CHS,,0,0,0,,你在说些什么啊 Dialogue: 4,0:17:49.73,0:17:52.70,CHS,,0,0,0,,好 摆个姿势 就这个角度拍吧 Dialogue: 4,0:17:52.70,0:17:55.62,CHS,,0,0,0,,对捕鲸炮来说它只是弱小的怪兽吗 Dialogue: 4,0:17:56.85,0:18:01.20,CHS,,0,0,0,,如果是近距离的话 即使能预测到也没有避开的时间 Dialogue: 4,0:18:01.62,0:18:02.63,CHS,,0,0,0,,打倒了吗 Dialogue: 4,0:18:02.87,0:18:06.52,CHS,,0,0,0,,怪兽不能全部照进去也没事 重要的是人啦 Dialogue: 4,0:18:06.99,0:18:11.16,CHS,,0,0,0,,官民齐心协力顺利地打倒了怪物 Dialogue: 4,0:18:11.16,0:18:13.63,CHS,,0,0,0,,真是可喜可贺 实在是可喜可贺 Dialogue: 4,0:18:28.17,0:18:29.57,CHS,,0,0,0,,是假死状态 Dialogue: 4,0:18:29.57,0:18:31.07,CHS,,0,0,0,,子弹装填就交给你了 Dialogue: 4,0:18:31.07,0:18:33.67,CHS,,0,0,0,,只剩最后一发了 能行吗 Dialogue: 4,0:18:33.67,0:18:35.75,CHS,,0,0,0,,啊 对不起 Dialogue: 4,0:18:49.85,0:18:51.70,CHS,,0,0,0,,受伤的怪兽 糟糕透了 Dialogue: 4,0:18:51.70,0:18:53.06,CHS,,0,0,0,,让开让开 Dialogue: 4,0:18:53.44,0:18:55.07,CHS,,0,0,0,,去西天吧你 Dialogue: 4,0:18:55.68,0:18:58.38,CHS,,0,0,0,,看我致命一击 Dialogue: 4,0:19:06.59,0:19:07.33,CHS,,0,0,0,,头掉了 Dialogue: 4,0:19:19.46,0:19:20.22,CHS,,0,0,0,,老爹 Dialogue: 4,0:19:20.62,0:19:21.77,CHS,,0,0,0,,失去意识了 Dialogue: 4,0:19:22.05,0:19:24.60,CHS,,0,0,0,,荣格 接手驾驶 报告情况 Dialogue: 4,0:19:24.86,0:19:27.17,CHS,,0,0,0,,了解 开始连接 Dialogue: 4,0:19:28.78,0:19:29.98,CHS,,0,0,0,,连接完成 Dialogue: 4,0:19:29.98,0:19:33.72,CHS,,0,0,0,,情况报告 头部消失 后齿轮异常 Dialogue: 4,0:19:34.10,0:19:35.15,CHS,,0,0,0,,清除异常 Dialogue: 4,0:19:35.15,0:19:36.89,CHS,,0,0,0,,明白 开始清除 Dialogue: 4,0:19:42.62,0:19:43.41,CHS,,0,0,0,,清除 Dialogue: 4,0:19:48.54,0:19:50.49,CHS,,0,0,0,,一下子变成两轮模式不太行吗 Dialogue: 4,0:19:50.49,0:19:52.10,CHS,,0,0,0,,自动陀螺仪校正中 Dialogue: 4,0:19:53.23,0:19:54.30,CHS,,0,0,0,,校正完毕 Dialogue: 4,0:19:54.55,0:19:57.59,CHS,,0,0,0,,因为头部损失 丧失视力 Dialogue: 4,0:19:58.00,0:20:00.34,CHS,,0,0,0,,无法确保射击的瞄准精确度 Dialogue: 4,0:20:01.24,0:20:02.78,CHS,,0,0,0,,让我来代替作为眼睛 Dialogue: 4,0:20:02.78,0:20:03.59,CHS,,0,0,0,,明白 Dialogue: 4,0:20:05.28,0:20:06.85,CHS,,0,0,0,,打飞它 Dialogue: 4,0:20:14.62,0:20:17.07,CHS,,0,0,0,,这样下去的话会到街上去 怎么办 Dialogue: 4,0:20:17.07,0:20:18.83,CHS,,0,0,0,,你问我我问谁 Dialogue: 4,0:20:32.50,0:20:34.13,CHS,,0,0,0,,胳膊再往右下一点 Dialogue: 4,0:20:34.73,0:20:38.42,CHS,,0,0,0,,右臂 角度修正 右下方60度 Dialogue: 4,0:20:41.21,0:20:42.05,CHS,,0,0,0,,决胜时刻到了 Dialogue: 4,0:20:43.72,0:20:44.56,CHS,,0,0,0,,刹车 Dialogue: 4,0:20:51.06,0:20:51.78,CHS,,0,0,0,,射击 Dialogue: 4,0:21:41.15,0:21:45.41,CHS,,0,0,0,,政府认为像拉顿和曼达这样 和现有的生物种类不同 Dialogue: 4,0:21:45.41,0:21:49.05,CHS,,0,0,0,,我们称之为怪兽的生物 Dialogue: 4,0:21:49.05,0:21:54.13,CHS,,0,0,0,,有可能拥有优化自身DNA的能力 Dialogue: 4,0:21:54.42,0:21:57.17,CHS,,0,0,0,,很有可能是在现有的生物身上 Dialogue: 4,0:21:57.17,0:22:01.25,CHS,,0,0,0,,植入别的遗传系统后的杂交产物 Dialogue: 4,0:22:01.25,0:22:05.60,CHS,,0,0,0,,说不定它们还可以自由控制进化 Dialogue: 5,0:01:20.00,0:01:22.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)}本字幕由星空字幕组制作 仅供试看交流 如你喜欢 请支持正版 Dialogue: 5,0:01:22.00,0:01:24.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)}未经允许 禁止私自传播 如因私自传播造成法律责任 字幕组概不负责 Dialogue: 5,0:01:24.00,0:01:26.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)}本组长期招募翻译、校对、特效等成员 欢迎加入本组考核群 : 644319022 Dialogue: 5,0:01:26.00,0:01:28.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)}欢迎关注本组微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub Dialogue: 5,0:01:28.00,0:01:30.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,300)}翻译:MouYuu 拌饭 欧斯 校对:MouYuu 时间轴:九時 打杂:おうとう 压制:MIR Dialogue: 5,0:22:07.80,0:22:10.39,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}君の声で目が覚めて Dialogue: 5,0:22:07.80,0:22:10.39,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}在你的声音中我苏醒过来 Dialogue: 5,0:22:10.46,0:22:13.17,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}視界に色がついたんだ Dialogue: 5,0:22:10.46,0:22:13.17,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}眼中浮现出色彩 Dialogue: 5,0:22:13.39,0:22:16.04,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}同じような毎日の中に Dialogue: 5,0:22:13.39,0:22:16.04,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}在千篇一律的日子里 Dialogue: 5,0:22:16.40,0:22:19.11,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}好奇心の色を知った Dialogue: 5,0:22:16.40,0:22:19.11,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}我知晓了好奇心的颜色 Dialogue: 5,0:22:19.11,0:22:24.41,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}この気持ちが独りでに育っていくのだとしたら Dialogue: 5,0:22:19.11,0:22:24.41,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}如果这份情感是独自成长起来的话 Dialogue: 5,0:22:24.69,0:22:27.24,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}いずれ青い果実のように Dialogue: 5,0:22:24.69,0:22:27.24,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}是否会像青涩的果实一样 Dialogue: 5,0:22:27.50,0:22:30.27,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}自重で落下していくのかな Dialogue: 5,0:22:27.50,0:22:30.27,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}有一天因为重力而落下 Dialogue: 5,0:22:31.20,0:22:39.31,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}なんにも知らない 君のことでも Dialogue: 5,0:22:31.20,0:22:39.31,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}尽管对你毫无了解 Dialogue: 5,0:22:42.38,0:22:46.22,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}夢見て居させて Dialogue: 5,0:22:42.38,0:22:46.22,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}但还是请让我梦见你 Dialogue: 5,0:22:46.48,0:22:52.18,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}今は今しかないけれど Dialogue: 5,0:22:46.48,0:22:52.18,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}虽然只有现在这一刻 Dialogue: 5,0:22:52.98,0:22:56.94,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}手のひら熱がそのまま Dialogue: 5,0:22:52.98,0:22:56.94,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}趁着手掌中还有温度 Dialogue: 5,0:22:58.67,0:23:03.99,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}高鳴る思いが開き出してる Dialogue: 5,0:22:58.67,0:23:03.99,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}大声喊出我的想法 Dialogue: 5,0:23:04.24,0:23:07.97,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}知りたいもっとこのまま Dialogue: 5,0:23:04.24,0:23:07.97,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}更想要了解你 Dialogue: 5,0:23:09.96,0:23:15.71,ED-CH,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}让我的心砰砰乱跳 难以平静 Dialogue: 5,0:23:09.96,0:23:15.71,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3}鼓動のリズムが止まらない 止まらない