1 00:00:12,012 --> 00:00:15,181 {\an8}♪~ 2 00:01:37,263 --> 00:01:40,266 {\an8}~♪ 3 00:01:42,769 --> 00:01:43,645 (虎二郎(とらじろう)のくしゃみ) 4 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 (虎二郎)ああ 客 来ねえな 5 00:01:48,024 --> 00:01:48,566 ん? 6 00:01:49,067 --> 00:01:50,568 (通行人A)ほら あれあれ 7 00:01:50,652 --> 00:01:52,987 今 うわさになってる ドーナツ屋さん 8 00:01:53,071 --> 00:01:54,531 (女性客A) ダブルチョコ 3つください 9 00:01:54,614 --> 00:01:57,742 (虎春(こはる))はい 次の方 どうぞ なんにしましょう 10 00:01:58,243 --> 00:02:01,496 なんだ 客が完全に取られちまってる 11 00:02:02,288 --> 00:02:05,333 ていうか 何してんだ 虎春? 12 00:02:05,416 --> 00:02:07,752 相変わらず うるせえな 兄貴 13 00:02:09,129 --> 00:02:12,423 (虎二郎)ドーナツ屋だあ? 何考えてんだ 虎春! 14 00:02:12,507 --> 00:02:15,718 (虎春)安い 早い 可愛い ラブリードーナツ 15 00:02:15,802 --> 00:02:17,637 若い子からも評判なんだよ 16 00:02:18,221 --> 00:02:20,473 家族を捨てて 極道になった あんたに 17 00:02:20,557 --> 00:02:22,600 とやかく言われる筋合いはないよ! 18 00:02:22,684 --> 00:02:24,769 (女性客B)あの~ ドーナツください 19 00:02:24,853 --> 00:02:25,562 あいよっ 20 00:02:27,814 --> 00:02:28,439 お待ち! 21 00:02:28,523 --> 00:02:29,941 何! 早(はえ)え 22 00:02:30,024 --> 00:02:32,735 兄貴のクレープ屋とは わけが違うよ 23 00:02:32,819 --> 00:02:33,987 (虎二郎)なんだと? 24 00:02:34,070 --> 00:02:36,531 ウチは あのシリコンバレーに 本社を構える― 25 00:02:36,614 --> 00:02:38,616 ラブリードーナツの フランチャイズさ! 26 00:02:38,700 --> 00:02:41,828 なっ バックに 大組織がついてるだと? 27 00:02:42,328 --> 00:02:43,454 (女性客C)クリスピー4つで 28 00:02:43,538 --> 00:02:44,205 (虎春)はいよ 29 00:02:44,289 --> 00:02:45,665 (女性客D)私はチョコ3つ 30 00:02:45,748 --> 00:02:46,291 (虎春)はいよ 31 00:02:46,875 --> 00:02:49,002 ラブリードーナツの ノウハウを生かし 32 00:02:49,752 --> 00:02:52,088 あらかじめ準備した 質の高いドーナツを 33 00:02:52,172 --> 00:02:53,965 安く早く提供できる 34 00:02:54,465 --> 00:02:56,926 兄貴のままごととは違うんだよ! 35 00:02:58,970 --> 00:03:02,724 (龍(たつ))姉ちゃん 俺にも ドーナツ1つ くれや 36 00:03:02,807 --> 00:03:04,350 た… 龍? 37 00:03:07,145 --> 00:03:07,854 お待ち 38 00:03:11,357 --> 00:03:13,026 (龍)やっぱりな (虎春)ん? 39 00:03:13,109 --> 00:03:15,987 このドーナツには 欠けとるもんがある 40 00:03:16,070 --> 00:03:17,864 何言ってんの あんた 41 00:03:17,947 --> 00:03:20,200 ラブリードーナツの看板に ケチつけんの? 42 00:03:20,742 --> 00:03:22,243 (龍)虎 車借りるぞ 43 00:03:22,327 --> 00:03:23,411 (虎二郎)ん… 何を? 44 00:03:26,539 --> 00:03:27,665 {\an8}(ドーナツを揚げる音) 45 00:03:27,749 --> 00:03:29,334 (通行人B)あら いい音 46 00:03:29,417 --> 00:03:30,877 (通行人C)それに香ばしいにおい 47 00:03:34,380 --> 00:03:35,298 食うてみい 48 00:03:35,381 --> 00:03:38,635 ハッ 何? この質素なドーナツ 49 00:03:38,718 --> 00:03:40,553 これが なんだってのさ 50 00:03:40,637 --> 00:03:41,262 フン 51 00:03:43,306 --> 00:03:45,183 なっ おいしい! 52 00:03:45,850 --> 00:03:49,103 外はサクッと 中は ふっくらホクホク 53 00:03:49,187 --> 00:03:51,397 バターの香りも甘く香ばしい 54 00:03:52,106 --> 00:03:54,192 それに比べて ウチのドーナツは 55 00:03:54,275 --> 00:03:58,112 少し油が回ってしまってる においも弱い 56 00:03:58,196 --> 00:04:02,158 その場の調理は お客さんの五感を楽しませる 57 00:04:02,242 --> 00:04:04,661 コストを削った分 安くはできるが 58 00:04:04,744 --> 00:04:09,082 質より量を重視した工場もんには それがなかなか難しい 59 00:04:10,124 --> 00:04:12,919 ひとつひとつ 丹精込めて作ったもんには 60 00:04:13,002 --> 00:04:15,463 おいしさに気持ちや愛情が宿る 61 00:04:16,673 --> 00:04:19,300 このドーナツには それがない! (虎春)なっ! 62 00:04:20,218 --> 00:04:21,302 かはっ 63 00:04:21,386 --> 00:04:22,971 (虎二郎)虎春! しっかりしろ 64 00:04:23,972 --> 00:04:25,515 (虎春)ほんとは… (虎二郎)あ? 65 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 (虎春)昔さ… 66 00:04:27,850 --> 00:04:31,187 兄貴と食べた おやつのドーナツが好きで 67 00:04:31,771 --> 00:04:34,857 それが忘れられなくて 始めただけなのに 68 00:04:36,985 --> 00:04:38,945 どこで間違えたんだろう 69 00:04:39,862 --> 00:04:40,613 ただ… 70 00:04:41,239 --> 00:04:45,368 兄貴に認めて もらいたかった… だけ 71 00:04:46,077 --> 00:04:47,829 おい 虎春? 72 00:04:48,413 --> 00:04:50,540 虎春うー! 73 00:04:50,623 --> 00:04:52,083 (女性客E) ドーナツ まだですか? 74 00:04:52,166 --> 00:04:56,671 (虎二郎)虎春うー! 75 00:04:57,171 --> 00:04:59,799 うう… 今日は冷えるな 76 00:05:00,633 --> 00:05:02,927 美久(みく) 朝やぞ 起きろ~ 77 00:05:03,011 --> 00:05:03,761 (美久)んー 78 00:05:04,345 --> 00:05:05,596 なんじゃ こりゃあ! 79 00:05:05,680 --> 00:05:07,098 なっ 何? 80 00:05:07,807 --> 00:05:09,559 もー 何? 81 00:05:09,642 --> 00:05:11,769 わっ! 雪積もってる 82 00:05:11,853 --> 00:05:14,230 (龍)なんちゅう結露や (美久)そっち? 83 00:05:14,314 --> 00:05:17,942 結露は ほっといたら カビや腐食の原因になる 84 00:05:18,443 --> 00:05:21,654 こいつらは見つけ次第 息の根を止めなあかん 85 00:05:22,322 --> 00:05:24,866 こんな時のために 結露取りワイパー! 86 00:05:27,410 --> 00:05:29,829 くう~ 取れる 取れる 87 00:05:29,912 --> 00:05:33,291 400円で この性能 極上品やで 88 00:05:33,374 --> 00:05:35,501 銀(ぎん) 雪 初めてでしょ? 89 00:05:38,963 --> 00:05:40,465 (銀)ナーッ! (美久)アハハハ 90 00:05:40,548 --> 00:05:41,174 (龍)なんや? 91 00:05:42,592 --> 00:05:45,511 じゃあ 雪だし 仕事 早めに行くね 92 00:05:45,595 --> 00:05:47,055 (龍)足元 気いつけや 93 00:05:48,431 --> 00:05:51,976 夜もまた降るらしいし 買いもん 済ましとくか 94 00:05:53,269 --> 00:05:54,896 (子どもA)アハハハ 95 00:05:54,979 --> 00:05:55,855 わっ 96 00:05:56,898 --> 00:05:58,775 (ヤクザたち)うっ うう… 97 00:05:58,858 --> 00:06:01,903 (ヤクザA)兄貴 靴が… 靴が滑るっす 98 00:06:01,986 --> 00:06:04,822 (若頭)ああ? 泣き言 言ってんじゃねーぞ! 99 00:06:04,906 --> 00:06:07,075 ん? なに見てんだ コラア! 100 00:06:07,158 --> 00:06:08,618 あっ んん! 101 00:06:08,701 --> 00:06:09,452 (ヤクザたち)兄貴! 102 00:06:09,535 --> 00:06:10,286 アホが 103 00:06:10,370 --> 00:06:12,789 革靴やったら これ 使わんかい! 104 00:06:12,872 --> 00:06:15,583 スパイクが しっかり氷雪をキャッチ! 105 00:06:15,666 --> 00:06:17,794 どんなビジネスシーンにも フィット! 106 00:06:17,877 --> 00:06:20,129 (ヤクザA)うおお! (ヤクザB)兄貴が立った! 107 00:06:20,213 --> 00:06:23,091 あと こんな こまいエモノ 話にならん 108 00:06:23,174 --> 00:06:26,386 知り合いの金物屋に 口利いたらあ 109 00:06:29,847 --> 00:06:30,807 待たせたな 110 00:06:30,890 --> 00:06:32,517 うっ なんだ そりゃ? 111 00:06:33,101 --> 00:06:34,477 ママさんダンプや! 112 00:06:34,560 --> 00:06:36,562 (若頭たち) マ… ママさんダンプ? 113 00:06:36,646 --> 00:06:39,023 (龍)少しずつシャベルで乗せて 114 00:06:39,107 --> 00:06:41,984 集まったら 一気にブツを脇に運ぶ 115 00:06:42,485 --> 00:06:44,445 (若頭)おお すげえ (ヤクザA)楽だ! 116 00:06:44,529 --> 00:06:47,907 どんどんブツ集めて こいつで運べや 117 00:06:48,741 --> 00:06:50,868 ほなな 風邪引くなよ 118 00:06:53,913 --> 00:06:56,290 (ヤクザA)フゥー こんなもんすかね 119 00:06:56,374 --> 00:06:59,001 あ? まだ やることあるだろうが! 120 00:06:59,794 --> 00:07:00,711 オラア! 121 00:07:00,795 --> 00:07:02,755 おお! おお! 122 00:07:03,881 --> 00:07:05,299 意外と あったかいすね 123 00:07:10,388 --> 00:07:14,600 (トウモロコシが弾ける音) 124 00:07:17,603 --> 00:07:20,982 きたきた ポップコーンになってきたでえ 125 00:07:21,482 --> 00:07:24,110 (美久)フライパンで 簡単にできるんだ ポップコーン 126 00:07:24,193 --> 00:07:27,822 ああ バターと 乾燥トウモロコシがあればな 127 00:07:27,905 --> 00:07:29,699 キャラメルなら水と砂糖 128 00:07:29,782 --> 00:07:31,993 ポップコーンの音っていいよね 129 00:07:32,076 --> 00:07:33,911 おお 思い出すなあ 130 00:07:34,412 --> 00:07:35,288 カチコミ 131 00:07:36,414 --> 00:07:38,374 (雅(まさ))さあ そろそろ決めますか 132 00:07:38,458 --> 00:07:42,503 この第1回 DVD鑑賞会 何を見るか! 133 00:07:42,587 --> 00:07:43,087 はい! 134 00:07:43,171 --> 00:07:45,381 {\an8}初代「クライムキャッチ ポリキュア」 135 00:07:45,465 --> 00:07:46,632 {\an8}これは外せないよ 136 00:07:46,716 --> 00:07:48,176 {\an8}それか「クライム キャッチ―」 137 00:07:48,259 --> 00:07:49,594 {\an8}「ポリキュア ガサイレMAX」 138 00:07:49,677 --> 00:07:51,804 {\an8}で これが 「クライムキャッチ―」 139 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 {\an8}「ポリキュア マルボウスター」 140 00:07:53,556 --> 00:07:54,765 (龍)何が違うねん? 全部 141 00:07:54,849 --> 00:07:57,226 ハァ 何が違うって? 142 00:07:57,852 --> 00:08:00,354 もちろん「クライムキャッチ ポリキュア」は知ってるよね? 143 00:08:00,438 --> 00:08:04,108 ニチアサの枠の概念を変えた 名作であるのは周知のとおり 144 00:08:04,192 --> 00:08:06,360 それで このシーズン2の 「ガサイレMAX」は 145 00:08:06,444 --> 00:08:09,071 従来のポリキュアに 追加戦士を導入することで 146 00:08:09,155 --> 00:08:11,199 それを人気シリーズに成長させたの 147 00:08:11,699 --> 00:08:14,410 そこで まさかのシーズン3 「マルボウスター」は 148 00:08:14,494 --> 00:08:17,914 ポリキュアの二人が 警部のさらに上の幹部に昇進して… 149 00:08:17,997 --> 00:08:19,415 あっ 兄貴はどうですか? 150 00:08:19,499 --> 00:08:21,292 よう 聞いた 雅 151 00:08:21,834 --> 00:08:24,962 {\an8}「漢(おとこ)はつらいよ」 誰もが知ってる名作や! 152 00:08:25,046 --> 00:08:26,672 {\an8}(雅)あー いいですね 153 00:08:26,756 --> 00:08:28,925 {\an8}で これが 「続・漢はつらいよ」 154 00:08:29,008 --> 00:08:31,761 {\an8}こっちが 「新・漢はつらいよ」 155 00:08:31,844 --> 00:08:33,888 {\an8}で 「漢はつらいよ 純情編」 156 00:08:33,971 --> 00:08:35,765 {\an8}こっちは「慕情編」 157 00:08:35,848 --> 00:08:37,767 {\an8}「心の旅路編」 「青春編」 158 00:08:37,850 --> 00:08:38,893 {\an8}「海外バカンス編」 159 00:08:38,976 --> 00:08:40,353 {\an8}「帰ってきた風来坊編」 160 00:08:40,436 --> 00:08:42,271 {\an8}「縁談編」「縁談編2」 「新・縁談編」 161 00:08:42,355 --> 00:08:43,272 {\an8}(雅)いや 多いな 162 00:08:43,356 --> 00:08:45,274 {\an8}これとか これとか もう一緒すよ 163 00:08:45,358 --> 00:08:46,692 {\an8}アホか よう見てみ 164 00:08:46,776 --> 00:08:49,779 {\an8}主役の貫禄がどんどん 増していってるやろ 165 00:08:49,862 --> 00:08:52,615 {\an8}ちなみにシーズン3の 9話の脚本が 166 00:08:52,698 --> 00:08:55,535 {\an8}高橋(たかはし)さんていう のちに 有名になる脚本家で 167 00:08:55,618 --> 00:08:57,995 {\an8}放送直後は あまりに斬新な内容が… 168 00:08:58,079 --> 00:09:00,665 兄貴も姐さんも タイトルがでかすぎて 169 00:09:00,748 --> 00:09:02,458 見るの 気後れしちゃうんすよ 170 00:09:03,084 --> 00:09:05,920 俺は こう見えて 幅広く映画見てるんで 171 00:09:06,003 --> 00:09:07,171 任せてくださいよ 172 00:09:08,047 --> 00:09:09,924 「ヤクザ VS アナコンダ」! 173 00:09:10,758 --> 00:09:12,677 「ヤクザ VS 地縛霊」 174 00:09:13,636 --> 00:09:15,388 「ヤクザ VS ドラゴン」 175 00:09:15,471 --> 00:09:16,681 (龍)どこが幅広いねん 176 00:09:17,265 --> 00:09:19,517 いや もう全部 ジャンル違いますよ 177 00:09:19,600 --> 00:09:23,896 まあ その… 話はその… なんやっけ えーっと うん 178 00:09:23,980 --> 00:09:27,108 とにかく違うんです それだけは言えます 179 00:09:27,191 --> 00:09:28,651 (美久)絶対 「ポリキュア」 180 00:09:28,734 --> 00:09:30,319 (龍)いーや 「漢はつらいよ」 181 00:09:30,403 --> 00:09:31,320 (雅)ヤクザもんすよ! 182 00:09:31,404 --> 00:09:33,239 (美久)雅くんのは とりあえずナシで 183 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 (雅)なんでなんすか! 184 00:09:35,825 --> 00:09:39,996 えー じゃあ 全員の意見の間を取って 185 00:09:40,079 --> 00:09:41,455 「ライオンクイーン」にします 186 00:09:41,539 --> 00:09:42,623 (美久)うん 187 00:09:42,707 --> 00:09:43,499 (龍)それでええ 188 00:09:44,250 --> 00:09:45,209 (雅)飽きてる 189 00:09:45,835 --> 00:09:46,711 あっ そういえば 190 00:09:46,794 --> 00:09:49,297 吹き替え 字幕 どっちにします? 191 00:09:49,380 --> 00:09:50,256 吹き替えで 192 00:09:50,339 --> 00:09:51,173 字幕やろ 193 00:09:51,257 --> 00:09:54,885 画面に集中できるじゃん 声優さんも気になるし 194 00:09:54,969 --> 00:09:57,430 いや やっぱり 元の俳優さんの演技やろ 195 00:09:57,930 --> 00:10:00,182 (雅)いらんこと聞いたあ~ 196 00:10:09,609 --> 00:10:11,277 (マメ太郎(たろう))チュチュッ 197 00:10:11,777 --> 00:10:15,281 ほ~ら マメ太郎 新鮮な野菜(ブツ)やでえ~ 198 00:10:15,823 --> 00:10:18,993 同僚にハムスター引き取ってって 頼まれたけど 199 00:10:20,786 --> 00:10:22,413 銀もいるし… 200 00:10:24,457 --> 00:10:25,833 チュ~ 201 00:10:25,916 --> 00:10:27,918 (美久)うん ウチじゃ無理だな 202 00:10:29,170 --> 00:10:30,296 (雅)ハムスター? 203 00:10:30,379 --> 00:10:33,633 {\an8}兄貴の頼みなら もちろん引き取りますよ 204 00:10:33,716 --> 00:10:35,718 何食うんやろ ハムスターって 205 00:10:36,594 --> 00:10:39,513 今月500円しかないけど 大丈夫っすよね! 206 00:10:39,597 --> 00:10:40,431 (龍)あかん 207 00:10:43,017 --> 00:10:43,726 (マメ太郎)チュ… 208 00:10:43,809 --> 00:10:46,145 (龍)こいつ 行く当てないんです 209 00:10:46,228 --> 00:10:48,189 組長(おやじ)の力 借りれませんか? 210 00:10:50,733 --> 00:10:54,862 (組長)まずはピンキーちゃんに 筋通さねえと な? 211 00:10:55,946 --> 00:10:59,200 ほら ピンキーちゃ~ん ハムちゃんでしゅよ~ 212 00:11:00,826 --> 00:11:02,161 ピンキー! 213 00:11:02,995 --> 00:11:04,121 悪いな 龍 214 00:11:04,997 --> 00:11:09,168 ピンキーちゃんに楯突いたら ウチじゃ生きていけねえ 215 00:11:10,461 --> 00:11:11,545 チュ… 216 00:11:11,629 --> 00:11:14,048 (龍)すまんな マメ太郎 217 00:11:14,548 --> 00:11:16,342 ほら 新鮮な葉っぱ 食え 218 00:11:17,259 --> 00:11:18,969 (長井(ながい))ちょっと話いいかな? 219 00:11:19,053 --> 00:11:20,179 (部下)何を持ってるんだ 220 00:11:20,262 --> 00:11:20,888 (龍)サツ? 221 00:11:20,971 --> 00:11:24,850 サツにマメは渡さんぞ こいつは俺が どうにかする! 222 00:11:25,768 --> 00:11:26,811 マ… 銃弾(マメ)? 223 00:11:26,894 --> 00:11:28,437 貴様 ついに拳銃(チャカ)を! 224 00:11:28,521 --> 00:11:29,897 (長井)おい 待て! 225 00:11:29,980 --> 00:11:31,023 (部下)この野郎 逃げるな! 226 00:11:31,107 --> 00:11:33,484 皆さん 危険です 離れてください! 227 00:11:33,567 --> 00:11:35,444 ほら 持ってるもん 出せ! 228 00:11:36,737 --> 00:11:38,364 お前 これはああ! 229 00:11:39,115 --> 00:11:40,074 可愛いいい! 230 00:11:40,157 --> 00:11:42,368 なんだ これは 説明しろ! 231 00:11:42,451 --> 00:11:46,956 ハムスターのマメ太郎や 実は飼い主 探しとる 232 00:11:47,039 --> 00:11:48,082 チュウー 233 00:11:53,003 --> 00:11:54,130 (部下)行け! (マメ太郎)チュー! 234 00:11:54,213 --> 00:11:56,132 (部下)乾杯 (マメ太郎)チュ~ 235 00:11:57,216 --> 00:11:58,926 あっ じゃあ 自分… 236 00:11:59,009 --> 00:12:00,720 よし ワシが引き取ろう 237 00:12:07,768 --> 00:12:09,645 (虎二郎)ハッハッハッ 238 00:12:10,980 --> 00:12:12,523 偶然だな 龍! 239 00:12:12,606 --> 00:12:14,483 (子どもB)クレープの人 今日も来てる 240 00:12:14,567 --> 00:12:16,193 なんや 虎か 241 00:12:17,194 --> 00:12:19,405 とんでもねえブツを仕入れた 242 00:12:19,488 --> 00:12:21,991 一気に5人はキマる やばいブツだ 243 00:12:22,074 --> 00:12:23,701 一気に5人やと? 244 00:12:23,784 --> 00:12:26,162 (虎二郎)お前にも 味わわせてやってもいい 245 00:12:26,787 --> 00:12:28,664 ただ ここじゃ見せられねえ 246 00:12:28,748 --> 00:12:30,666 週末 山に顔貸せや 247 00:12:30,750 --> 00:12:32,585 (子どもB)チョコクレープ 1つください 248 00:12:36,589 --> 00:12:38,090 確かに こら やばい 249 00:12:38,174 --> 00:12:39,759 フゥ… すごいね 250 00:12:39,842 --> 00:12:41,343 キマるだろ 251 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 これ なんなんだよ 兄貴 252 00:12:45,264 --> 00:12:47,767 これが河原でテントサウナよ 253 00:12:47,850 --> 00:12:48,642 いいねえ 254 00:12:48,726 --> 00:12:52,605 ここは人も少ない穴場や 気兼ねがいらん 255 00:12:52,688 --> 00:12:56,066 自然の中で汗をかき 川で冷やす 256 00:12:56,150 --> 00:12:59,779 繰り返せば 周りとの境界がなくなって 257 00:12:59,862 --> 00:13:02,239 自然と一体になれる 258 00:13:02,323 --> 00:13:06,702 ったく 呼び出したかと思えば サウナかよ 259 00:13:07,620 --> 00:13:10,164 兄貴 友達いたんだな 260 00:13:11,248 --> 00:13:12,374 よかったな 261 00:13:12,958 --> 00:13:15,753 おい 虎 この程度かい 262 00:13:16,337 --> 00:13:18,714 あ? ナメんじゃねーぞ 263 00:13:18,798 --> 00:13:20,174 ロウリュや 264 00:13:20,257 --> 00:13:21,175 ろうりゅ? 265 00:13:21,675 --> 00:13:25,387 ストーブにアロマ水をかけて 高温の水蒸気を作る! 266 00:13:25,471 --> 00:13:27,848 わっ レモンのいい香り 267 00:13:28,516 --> 00:13:29,809 一気に汗が! 268 00:13:29,892 --> 00:13:32,770 さらにタオルであおいで 効果を高める! 269 00:13:32,853 --> 00:13:35,397 おい どうした 全然 足らへんぞ! 270 00:13:35,481 --> 00:13:37,149 こんぐらいせんかい! 271 00:13:37,233 --> 00:13:38,734 ちょっ 狭いとこで 272 00:13:38,818 --> 00:13:40,694 (龍)痛っ! (虎二郎)あっ 273 00:13:40,778 --> 00:13:42,112 (2人)痛っ! 痛っ! 274 00:13:42,196 --> 00:13:43,489 (虎春)おい やめろって 275 00:13:44,573 --> 00:13:48,035 ハァ ハァ ハァ… 276 00:13:48,118 --> 00:13:50,746 大した ことない 277 00:13:50,830 --> 00:13:52,540 まだまだ これから 278 00:13:54,083 --> 00:13:54,875 (虎春・美久)バカだ 279 00:13:55,793 --> 00:13:57,837 どない したんじゃ… 280 00:13:58,587 --> 00:14:00,548 ぬかせよ コラ… 281 00:14:01,674 --> 00:14:03,551 (主婦A)龍さん 今日 特売日よ 282 00:14:03,634 --> 00:14:04,510 (主婦B)行きましょう 283 00:14:06,053 --> 00:14:07,847 (うさぎA)あっちに おいしいクレープ屋あるって 284 00:14:07,930 --> 00:14:08,472 (うさぎB)行く? 285 00:14:09,181 --> 00:14:11,559 ほんまですか? 行きますう 286 00:14:11,642 --> 00:14:12,476 ああ 行く… 287 00:14:13,102 --> 00:14:14,186 (虎春・美久)行くなあ! 288 00:14:16,230 --> 00:14:17,147 (龍・虎二郎)ぐああっ 289 00:14:17,231 --> 00:14:19,024 (美久)あ~ 気持ちいい 290 00:14:19,108 --> 00:14:20,150 (虎春)フゥー 291 00:14:26,115 --> 00:14:30,578 (虎二郎)町の喧騒(けんそう)を離れ 自然の中で独りになる 292 00:14:31,161 --> 00:14:33,038 ぜいたくな時間だ 293 00:14:33,914 --> 00:14:37,793 夜になると たき火が 一層 いろんな顔を見せる 294 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 なぜ こんなに心地いい 295 00:14:43,924 --> 00:14:48,554 グレンフィディックの12年 シングルモルトウイスキー 296 00:14:49,430 --> 00:14:53,183 キレのある後味と 熟成された樽(たる)の香り 297 00:14:53,976 --> 00:14:55,436 こいつが のどにカッと… 298 00:14:55,519 --> 00:14:57,146 ゲホオッ! 299 00:14:57,229 --> 00:15:00,232 (鳥のさえずり) 300 00:15:02,902 --> 00:15:05,029 あー いい天気だ 301 00:15:05,613 --> 00:15:09,366 昨日は少し飲みすぎたが うそのように気持ちがいい 302 00:15:09,950 --> 00:15:12,578 朝は軽く こういうのでいい 303 00:15:14,747 --> 00:15:18,250 だが 外せないのがコーヒー この音 304 00:15:21,295 --> 00:15:24,173 ああ いい香りだ 305 00:15:27,927 --> 00:15:29,094 入れすぎた 306 00:15:30,012 --> 00:15:31,305 まあまあ まあ… 307 00:15:31,388 --> 00:15:32,514 あっつ! 308 00:15:32,598 --> 00:15:33,432 あっ! 309 00:15:38,437 --> 00:15:39,521 ハァ… 310 00:15:40,022 --> 00:15:43,025 {\an8}♪~ 311 00:17:04,982 --> 00:17:07,985 {\an8}~♪