1 00:00:02,800 --> 00:00:04,600 心に頼みたいことは二つ 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,400 一つはこの薬のコピーだ 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,380 何だこれは? 4 00:00:12,520 --> 00:00:15,600 魔法使いたちの命を繋ぐ薬だ 5 00:00:16,060 --> 00:00:18,760 最初から分かるように説明しろ 6 00:00:18,760 --> 00:00:19,280 ああ 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,060 そもそものきっかけは 8 00:00:23,060 --> 00:00:24,340 転校生だった 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,040 俺が土砂崩れで死ぬところ 10 00:00:28,700 --> 00:00:29,980 彼女の魔法で助けた 11 00:00:31,900 --> 00:00:33,160 その魔法使いが 12 00:00:33,980 --> 00:00:36,680 俺のせいで十年前に死んだ幼馴染の 13 00:00:37,860 --> 00:00:40,340 黒猫にそっくりだったんだ 14 00:00:50,400 --> 00:00:50,800 なるほど 15 00:00:51,360 --> 00:00:53,340 大体の経緯は分かった 16 00:00:53,840 --> 00:00:56,460 しかし話を聞いた限りでは 17 00:00:56,460 --> 00:00:58,100 魔法使いというよりも 18 00:00:58,100 --> 00:01:00,600 人体改造された超能力者だな 19 00:01:01,200 --> 00:01:02,460 それで可能なのか 20 00:01:03,060 --> 00:01:04,380 この薬のコピーは 21 00:01:05,160 --> 00:01:07,200 面倒だができなくはない 22 00:01:07,660 --> 00:01:08,480 本当か 23 00:01:08,480 --> 00:01:09,020 ああ 24 00:01:09,020 --> 00:01:12,240 まず薬の有効成分を探し出し 25 00:01:12,240 --> 00:01:14,420 分子構造の解析をする 26 00:01:14,420 --> 00:01:17,560 そして次に合成方法を探し出す 27 00:01:18,040 --> 00:01:19,860 どれくらいの期間がかかるんだ 28 00:01:21,420 --> 00:01:22,300 そうだな 29 00:01:26,100 --> 00:01:28,680 半年でできればラッキー 30 00:01:29,600 --> 00:01:32,780 複雑な分子構造なら数年だな 31 00:01:32,780 --> 00:01:35,180 半年から数年 32 00:01:36,000 --> 00:01:38,620 薬はどのくらい残っているんだ 33 00:01:38,620 --> 00:01:40,680 一ヶ月分 34 00:01:40,680 --> 00:01:42,540 それはもう無理だ 35 00:01:42,540 --> 00:01:43,740 諦めたまえ 36 00:01:44,420 --> 00:01:45,360 いや待て 37 00:01:46,580 --> 00:01:50,180 もし有効成分が結晶性の化合物なら 38 00:01:50,180 --> 00:01:50,740 なら 39 00:01:51,460 --> 00:01:54,000 分子構造を割り出すのは容易だ 40 00:01:54,480 --> 00:01:56,860 研究室の学生を総動員すれば 41 00:01:56,860 --> 00:01:58,980 一ヶ月で合成も可能だ 42 00:01:58,980 --> 00:02:00,000 本当か 43 00:02:00,440 --> 00:02:03,520 結晶性かどうかは早ければ一日で分かる 44 00:02:04,160 --> 00:02:06,200 結果が出たら連絡してやろう 45 00:02:07,000 --> 00:02:09,180 それでもう一つの頼み事は 46 00:02:09,180 --> 00:02:09,640 ああ 47 00:02:10,460 --> 00:02:12,080 これの中身を調べてほしい 48 00:02:13,120 --> 00:02:14,420 何だねそれは 49 00:02:14,840 --> 00:02:17,040 宇宙人の受精卵だそうだ 50 00:02:17,040 --> 00:02:17,700 ほう 51 00:02:17,700 --> 00:02:20,720 魔法使いの次は宇宙人とは 52 00:02:20,720 --> 00:02:22,980 俺も100%信じてるわけじゃない 53 00:02:23,580 --> 00:02:23,980 ただ 54 00:02:24,580 --> 00:02:26,560 彼女にそう言われて預かったから 55 00:02:27,500 --> 00:02:30,940 何が入っているのか調べてほしいんだ 56 00:02:34,600 --> 00:02:35,580 いいだろう 57 00:02:36,000 --> 00:02:37,520 預かっておく 58 00:02:38,920 --> 00:02:39,940 そういえば猫 59 00:02:40,440 --> 00:02:42,080 薬のことどうなったんや 60 00:02:42,560 --> 00:02:44,900 調べてみないとわからないって 61 00:02:45,360 --> 00:02:46,940 そらまあそうか 62 00:02:48,160 --> 00:02:49,960 薬できるといいですね 63 00:02:50,800 --> 00:02:53,200 薬がいくらでも作れるようになったら 64 00:02:53,200 --> 00:02:55,500 私の夢も叶うかもしれんな 65 00:02:56,240 --> 00:02:59,140 あんたの夢なんてどうせエロいことでしょ 66 00:02:59,140 --> 00:03:01,180 大きなお世話よほっとけ 67 00:03:01,960 --> 00:03:02,900 それにしても 68 00:03:03,420 --> 00:03:03,680 ん? 69 00:03:05,180 --> 00:03:08,200 生きることに希望が持てるようになるなんて 70 00:03:08,200 --> 00:03:09,920 ほんと村上のおかげね 71 00:03:09,920 --> 00:03:10,980 まあな 72 00:03:11,560 --> 00:03:13,700 いつも偉そうでイケスカンやつやけど 73 00:03:14,380 --> 00:03:15,960 あいつがおらんかったら 74 00:03:15,960 --> 00:03:18,500 あたしら全員とっくに死んでたしな 75 00:03:19,300 --> 00:03:20,180 そうですよね 76 00:03:21,280 --> 00:03:21,600 けど 77 00:03:22,500 --> 00:03:25,180 このままあいつに頼りっぱなしでええんかいな 78 00:03:26,480 --> 00:03:27,120 それは大丈夫 79 00:03:27,520 --> 00:03:29,780 あいつ猫のことが好きだから 80 00:03:29,780 --> 00:03:30,240 えっ 81 00:03:35,480 --> 00:03:36,120 それは違う 82 00:03:36,760 --> 00:03:39,140 村上君が好きなのは幼馴染 83 00:03:40,080 --> 00:03:41,720 その子が私に似てるだけ 84 00:03:42,860 --> 00:03:43,900 私じゃない 85 00:03:53,780 --> 00:03:54,820 キーン 86 00:03:56,200 --> 00:03:57,260 よう村上 87 00:03:57,940 --> 00:03:59,340 何すんだよ 88 00:03:59,340 --> 00:04:00,240 別に 89 00:04:00,240 --> 00:04:02,460 殴りやすそうな頭がそこにあったから 90 00:04:02,460 --> 00:04:03,740 殴っただけや 91 00:04:05,400 --> 00:04:06,300 おはよ 92 00:04:06,300 --> 00:04:08,140 お前な 93 00:04:08,140 --> 00:04:09,100 ほんじゃな 94 00:04:10,320 --> 00:04:11,540 いいな村上 95 00:04:12,020 --> 00:04:15,500 はずみシュリーレンツアワーさんと話ができて 96 00:04:15,500 --> 00:04:16,840 ああどこが 97 00:04:17,360 --> 00:04:20,360 あいつ口を開けばエロいことしか言わない女だぞ 98 00:04:21,100 --> 00:04:22,420 そんなこと知るかよ 99 00:04:22,420 --> 00:04:25,860 彼女村上以外の男とほとんど話ししないし 100 00:04:30,680 --> 00:04:32,060 言っておくけどお前 101 00:04:32,460 --> 00:04:35,120 男子の嫉妬を一心に集めてるんだからな 102 00:04:36,560 --> 00:04:37,780 ねえねえクロハさん 103 00:04:38,280 --> 00:04:40,360 今日みんなでカラオケに行くんだけどさ 104 00:04:40,360 --> 00:04:42,160 クロハさんも一緒に来ない 105 00:04:44,640 --> 00:04:46,540 えっといいけど 106 00:04:46,540 --> 00:04:47,180 本当 107 00:04:47,720 --> 00:04:48,360 よかった 108 00:04:49,080 --> 00:04:51,380 それじゃあ6時に駅前で待ち合わせね 109 00:04:51,880 --> 00:04:53,500 ちゃんと私服できてね 110 00:04:53,500 --> 00:04:54,920 わかった 111 00:04:59,580 --> 00:05:01,320 ねえマラムケって何 112 00:05:02,020 --> 00:05:02,840 マラムケ 113 00:05:03,560 --> 00:05:06,920 柏木さんたちに放課後マラムケに誘われたの 114 00:05:06,920 --> 00:05:11,000 ああだったらそれはマラムケじゃなくてカラオケだ 115 00:05:11,000 --> 00:05:12,100 カラオケ 116 00:05:13,060 --> 00:05:15,960 伴奏に合わせて歌を歌うことだよ 117 00:05:15,960 --> 00:05:16,400 歌 118 00:05:17,120 --> 00:05:20,400 どうしよう私歌なんて歌えないのに 119 00:05:20,400 --> 00:05:21,940 歌えるだろう 120 00:05:21,940 --> 00:05:22,340 え 121 00:05:23,160 --> 00:05:26,400 前にサッソウトウジョウネコサンダーとか 122 00:05:26,400 --> 00:05:28,960 みんなの人気者とか 123 00:05:28,960 --> 00:05:32,000 自画自賛な歌をご機嫌で歌ってたじゃないか 124 00:05:37,320 --> 00:05:39,780 わかったごめんごめんもういらない 125 00:05:41,360 --> 00:05:43,560 じゃあ村上君もついてきて 126 00:05:43,560 --> 00:05:43,900 は 127 00:05:44,720 --> 00:05:47,260 一応俺もたかんな高校生だからさ 128 00:05:47,800 --> 00:05:50,660 誘われてもないカラオケに顔出すのはちょっとな 129 00:05:51,540 --> 00:05:53,740 あんた友達少なそうだしね 130 00:05:54,220 --> 00:05:55,180 そんなことはない 131 00:05:55,640 --> 00:05:57,320 そもそも今日はバイトなんだ 132 00:05:57,760 --> 00:05:58,260 バイト 133 00:05:59,300 --> 00:06:01,820 俺は家庭教師をしてるんだよ 134 00:06:01,820 --> 00:06:03,740 カナちゃん一緒に行く 135 00:06:04,460 --> 00:06:05,640 行くわけないでしょ 136 00:06:06,040 --> 00:06:07,460 私声も出ないのに 137 00:06:07,460 --> 00:06:08,740 みんなどんびきよ 138 00:06:09,520 --> 00:06:11,820 ほらこれを持っていけ 139 00:06:11,820 --> 00:06:14,280 カラオケに行ける分くらいの金は入っている 140 00:06:14,280 --> 00:06:14,680 え 141 00:06:15,520 --> 00:06:18,200 せっかく危険を犯して学校に通ってるんだ 142 00:06:18,580 --> 00:06:20,140 たまにはクラスの友達と 143 00:06:20,540 --> 00:06:23,180 普通の高校生らしいことをしてこいよ 144 00:06:24,820 --> 00:06:25,100 ありがとう 145 00:06:30,260 --> 00:06:31,080 んどうした 146 00:06:32,040 --> 00:06:32,940 別に 147 00:06:34,080 --> 00:06:35,000 何なの 148 00:06:35,820 --> 00:06:36,340 これ 149 00:06:41,740 --> 00:06:43,100 次何歌う 150 00:06:43,860 --> 00:06:44,820 そうだな 151 00:06:44,820 --> 00:06:47,960 ねえ猫ちゃんも曲入れなよ 152 00:06:47,960 --> 00:06:49,640 え何これ 153 00:06:49,640 --> 00:06:53,160 えカラオケくらい来たことあるでしょ 154 00:06:54,040 --> 00:06:54,980 初めて 155 00:06:54,980 --> 00:06:57,360 えー真面目だね 156 00:06:57,360 --> 00:07:00,160 私歌とかよく知らないから 157 00:07:00,160 --> 00:07:02,720 クロハさんいつも村上と一緒にいるよね 158 00:07:03,360 --> 00:07:04,980 村上と付き合ってるの 159 00:07:04,980 --> 00:07:06,080 付き合う 160 00:07:06,780 --> 00:07:10,260 実はずっと前から君と仲良くなりたかったんだ 161 00:07:11,360 --> 00:07:13,420 よし今日はここまでにしよう 162 00:07:13,420 --> 00:07:15,560 えなんか早くない 163 00:07:16,020 --> 00:07:18,560 いつもはもっとやれってうるさいのに 164 00:07:18,560 --> 00:07:19,420 悪いな 165 00:07:19,960 --> 00:07:21,520 今日はちょっと用事があるんだ 166 00:07:22,040 --> 00:07:22,400 何 167 00:07:22,880 --> 00:07:24,260 リョータまさかデート 168 00:07:24,780 --> 00:07:27,140 リョータって呼ぶな先生だ 169 00:07:27,720 --> 00:07:31,020 つまんない質問してる暇があったら復習でもしておけ 170 00:07:33,740 --> 00:07:36,140 つまんない質問じゃないもん 171 00:07:37,860 --> 00:07:42,460 さあもし曲を知らないなら一緒に歌おうよ 172 00:07:47,460 --> 00:07:48,140 ねえ 173 00:07:48,480 --> 00:07:49,400 何だい 174 00:07:49,400 --> 00:07:54,340 私あなたに手を握られてもドキドキしないのどうして 175 00:07:56,920 --> 00:07:57,800 さあ 176 00:08:00,020 --> 00:08:01,900 猫ちゃんって面白い 177 00:08:01,900 --> 00:08:04,620 そんなの理由は一つしかないよ 178 00:08:05,420 --> 00:08:07,400 私ちゃんと一人で歌えます 179 00:08:08,000 --> 00:08:09,340 そうしなそうしな 180 00:08:16,320 --> 00:08:18,560 何で古城の月なの 181 00:08:18,560 --> 00:08:19,640 さあ 182 00:08:25,960 --> 00:08:29,860 月陰さして 183 00:08:32,180 --> 00:08:33,280 私トイレに 184 00:08:33,280 --> 00:08:34,100 はい 185 00:08:37,280 --> 00:08:38,520 村上君 186 00:08:41,440 --> 00:08:42,640 どうしたの 187 00:08:42,640 --> 00:08:45,340 別に一人で歌いに来たんだ 188 00:08:46,580 --> 00:08:48,760 お前を心配してきたわけじゃない 189 00:08:49,980 --> 00:08:50,440 そう 190 00:08:52,460 --> 00:08:54,940 こいつは何でも革命通りに受け取るな 191 00:08:56,720 --> 00:08:58,800 楽しいかカラオケ 192 00:09:02,860 --> 00:09:03,220 うん 193 00:09:03,220 --> 00:09:05,060 そうかならよかった 194 00:09:05,700 --> 00:09:07,280 帰り道は気をつけろよ 195 00:09:20,660 --> 00:09:22,380 俺何やってるんだろう 196 00:09:22,380 --> 00:09:24,440 これじゃまるでストーカーだ 197 00:09:30,900 --> 00:09:31,700 もしもし 198 00:09:32,200 --> 00:09:33,000 私だ 199 00:09:33,000 --> 00:09:34,240 テッカが出た 200 00:09:35,260 --> 00:09:36,040 あの薬 201 00:09:36,600 --> 00:09:38,380 鉄晶性の化合物では 202 00:09:39,040 --> 00:09:39,780 なかった 203 00:09:42,000 --> 00:09:45,400 つまり一ヶ月で薬のコピーを作ることは 204 00:09:46,260 --> 00:09:47,880 100%不可能だ 205 00:10:01,860 --> 00:10:03,560 これくらいで諦めてたまるか 206 00:10:04,660 --> 00:10:05,620 諦めるってのは 207 00:10:06,700 --> 00:10:09,380 あいつら4人の命を諦めるってことだ 208 00:10:10,680 --> 00:10:12,740 そんなことできるわけがない 209 00:10:14,460 --> 00:10:16,220 それにあいつらがいた研究所には 210 00:10:16,760 --> 00:10:18,860 必ず薬があるはずだ 211 00:10:19,220 --> 00:10:20,420 せめて魔女だけでもはなければいけない 212 00:10:20,420 --> 00:10:21,500 分かれば 213 00:10:23,160 --> 00:10:24,420 困ったな 214 00:10:24,960 --> 00:10:26,780 こりゃかなな 215 00:10:29,920 --> 00:10:31,520 どないしたもんやろ 216 00:10:31,940 --> 00:10:34,400 お前なんて格好してるんだよ 217 00:10:34,400 --> 00:10:35,600 ああこれか 218 00:10:35,600 --> 00:10:37,080 しゃあないやろ 219 00:10:37,080 --> 00:10:39,000 ここめちゃくちゃ蒸し暑いんや 220 00:10:39,680 --> 00:10:41,340 それにこれパンとちゃうで 221 00:10:41,340 --> 00:10:42,720 水気やからな 222 00:10:43,520 --> 00:10:45,980 そんなのもう木の持ちようだろ 223 00:10:45,980 --> 00:10:48,260 まあ上はノーブラやけど 224 00:10:48,260 --> 00:10:49,620 5分するか 225 00:10:50,200 --> 00:10:51,980 いつもと違いがわからない 226 00:10:53,900 --> 00:10:57,380 あんたは繊細な乙女心が全然わかっとらんの 227 00:10:57,820 --> 00:10:59,960 今のは突っ込んでくださいって意味だろ 228 00:10:59,960 --> 00:11:03,840 だいたい繊細な乙女はノーブラ自慢なんてしない 229 00:11:05,580 --> 00:11:07,580 小鳥も黒葉まで 230 00:11:08,060 --> 00:11:11,220 だって暑くて暑くて 231 00:11:13,380 --> 00:11:14,380 村上君 232 00:11:15,980 --> 00:11:17,420 何見てるの 233 00:11:17,420 --> 00:11:18,500 ああいや何も 234 00:11:19,220 --> 00:11:20,180 そういえば和美 235 00:11:20,720 --> 00:11:22,120 その機械どうしたんだ 236 00:11:22,900 --> 00:11:24,940 なんか動かんようになってもうたんや 237 00:11:25,700 --> 00:11:28,320 これがないと私ネットに繋がれんのやけど 238 00:11:29,180 --> 00:11:30,000 治るのか 239 00:11:30,380 --> 00:11:32,540 多分部品があれば 240 00:11:34,700 --> 00:11:37,920 明日俺秋葉原に行こうと思ってたんだけどさ 241 00:11:38,520 --> 00:11:39,840 その部品買ってきてやる 242 00:11:39,840 --> 00:11:41,040 連れてってくれんのか 243 00:11:41,040 --> 00:11:42,400 いや俺が一人で 244 00:11:42,400 --> 00:11:42,820 やったー 245 00:11:42,820 --> 00:11:44,860 いっぺん行ってみたかったよ 246 00:11:45,340 --> 00:11:46,820 やったやったー 247 00:11:46,820 --> 00:11:51,380 それじゃあ明日は朝9時に駅前で待ち合わせだ 248 00:11:52,040 --> 00:11:53,160 遅刻すんなよ 249 00:11:53,160 --> 00:11:55,740 よっしゃめちゃめちゃ嬉しいわ 250 00:11:55,740 --> 00:11:57,580 すっごい楽しみ 251 00:11:59,220 --> 00:11:59,840 そうだ小鳥 252 00:12:00,580 --> 00:12:02,440 お前に聞きたいことがあるんだ 253 00:12:03,160 --> 00:12:03,480 はい 254 00:12:04,680 --> 00:12:08,320 研究所について何か知っていることはないのか 255 00:12:08,320 --> 00:12:10,000 えっと 256 00:12:12,680 --> 00:12:14,980 私みたいな下級の魔法使いは 257 00:12:14,980 --> 00:12:17,480 何の情報も知らされていないんです 258 00:12:18,240 --> 00:12:18,940 そうか 259 00:12:19,780 --> 00:12:20,180 でも 260 00:12:21,600 --> 00:12:24,920 研究所が作られた理由なら聞いたことがあります 261 00:12:25,440 --> 00:12:27,460 あくまで噂なんですけど 262 00:12:28,000 --> 00:12:30,280 噂でもいい話してくれ 263 00:12:31,540 --> 00:12:34,600 100年くらい前に見つけたんだそうです 264 00:12:34,600 --> 00:12:36,600 見つけた何を 265 00:12:37,240 --> 00:12:38,920 宇宙人の遺跡 266 00:12:40,380 --> 00:12:42,340 宇宙人の遺跡 267 00:12:43,140 --> 00:12:47,860 だって私会ったことがあるから宇宙人に 268 00:12:48,780 --> 00:12:50,880 そういえば小鳥も前に 269 00:12:50,880 --> 00:12:54,280 私宇宙人見たことありますから 270 00:12:56,920 --> 00:13:00,880 小鳥お前まさか本当に宇宙人を見たことがあるのか 271 00:13:01,800 --> 00:13:02,200 はい 272 00:13:03,600 --> 00:13:06,340 見たことありますよ宇宙人 273 00:13:07,960 --> 00:13:11,780 逃走している魔女たちの処分は着々と進んでおります 274 00:13:11,780 --> 00:13:16,220 新たに3体分のハーネストとドラシルを回収しました 275 00:13:17,260 --> 00:13:19,340 そして企画を尋問した結果 276 00:13:19,340 --> 00:13:23,580 その際に1107番を目撃したとのことです 277 00:13:24,400 --> 00:13:26,120 まだ生きていたとは 278 00:13:27,180 --> 00:13:30,300 まずはグラーネの回収が最優先だ 279 00:13:30,800 --> 00:13:33,360 1107番の生死は問わん 280 00:13:33,360 --> 00:13:34,300 わかりました 281 00:13:34,300 --> 00:13:36,080 よし下がれ 282 00:13:37,820 --> 00:13:40,220 一軸に任せていいのかね 283 00:13:40,920 --> 00:13:43,700 研究者としては優秀な男だ 284 00:13:43,700 --> 00:13:46,160 この計画には欠かせない 285 00:13:46,660 --> 00:13:49,420 それにもう長くはかからん 286 00:13:49,420 --> 00:13:51,560 遺跡の発見から1世紀 287 00:13:52,100 --> 00:13:55,300 我々の対岸が成就する日も近い 288 00:13:59,360 --> 00:14:00,940 お疲れ様です 289 00:14:00,940 --> 00:14:02,960 グラーネを回収する 290 00:14:03,520 --> 00:14:05,540 ナナミを使うから準備しろ 291 00:14:05,920 --> 00:14:06,700 ナナミを 292 00:14:08,860 --> 00:14:10,880 それでその宇宙人ってどんなやつなんだ 293 00:14:11,380 --> 00:14:14,880 内臓と筋肉だけみたいな肉の塊です 294 00:14:15,580 --> 00:14:19,340 私たちとの反応を見るための実験だったみたいです 295 00:14:20,260 --> 00:14:22,360 ああそれ私もやったことあるわ 296 00:14:22,360 --> 00:14:24,000 あれが宇宙人だったの 297 00:14:24,480 --> 00:14:29,300 それって目がたくさんついたアメーバみたいな生き物のことか 298 00:14:30,100 --> 00:14:31,160 違いますよ 299 00:14:31,160 --> 00:14:34,920 あれはアメーバっていうよりもっと肉っぽくて 300 00:14:36,760 --> 00:14:39,660 あれが宇宙人ってわけじゃないのか 301 00:14:41,060 --> 00:14:43,880 それともう一つ噂を聞いたことがあります 302 00:14:45,040 --> 00:14:49,140 研究所にはものすごく強い魔女がいるそうです 303 00:14:49,140 --> 00:14:51,580 強いってキカコよりもか 304 00:14:52,640 --> 00:14:57,940 はいその魔女は人類を何度も滅ぼせるほどの魔法を持っているそうなんです 305 00:14:57,940 --> 00:15:01,800 コートリーの言ってる魔女ってバルキュリアのことちゃうか 306 00:15:03,400 --> 00:15:04,860 私も聞いたことあるで 307 00:15:05,640 --> 00:15:09,100 AAAの上Sランクの魔法使いがおるって 308 00:15:09,660 --> 00:15:11,540 Sランクなんてあるのかよ 309 00:15:11,880 --> 00:15:16,860 心配せんでもさすがにそのクラスが私らを追ってくることないわ 310 00:15:19,160 --> 00:15:23,320 バルキュリア死者を冥界へ連れて行く女神か 311 00:15:24,080 --> 00:15:25,220 人類の破滅 312 00:15:27,220 --> 00:15:29,540 でもこれだけは忘れるの 313 00:15:30,400 --> 00:15:35,620 この世を破滅から救えるのはお前しかいないんだ 314 00:15:37,380 --> 00:15:39,060 このことだったのかもしれない 315 00:15:39,480 --> 00:15:41,520 バルキュリア知ってるのか 316 00:15:41,520 --> 00:15:42,720 知らない 317 00:15:43,460 --> 00:15:49,160 でもひょっとしたら私がそのバルキュリアを倒さなくちゃいけないのかも 318 00:15:49,920 --> 00:15:51,540 それでどうだったの村上 319 00:15:52,120 --> 00:15:52,700 何が 320 00:15:53,400 --> 00:15:56,440 薬を作れるかどうか結果が出たんでしょ 321 00:15:58,100 --> 00:16:00,700 そうやどうやったんや 322 00:16:14,460 --> 00:16:15,560 だめだった 323 00:16:23,700 --> 00:16:28,760 作るのは可能だけどどんなに早くても半年はかかるそうだ 324 00:16:31,060 --> 00:16:32,940 そりゃまあそうやろうな 325 00:16:34,220 --> 00:16:34,580 そうですね 326 00:16:37,580 --> 00:16:39,240 期待させておいてすまない 327 00:16:40,180 --> 00:16:42,400 別に最初から期待してないし 328 00:16:43,760 --> 00:16:47,460 その薬私たちに間に合わなくても作ってほしい 329 00:16:48,880 --> 00:16:49,480 どうして 330 00:16:50,380 --> 00:16:55,740 これから逃げ出してくる魔法使いには役に立つかもしれないから 331 00:17:00,720 --> 00:17:02,860 しっかしここは暑いな 332 00:17:03,860 --> 00:17:05,820 ちょっと外で涼んでくるわ 333 00:17:08,420 --> 00:17:14,000 研究所の場所がわからない以上残る手がかりはこの端末だ 334 00:17:20,660 --> 00:17:25,480 そっかやっぱ薬わかんのか 335 00:17:33,600 --> 00:17:36,680 たくかずみのやつ遅いな 336 00:17:37,900 --> 00:17:38,680 村上 337 00:17:41,000 --> 00:17:43,650 ごめんごめん遅なってもうたわ 338 00:17:44,340 --> 00:17:45,960 10分遅刻だ 339 00:17:45,960 --> 00:17:47,980 細かいこと言うなや 340 00:17:48,580 --> 00:17:51,020 女の子がデートの時間に遅れるのはな 341 00:17:51,440 --> 00:17:55,260 相手のために何度も悩みながらおめかししてるからなんやね 342 00:17:55,920 --> 00:17:57,900 だから責めたらわかんのや 343 00:17:59,200 --> 00:18:01,980 そもそもデートじゃないだろ 344 00:18:04,960 --> 00:18:09,500 なあ初めてのデートで彼女ほったらかして本読んでるとか 345 00:18:09,860 --> 00:18:11,260 あんた最低やな 346 00:18:11,740 --> 00:18:13,900 デートでもなければ彼女でもない 347 00:18:17,040 --> 00:18:18,160 ほらほら 348 00:18:19,280 --> 00:18:20,480 飴ちゃん食べるか 349 00:18:21,400 --> 00:18:24,460 お前大阪のおばちゃんかよ 350 00:18:26,500 --> 00:18:28,400 おおここが秋葉原か 351 00:18:28,400 --> 00:18:32,580 見てみおるわおるわパッとせんオタクばっかりようけおる 352 00:18:33,020 --> 00:18:34,840 声が大きい 353 00:18:34,840 --> 00:18:36,680 おおエロゲーや 354 00:18:36,680 --> 00:18:39,240 なああそこにおるのみんな童貞か 355 00:18:40,920 --> 00:18:42,760 本当にお前声がでかい 356 00:18:43,140 --> 00:18:45,980 それにああいうのは童貞じゃなくても買うもんなんだ 357 00:18:47,420 --> 00:18:50,280 ああ童貞様が知った風に語るよるわ 358 00:18:51,520 --> 00:18:53,200 お前だって少女だろ 359 00:18:54,160 --> 00:18:58,220 やかましよ少女の方は値打ちがあるんや 360 00:19:00,460 --> 00:19:01,100 どうぞ 361 00:19:02,160 --> 00:19:03,200 ええなメイド 362 00:19:05,080 --> 00:19:06,360 メイド喫茶行きたい 363 00:19:06,860 --> 00:19:08,400 いい加減にしろよお前 364 00:19:10,020 --> 00:19:12,180 秋葉原に来てメイド喫茶に行かんとか 365 00:19:12,180 --> 00:19:14,140 何しに来たかわかれへんわ 366 00:19:14,140 --> 00:19:16,360 部品買いに来たんだろ 367 00:19:18,520 --> 00:19:20,560 まあそうやけど 368 00:19:25,120 --> 00:19:29,180 あったあったこれやこの部品や 369 00:19:30,160 --> 00:19:31,760 結構高いな 370 00:19:32,760 --> 00:19:35,780 けどかずみの魔法には何度も助けられたし 371 00:19:36,320 --> 00:19:37,800 仕方ないな 372 00:19:41,480 --> 00:19:44,080 ありがとうこれでまたネットにバリバリつながるわ 373 00:19:44,600 --> 00:19:45,400 行くか 374 00:19:46,240 --> 00:19:47,480 メイド喫茶 375 00:19:47,480 --> 00:19:49,520 ほんまに 376 00:19:49,520 --> 00:19:51,280 やった 377 00:19:53,880 --> 00:19:57,640 おかえりなさいませご主人様お嬢様 378 00:19:58,080 --> 00:20:01,100 ついに来た憧れのメイド喫茶や 379 00:20:01,100 --> 00:20:04,320 オムライスや私オムライス食べたい 380 00:20:09,060 --> 00:20:12,460 はいご注文の文字しのぶでございます 381 00:20:13,660 --> 00:20:15,140 うまいもんや 382 00:20:16,280 --> 00:20:18,240 なんでしのぶなんて頼んだんだ 383 00:20:19,600 --> 00:20:22,320 なんかストレス抱え込んでるんだろうか 384 00:20:24,060 --> 00:20:25,960 なかなかいけるで 385 00:20:27,360 --> 00:20:27,920 ほれ 386 00:20:29,360 --> 00:20:31,120 村上も食べてみんや 387 00:20:31,120 --> 00:20:33,540 やめろよ恥ずかしいだろ 388 00:20:34,780 --> 00:20:35,440 私な 389 00:20:37,900 --> 00:20:40,000 私今日めちゃめちゃ楽しいわ 390 00:20:41,040 --> 00:20:44,540 生まれてきてから一番楽しいかもしれん 391 00:20:52,360 --> 00:20:55,500 結局村上は牙になんの用があったんや 392 00:20:58,120 --> 00:20:59,540 これ見たことあるか 393 00:21:00,540 --> 00:21:01,820 いやなんやのそれ 394 00:21:02,660 --> 00:21:04,260 クロハから渡されたんだ 395 00:21:04,760 --> 00:21:07,720 逃げるときに研究所の人から預かったって 396 00:21:08,380 --> 00:21:09,340 研究所の人 397 00:21:10,580 --> 00:21:11,360 誰やろ 398 00:21:11,900 --> 00:21:14,100 居場所を送信される可能性があるけど 399 00:21:14,880 --> 00:21:18,160 この街なら似たような機械を持っている人が大勢いる 400 00:21:19,360 --> 00:21:22,140 俺たちをすぐに見つけるのは難しいはずだ 401 00:21:23,480 --> 00:21:26,940 スイッチを入れるぞ 402 00:21:30,080 --> 00:21:31,380 何語だこれ 403 00:21:33,220 --> 00:21:34,940 画面がスクロールできる 404 00:21:38,300 --> 00:21:39,640 これは地図だ 405 00:21:39,640 --> 00:21:42,400 ひょっとしてここに行けってことか 406 00:21:42,400 --> 00:21:46,080 だとしても私は行かへんほうがええみたいやな 407 00:21:46,980 --> 00:21:47,560 なんで 408 00:21:48,360 --> 00:21:50,960 最初の文章あれはドイツ語や 409 00:21:52,680 --> 00:21:55,180 そういやお前ハーフなんだっけ 410 00:21:55,180 --> 00:21:57,480 それでなんて書いてあったんだ 411 00:21:58,520 --> 00:22:00,700 今すぐ魔女どもを殺せ 412 00:22:02,900 --> 00:22:04,800 ならば真実を伝えよう 413 00:22:06,300 --> 00:22:07,420 そう書いてあるわ 414 00:22:07,420 --> 00:22:12,420 415 00:22:12,420 --> 00:22:17,420 subtitles by translate.mom