1 00:00:00,000 --> 00:00:00,540 me 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,900 馬鹿なやつ まだ大丈夫だ 3 00:00:11,700 --> 00:00:15,520 なっなんだお前 サージ顔 4 00:00:17,180 --> 00:00:18,800 時間を巻き戻せ 5 00:00:18,800 --> 00:00:18,920 me 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,920 ううううううっ 7 00:00:29,940 --> 00:00:34,220 確実に心臓を刺す このままならあと数秒で死ぬ 8 00:00:34,220 --> 00:00:39,740 沙織は魔法を2つ使えるハイブリッド 一つは攻撃魔法の惨劇 9 00:00:41,100 --> 00:00:46,240 そしてもう一つは時間の操作 沙織は1分だけ時間を巻き戻せる 10 00:00:48,280 --> 00:00:52,200 お前には選択肢はない サージ顔を戻すんだ 11 00:00:52,200 --> 00:00:57,340 ええええええ 舐めるなよ 12 00:00:59,140 --> 00:01:04,300 ああああああ ただの人間にここまでやられるなんて 13 00:01:04,300 --> 00:01:09,840 時間を巻き戻すか あれは魔力を使いすぎる 14 00:01:09,840 --> 00:01:14,660 だめだ このままでは死んでしまう 15 00:01:20,360 --> 00:01:22,560 合図が沙織か 16 00:01:23,420 --> 00:01:27,980 ハングアップした 沙織ちゃんを捕まえて 17 00:01:28,760 --> 00:01:31,960 ハングアップしたからもう魔法は使えない 18 00:01:32,420 --> 00:01:39,820 あああああああああああああああああああああ 19 00:01:39,820 --> 00:01:43,280 ハングアップしました 使えない奴だ 20 00:01:44,140 --> 00:01:45,540 失礼します 21 00:01:55,340 --> 00:02:02,260 時間を操作する魔法は体力の消耗が激しすぎて 一度使うとしばらく動けなくなってしまうの 22 00:02:02,700 --> 00:02:07,440 お前本当に時間を巻き戻したのか だったら何があったんだ 23 00:02:08,060 --> 00:02:13,120 俺たちの記憶が消えていてもお前には記憶が残っているんだろう 24 00:02:20,020 --> 00:02:21,700 あ どこ見てるの 25 00:02:24,080 --> 00:02:26,980 いや やっぱり脇の横にほくろはないか 26 00:02:27,440 --> 00:02:31,260 でも 何か大切なことを忘れてしまった気がするんだけど 27 00:02:32,600 --> 00:02:34,380 私はもう終わりよ 28 00:02:35,240 --> 00:02:38,380 失敗した私はあいつらに始末される 29 00:02:38,380 --> 00:02:40,780 私を殺したって報告すれば 30 00:02:41,300 --> 00:02:44,080 あいつらがそんな報告で納得するわけないでしょ 31 00:02:44,660 --> 00:02:48,000 お前のハーネストを回収するように言われてるのよ 32 00:02:49,380 --> 00:02:54,460 回収? 研究所の連中にとってハーネストは重要なものなのか 33 00:02:55,360 --> 00:02:59,620 ハーネストって英語で繋がれたって意味だよな 34 00:02:59,620 --> 00:03:02,240 だったら私たちと一緒に逃げない 35 00:03:02,240 --> 00:03:05,700 おい こいつはお前を殺そうとしてたんだぞ 36 00:03:06,180 --> 00:03:10,620 あいつらから逃げられれば サオリちゃんだって私たちを狙ったりしない 37 00:03:10,620 --> 00:03:11,500 無理よ 38 00:03:12,520 --> 00:03:16,840 私のハーネストにつけられたビーコンは位置情報を発信している 39 00:03:17,340 --> 00:03:22,220 勝手に工場から離れた時点で あいつらは遠隔操作でイジェクトするわ 40 00:03:22,940 --> 00:03:27,020 そのビーコンってのは外せるかどうか試してみよう 41 00:03:28,160 --> 00:03:32,020 馬鹿じゃないの 簡単に外れたら誰も苦労はしないわ 42 00:03:32,020 --> 00:03:33,560 命がかかっているんだ 43 00:03:34,000 --> 00:03:37,060 できることは全て試した方がいいと思わないか 44 00:03:39,000 --> 00:03:41,560 そうね その通りね 45 00:03:42,240 --> 00:03:47,600 諦めるのはまだ早い 油断したこいつらなら素手でも殺せる 46 00:03:47,600 --> 00:03:50,020 じゃあ見てみるぞ 47 00:03:54,480 --> 00:03:55,000 なんて 48 00:03:57,760 --> 00:03:58,640 ビーコンが 49 00:04:00,460 --> 00:04:02,220 左下のボタンが押されてる 50 00:04:02,660 --> 00:04:03,760 左は確か 51 00:04:14,100 --> 00:04:16,080 何が手はないのか 52 00:04:16,920 --> 00:04:19,900 プレイ もうどうにもできない 53 00:04:21,800 --> 00:04:25,300 どうして 工場から離れたわけじゃないのに 54 00:04:29,380 --> 00:04:30,000 行こう 55 00:04:31,960 --> 00:04:35,700 早く薬を探さないと 立てるか 56 00:04:37,500 --> 00:04:38,400 何 あれ 57 00:04:39,200 --> 00:04:41,140 ハーネストに戻ろうとしている 58 00:04:42,300 --> 00:04:46,500 ひょっとしてこいつ 魔法使いに寄生してるのか 59 00:04:55,760 --> 00:05:01,380 私たちは一体何なの 研究所で何をされたの 60 00:05:03,160 --> 00:05:06,440 そうか ハーネストは繋がれたって意味じゃない 61 00:05:07,740 --> 00:05:11,760 ハーネスト つまり彼女の巣って意味だ 62 00:05:17,800 --> 00:05:19,860 あれだけ探して2箱だけか 63 00:05:21,500 --> 00:05:24,640 でも これでクロハの命を少しでも長くすることができる 64 00:05:25,260 --> 00:05:27,060 カナちゃん 間に合って 65 00:05:28,040 --> 00:05:30,400 カナが鎮止剤を飲んだのはいつだ 66 00:05:30,780 --> 00:05:32,400 一昨日の夕方くらい 67 00:05:33,180 --> 00:05:37,040 お前たちは薬を35時間飲まないと死ぬって言ってたけど 68 00:05:38,640 --> 00:05:41,660 人によって少し差があるけど 69 00:05:45,400 --> 00:05:46,300 カナちゃん 70 00:05:54,120 --> 00:05:57,300 カナちゃん カナちゃん 71 00:05:57,840 --> 00:06:01,300 カナちゃん 返事して カナちゃん 72 00:06:01,300 --> 00:06:06,100 キーボードに手をのせてやらんと カナも話しできへんやろが 73 00:06:06,100 --> 00:06:08,640 カズミちゃん どうしてここに 74 00:06:09,640 --> 00:06:13,200 ほんまは私も自分の薬が一つしか残ってへんでな 75 00:06:14,480 --> 00:06:18,720 せやから私が解けるギリギリまで薬飲まずに粘ってたんやわ 76 00:06:19,540 --> 00:06:21,980 カナにやる分なんかなかったんやけど 77 00:06:21,980 --> 00:06:25,080 見殺しにして化けて出てこられても困るからな 78 00:06:25,920 --> 00:06:29,700 一つ残ったカプセルの中身を半分ずつに分けて飲めたんや 79 00:06:30,620 --> 00:06:32,460 それじゃあ カナちゃんは 80 00:06:36,340 --> 00:06:37,480 猫 生きてた 81 00:06:38,520 --> 00:06:41,120 二人とも殺される余地のままだったから 82 00:06:41,940 --> 00:06:44,460 絶対死んだと思った 83 00:06:45,640 --> 00:06:46,320 よかった 84 00:06:48,720 --> 00:06:50,960 カナちゃんこそ よかった 85 00:06:54,000 --> 00:06:57,400 たぶん俺もクロハも 余地通り殺されたんだ 86 00:06:58,380 --> 00:07:01,500 でも サオリの魔法で時間が巻き戻った 87 00:07:02,740 --> 00:07:06,260 あの時何が起こったのかは もう分からないけど 88 00:07:06,720 --> 00:07:09,240 ほら 早よカナに薬飲ませたり 89 00:07:11,400 --> 00:07:15,480 カナ 今まで散々俺を変態扱いしてくれたな 90 00:07:16,220 --> 00:07:19,400 お前のために命がけで薬を手に入れた俺に 91 00:07:19,400 --> 00:07:21,300 なんか言うことがあるんじゃないか 92 00:07:21,300 --> 00:07:22,640 もったいつけるの 93 00:07:23,080 --> 00:07:23,400 違う 94 00:07:23,940 --> 00:07:25,060 恩気せがましい 95 00:07:25,960 --> 00:07:26,280 違う 96 00:07:27,800 --> 00:07:30,720 千里 私が半分持ってくれ 97 00:07:31,900 --> 00:07:34,520 ビジネスやビジネス 毎度 98 00:07:35,180 --> 00:07:38,200 いいの カズミちゃんとの約束だから 99 00:07:42,000 --> 00:07:43,640 俺も一回家に帰るよ 100 00:07:44,220 --> 00:07:46,420 お前たちはとりあえずここにいればいい 101 00:07:47,300 --> 00:07:47,580 でも 102 00:07:48,100 --> 00:07:51,540 大丈夫だよ ここに来る部員は俺だけだし 103 00:07:51,540 --> 00:07:53,560 腹が減ったら下の階にお菓子があるから 104 00:07:53,560 --> 00:07:55,040 適当に食べてくれ 105 00:08:00,000 --> 00:08:00,640 村上君 106 00:08:04,000 --> 00:08:07,100 いや それじゃまた後で 107 00:08:12,680 --> 00:08:14,260 村上君か 108 00:08:15,540 --> 00:08:17,480 考えてみたら初めてだな 109 00:08:17,900 --> 00:08:19,860 クロハに名前を呼ばれたのは 110 00:08:19,860 --> 00:08:20,840 リョウタ 111 00:08:25,040 --> 00:08:25,880 馬鹿か俺は 112 00:08:27,020 --> 00:08:29,300 クロハに名前で呼ばれたぐらいで 113 00:08:29,300 --> 00:08:31,200 泣くほど喜ぶなんて 114 00:08:56,420 --> 00:08:58,380 どうした ぼんやりして 115 00:09:01,020 --> 00:09:02,980 私 ずっとずっと前から 116 00:09:04,540 --> 00:09:07,460 この景色を眺めたかったような気がする 117 00:09:09,720 --> 00:09:10,780 どうしてだろう 118 00:09:11,300 --> 00:09:13,440 こんなに素敵な景色なのに 119 00:09:13,440 --> 00:09:15,240 胸がすごく苦しい 120 00:09:16,620 --> 00:09:18,120 こいつは黒猫じゃない 121 00:09:18,940 --> 00:09:20,920 そんなことはわかっている 122 00:09:21,520 --> 00:09:21,920 でも 123 00:09:23,920 --> 00:09:24,500 よかった 124 00:09:25,140 --> 00:09:28,000 こいつに海を見せることができて 125 00:09:37,600 --> 00:09:39,640 クロハは物を知らないだけで 126 00:09:40,000 --> 00:09:41,940 決して頭が悪いわけではなかった 127 00:09:42,900 --> 00:09:44,000 正解だ 128 00:09:44,420 --> 00:09:46,740 ついこの間まで苦苦もできなかった奴が 129 00:09:47,720 --> 00:09:50,300 この県海市の新学校の授業内容でも 130 00:09:50,740 --> 00:09:53,680 習ったことは必ずこなしてくる 131 00:09:54,060 --> 00:09:55,620 猫は力を使うと 132 00:09:55,620 --> 00:09:57,860 大切なものを失ってしまうから 133 00:09:59,280 --> 00:10:00,900 力を使って失うもの 134 00:10:02,400 --> 00:10:03,620 記憶だよな 135 00:10:04,400 --> 00:10:06,140 どう考えても 136 00:10:07,600 --> 00:10:09,620 いいの 天文台にいて 137 00:10:10,140 --> 00:10:11,180 仕方ないだろう 138 00:10:11,580 --> 00:10:13,540 あの家は火事で燃えてしまったし 139 00:10:14,200 --> 00:10:17,520 それに天文部への入部届けを出しておいたから問題ない 140 00:10:18,340 --> 00:10:19,440 入部届け 141 00:10:21,000 --> 00:10:23,160 天文部は夜通し星を見るものだから 142 00:10:23,520 --> 00:10:25,720 寝泊まりしても言い訳できる 143 00:10:25,720 --> 00:10:26,540 カナちゃんは 144 00:10:27,620 --> 00:10:31,160 いざとなったら物置に隠れてもらうしかないな 145 00:10:31,160 --> 00:10:31,640 でも 146 00:10:33,300 --> 00:10:35,860 魔法使い二人と同じ場所にいたら 147 00:10:35,860 --> 00:10:37,500 私たちが捕まった時 148 00:10:37,500 --> 00:10:39,020 あなたは殺される 149 00:10:39,960 --> 00:10:42,160 必ず巻き添えにしてしまう 150 00:10:42,860 --> 00:10:44,240 大丈夫だよ 151 00:10:44,240 --> 00:10:46,920 最悪の時のことは考えてあるから心配するな 152 00:10:48,220 --> 00:10:50,180 たとえそうなったとしても 153 00:10:50,180 --> 00:10:51,960 お前に助けてもらった命だ 154 00:10:52,860 --> 00:10:54,280 お前を守るためなら 155 00:10:54,280 --> 00:10:57,580 失くしたって構わない 156 00:11:01,920 --> 00:11:02,640 ねえ 157 00:11:03,780 --> 00:11:06,700 信用できると思う人ってどういう意味? 158 00:11:09,080 --> 00:11:09,800 そうだな 159 00:11:10,580 --> 00:11:12,840 この人ならきっと間違ったことをしない 160 00:11:13,680 --> 00:11:15,340 そう思える相手のことかな 161 00:11:19,200 --> 00:11:20,340 これ中を見て 162 00:11:21,320 --> 00:11:23,160 逃げる時に預かったの 163 00:11:24,860 --> 00:11:26,400 これは何かの端末か 164 00:11:27,280 --> 00:11:28,760 こっちは何だ 165 00:11:29,420 --> 00:11:29,780 それは 166 00:11:34,160 --> 00:11:35,720 宇宙人の赤ちゃん 167 00:11:37,500 --> 00:11:40,740 正確には宇宙人の受精卵って言ってた 168 00:11:42,960 --> 00:11:44,060 なあなあ 169 00:11:44,060 --> 00:11:46,400 猫が学校行ってる間暇やろ 170 00:11:47,260 --> 00:11:48,620 そりゃ暇だけど 171 00:11:49,500 --> 00:11:50,700 猫楽しそうだから 172 00:11:50,700 --> 00:11:53,660 邪魔したくないし負担にもなりたくない 173 00:11:54,120 --> 00:11:56,100 猫がおらん間腹減らんのか 174 00:11:56,980 --> 00:11:59,240 朝ごはんたくさん食べさせてくれるから 175 00:11:59,240 --> 00:12:00,440 そうでもない 176 00:12:02,300 --> 00:12:03,760 何が言いたいの 177 00:12:04,660 --> 00:12:07,260 いやあんたも物好きやと思ってな 178 00:12:07,780 --> 00:12:11,140 ほんまは動こうと思えば動けるくせに 179 00:12:11,140 --> 00:12:13,540 余計なこと猫に言ったら殺しよう 180 00:12:15,060 --> 00:12:15,780 どうやって 181 00:12:16,240 --> 00:12:19,460 ついてないなあ言う出しなんて 182 00:12:19,460 --> 00:12:21,400 あかずみちゃん 183 00:12:21,400 --> 00:12:22,900 お前どうしたんだ 184 00:12:23,260 --> 00:12:26,460 こっちに引っ越したって聞いたから様子見に来たんや 185 00:12:26,920 --> 00:12:29,440 なんや外は雨が降っとるんか 186 00:12:30,080 --> 00:12:31,400 もう小ぶりになってる 187 00:12:31,400 --> 00:12:33,900 クラハ風呂入ってこいよ 188 00:12:34,340 --> 00:12:36,300 ここ風呂があるんか 189 00:12:36,300 --> 00:12:38,900 ああ近くに町の温泉があるんだ 190 00:12:38,900 --> 00:12:40,820 狭くて渾浴だけどな 191 00:12:41,600 --> 00:12:42,960 私は後でいい 192 00:12:42,960 --> 00:12:44,900 そうかわかった 193 00:12:49,880 --> 00:12:53,740 いくら渾浴とはいえ一緒に入るわけにはいかないよな 194 00:12:54,320 --> 00:12:57,380 クロハのおっぱい見れないのは残念だけど 195 00:13:00,060 --> 00:13:03,020 お前何入ってきてるんだよ 196 00:13:03,020 --> 00:13:05,760 何言ってここは渾浴なんやろ 197 00:13:05,760 --> 00:13:07,300 いやだからって 198 00:13:07,300 --> 00:13:09,500 おっぱい見たいんやったら見せたろか 199 00:13:10,920 --> 00:13:12,060 聞かれてた 200 00:13:14,040 --> 00:13:18,040 ほら振り返ればあんたの大好きなおっぱい見れるで 201 00:13:18,040 --> 00:13:19,260 別に好きじゃない 202 00:13:19,700 --> 00:13:21,700 ほらほら無理せんと 203 00:13:22,140 --> 00:13:23,960 ほらほらほらほら 204 00:13:23,960 --> 00:13:25,520 いい加減に 205 00:13:32,080 --> 00:13:33,380 ごめん 206 00:13:35,740 --> 00:13:38,240 ごめんですんだら警察いらんね 207 00:13:40,700 --> 00:13:42,980 おっぱい代払ってもらおうか 208 00:13:43,480 --> 00:13:45,580 おっぱい以上のもんも見たのに 209 00:13:45,580 --> 00:13:48,020 おっぱい分だけで許してやろうって言うんや 210 00:13:48,020 --> 00:13:50,000 えらい良心的やろ 211 00:13:51,020 --> 00:13:53,100 何を取ろうって言うんだよ 212 00:13:53,460 --> 00:13:53,820 それは 213 00:13:56,680 --> 00:13:58,740 それは後のお楽しみや 214 00:13:59,360 --> 00:14:00,180 何するんだ 215 00:14:05,420 --> 00:14:06,380 ほなお先 216 00:14:09,900 --> 00:14:11,380 ごめん 217 00:14:14,120 --> 00:14:15,600 どうして来たんだ 218 00:14:16,060 --> 00:14:19,400 かずみちゃんが一緒に入ろうって言ったから 219 00:14:19,400 --> 00:14:20,800 あいつめ 220 00:14:21,480 --> 00:14:23,160 体が熱い 221 00:14:23,820 --> 00:14:26,200 雨に濡れて風邪ひいたかも 222 00:14:26,200 --> 00:14:30,280 なんだか私今すごく胸がドキドキしてて 223 00:14:33,620 --> 00:14:35,840 具合悪いから先に上がってる 224 00:14:41,200 --> 00:14:41,920 しまった 225 00:14:41,920 --> 00:14:43,880 おっぱいの方に夢中で 226 00:14:43,880 --> 00:14:45,920 クロハのほくろを見るの忘れてた 227 00:14:47,420 --> 00:14:51,120 本当に逃げた魔女の居場所を知っているんだな 228 00:14:51,120 --> 00:14:51,780 知ってる 229 00:14:52,800 --> 00:14:53,520 3人 230 00:14:54,380 --> 00:14:56,500 かずみにネットの操作を頼んで 231 00:14:57,400 --> 00:14:59,560 学校に通ってる子までいる 232 00:15:01,060 --> 00:15:02,080 話したら 233 00:15:02,480 --> 00:15:04,140 本当に薬をくれるよね 234 00:15:05,020 --> 00:15:07,060 殺さないでいてくれるのね 235 00:15:08,400 --> 00:15:10,580 ああもちろんだ 236 00:15:14,220 --> 00:15:16,500 どうやった猫のおっぱいは 237 00:15:17,540 --> 00:15:18,520 そんなことより 238 00:15:19,180 --> 00:15:21,320 なんでお前布団敷いてるんだよ 239 00:15:21,320 --> 00:15:24,140 うちの近くでダムの測量が始まってしもうて 240 00:15:24,140 --> 00:15:25,640 休めんようになったんや 241 00:15:25,640 --> 00:15:28,580 いやからちょっとここに世話になろうかと思ってな 242 00:15:29,100 --> 00:15:30,300 何を勝手に 243 00:15:30,300 --> 00:15:32,720 あんたに拒否権ないんやからな 244 00:15:33,180 --> 00:15:34,060 何でだよ 245 00:15:34,640 --> 00:15:35,640 忘れたんか 246 00:15:36,160 --> 00:15:38,620 これがあんたに払ってもらうおっぱい代や 247 00:15:39,180 --> 00:15:41,340 遠慮なくここに住まわせてもらうで 248 00:15:42,440 --> 00:15:44,360 おっぱい代って何 249 00:15:44,360 --> 00:15:45,040 何もない 250 00:15:46,240 --> 00:15:48,900 あのさ正直に言っていいか 251 00:15:48,900 --> 00:15:49,460 何や 252 00:15:50,060 --> 00:15:52,160 お前のおっぱいにそれだけの価値は 253 00:15:52,160 --> 00:15:52,480 何 254 00:15:54,160 --> 00:15:58,800 あんたは乙女の世紀まで見ておいて何やその言い草は 255 00:15:58,800 --> 00:16:00,860 お前ツッコミ激しいよ 256 00:16:00,860 --> 00:16:03,680 それに世紀代は負けてくれるって言っただろ 257 00:16:05,200 --> 00:16:08,500 ったく次の住処が決まるまでだからな 258 00:16:08,960 --> 00:16:10,580 でもおとなしくしてろよ 259 00:16:11,180 --> 00:16:14,180 学校に関係ない人間が出入りしてるところを見られたら 260 00:16:14,180 --> 00:16:15,760 まずいからな 261 00:16:15,760 --> 00:16:18,140 ああそれやったら問題ないわ 262 00:16:18,140 --> 00:16:20,240 何でだよ 263 00:16:20,600 --> 00:16:23,140 それは明日わかる 264 00:16:23,140 --> 00:16:25,280 ほえか 265 00:16:25,960 --> 00:16:27,980 私も眠いんやけど 266 00:16:28,860 --> 00:16:31,980 たく勝手なやつだな 267 00:16:35,740 --> 00:16:37,960 何かのデータが入っているんだろうな 268 00:16:39,520 --> 00:16:42,100 でも電源を入れるのは危険だ 269 00:16:42,100 --> 00:16:44,540 居場所を送信されるかもしれない 270 00:16:45,640 --> 00:16:48,380 でこっちが宇宙人の受精欄か 271 00:16:50,880 --> 00:16:52,560 あれが宇宙人だったのか 272 00:16:53,000 --> 00:16:54,280 それとも 273 00:16:54,280 --> 00:16:56,240 いや待てよ 274 00:16:56,240 --> 00:16:58,500 宇宙人の受精欄っていうのは 275 00:16:58,500 --> 00:17:00,560 抽象的な呼び方であって 276 00:17:00,560 --> 00:17:03,400 実は違うものの可能性だって 277 00:17:05,860 --> 00:17:07,060 勝手なもんだ 278 00:17:07,860 --> 00:17:09,940 ついこないだまで望遠鏡を覗いて 279 00:17:09,940 --> 00:17:12,500 宇宙人を探していたのに 280 00:17:12,500 --> 00:17:16,220 いざ目の前に現れると信じられないなんて 281 00:17:17,100 --> 00:17:18,640 とにかく電源を入れるなら 282 00:17:19,120 --> 00:17:21,300 ここから離れた街じゃないとまずいな 283 00:17:25,120 --> 00:17:26,040 静かにしろ 284 00:17:26,800 --> 00:17:28,980 今日は転校生を紹介する 285 00:17:30,100 --> 00:17:31,480 最近多いよな 286 00:17:31,480 --> 00:17:32,460 まさか 287 00:17:34,340 --> 00:17:36,900 カズミシュリーレンザワーさんだ 288 00:17:36,900 --> 00:17:39,680 フライトミヒーよろしくな 289 00:17:40,400 --> 00:17:42,440 また可愛い子が転校してきた 290 00:17:42,440 --> 00:17:43,640 カズミちゃん 291 00:17:47,060 --> 00:17:49,620 あたし天文部に入部するから 292 00:17:49,620 --> 00:17:51,580 よろしゅうな部長さん 293 00:17:57,400 --> 00:17:58,440 一軸所長 294 00:17:59,220 --> 00:18:01,300 タカチクから入電です 295 00:18:03,220 --> 00:18:04,540 すぐ行く 296 00:18:06,200 --> 00:18:08,100 分かっているのか一軸 297 00:18:08,720 --> 00:18:11,560 魔女を支柱に放っている危険性を 298 00:18:11,560 --> 00:18:14,740 輸送中に逃走した魔女は27体 299 00:18:15,400 --> 00:18:18,640 そのうち8体は自力回収済み 300 00:18:18,640 --> 00:18:20,940 5体が薬切れで死体を回収 301 00:18:21,380 --> 00:18:23,440 残りの多くもすでに薬切れで 302 00:18:23,440 --> 00:18:25,420 崩落しているものと思われます 303 00:18:25,960 --> 00:18:29,840 だがその肝心の薬を奪われたではないか 304 00:18:30,220 --> 00:18:32,520 AAを投入しておきながら 305 00:18:32,520 --> 00:18:35,680 一人も排除できなかったとはどういうことだ 306 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 お前さ強引なんだよ 307 00:18:40,040 --> 00:18:43,360 同時期に何人も転入生が入ってくるなんておかしいだろ 308 00:18:44,300 --> 00:18:45,680 やかましな 309 00:18:46,020 --> 00:18:48,080 そのくらいちゃんと考えとるわ 310 00:18:48,660 --> 00:18:51,820 私はデータ上ではオーストリアの国立アカデミーから 311 00:18:51,820 --> 00:18:53,700 来たっちゅう設定になってんのや 312 00:18:54,500 --> 00:18:55,360 オーストリア? 313 00:18:56,000 --> 00:18:57,600 私ほんまにハーフやし 314 00:18:57,600 --> 00:18:59,060 ドイツ語話せるし 315 00:18:59,060 --> 00:19:01,540 なんも不自然なことあらへん 316 00:19:01,540 --> 00:19:03,300 こんな田舎の新学校よりも 317 00:19:03,300 --> 00:19:05,420 はるかに偏差値高い学校からやから 318 00:19:05,420 --> 00:19:07,380 余裕で転入できるわ 319 00:19:08,060 --> 00:19:09,500 まったく 320 00:19:12,960 --> 00:19:15,180 忘れてもらっては困る 321 00:19:15,680 --> 00:19:19,440 お前の仕事は魔女どもの管理だけではない 322 00:19:19,440 --> 00:19:23,000 これ以上大事な計画を遅らせるな 323 00:19:23,000 --> 00:19:25,200 ご心配はわかりますが 324 00:19:25,200 --> 00:19:28,340 計画の遂行にはいささかの遅れもありません 325 00:19:28,860 --> 00:19:31,140 すでに次の手も打ってあります 326 00:19:32,500 --> 00:19:33,260 誰だ 327 00:19:35,700 --> 00:19:37,380 す、すみません 328 00:19:37,380 --> 00:19:37,580 すみません 329 00:19:37,580 --> 00:19:40,760 ここ天文部の部室でしょうか 330 00:19:41,920 --> 00:19:43,340 そうだけど君は 331 00:19:44,040 --> 00:19:44,980 次の手 332 00:19:44,980 --> 00:19:47,960 すでに魔女を一人投入しています 333 00:19:47,960 --> 00:19:52,240 わ、私きょう転校してきたんですが 334 00:19:52,240 --> 00:19:54,800 天文部に入りたくて 335 00:19:54,800 --> 00:19:56,320 え、転校生 336 00:19:57,060 --> 00:19:57,500 また 337 00:19:58,480 --> 00:20:00,940 はい、タカトリコトリといいます 338 00:20:01,600 --> 00:20:03,420 一人で大丈夫なのか 339 00:20:03,420 --> 00:20:05,960 魔女を複数投入すると 340 00:20:05,960 --> 00:20:09,220 造反の可能性が高まり非常に危険です 341 00:20:09,820 --> 00:20:13,220 それじゃあこの入部届を書いてもらえるかな 342 00:20:13,220 --> 00:20:14,500 あ、はい 343 00:20:15,300 --> 00:20:17,800 それに一人でも今回は 344 00:20:17,800 --> 00:20:19,840 AAプラスの魔女を送ります 345 00:20:20,620 --> 00:20:22,540 何の問題もありません 346 00:20:23,640 --> 00:20:25,040 AAプラスか 347 00:20:25,580 --> 00:20:27,480 いいだろう、下がれ 348 00:20:35,960 --> 00:20:39,880 ご視聴ありがとうございました 349 00:20:39,880 --> 00:20:44,880 350 00:20:44,880 --> 00:20:49,880 subtitles by translate.mom